PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety
testing laboratory in order that you may be sure that when
it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated.
DO NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model _____________________________________
92-469 1
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-153SG. Le Clavinova est un
instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la
technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui
convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqué de
Yamaha permet une reproduction riche et réaliste de toutes les voix.
● Une réponse au toucher dynamique similaire à celle d’un piano (réglable sur 4 paliers) vous permet
un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires.
● Le mode d’exécution double vous permet de jouer 2 voix simultanément.
● La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d’expression.
● Une pédale damper vous permet de créer pour la voix de piano des effets de résonance naturels qui
simulent la résonance des cordes et de la table d’harmonie d’un piano acoustique.
● La fonction de métronome à tempo réglable facilite vos exercices.
● Vous pouvez enregistrer et reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier (jusqu’à environ 4200
notes).
● La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans
de très nombreux systèmes musicaux MIDI.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver dans un endroit sûr afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement si besoin est.
Entretien du Clavinova
Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné méritant d’être traité avec beaucoup de
soin. Pour que votre Clavinova conserve pendant de longues années son bel aspect neuf et ses
performances musicales, respectez les instructions suivantes.
1 N’ouvrez jamais le coffret et n’essayez jamais de
toucher ou de modifier les circuits internes.
2 Mettez toujours l’instrument hors tension après l’avoir
utilisé et recouvrez le clavier avec la housse fournie.
3 Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en
utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement
humide. Vous pouvez éventuellement utiliser un
produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un
produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou
un chiffon imprégné de produits chimiques car cela
risquerait de ternir et d’endommager le fini.
4 Ne placez jamais de produits en vinyle sur le Clavinova.
Le contact du vinyle peut endommager le fini d’une
manière irréversible.
5 Installez le Clavinova dans un endroit à l’abri des
rayons directs du soleil, de la chaleur et de l’humidité.
6 Ne forcez jamais les commandes, les connecteurs et
autres pièces du Clavinova et évitez de le rayer ou de le
heurter avec des objets durs.
* Emplacement de la plaque d’identification
La plaque d’identification du CLP-153SG est située sur
le panneau inférieur.
Table des matières
Face avant .........................................................................2
MIDI Implementation Chart .......................................... vi
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE: La plaque signa-
létique se trouve sur le panneau inférieur. Le modèle, le numéro de
série, l’alimentation requise et autres paramètres sont indiqués sur cette
plaque. Inscrire le modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans
l’espace prévu cidessous et conserver le mode d’emploi à titre d’enregistrement permanent de l’achat.
Modèle __________________________________________________
N° de série _______________________________________________
Date de l’achat ____________________________________________
Appuyez sur la touche [POWER] une première fois
pour mettre sous tension et une deuxième fois pour
mettre hors tension. Le témoin à LED du sélecteur de
voix [PIANO] s’allume à la mise sous tension.
2 Commande principale de réglage du volume
[MASTER VOLUME]
La commande [MASTER VOLUME] permet de régler le volume (niveau) du son produit par le système
stéréo interne du Clavinova. La commande
[MASTER VOLUME] permet également de régler le
volume du casque d’écoute branché à une prise
PHONES (page 4).
3 Commande de réglage du tempo [TEMPO]
Cette commande permet de régler le tempo de la fonction métronome du CLP-153SG, de même que le
tempo de reproduction de la fonction d’enregistrement.
La plage de réglage du tempo va de 32 à 280 temps par
minute.
4 Touche reverb [REVERB]
La touche [REVERB] vous permet de sélectionner un
certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8.
5 Touche [METRONOME]
Cette touche permet d’activer et de désactiver le
métronome. La commande [TEMPO] précédente est
utilisée pour régler le tempo du métronome. Un
réglage plus précis du tempo peut être réalisé en
utilisant la touche [METRONOME] et le clavier du
CLP-153SG de la manière décrite à la page 9.
6 Sélecteurs de voix
Le CLP-153SG est pourvu de cinq sélecteurs de voix.
Appuyez simplement sur un sélecteur pour sélectionner la voix correspondante. Le témoin à LED situé audessus du sélecteur de voix sollicité s’allume pour
indiquer que la voix est sélectionnée.
Le CLP-153SG est également pourvu d’un mode
DOUBLE permettant de jouer deux voix simultanément sur tout le clavier. Pour plus de détails, reportezvous à la page 6.
REMARQUE
• La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.
7 Touches d’enregistrement [REC] et de reproduc-
tion [PLAY] de l’enregistreur [RECORDER]
Ces touches sont les touches de commande de
l’enregistreur du CLP-153SG qui vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le
2
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.