Настройка частоты при работе в AM/FM........................ 27 Запись текста бикона...................................................... 50
Функция автоматического отключения питания............ 27 Передача текста бикона (в эфир) ................................. 50
Работа с передатчиком......................................................... 28
Передача SSB/AM сигнала................................................ 28 Режим подсветки дисплея.............................................. 51
Основные установки/управление................................ 28 Контраст дисплея............................................................ 51
Работа с VOX................................................................ 28 Интенсивность дисплея.................................................. 51
Работа с речевым процессором звуковых частот...... 29 Цвет дисплея................................................................... 51
многодиапазонный, многорежимный портативный
трансивер для работы на радиолюбительских
MF/HF/VHF/UHF диапазонах. Покрывая 160-10 метровые
диапазоны, а также 6, 2 метровые и 70 сантиметровые
диапазоны, FT-897 включает возможность работы в SSB,
CW, AM, FM и цифровых режимах, предоставляя
наиболее полный комплект технических возможностей
для осуществления радиолюбительской связи.
Предназначенный для работы от (1) внешнего
источника постоянного тока, от (2) встроенной батареи
дополнительноговнешнегоисточникапитания FP-30),
FT-897 обеспечивает 100 ваттвыходноймощностиот
13.8-вольтового внешнего источника питания или
источника переменного тока. При использовании
дополнительной батареи FNB-78 Ni-MH FT-897
автоматически переключается на 20 ватт (430 MHz: 10W)
выходной мощности.
Многофункциональный жидко-кристаллический
дисплей имеет привлекательную подсветку, которая
может быть отключена для сохранения энергии батарей.
Дисплей включает графическое отображение выходной
мощности, напряжения Автоматического Контроля
Уровня, КСВ и уровеня модуляции. Он также отображает
некоторые значки активированных режимов, а также
функции для трех функциональных кнопок (А, В и С).
Среди наиболее продвинутых функций FT-897 те,
которые включены только в большие базовые станции.
Они включают двойной VFO; работу с разносом частот;
цифровую обработку сигнала (цифровой фильтр обхода
частот; уменьшение шума; Notch-фильтр и микрофонный
эквалайзер); переключение промежуточной частоты;
подстройка частоты ("R.I.T."); шумоподавитель;
автоматический контроль усиления приемника с выбором
режимов Быстро/Медленно/Авто/Отключено; настройку
усиления приемника по высокой частоте и
шумоподавителя; IPO (оптимизацию точки пересечения)
и аттенюатор выходного каскада; прием авиационных
частот на АМ; прием АМ и FM радиопрограмм; прием
метеорологических станций США; VOX; встроенный
электронный ключ; регулируемый шаг на CW;
автоматический разнос (сдвиг) частот для использования
FM репитера (ARS); встроенный CTCSS кодировщик/
декодировщик; ARTS™ (система ответа при
автоматическом обнаружении зоны действия другого
трансивера); система автоматической загрузки памяти
при интеллектуальном поиске; спектроскоп; 200 каналов
памяти, а также Домашние каналы и каналы памяти для
определенных диапазонов; буквенно-цифровое
обозначение каналов памяти; функции автоматического
отключение питания (APO) и передатчика (TOT);
возможность управления компьютером и функция
клонирования.
Мы настаиваем на том, чтобы Вы полностью
прочитали настоящее руководство, чтобы полностью
усвоить потрясающие возможности совершенно нового
трансивера FT-897.
50 Ом, непостоянное (M)
от +14 °F до +140 °F (от –10 °C до +60 °C)
±4 ppm от 1 мин. до 60 мин. после включения питания. @25 °C: 1 ppm/час
±0.5 ppm/1 час @25 °C, после разогрева (с дополнительным фильтром TCXO-9)
Нормально: 13.8 VDC ±15 %, отрицательнаяземля
FNB-78 (Ni-MH батарея): 13.2 V (дополнительно)
При закрытом шумоподавителе: 600 mA (примерно)
Прием: 1 A
Передача: 22 A
SSB/CW/FM AM несущая
160-6 метров: 100 W 25 W
2 метра: 50 W 12.5 W
70 сантиметров: 20 W 5 W
SSB: Балансныймодулятор, AM: Начальнаястадия (низкийуровень),
FM: Изменяемоереактивноесопротивление
±5 kHz (FM-N: ±2.5 kHz)
–50 dB (1.8-29.7 MHz)
–60 dB (50/144/430 MHz)
>40 dB
>50 dB
400 Hz-2600 Hz (–6 dB)
200-10k Ом (Номинально: 600 Ом)
Приемник
Тип схемы:
Промежуточные частоты:
Чувствительность:
Чувствительность шумоподавителя:
Подавление помех по зеркальному
каналу:
Подавление помех на
промежуточной частоте:
Избирательность (–6/–60 dB):
Мощность выходного сигнала:
Сопротивление выходного сигнала:
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления и гарантированы только для любительских диапазонов.
Супергетеродин с двойным преобразователем (SSB/CW/AM/FM)
Супергетеродин (WFM)
1st: 68.33 MHz (SSB/CW/AM/FM); 10.7 MHz (WFM)
2nd: 455 kHz
SSB/CW AM FM
100 kHz-1.8 MHz – 32 µV –
Внешний источник питания
Внешний источник питания (25A)
Портативный источник питания (23A; только для США)
Ni-MH батарея (13.2 V, 4500 mAh)
Зарядное устройство для Ni-MH батарей
Адаптер зарядного устройства для Ni-MH батарей
Устройство TCXO (±0.5 ppm)
Внешний автоматический антенный тюнер
Антенная система с активной настройкой
Набор базовая VHF/UHF антенна/противовесы
Набор для крепления в автомобиле
Полупроводниковый линейный усилитель
Настольный микрофон
DTMF Микрофон
Кабель компьютерного интерфейса
Кабель для пакетной связи
Кабель для передачи данных диапазона (для подключения усилителя)
FT-897 РуководствопользователяСтраница 3
Page 6
Установка
Подключениепитания
FT-897 предназначен для работы от (1) внешнего источника постоянного тока, от (2) встроенной батареи (требует
дополнительной FNB-78 Ni-MH батареи) или от (3) источника переменного тока (требует дополнительного встроенного
источника питания FP-30).
Работа от внешнего источника постоянного тока
Соединительныйкабельисточникапостоянноготокадля
FT-897 должен быть подсоединен только к источнику
постоянноготока, обеспечивающемунапряжение 13.8 V
(±15%) и способному выдержать текущую нагрузку по
меньшей мере 22 ампера. При подсоединении источника
постоянного тока всегда соблюдайте правильную
полярность:
Красный проводподсоединяетсяк положительному
(+) входуисточникапостоянноготока, а черный
провод подсоединяется к отрицательному (-) входу
источника постоянного тока.
