PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model _____________________________________
92-469 1
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-153SG. Le Clavinova est un
instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la
technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui
convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqué de
Yamaha permet une reproduction riche et réaliste de toutes les voix.
● Une réponse au toucher dynamique similaire à celle d’un piano (réglable sur 4 paliers) vous permet
un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires.
● Le mode d’exécution double vous permet de jouer 2 voix simultanément.
● La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d’expression.
● Une pédale damper vous permet de créer pour la voix de piano des effets de résonance naturels qui
simulent la résonance des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique.
● La fonction de métronome à tempo réglable facilite vos exercices.
● Vous pouvez enregistrer et reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier (jusqu’à environ 4200
notes).
● La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans
de très nombreux systèmes musicaux MIDI.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver dans un endroit sûr afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement si besoin est.
Entretien du Clavinova
Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné méritant d’être traité avec beaucoup de
soin. Pour que votre Clavinova conserve pendant de longues années son bel aspect neuf et ses
performances musicales, respectez les instructions suivantes.
1 N’ouvrez jamais le coffret et n’essayez jamais de
toucher ou de modifier les circuits internes.
2 Mettez toujours l’instrument hors tension après l’avoir
utilisé et recouvrez le clavier avec la housse fournie.
3 Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en
utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement
humide. Vous pouvez éventuellement utiliser un
produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un
produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou
un chiffon imprégné de produits chimiques car cela
risquerait de ternir et d’endommager le fini.
4 Ne placez jamais de produits en vinyle sur le Clavinova.
Le contact du vinyle peut endommager le fini d’une
manière irréversible.
5 Installez le Clavinova dans un endroit à l’abri des
rayons directs du soleil, de la chaleur et de l’humidité.
6 Ne forcez jamais les commandes, les connecteurs et
autres pièces du Clavinova et évitez de le rayer ou de le
heurter avec des objets durs.
* Emplacement de la plaque d’identification
La plaque d’identification du CLP-153SG est située sur
le panneau inférieur.
Table des matières
Face avant .........................................................................2
MIDI Implementation Chart .......................................... vi
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE: La plaque signa-
létique se trouve sur le panneau inférieur. Le modèle, le numéro de
série, l’alimentation requise et autres paramètres sont indiqués sur cette
plaque. Inscrire le modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans
l’espace prévu cidessous et conserver le mode d’emploi à titre d’enregistrement permanent de l’achat.
Modèle __________________________________________________
N° de série _______________________________________________
Date de l’achat ____________________________________________
Appuyez sur la touche [POWER] une première fois
pour mettre sous tension et une deuxième fois pour
mettre hors tension. Le témoin à LED du sélecteur de
voix [PIANO] s’allume à la mise sous tension.
2 Commande principale de réglage du volume
[MASTER VOLUME]
La commande [MASTER VOLUME] permet de régler le volume (niveau) du son produit par le système
stéréo interne du Clavinova. La commande
[MASTER VOLUME] permet également de régler le
volume du casque d’écoute branché à une prise
PHONES (page 4).
3 Commande de réglage du tempo [TEMPO]
Cette commande permet de régler le tempo de la fonction métronome du CLP-153SG, de même que le
tempo de reproduction de la fonction d’enregistrement.
La plage de réglage du tempo va de 32 à 280 temps par
minute.
4 Touche reverb [REVERB]
La touche [REVERB] vous permet de sélectionner un
certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8.
5 Touche [METRONOME]
Cette touche permet d’activer et de désactiver le
métronome. La commande [TEMPO] précédente est
utilisée pour régler le tempo du métronome. Un
réglage plus précis du tempo peut être réalisé en
utilisant la touche [METRONOME] et le clavier du
CLP-153SG de la manière décrite à la page 9.
6 Sélecteurs de voix
Le CLP-153SG est pourvu de cinq sélecteurs de voix.
Appuyez simplement sur un sélecteur pour sélectionner la voix correspondante. Le témoin à LED situé audessus du sélecteur de voix sollicité s’allume pour
indiquer que la voix est sélectionnée.
Le CLP-153SG est également pourvu d’un mode
DOUBLE permettant de jouer deux voix simultanément sur tout le clavier. Pour plus de détails, reportezvous à la page 6.
REMARQUE
• La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.