При мобильном использовании шумовая перекрестная
помеха может быть уменьшена путем подсоединения кабеля
питания непосредственно к аккумуляторной батарее
автомобиля, нежели чем к выключателю зажигания или к
"дополнительной" схеме. Непосредственное подсоединение
к аккумуляторной батарее также обеспечивает лучшую
стабильность напряжения.
Предостережения для успешного мобильного испольного
использования:
Доподсоединениякабеляпитаниякаккумуляторной
батарее измерьте напряжение на контактах батареи с
включенным двигателем на оборотах, достаточных для
того, чтобы показать заряд. Если напряжение выше 15
вольт, то регулятор напряжения автомобиля должен
быть установлен так, чтобы уменьшить зарядное
напряжение до 14 вольт или меньше.
надежности припоя контактов и обеспечьте полную
изоляцию места припоя (жаростойкой трубки и черной
электроизоляционной ленты будет достаточно).
Проверьте места подсоединения кабеля питания батареи
для того, чтобы убедиться, что они жестко закреплены и
не повреждены.
При работе из выключенного автомобиля или при работе
от отдельного автомобильного аккумулятора (в лагере и
т.д.) помните о минимально необходимом для работы
FT-897 напряжении (11.73 Вольта). Еслибатареяне
заряжена достаточно для того, чтобы поддерживать по
меньшей мере 11¾ Вольта для работы радиостанции, то
возможна неустойчивая работа или отключение.
ВНИМАНИЕ
FT-897 может быть серьезно поврежден при подключении
ненадлежащего напряжения или при изменении полярности.
Ограниченная гарантия на настоящий трансивер не
распространяется на ущерб, причиненный источником
переменного тока, изменением полярности или
напряжением, выходящим за установленные пределы 13.8V
±15%. Никогда не подсоединяйте FT-897 к 24-вольтовой
системе питания.
При замене предохранителей будьте уверены, что
используете предохранители соответствующего номинала.
FT-897 требуется 25Абыстродействующийпредохранитель.
Страница 4 FT-897 Руководствопользователя
Page 7
Установка
р
Подключение питания
Работа от внешнего источника переменного тока (требует дополнительного встроенного источника питания FP-30)
При установке в качестве базовой станции Yaesu
екомендует использовать источник питания переменного
тока FP-30, который предназначен для закрепления внутри
FT-897.
Установка
1. Выключите трансивер и отсоедините от него все
провода.
2. Выкрутите шесть винтов (по три винта на нижней и
задней стороне) и затем снимите нижнюю панель
(Схемы 1 и 2).
3. ПрисоединитеFP-30 книжнейстороне FT-897 и
затем закрепите его шестью выкрученными ранее
винтами (Схема 3).
4. Подсоедините 6-пиновый штекер Molex от FP-30 к
гнезду INPUT на задней панели FT-897 (Схема 4).
5. Убедитесь в наличии необходимого напряжения и что
выключатель питания FP-30 (POWER) поставлен в
положение Выключено (OFF); соедините сетевой
кабель между гнездом INPUT и на задней панели FP-
30 и ближней настенной розеткой.
Работаотисточникапитания
1. Для того, чтобы включить трансивер, включите
выключатель питания (POWER) на FP-30 до включения
выключателя питания на FT-897.
2. Для того, чтобы выключить трансивер, выключите
выключатель питания (POWER)на FT-897 до
выключения питания на FP-30.
Когда Вы не используете FP-30 с FT-897
длительное время, отсоедините сетевой кабель от
настенной розетки.
Схема 1
Схема 2 Схема 4
Выбор входного напряжения (только для пользователей в США)
сетевой кабель FP-30 от розетки и затем подождите 10 минут для того, чтобы дать
разрядиться электролитическим конденсаторам источника питания (риск удара
током!).
100-120 Вольт переменного тока или на позицию "230" для работы от 200-240 Вольт
переменного тока.
Всегда используйте предохранитель на 10А в патроне предохранителя на задней
панели, независимо от того, работаете ли Вы от 100-120 Вольт или от 200-240 Вольт.
Не используйте ненадлежащий предохранитель.
Внимание: Наша Гарантия не распространяется на ущерб, причиненный напряжением, выходящим за установленные пределы, и
использованием ненадлежащего предохранителя.
Схема 3
выключатель
питания
(POWER)
Удалите пломбу
FT-897 РуководствопользователяСтраница 5
Page 8
я
р
Подключение питания
Работа от встроенной батареи (требует дополнительной FNB-78 Ni-MH батареи)
Дополнительная батарея FNB-78 Ni-MH обеспечивает 13.2
Вольта постоянного напряжения для Вашего FT-897 с
максимальной емкостью 4700 mAh (Вы можете установить
две батареи FNB-78 в FT-897 и тогда максимальная емкость
будет 9 Ah!).
Полностью заряженный набор FNB-78 Ni-MH батарей будет
обеспечивать приблизительно 4 часа работы на прием при
обычных условиях.
2. Выкрутитешестьвинтов (по три винта на нижней изаднейстороне) изатемснимитенижнююпанель
(Схемы 1 и 2).
3. Вставьте FNB-78 вбатарейныйотсек "А" или "В" на
нижней стороне радиостанции так, чтобы крепежный
зычок батареи совпал с крепежным отверстием на
корпусе радиостанции (Схема 3).
4. Подсоедините 3-пиновый штекер от FNB-78 к
батарейному гнезду на корпусе радиостанции,
соответствующему отметке ("А" или "В") батарейного
отсека, в который установлена FNB-78 (Схема 3).
5. У нижней панели удалите пластиковую заглушку,
которая имеет ту же отметку ("А" или "В"), что и
батарейные отсек, в который установлена FNB-78, до
поворота пластиковой заглушки так, чтобы небольшой
выступ заглушки соответствовал пазу на нижней
панели.
6. Закройте нижнюю панель и завинтите шесть винтов.
Зарядка
Для зарядки FNB-78 требуется использовать дополнительный
адаптер зарядки CD-24.
1. Выключитерадиостанцию.
2. Подсоединитештекеркабеляисточникапостоянного
токаквходномуштекеру (INPUT) адаптеразарядки CD24, а затем вставьте штекер кабеля адаптера зарядки CD24 вгнездо "CHG-A" или "CHG-B" назаднейпанели
радиостанции.
3. Покабатареязаряжается, индикаторы "BATT-A" или
"BATT-B" на передней панели FT-897 будут гореть
красным (Зарядка). Когда зарядка завершена, красный
индикатор выключится (Полностью заряжено).
Полностью разряженная батарея будет полностью
заряжена примерно через четыре часа.
РаботаотбатареиДовключениярадиостанциивыберететубаратею ("А" или
"В"), котораябудетиспользоваться, путемсоответствующейустановкипереключателяА-Внаверхнейпанели.
Установка
Источник питания
Кабель источника
постоянного тока
Схема 1 Схема 2
Батарейное гнездо "А"
Батарейное гнездо "В"
Схема 3
Пластиковая
заглушка
Гнездо CHG на задней
панели
адиостанции
Страница 6 FT-897 Руководствопользователя
Page 9
)
р
GN
р
GN
Заземление
Обеспечение эффективной системы заземления важно в
любой станции связи. Хорошая система заземления может
повлиять на эффективность станции различными путями:
Она может минимизировать возможность удара током
оператора станции.
Она может минимизировать электрический ток на
оплетке коаксиального кабеля и корпусе трансивера,
который может создать помехи работе находящейся
рядом домашней электроники или лабораторного
тестирующего оборудования.
Она может минимизировать возможность нестабильной
работы трансивера, причиненной влиянием
радиочастотного излучения или ненадлежащим
электрическим током логических устройств.
Эффективная система заземления может иметь различные
виды; для более полного понимания смотри
соответствующие технические сведения о радиочастотах.
Приведенная ниже информация предназначена только в
качестве общего руководства.
Регулярно проверяйте систему заземления, как внутри
станции, так и снаружи, чтобы обеспечить наилучшее
функционирование и безопасность.
Заземление при мобильном использовании
Хотя достаточное заземление в большинстве случаев
установки будет достигнуто посредством отрицательного
провода кабеля питания и оплетки коаксиального кабеля
антенны, часто рекомендуется, чтобы Вы обеспечили
непосредственное заземление на корпус автомобиля в месте
крепления трансивера (установка с использованием
крепежного набора MMB-80 будет для этого достаточной,
если сама MMB-80 крепится на корпусе автомобиля).
Благодаря внезапному резонансу, который фактически
может возникнуть в любом месте, вследствие
недостаточного заземления может возникнуть
ненадлежащее функционирование системы связи.
Признаками этого являются:
Влияние радиочастотного излучения (проявляющееся в
искажении переданного Вами сигнала);
Непреднамеренное изменение частоты;
Мерцание или пустые места на дисплее;
Звуковые помехи и/или
Потери памяти.
Имейте в виду, что указанные условия могут возникнуть при
любой установке оборудования связи. FT-897 имеет
широкие возможности по фильтрации, предназначенные для
минимизации вероятности возникновения таких проблем.
Однако случайный ток, возникший из-за недостаточного
заземления, может исключить такую фильтрацию.
Соединение разъема заземления на задней панели
трансивера FT-897 с системой заземления автомобиля или
судна должно устранить любые подобные трудности.
Vertex Standart не рекомендует использование настекольных
мобильных антенн, если оплетка коаксиального кабеля
безопасно не заземлена вблизи точки питания антенны.
Такие антенны часто имеют своим последствием описанные
выше проблемы с заземлением.
Установка
Заземление при использовании в качестве базовой
станции
Обычно заземление состоит из одного или нескольких
покрытых медью стальных стержней, воткнутых в землю.
Если используется несколько заземляющих стержней, то
они должны быть расположены "V"-образно и соединены на
вершине "V", ближайшей к месту расположения
радиостанции. Используйте толстый кабель в оплетке (как,
например, отрезок оплетки от коаксиального кабеля RG-213)
и надежные зажимы для крепления кабеля в оплетке к
заземляющим стержням. В целях обеспечения многих лет
безотказной службы, удостоверьтесь в защищенности мест
соединения от воды. Используйте тот же тип толстого
кабеля в оплетке для подсоединения к шине заземления
радиостанции (описано ниже).
Не используйте трубы газопровода в целях обеспечения
заземления! В противном случае возникает риск взрыва!!
Внутри радиостанции должна использоваться общая шина
заземления, состоящая из медной трубки диаметром по
меньшей мере 25 мм (1"). Альтернативная шина заземления
радиостанции может состоять из широкой медной пластины
(односторонняя монтажная плата наиболее для этого
подходит), прикрепленной ко дну рабочего стола.
Заземление таких отдельных устройств, как трансиверы,
блоки питания и устройства передачи данных должно быть
сделано непосредственно к шине заземления посредством
использования толстого кабеля в оплетке.
Не делайте заземления посредством соединения одного
электрического устройства с другим, а от него – к шине
заземления. Этот способ заземления, так называемая
"последовательная цепочка", может свести на нет любую
попытку создания эффективного заземления. Примеры
правильного и неправильного заземления приведены на
схемах ниже. Если Ваш коаксиальный кабель не
подсоединен непосредственно к шине заземления
радиостанции, то Вы можете подсоединить кабель
заземления к штекеру "Заземление" на задней панели FT-
897.
Штекер "Заземление" (GND
Неправильное заземление
Трансиве
Трансиве
Усилитель
"
Усилитель
Блок
питания
D
"
Блок
питания
D
FT-897 РуководствопользователяСтраница 7
Page 10
Отдельные вопросы установки антенны
Антенные системы, подсоединенные к трансиверу
FT-897 чрезвычайно важныдляобеспечения
осуществления успешных связей. FT-897
предназначен для использования с любыми
системами антенн, имеющими 50 Ω активного
сопротивления на желаемой рабочей частоте.
Несмотря на то, что незначительные отклонения от
50 Ω не имеют никаких последствий, схема защиты
усилителя будет уменьшать выходную мощность
при отклонении от определенного сопротивления
более, чем на 50% (менее 33 Ω или более 75 Ω,
соответствующих коэффициенту стоячей волны
(КСВ) 1.5:1).
На задней панели FT-897 имеется два антенных
разъема. Разъем "HF/50 MHz ANT" используется для
работы на КВ (HF) и 50 MHz, тогда как разъем
"144/430 MHz ANT" используется для работы на 144
MHz и 430 MHz.
Ниже приведены основы успешной установки
антенн для мобильного и базового использования.
Установка мобильной антенны
Мобильные антенны для HF диапазонов, за
возможными исключениями для антенн,
предназначенных для 28 MHz, показывают очень
высокое "Q" благодаря тому, что они физически
могут быть уменьшены, а затем введены в резонанс
посредством катушки. Дополнительный диапазон
рабочих частот может использоваться посредством
автоматического антенного тюнера Yaesu FC-30,
который будет иметь 50 Ω сопротивления на
диапазонах 1.8 ~ 50 MHz, поскольку КСВ в
коаксиальной линии, подсоединенной к FC-30, будет
меньше 3:1.
На VHF и UHF диапазонах потери в коаксиальной
линии при наличии рекомендованного нами КСВ
возрастают настолько быстро, что все
сопротивление, соответствующее 50 Ω, будет
сосредоточено в точке запитки антенны.
Антенная система с активной настройкой Yaesu
(ATAS-100/-120) является уникальной мобильной
антенной системой для HF/VHF/UHF диапазонов,
которая обеспечивает автоматическую настройку
при использовании с FT-897. Смотри страницу 39
для полной информации об ATAS-100/-120.