7 Touches d’enregistrement [REC] et de reproduc-
tion [PLAY] de l’enregistreur [RECORDER]
Ces touches sont les touches de commande de
l’enregistreur du CLP-153SG qui vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le
2
0
G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
Touches de montée de
voix droite (voir page 6)
clavier, jusqu’à un maximum de 4200 notes. Pour plus
de renseignements, reportez-vous à la page 12.
8 Touche de démonstration [DEMO]
Cette touche active le mode de reproduction de démonstration qui vous permet de sélectionner les cinq
séquences de démonstration programmées. Pour plus
de renseignements, reportez-vous à la page 5.
Pédale douce/soste-
nuto
Pédale damper
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Touche de mise en mémoire
(voir page 6, 7, 8, 10)
● Pupitre
9 Touche MIDI/Transposition [MIDI/TRANSPOSE]
La touche [MIDI/TRANSPOSE] donne accès à la
fonction transposeur (permettant de monter ou de baisser la hauteur de la totalité du clavier) et aux fonctions
MIDI du Clavinova. Pour plus de détails, reportezvous aux instructions respectivement données sous les
titres “SENSIBILITE AU TOUCHER” à la page 8,
“TRANSPOSITION” à la page 9 et “FONCTIONS
MIDI” à la page 14.
0 Pédales
La pédale douce/sostenuto (gauche) et la pédale
damper (droite) du CLP-153SG offrent de nombreuses
possibilités de contrôle de l’expression similaires aux
fonctions des pédales d’un piano acoustique. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 9.
Si vous utilisez des partitions avec le Clavinova,
sortez le pupitre incorporé dans le panneau supérieur
en soulevant légèrement son bord arrière. Abaissez
ensuite les deux ferrures et les introduire dans les
creux correspondants.
Pour abaisser le pupitre, soulevez-le légèrement et
repliez contre le pupitre les deux ferrures qui le supportent.
3
Raccordements
MIDI
IN
OUT
AUX IN
RL
123
AUX OUT
R L/L+R
1 Prises d’entrée auxiliaire
[AUX IN L et R]
AUX IN
RL
DOU-10
2 Prises de sortie auxiliaire
[AUX OUT L/L+R et R]
AUX OUT
L/L+RR
Chaîne stéréo
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un module
générateur de sons externe, comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-
10. Les sorties stéréo du module générateur de sons externe sont connectées aux
prises AUX IN L et R, ce qui permet la reproduction du son du module externe via
les haut-parleurs et le système de sonorisation interne du Clavinova.
Les prises AUX OUT L/L+R et R permettent de transmettre le son du Clavinova
à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un amplificateur de puissance, ou un appareil d’enregistrement. Lorsque le Clavinova doit être connecté à
un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise
L/L+R est utilisée seule, les signaux du canal droit et du canal gauche sont
combinés et sortis par la prise L/L+R de sorte que vous ne perdez rien du son du
Clavinova.
Haut-parleurs et amplificateur internes
Le CLP-153SG comprend un amplificateur stéréo puissant délivrant 20 watts par canal et
pilotant deux haut-parleurs de 16 centimètres.
REMARQUE
• Le signal des prises AUX OUT ne doit jamais être renvoyé aux prises AUX IN,
que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes.
3 Connecteurs MIDI IN et OUT
MIDI
INOUT
DOU-10
● Prises de casque d’écoute
[PHONES] (panneau inférieur)
4
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil
MIDI externe (comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-10) qui
peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI OUT
transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de
note et de dynamique générées au clavier du Clavinova).
Des explications plus détaillées sont données sous le titre “FONCTIONS MIDI”
à la page 14).
Deux casques stéréo standards peuvent être branchés à ces prises pour faire des
exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont
automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises
PHONES.
Sélection et exécution d’une voix
ZMettez sous tensionVérifiez que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché
POWER
à une prise secteur murale et appuyez sur l’interrupteur [POWER], situé sur le
côté gauche du clavier, pour mettre sous tension.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix [PI-
ANO] s’allume (la voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise
sous tension).
XRéglez le volume
MASTER VOLUME
MINMAX
CSélectionnez une voix
PIANO
CLAVINOVA
TONE
HARPSI-
CHORDE. PIANO
ORGAN
VJouez
BAjoutez un effet de réverb
si nécessaire
Mettez la commande [MASTER VOLUME] à mi-distance entre la position
“MIN” et la position “MAX”. Commencez à jouer et réglez alors la commande
[MASTER VOLUME] de manière à obtenir le niveau d’écoute le plus
confortable.