При работе со слабыми сигналами (CW/SSB) на
VHF/UHF помните, что стандартной для этих видов
модуляции является горизонтальная поляризация, а
не вертикальная, так что Вы должны использовать
рамочную или иную антенну с горизонтальной
поляризацией для того, чтобы избежать потери силы
сигнала от кросс-поляризации (которая может
составлять 20 dB или больше!). На HF, сигналы,
проходящие через ионосферу, создают смешанную
поляризацию, так что выбор антенны может быть
основан строго на механических соображениях; по
этой причине на HF практически всегда
используются вертикальные антенны.
Установка
Установка антенны для базовой станции
При установке "сбалансированной" антенны, как, например, Яги
или диполь, помните, что FT-897 предназначен для использования с
(несбалансированным) коаксиальным фидером. Всегда используйте
согласующий трансформатор или иное согласующее устройство для
обеспечения надлежащей производительности антенной системы.
Используйте высококачественный 50 Ω коаксиальный кабель для
подключения к Вашему трансиверу FT-897. Все усилия по
созданию эффективной антенной системы будут напрасны, если
использовался приводящий к потерям коаксиальный кабель низкого
качества. Потери в коаксиальной линии возрастают по мере
увеличения частоты, так что коаксиальная линия с потерями 0.5 dB
на 7 MHz может иметь потери 6 dB на 432 MHz (поглощая, таким
образом, 75% выходной мощности Вашего трансивера!). По общему
правилу коаксиальные кабели меньшего диаметра имеют более
высокие потери, чем кабели большего диаметра, хотя конкретная
разница зависит от структуры и материалов кабеля, а также
качества используемых с кабелем разъемов. Для более точной
информации смотрите технические характеристики от
производителя кабеля.
В качестве общего руководства, нижеприведенная таблица
содержит приблизительные цифры о потерях обычных
коаксиальных кабелей, наиболее часто используемых при установке
оборудования для HF.
Данные о потерях являются приблизительными; для
полной технической информации смотрите каталоги
производителя кабеля.
Всегда размещайте антенны так, чтобы они никогда не
соприкасались в наружными линиями электропередачи в случае
внезапного разрушения креплений или силовой мачты.
Соответствующим образом заземляйте систему крепления антенны
для того, чтобы рассеять энергию, поглощенную после удара
молнией. Установите соответствующую грозозащиту в соединение
с антенным коаксиальным кабелем (а также кабелем поворотного
устройства, если используются антенны на поворотном устройстве).
В случае приближения грозовой бури полностью отсоедините от
Вашей радиостанции все антенные разъемы, кабели поворотного
устройства и кабели питания, еслибуряещеневместеВашегонепосредственногонахождения. Следите за тем, чтобы
отсоединенные кабели не соприкасались с Вашим трансивером FT-897 или егоаксессуарами. Молниялегкоможетперескочить с
кабеля на схемы Вашего трансивера через корпус, причинив ему
непоправимый ущерб. Если грозовая буря протекает
непосредственно в месте Вашего нахождения, то не пытайтесь
отсоединить кабели, так как Вы моментально можете быть убиты,
если молния ударит в Вашу антенну или близлежащую линию
электропередачи.
Если используется вертикальная антенна, удостоверьтесь в том, что
люди и/или животные, а также домашний скот находятся на
расстоянии и от излучателя (для предотвращения удара током и
опасности радиооблучения) и от системы заземления (на случай
грозовой бури). В случае прямого попадания молнии находящиеся
под землей элементы установленной на земле вертикальной
антенны могут нести смертельное напряжение от центра антенны.
Страница 8 FT-897 Руководствопользователя
Page 11
Воздействие радиочастотного поля
Настоящий трансивер может иметь выходную мощность,
превышающую 50 Ватт, поэтому от покупателей в
Соединенных Штатах Америки может потребоваться
подтверждение соответствия требованиям правил
Федеральной комиссии по связи (FCC) относительно
максимально допустимой мощности радиоизлучения.
Соответствие основано на фактически используемой
выходной мощности, потерях в фидерной линии, типе и
высоте антенны и других факторах, которые могут быть
оценены в качестве системы.
Информация относительно этих правил может быть
доступна у Вашего дилера, в Вашем местном
радиоклубе, непосредственно от FCC (пресс-релизы и
другую информацию можно найти на сайте FCC в
Интернете по адресу <http://www.fcc.gov>) или от
Американской радиотрансляционной лиги (225 Main St.,
Newington CT 06111 или <http://www.arrl.org>).
Хотя у самого трансивера FT-897 имеется
незначительная утечка радиосигнала, связанная с ним
антенная система должна находиться как можно дальше
от людей и животных, чтобы избежать возможности
удара током вследствие случайного контакта с антенной
или длительного радиоизлучения высокой мощности. Во
время мобильного использования не работайте на
передачу, если кто-либо стоит рядом с Вашей антенной,
и используйте минимально возможную выходную
мощность.
Никогда не стойте перед антенной (во время
тестирования или работы), если работаете на передачу,
особенно при 430 MHz направленного излучения.
Обеспечиваемые FT-897 20 Ватт выходной мощности
совместно с направленной антенной могут привести к
моментальному ожогу тканей человека или животного
либо могут причинить иной нежелательный ущерб
здоровью.
Установка
Если настоящий трансивер используется с или вблизи
компьютера или управляемых компьютером устройств, для
Вас может возникнуть необходимость поэкспериментировать
с устройствами заземления и/или подавления радиопомех
(как, например, ферритовые кольца) для того, чтобы
минимизировать помехи осуществляемой Вами связи,
вызванные энергией компьютера. Вызываемые компьютером
радиопомехи обычно являются результатом ненадлежащей
защиты места расположения компьютера или соединений
устройств ввода/вывода и внешних устройств. Хотя
компьютерное оборудование может "соответствовать"
стандартам радиоизлучения, это не гарантирует, что
чувствительные радиолюбительские приемники, как FT-897,
не будут испытывать от него помехи!
Удостоверьтесь в использовании только экранированных
кабелей для подсоединения к трансиверу посредством
резьбового разъема. Вам может потребоваться установить
линейные фильтры переменного тока на сетевые кабели
подозреваемого в излучении помех оборудования, а также
могут потребоваться усиливающие ферритовые
тороидальные заслонки на соединительные вставленные
кабели/кабели передачи данных. В качестве последнего
средства Вы можете попытаться установить дополнительные
экраны внутри корпуса компьютера, используя подходящие
проводящую сетку или проводящую экранирующую ленту.
Особенно проверьте "дыры радиоизлучения" в местах, где
для передних панелей использовался пластик.
Для более полной информации обращайтесь к
радиолюбительским руководствам и изданиям, относящимся
к приемам подавления радиопомех.
В целях обеспечения продолжительной службы компонентов
удостоверьтесь в наличии соответствующей вентиляции
места расположения FT-897. Система охлаждения
трансивера должна иметь возможность свободно подавать
охлажденный воздух со стороны трансивера и выводить
теплый воздух с задней стороны трансивера.
Не устанавливайте трансивер поверх другого выделяющего
тепло устройства (как. например, линейный усилитель) и не
кладите на верхнюю часть трансивера оборудование, книги
или бумаги. Избегайте мест излучения тепла и мест у окна,
где на трансивер чрезмерно будет попадать прямой
солнечный свет, особенно в местах с жарким климатом.
Электромагнитная совместимость
Высокая температура и вентиляция
Грязь
Вентиляция
Тепло
Вода и влажность
Примечание
Сохраняйте упаковку на случай, если Вам будет необходимо
перевести трансивер (например, на самолете и т.п.) и/или
вернуть трансивер в службу сервиса.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 9
Page 12
(
)
(у
р
)
Подключениелинейногоусилителя
FT-897 имеет пути подключения иуправления,
необходимые для простого подключения к практически всем
общедоступным и продаваемым сегодня усилителям.
Такие пути включают:
Антенные разъемы ("HF/50 MHz ANT" и "144/430 MHz
ANT");
Шина управленияпередачи/приема (разомкнутыйконтур
на прием, замыкание на землю при передаче); и
Отрицательный разъем Автоматического контроля
уровня (диапазон контролируемогонапряжения: 0V до –
4V постоянноготока).
Приподсоединениик 1 КВтполупроводниковому
линейному усилителю VL-1000 простое соединение
обеспечивается дополнительным соединительным
кабелем CT-58 (требуется, чтобы параметр Меню No-020
[CAT/LIN/TUN] был изменен на "LIN-EAR").
Разъем CAT (LINEAR) на задней панели – это 8-пиновый
небольшой разъем типа DIN с пином "TX GND",
обеспечивающему замыкание на землю при передаче для
управления передачи/приема Вашего линейного усилителя.
Разъем АСС – это небольшой стерео разъем с
возможностью внешнего входного Автоматического
контроля уровня по гнездовому соединению. Основной
контакт – это замыкание через землю. Кольцевая схема
разъема АСС, замкнутого на землю, включает FT-897 в
режим передачи и в целях настройки усилителя (или
антенного тюнера) посылает стабильную CW-несущую.
Обычная схема подсоединения усилителя приведена ниже.
Примите во внимание, что некоторые усилители, особенно
обычные VHF или UHF усилители, имеют два способа
переключения передачи/приема: подвод +13V или
замыкание на землю.
Установка
Удостоверьтесь в настройке Вашего усилителя таким
образом, чтобы он переключался через замыкание на землю,
что обеспечивается разъемом CAT (LINEAR) Вашего FT-897 (пином "TX GND"). Многие из таких усилителей
альтернативно используют "определение радиочастоты" для
управление своими реле. Если Ваш усилитель имеет такую
возможность, то Вы можете использовать путь управления
передачей/приемом от пина "TX GND" разъема CAT(LINEAR) для управленияВашим HF усилителем и
определение радиочастоты – для управления VHF или UHF
усилителем.
Путь управления передачей/приемом "TX GND" – это
транзисторная схема с "разомкнутым коллектором",
способная выдержать положительное напряжение на
катушке реле усилителя до +50V постоянного тока и ток до
400 mA. Если Вы планируете использовать несколько
линейных усилителей для разных диапазонов, то Вы
должны обеспечить наличие внешнего переключения
управления реле "TX GND" на соответствующий диапазон
посредством разъема CAT (LINEAR).
Важное примечание!
Не превышайте уровень максимального напряжения или
номинального тока по линии "TX GND" разъема CAT(LINEAR). Эта линия несовместима ни с отрицательным
постоянным напряжением, ни с переменным напряжением
любой величины.
Большинство систем управления реле усилителя требуют
переключения только низкого постоянного напряжения/тока
(обычно +12V постоянного тока на 25 ~ 75 mA) и
переключающий транзистор в FT-897 легко согласуется с
такими усилителями.
К HF антенне
К HF антенне
К 50 MHz антенне
К 144/430 MHz антенне
СТ-58 Кабель
для передачи данных
диапазона
Страница 10 FT-897 Руководствопользователя
СТ-58 Кабель автоматического контроля уровня (ALC)
вход 1
авление
п
Page 13
(
)
CW ключ/подключениеключа
Все общедоступные ключи должны четко работать со
встроенным электронным ключом. Схема соединения
контактов для ключей приведена ниже.
Для непосредственной работы ключом используется только
соединения стержневой и концевой частей.
приемника легко осуществить путем использования
канала Data Out (1200 bps) (пин 5) и канала Земля (пин
2) разъема DATA (данные). Выходной ток аудио звука
составляет 100 mV при сопротивлении 600 Ω.
Примечание: Даже при использовании прямого ключа, Вы
должны использовать трехконтактный
("стерео") разъем. Если используется
двухконтактный разъем, то основной контакт
будет замкнут на землю.
При использовании внешнего электронного ключа будьте
абсолютно уверены в том, что он настроен "положительно", а
не "отрицательно" или на работу от "батарейного блока".
Напряжение "поднятого" ключа FT-897 составляет +5V, а ток
"нажатого" ключа составляет всего около 1mA.
Для автоматической передачи CW посредством
персонального компьютера и внешнего запоминающего
устройства передачи CW сигнала, имеющего возможность
ручного режима передачи, обычно возможно соединение
линий передачи CW сигнала вместе через "Y"-образный
штекер. Сверьтесь с документацией, приложенной к Вашему
устройству передачи CW, и с Вашей программой работы в
контесте/DX в целях соблюдения необходимых
предосторожностей.
(земля)
выход данных
(данные)
Установка передней подставки
Передняя подставка трансивера позволяет приподнять
трансивер для более удобного обзора. Просто
разогните подставку вперед для того, чтобы поднять
трансивер, и согните подставку обратно ко дну
корпуса, чтобы опустить переднюю часть FT-897.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 11
Page 14
Управление и переключатели передней панели
(
(
Жидко-кристаллическийдисплей
Жидко-кристаллический дисплей (LCD) обеспечивает
индикацию рабочей частоты и других параметров
статуса трансивера.
FUNC (функциональные) клавиши
Этими тремя клавишами производиться выбор наиболее
важных функций работы трансивера. Когда Вы
нажимаете клавишу [F], а затем поворачиваете ручку
MEM/VFO CH, то текущая функция этих клавиш
появится над каждой из [А], [В] и[С] клавиш (вдоль
нижнего края LCD). Вы можете прокрутить дисплей
через 17 рядов функций, доступных для использования
посредством клавиш [А], [В] и[С].
Доступные функции указаны на странице 14.
MIC (микрофонный) вход
Подсоедините входящий в набор ручной микрофон MH-
А8J кданномувходу.
31
ВходPHONES (для наушников)
Этот 1/4-дюймовый 3-контактный вход может
использоваться и с моно и со стереонаушниками с 2 или
3-контактными штекером. Когда штекер вставлен,
громкоговоритель отключен. Уровень звука изменяется
в соответствии с установкой ручки AF на передней
панели.