Sélectionnez la voix que vous souhaitez en appuyant sur un des sélecteurs de
voix.
Le Clavinova offre une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce
qui veut dire que le volume et le timbre des notes jouées peuvent être contrôlés
et dépendent de la force avec laquelle les notes sont jouées. Les variations
possibles dépendent de la voix sélectionnée.
Vous pouvez également ajouter un effet de réverb en utilisant la touche [RE-VERB] (reportez-vous à la page 7 pour l’utilisation de la touche [REVERB]).
Reproduction des morceaux de démonstration
Le CLP-153SG offre cinq morceaux de démonstration qui vous permettront d’apprécier la sonorité extraordinaire de
l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration.
ZActivez le mode de
démonstration
DEMO
Appuyez sur la touche [DEMO] pour activer le mode de mode de
démonstration, les témoins des sélecteurs de voix clignotent l’un après l’autre.
Appuyez sur un sélecteur dont le témoin clignote pour lancer la reproduction
du morceau correspondant qui comprend la voix normalement sélectionnée à
l’aide de ce sélecteur. Les morceaux de démonstration sont reproduits l’un
après l’autre à partir du morceau sélectionné jusqu’à ce que vous arrêtiez la
reproduction. Le témoin du sélecteur clignote pendant la reproduction du
morceau de démonstration.
Utilisez la touche [MASTER VOLUME] pour régler le volume.
REMARQUE
Vous pouvez lancer la reproduction d’un autre morceau de démonstration en
appuyant tout simplement sur le sélecteur de voix correspondant. Si vous
appuyez sur le sélecteur correspondant au morceau de démonstration en cours
de reproduction, la reproduction s’arrête et l’instrument se met en mode prêt à la
reproduction décrit à l’étape 2 ci-dessus.
Appuyez sur la touche [DEMO] lorsque vous voulez arrêter la reproduction
de démonstration et revenir au mode d’exécution normal.
• La commande [TEMPO] n’affecte pas la reproduction du morceau de
démonstration.
5
Mode double
Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOUBLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un
autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées
s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.
● Réglage de l’équilibre entre
les voix en mode DOUBLE
C
2
Voix gauche
maximum
HARPSICHORDPIANO
C
3
Equilibre
égal
ORGAN
C
4
Voix droite
maximum
Le volume de chacune des deux voix combinées en mode DOUBLE est
normalement réglé automatiquement pour produire une équilibre agréable
(voir le tableau “Réglages par défaut” donné ci-après). L’équilibre peut
être modifié manuellement, cependant, en utilisant les touches du clavier
C2 à C4 tout en appuyant sur les deux sélecteurs des voix combinées en
mode DOUBLE.
La touche C3 produit un équilibre égal (50:50) entre les deux voix, alors
que les touches à gauche de C3 augmentent le volume de la voix gauche par
rapport à celui de la voix droite et que les touches à droite de C3
augmentent le volume de la voix droite par rapport à celui de la voix
gauche. Les termes voix “gauche” et voix “droite” désignent la position
relative des sélecteurs de voix: par exemple: dans la combinaison HARPSICHORD/ORGAN, HARPSICHORD est la voix gauche et ORGAN la voix
droite.
Réglages par défaut
Combinaisons de voixTouches d’équilibre
PIANO/ORGAN ................................ F2
CLAVINOVA TONE/ORGAN ............ F2
E. PIANO/ORGAN ............................ F2
HARPSICHORD/ORGAN ................. G2
* Toutes les autres combinaisons de voix sont réglées à C3 (équilibre égal)
● Montée d’une voix double
d’une octave
HARPSI-
1
C
Montée de la
voix gauche
CHORDPIANO
ORGAN
5
C
Montée de la
voix droite
● Mise en mémoire des réglages
d’équilibre et de changement
d’octave
C
HARPSI-
CHORDPIANO
ORGAN
7
Selon les voix que vous combinez en mode DOUBLE, le son de la
combinaison peut être meilleur si vous montez une des voix d’une octave.
Pour monter la voix droite, appuyez sur la touche C5 tout en appuyant
simultanément sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. Appuyez de nouveau sur C5 pour ramener la voix à sa hauteur
normale. Utilisez la touche C1 de la même manière pour monter la hauteur de la voix gauche.
Par défaut, toutes les combinaisons de voix sont réglées à la même oc-
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncé deux sélecteurs de
voix quelconque pour mémoriser tous les réglages d’équilibre et de
changement d’octave effectués depuis la mise sous tension de l’instrument.
Les réglages seront conservés en mémoire pendant environ une semaine
après la mise hors tension de l’instrument, après quoi les réglages par
défaut seront rétablis. Pour conserver les réglages en mémoire plus
longtemps, mettez l’instrument brièvement sous tension au moins une fois
par semaine.
Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils
ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du
Clavinova.
6
Reverb
La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques que vous pouvez utiliser
pour ajouter profondeur et puissance d’expression.
Pour sélectionner un effet, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB] jusqu’à ce que le
témoin correspondant à l’effet souhaité s’allume (les témoins s’allument l’un après l’autre chaque fois que la
touche [REVERB] est sollicitée.) Aucun effet reverb n’est produit lorsque tous les témoins sont éteints.
OFF ............Lorsque pas d’effet reverb est sélectionné (aucun témoin REVERB allumé), un effet
étouffoir naturel spécial est appliqué à la voix de piano. Cet effet simule la
résonance naturelle des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique
obtenue lorsque la pédale damper est enfoncée.
ROOM........Ce réglage ajoute au son un effet reverb continu, similaire à la réverbération
acoustique d’une salle aux dimensions moyennes.
HALL 1 ......Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle
de concert de dimensions moyennes.
HALL 2 ......Pour obtenir un effet de réverbération vraiment ample, utilisez le réglage HALL 2.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une
grande salle de concert.
COSMIC ....L’effet COSMIC produit un effet reverb avec écho qui ajoutera vie et animation à
votre musique.
● Réglage de la profondeur de
reverb
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
C
2
Diminution de la
profondeur
C
3
Profondeur
normale
C
4
Augmentation
de la profondeur
La profondeur de l’effet reverb sélectionné peut être réglée pour la voix
active en utilisant les touches C2 à C4 du clavier tout en maintenant
enfoncée la touche [REVERB]. La touche C3 règle la profondeur
“normale” de l’effet sélectionné. Les touches à gauche de C3 diminue la
profondeur de reverb alors que les touches à gauche de C3 l’augmente. Des
réglages de profondeur différents peuvent être affectés à chaque effet reverb
et à chaque voix et ces réglages sont conservés en mémoire jusqu’à ce que
l’instrument soit mis hors tension. La profondeur de l’effet étouffoir
naturel est fixe.
Réglages par défaut
ROOMHALL 1HALL 2
PIANOG2G2G2G2
ORGANC3C3F3E3
* Tous les types d’effet sont réglés sur C3 pour toutes les autres voix.
* Le réglage du type d’effet reverb est ROOM.
COSMIC
● Mise en mémoire du type et
de la profondeur de reverb
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
C
7
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncée la touche [RE-
VERB] pour mémoriser le type d’effet reverb sélectionné et tous les
réglages de profondeur de reverb effectués depuis la mise sous tension de
l’instrument. Les réglages ainsi sauvegardés seront conservés en mémoire
pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument,
après quoi les réglages par défaut seront rétablis. Pour conserver les
réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous
tension au moins une fois par semaine.
Si les réglages ne sont pas mémorisés de la manière décrite ci-dessus, ils
ne seront conservés en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du
Clavinova.
7
Sensibilité au toucher
Quatre types différents de sensibilité au toucher (DUR, MOYEN, DOUX et FIXE) peuvent
être sélectionnés pour satisfaire à diverses techniques ou préférences de jeu. Les divers
réglages de sensibilité au toucher sont sélectionnés en utilisant la touche [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB].
HARD (témoin ROOM) ..............Réglage DUR qui demande que les notes soient jouées d’une manière assez
dure pour obtenir le volume sonore maximal.
MEDIUM (témoin HALL 1).........Réglage MOYEN qui produit une réponse du clavier relativement standard.
Ce réglage est le réglage par défaut de départ d’usine.
SOFT (témoin HALL 2) ..............Réglage DOUX qui permet d’obtenir le volume maximal avec une pression
relativement légère des touches du clavier.
FIXE (pas de témoin allumé) .....Toutes les notes sont produites au même volume quelle que soit la manière
de jouer. Ce réglage est idéal pour les voix normalement sans sensibilité au
toucher du clavier (par ex. clavecin et orgues).
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIDI/
TRANSPOSE
Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, appuyez sur la
touche [REVERB] plusieurs fois de suite tout en maintenant enfoncée la
touche [MIDI/TRANSPOSE] jusqu’à ce que le témoin correspondant au
réglage voulu s’allume.