ВыключательPOWER (выключатель питания)
Для того, чтобы включить или выключить трансивер
нажмите и удерживайте в течение одной секунды
Выключатель POWER.
Когда трансивер включен, моментальное нажатие этого
выключателя активизирует режим "Быстрой настройки"
для более быстрого перемещения по частотам
(маленький знак "бегущий человек" появится в правом
нижнем углу LCD).
(земля микрофона) (микрофон)
вверх)
вниз)
(тангента)
(земля)
(быстраянастройка)
Клавиша[F]
Моментально нажмите эту клавишу для активации
возможности изменения функций
Многофункциональных клавиш ([А], [В] и [С])
посредством ручки MEM/VFO CH.
Нажмите и удерживайте эту клавишу в течение одной
секунды для активации режима "Меню".
КлавишаLOCK (блокировка)
Нажатие этой клавиши блокирует клавиши передней
панели для предотвращения случайного изменения
частоты. Сама клавиша LOCK никогда не блокируется.
Главная ручка набора DIAL
Это главная ручка набора трансивера. Она используется
как при выборе часты, так и при выборе настройки
"Меню" трансивера.
РучкаAF
Ручка (внутренняя) VOL настраивает уровень громкости
приемника, выводимой на встроенный или внешний
динамик. Поворот по часовой стрелке увеличивает
уровень громкости.
Ручка SQL/RF
В Американской версии эта (внешняя) ручка SQL/RF
настраивает усиление приемника по высокой и
промежуточной частоте. Используя Меню No-080
[SQL/RF GAIN], функция этой ручки может быть
изменена на шумоподавитель, который может
использоваться для уменьшения фонового шума при
отсутствии сигнала. В других версиях установкой по
умолчанию является "Шумоподавитель".
КлавишаCLAR/IF SHIFT
Нажатие этой клавиши активирует функцию подстройки
частоты приемника. Когда эта функция активирована,
ручка CLAR используется для установки смещения
настройки до ±9.99 kHz. Частота передатчика не
затрагивается установкой подстройки частоты.
Нажмите и удерживайте эту клавишу в течение одной
секунды, чтобы активировать функцию переключения
промежуточной частоты, которая позволяет Вам
использовать ручку MEM/VFO CH для настройки
центральной частоты чувствительности полосы
пропускания фильтра промежуточной частоты.
Страница 12 FT-897 Руководствопользователя
Page 15
Ручка CLAR
Когда функция подстройки частоты приемника
активирована нажатием клавиши CLAR/IF SHIFT, эта
ручка настраивает смещение частоты до ±9.99 kHz.
Клавиша BAND(DWN)/BAND(UP)
Моментальное нажатие любой из этих клавиш приведет
к смещению частоты вверх или вниз на один частотный
диапазон. Выбор происходит следующим образом:
Этот поворотный переключатель с фиксированным
ходом используется для настройки частоты VFO,
выбора ячейки памяти и функций для клавиш [А], [В] и
[С]трансивера.
КнопкаDSP
Моментальное нажатие этой кнопки обеспечивает
быстрый доступ к многофункциональному ряду "р"
(MFp), который содержит клавиши управления
системой цифровой обработки сигнала трансивера.
Доступные функции будут показаны над клавишами
[А], [В] и [С], какэтоописановыше.
КлавишаHOME
Моментальное нажатие этой клавиши вызывает ячейку
памяти с избранной "Домашней" частотой.
Клавиша V/M
Нажатием этой клавиши переключается контроль
выбора частоты между системами VFO и памяти.
Управление и переключатели передней панели
Клавиша MODE(◄)/MODE(►)
Моментальное нажатие любой из этих клавиш изменит
рабочий режим. Выбор происходит следующим
образом:
…USB ↔ LSB ↔ CW ↔ CWR ↔ AM ↔ DIG ↔ PKT
↔ USB…
Индикатор DSP
Когда функция DSP активирована, этот индикатор горит
зеленым.
Индикатор TRANSMIT/BUSY
Когда шумоподавитель открывается, этот индикатор
горит зеленым, а в режиме передачи – красным.
Индикатор CW-T
Это визуальный индикатор приема CW, который горит
зеленым при синхронизации с сигналом, настроенным
на середину полосы пропускания промежуточной
частоты в течение приема CW.
Индикатор BATT-A, BATT-B
При работе от встроенных батарей эти светодиодные
индикаторы показывают статус дополнительных FNB-78 Ni-MH батарей.
Во время ожидания индикатор горит зеленым
(переключите на положение "выключено"
выключателем А-В на верхней панели) и зажигается
оранжевым при работе от соответствующей батареи,
включенной выключателем А-В на верхней панели.
Когда напряжение батареи достигает уровня,
приближающегося к разрядке, индикатор мигает
оранжевым, указывая на необходимость замены
батарей.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 13
Page 16
Управление и переключатели передней панели
Посредством клавиш [А], [В] и[С] производится
выбор наиболее важных функций трансивера. Когда
Вы нажимаете клавишу [F], а затем поворачиваете
ручку MEM/VFO CH, то текущая функция этой
клавиши появится над каждой из [А], [В] и[С]
клавишей (вдоль нижнего края LCD). Вы можете
прокрутить дисплей через 17 рядов функций,
доступных для использования посредством клавиш
[А], [В] и [С].
Многофункциональный ряд "а" (MFa) [A/B, A=B, SPL]
Клавиша [А]: A/B
Нажмите клавишу [А] (A/B) для того, чтобы переключить дисплей между VFO-A и VFO-B.
Клавиша [В]: A=B
Нажмите клавишу [В] (A=B) для того, чтобы скопировать настройки основного VFO во
второстепенный VFO, так что настройки обоих VFO будут одинаковыми.
Клавиша [С]: SPL
Нажмите клавишу [С] (SPL) для того, чтобы включить работу с разносом частот между VFO-A и
VFO-B.
Многофункциональныйряд "b" (MFb) [MW, SKIP, TAG]
Клавиша [А]: MW
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (MW) для того, чтобы перенести
настройки VFO в регистр памяти.
Клавиша [В]: SKIP
Нажмите клавишу [В] (SKIP) для того, чтобы текущий канал памяти пропускался при
сканировании.
Клавиша [С]: TAG
Нажмите клавишу [С] (TAG) для того, чтобы при использовании памяти выбрать тип дисплея
(показывающий частоту или буквенно-цифровое обозначение).
Многофункциональный ряд "c" (MFc) [STO, RCL, PROC]
Клавиша [А]: STO
Нажмите клавишу [А] (STO) для того, чтобы записать настройки VFO в регистр QMB
(оперативного банка памяти).
Клавиша [В]: RCL
Нажмите клавишу [В] (RCL) для того, чтобы вызвать запись из памяти QMB.
Клавиша [С]: PROC
Нажмите клавишу [С] (PROC) для того, чтобы включить речевой процессор для передачи на SSB
и АМ.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [С] (PROC) для того, чтобы вызвать
меню No-074 [PROC LEVEL] (для установки уровня сжатия речевого процессора).
Многофункциональный ряд "d" (MFd) [RPT, REV, VOX]
Клавиша [А]: RPT
Нажмите клавишу [А] (RPT) для того, чтобы при работе с FM репитером выбрать направление
сдвига частоты (+, - или симплекс).
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (RPT) для того, чтобы вызвать
меню No-076 [RPT SHIFT] (для установки смещения частоты).
Клавиша [В]: REV
Нажмите клавишу [В] (REV) для того, чтобы поменять частоты передачи и приема при работе с
FM репитером
Клавиша [С]: VOX
Нажмите клавишу [С] (VOX) для того, чтобы включить VOX (управляемую голосом систему
включения передатчика) в SSB, AM и FM режимах. Нажмите и удерживайте в течение одной
секунды клавишу [С] (VOX) для того, чтобы вызвать меню No-088 [VOX GAIN] (для установки
уровня чувствительности VOX).
Страница 14 FT-897 Руководствопользователя
Page 17
Управление и переключатели передней панели
Многофункциональный ряд "е" (MFe) [TON, -------, TDCH] ([ENC, DEC, TDCH])
Клавиша [А]: TON/ENC
Нажмите клавишу [А] (TON) для того, чтобы включить CTCSS или DCS при работе на FM.
Если функция разделения тонального кода включена посредством меню No-079 [SPLIT TONE],
то функция этой клавиши меняется на "ENC" для включения кодировщика CTCSS или
кодировщика DCS. Нажмите клавишу [А] (ENC) для того, чтобы включить кодировщик.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (TON/ENC) для того, чтобы
вызвать меню No-083 [TONE FREQ] (для установки тональной частоты CTCSS).
Клавиша [В]: ---/DEC
В обычном режиме эта клавиша не работает.
Если функция разделения тонального кода включена посредством меню No-079 [SPLIT TONE],
то функция этой клавиши меняется на "DEC" для включения декодировщика DCS или CTCSS.
Нажмите клавишу [В] (DEC) для того, чтобы включить декодировщик.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [В] (DEC) для того, чтобы вызвать
меню No-033 [DCS CODE] (для выбора кода DCS).
Клавиша [С]: TDCH
Нажмите клавишу [С] (TDCH) для того, чтобы включить поиск частоты CTCSS или кода DCS.
Многофункциональный ряд "f" (MFf) [ARTS, SRCH, PMS]
Клавиша [А]: ARTS
Нажмите клавишу [А] (ARTS) для того, чтобы включить режим ответа при автоматическом
обнаружении зоны действия другого трансивера.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (ARTS) для того, чтобы вызвать
меню No-008 [ARTS BEEP] (для включения бипера ARTS).
Клавиша [В]: SRCH
Нажмите клавишу [В] (SRCH) для того, чтобы включить функцию интеллектуального поиска.
Нажмите клавишу [В] (SRCH) для того, чтобы запустить сканирование системой
интеллектуального поиска.
Клавиша [С]: PMS
Нажмите клавишу [С] (PMS) для того, чтобы включить функцию программируемого
сканирования памяти.
Многофункциональный ряд "g" (MFg) [SCN, PRI, DW]
Клавиша [А]: SCN
Нажмите клавишу [А] (SCN) для того, чтобы включить сканирование (в направлении более
высоких частот).
Клавиша [В]: PRI
Нажмите клавишу [В] (PRI) для того, чтобы включить функцию сканирования приоритетного
канала.
Клавиша [С]: DW
Нажмите клавишу [С] (DW) для того, чтобы включить функцию двойного дежурства.
Многофункциональный ряд "h" (MFh) [SCOP, WID, STEP]
Клавиша [А]: SCOP
Нажмите клавишу [А] (SCOP) для того, чтобы включить функцию спектроскопа.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (SCOP) для того, чтобы запустить
спектроскоп.
Клавиша [В]: WID
Нажмите клавишу [В] (WID) для того, чтобы выбрать видимый диапазон частот спектроскопа.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [В] (WID) для того, чтобы выбрать
рабочий режим спектроскопа.
Клавиша [С]: STEP
Нажмите клавишу [С] (STEP) для того, чтобы выбрать шаг канала спектроскопа.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [С] (STEP) для того, чтобы включить
функцию MAX HOLD, которая покажет и зафиксирует уровень мощности пикового сигнала для
каждого канала.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 15
Page 18
Управление и переключатели передней панели
Многофункциональный ряд "i" (MFi) [MTR, --------, DISP]
Клавиша [А]: MTR
Повторные нажатия клавиши [А] (MTR) позволяют выбрать функцию показа измерительного прибора
в режиме передачи.
PWR ALC SWR MOD PWR -----
Выбранная функция будет показана над клавишей [В].
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (MTR) для того, чтобы вызвать меню
No-062 [MTR PEAK HOLD] (для установки функции "фиксации пиковой мощности" измерительного
прибора).
Клавиша [В]
Повторные нажатия клавиши [В] позволяют выбрать функцию показа измерительного прибора в
режиме передачи.
PWR MOD SWR ALC PWR -----
Клавиша [С]: DISP
Нажмите клавишу [С] (DISP) для того, чтобы переключить дисплей между режимами отображения
больших и маленьких букв.
Многофункциональный ряд "j" (MFj) [SPOT, BK, KYR]
Клавиша [А]: SPOT
Нажмите клавишу [А] (SPOT) для того, чтобы включить корректировочный CW гетеродин.
Клавиша [В]: BK
Нажмите клавишу [В] (BK) для того, чтобы выключить работу "полупрослушивания" CW.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [В] (BK) для того, чтобы вызвать меню No029 [CW SIDE TONE] (для установки уровня громкости тона боковой).
Клавиша [С]: KYR
Нажмите клавишу [С] (KYR) для того, чтобы включить встроенный электронный ключ.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [С] (KYR) для того, чтобы вызвать меню
No-030 [CW SPEED] (для установки скорости работы ключа).
Многофункциональный ряд "k" (MFk) [TUNE, DOWN, UP]
Клавиша [А]: TUNE
Нажмите клавишу [А] (TUNE) для того, чтобы включить дополнительный автоматический антенный
тюнер FC-30 или антенную систему с активной настройкой ATAS-100/-120.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (TUNE) для того, чтобы запустить
перенастройку тюнера или антенны.
Клавиша [В]: DOWN
Нажмите и удерживайте клавишу [В] (DOWN) для того, чтобы опустить антенну ATAS-100/-120
вручную.
Клавиша [С]: UP
Нажмите и удерживайте клавишу [С] (UP) для того, чтобы поднять антенну ATAS-100/-120 вручную.