● Mise en mémoire du réglage
de sensibilité au toucher
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
MIDI/
TRANSPOSE
C
7
Appuyez sur la touche C7 du clavier tout en maintenant enfoncée la tou-
che [MIDI/TRANSPOSE] et la touche [REVERB] pour mémoriser le
réglage de sensibilité au toucher sélectionné. Ce réglage sera conservé en
mémoire pendant environ une semaine, après la mise hors tension de
l’instrument, après quoi le réglage par défaut sera rétabli. Pour conserver le
réglages en mémoire plus longtemps, mettez l’instrument brièvement sous
tension au moins une fois par semaine.
Si le réglage n’est pas mémorisé de la manière décrite ci-dessus, ils ne
sera conservé en mémoire que jusqu’à la mise hors tension du Clavinova.
8
Les pédales
Le CLP-153SG est pourvu de deux pédales produisant une variété d’effets similaires à
ceux produits par les pédales d’un piano acoustique.
● Pédale douce/Sostenuto (gauche)
Pédale douce/sostenuto
Lorsque l’instrument est mis sous tension, la pédale gauche fonctionne
comme une pédale douce. Une pression sur la pédale réduit alors le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées.
La pédale gauche fonctionnera comme une pédale de sostenuto si vous
appuyez sur la pédale tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Si vous jouez alors une note ou un accord sur le clavier et
que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes
sont prolongées tant que vous maintenez la pédale enfoncée (de la même
manière que pour la pédale damper) alors que les notes suivantes ne le sont
pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les
autres notes en staccato. Vous pouvez revenir à tout moment au mode de
fonctionnement pédale douce en appuyant de nouveau sur la pédale tout en
maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE].
● Pédale damper (droite)
Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un
piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, les notes jouées
ont un long sustain. Lorsque aucun effet REVERB a été sélectionné et que
vous avez sélectionné une voix de piano, la pédale produit en outre une
“résonance” spéciale qui simule celle des cordes et de la table d’harmonie
d’un piano acoustique. Le fait de relâcher la pédale arrête (étouffe)
immédiatement les notes avec sustain.
Pédale damper
Transposition
Le Clavinova possède une fonction de TRANSPOSITION qui permet d’augmenter ou de diminuer la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La “transposition” de la
hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur
du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentaliste.
La touche [MIDI/TRANSPOSE] et les touches F#2 à F#3 du clavier sont utilisées pour la transposition.
MIDI/
TRANSPOSE
F#
2
-6 -4 -2+1
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
Baisse du
clavier
Hauteur
normale
3
C
F#
3
+3+6
Montée du
clavier
ZAppuyez sur et maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE].
XAppuyez sur une touche comprise entre F#2 et F#3 selon l’ampleur de
la transposition que vous souhaitez.*
CRelâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE].
* Une pression sur la touche C3 produit la hauteur normale du clavier. Une
pression sur la première touche à gauche de C3 (B2) diminue la hauteur
d’un demi-ton, une pression sur la deuxième touche à gauche (Bb2) la
diminue d’un ton entier (deux demi-tons), etc. jusqu’à la touche F#2 qui
diminue la hauteur de 6 demi-tons. L’augmentation de la hauteur est
accomplie de la même manière en utilisant les touches à la droite de C3,
jusqu’à F#3 qui augmente la hauteur de 6 demi-tons.
REMARQUE
• Les notes au-dessous et au-dessus de A-1 - C7 du Clavinova sont
respectivement une octave plus hautes et une octave plus basses.
9
Réglage de la hauteur
La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une plage de ±50 centièmes par
bonds approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible
d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton.
Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.
● Montée de l’instrument
-1
A-1B
3
C
● Baisse de l’instrument
-1
A#
-1
A
3
C
ZPour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez
3
B
simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1.
XAppuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A
chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est augmentée
d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessus de la hauteur standard.
CRelâchez les touches A-1 et B-1.
ZPour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez
simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1.
3
B
XAppuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A
chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est diminuée
d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessous de la hauteur standard.
CRelâchez les touches A-1 et A#-1.
● Rétablissement de la hau-
teur standard
-1
A#
A-1B
-1
3
C
3
B
● Mise en mémoire du réglage
de hauteur
C
7
ZPour rétablir la hauteur standard (A3 = 440 Hz), maintenez
simultanément enfoncées les touches A-1, A#-1 et B-1.
XAppuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3.
CRelâchez les touches A-1, A#-1 et B-1.
REMARQUE
Appuyez sur la touche C7 tout en maintenant enfoncées les touches A-1/
B-1, A-1/A#-1 ou A-1/A#-1/B-1 pour mémoriser le réglage de hauteur sé-
lectionné. Le réglage sera conservé en mémoire pendant environ une semaine après la mise hors tension de l’instrument, après quoi la hauteur par
défaut est rétablie. Pour conserver le réglage plus longtemps en mémoire,
mettez l’instrument un court instant sous tension au moins une fois par semaine.
Si le réglage n’est pas mis en mémoire de la manière décrite ci-dessus, il
ne sera conservé que jusqu’à la mise hors tension de l’instrument.
• La fonction de réglage de la hauteur ne peut pas être utilisée lorsque
LOCAL OFF est actif (voir “FONCTIONS MIDI” à la page 14).
10
Métronome et réglage du tempo
Le métronome du CLP-153SG est une fonction pratique pour s’exercer. C’est également un guide
rythmique précieux pour l’enregistrement à l’aide de la fonction enregistreur décrite plus loin.
Le métronome
METRONOME
● Volume du métronome
TEMPO
32120280
METRONOME
● Mesure du métronome
METRONOME
PIANO
CLAVINOVA
TONE
HARPSI-
Le métronome est activé et désactivé à l’aide de la touche
[METRONOME]. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour allumer
son témoin et activer le métronome. Appuyez une deuxième fois pour
éteindre le témoin et désactiver le métronome.
Le volume du métronome peut être réglé indépendamment en utilisant la
commande [TEMPO] tout en maintenant enfoncée la touche[METRONOME]. Faites glisser la commande vers la droite pour augmenter le volume du métronome.
La mesure du métronome peut être réglée de la manière suivante en ap-
puyant sur le sélecteur de voix approprié tout en maintenant enfoncée la
touche [METRONOME].
CHORDE. PIANO
ORGAN
[METRONOME] + [PIANO]Pas d’accent (défaut)
[METRONOME] + [CLAVINOVA TONE]2 temps
[METRONOME] + [E. PIANO]3 temps
[METRONOME] + [HARPSICHORD]4 temps
[METRONOME] + [ORGAN]6 temps
L’enregistreur du CLP-153SG vous permet d’enregistrer et de reproduire ce que vous jouez sur le clavier. C’est un accessoire utile dans un programme d’étude car il vous permet de vous écouter jouer de la
perspective de l’auditeur. Vous pouvez aussi l’utiliser pour vous amuser!
L’enregistreur permet d’enregistrer les données suivantes:
● Notes jouées● Sélection de voix● Voix du mode double ● Equilibre des voix en mode double
● Pédale de sustain● Pédale gauche● Tempo
● Type de réverbération● Profondeur de réverbération
Activez le mode prêt à
Z
l’enregistrement
Effectuez tous les réglages
X
initiaux nécessaires
PIANO
PLAYREC
CLAVINOVA
TONE
RECORDER
HARPSI-
CHORDE. PIANO
(réglage initial uniquement.)
Enregistrement
Appuyez sur la touche RECORDER [REC] pour activer le mode prêt à
l’enregistrement (l’enregistrement ne commence pas encore). Le témoin
[REC] s’allume.
Avant de commencer effectivement l’enregistrement, sélectionnez la voix
avec laquelle vous souhaitez enregistrer (ou les voix si vous utilisez le
mode double). Vous pouvez également régler le volume et le tempo.
ORGAN
C Lancez l’enregistrement
VArrêtez l’enregistrement
RECORDER
PLAYREC
L’enregistrement commencera automatiquement dès que vous jouez une
note sur le clavier ou dès que vous appuyez sur la touche [PLAY].
REMARQUE
Appuyez sur la touche RECORDER [REC] ou [PLAY] pour arrêter
l’enregistrement.
• Si le métronome est activé lorsque vous lancez l’enregistrement, il vous
permettra de garder la mesure mais il ne sera pas enregistré.
• Vous pouvez enregistrer un maximum de 4200 notes environ, selon
l’utilisation que vous faites des pédales et autres facteurs. Le témoin de
la touche [REC] se met à clignoter lorsque le mémoire de l’enregistreur
est presque pleine et l’enregistrement s’arrête ensuite automatiquement.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.