Многофункциональный ряд "l" (MFl) [NB, AGC, --------]
Клавиша [А]: NB
Нажмите клавишу [А] (NB) для того, чтобы включить шумоподавитель.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (NB) для того, чтобы вызвать меню
No-063 [NB LEVEL] (для установки уровня шумоподавителя).
Клавиша [В]: AGC
Нажмите клавишу [В] (AGC) для того, чтобы выключить систему AGC. Обычно AGC должна быть
оставлена включенной.
Клавиша [С]
Нажмите клавишу [С] для того, чтобы выбрать время восстановления (Медленно, Быстро или Авто)
системы AGC.
Многофункциональный ряд "m" (MFm) [IPO, ATT, NAR]
Клавиша [А]: IPO
Нажмите клавишу [А] (IPO) для того, чтобы обойти предусилитель приемника, активируя, таким
образом, оптимизацию точки пересечения для улучшенных перегрузочных характеристик при работе
на HF и 50 MHz диапазонах.
Функция IPO не работает на 144/430 MHz.
Клавиша [В]: ATT
Нажмите клавишу [В] (ATT) для запуска аттенюатора выходного каскада, который уменьшит все
сигналы и шум приблизительно на 10 dB.
Функция ATT не работает на 144/430 MHz.
Клавиша [С]: NAR
Нажмите клавишу [С] (NAR) для того, чтобы включить режим низкого отклонения, требующегося для
HF FM при работе на 29 MHz.
Страница 16 FT-897 Руководствопользователя
Page 19
Управление и переключатели передней панели
Многофункциональный ряд "n" (MFn) [CFIL,--------,--------]
Клавиша [А]: CFIL
Нажмите клавишу [А] (CFIL) для того, чтобы выбрать 2.4 kHz керамический фильтр
промежуточной частоты.
Клавиша [В]
Нажмите клавишу [В] для того, чтобы выбрать дополнительный фильтр промежуточной частоты,
который находится в слоте "FIL-1" (Дополнительный фильтр 1) на основной плате. Когда
дополнительный фильтр не установлен в слот "FIL-1", данная клавиша не функционирует и
обозначена как "N/A".
Клавиша [С]
Нажмите клавишу [С] для того, чтобы выбрать дополнительный фильтр промежуточной частоты,
который находится в слоте "FIL-2" (Дополнительный фильтр 2) на основной плате. Когда
дополнительный фильтр не установлен в слот "FIL-2", данная клавиша не функционирует и
обозначена как "N/A".
Многофункциональный ряд "o" (MFo) [PLY1, PLY2, PLY3]
Клавиша [А]: PLY1
Нажмите клавишу [А] (PLY1) для того, чтобы послать CW сообщение, которое сохранено в
памяти как BEACON TEXT 1.
Клавиша [В]: PLY2
Нажмите клавишу [В] (PLY2) для того, чтобы послать CW сообщение, которое сохранено в
памяти ключа как BEACON TEXT 2.
Клавиша [С]: PLY3
Нажмите клавишу [С] (PLY3) для того, чтобы послать CW сообщение, которое сохранено в
памяти ключа как BEACON TEXT 3.
Многофункциональный ряд "p" (MFp) [DNR, DNF, DBF]
Клавиша [А]: DNR
Нажмите клавишу [А] (DNR) для того, чтобы включить систему шумоподавления DSP.
Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (DNR) для того, чтобы
меню No-049 [DSP NR LEVEL] (для установки степени
шумоподавления DSP).
вызвать
Клавиша [В]: DNF
Нажмите клавишу [В] (DNF) для того, чтобы включить автоматический Notch-фильтр DSP.
Клавиша [С]: DBF
Нажмите клавишу [С] (DBF) для того, чтобы включить фильтр обхода частот DSP.
В режимах SSB, AM, FM и AFSK нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [С]
(DBF) для того, чтобы
составляющих
фильтра обхода частот DSP).
вызвать меню No-047 [DSP LPF CUTOFF] (для установки подавления ВЧ-
В режиме CW нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу [С] (DBF) для того,
вызвать меню No-045 [DSP BPF WIDTH] (для установки полосы пропускания CW).
чтобы
Многофункциональный ряд "q" (MFq) [MONI, QSPL, ATC]
Клавиша [А]: MONI
Нажмите клавишу [А] (MONI) для того, чтобы выключить шумоподавитель.
Вы можете программировать свойства этой клавиши посредством
Клавиша [В]: QSPL
Нажмите клавишу [В] (QSPL) для того, чтобы изменить частоту второстепенного VFO (частота
основного VFO + 5 kHz) и автоматически активировать функцию разноса.
Вы можете программировать свойства этой клавиши посредством
Клавиша [С]: ATC
Нажмите клавишу [С] (ATC) для того, чтобы при свободном канале включить передачу 2секундного 1750-Hz тонального сигнала при нажатии на тангенту.
Вы можете программировать свойства этой клавиши посредством
меню No-065 [PG A].
меню No-066 [PG В].
меню No-067 [PG С].
FT-897 РуководствопользователяСтраница 17
Page 20
Разъемы на задней панели
ШтекерINPUT
Это – штекер подключения источника постоянного тока
для трансивера, используемый при работе трансивера от
внешнего источника питания. Используйте
поставляемый сетевой кабель для подсоединения к
автомобильному аккумулятору или внешнему
источнику постоянного тока, который должен иметь
возможность обеспечивать по меньшей мере 22А @
13.8V постоянного тока. При использовании в качестве
базовой станции, дополнительный внешний источник
питания переменного тока FP-30может быть
подсоединен к нижней части трансивера, а выходной
кабель FP-30 должен быть подсоединен к этому
штекеру.
Штекер ACC
Этот 3.5 мм 3-пиновый штекер принимает напряжение
ALC (автоматический контроль уровня) от линейного
усилителя по концевому контакту и принимает
команду "запрос на передачу" по кольцевому контакту.
Основной контакт – это замыкание на землю.
Контакт "запрос на передачу" (TX Request), при
замыкании на землю, вводит FT-897 в режим передачи
и посылает устойчивую CW несущую для настройки
линейного усилителя или ручной настройки антенного
тюнера.
РазъемGND
Для наилучшего качества работы и безопасности этот
разъем заземления может быть подсоединен к хорошо
организованной системе заземления посредством
короткого, толстого кабеля в оплетке.
Штекер CAT/LINEAR
Этот 8-пиновый мини-штекер используется для
подсоединения к внешнему автоматическому антенному
тюнеру FC-30 или антенной системе с активной
настройкой ATAS-100/-120. Он также используется для
подсоединения персонального компьютера для
управления трансивером посредством системы CAT, а
также для соединения с линейным усилителем VL-1000.
(сброс)
(диапазонС)
(земля)
(диапазон B)
(диапазон A)
(диапазон D)
(диапазонС)
(земля)
ШтекерDATA
Этот 6-пиновый мини-штекер принимает вход AFSK от
контроллера узлового терминала (TNC); он также
обеспечивает фиксированный уровень аудиовыхода
приемника, разъем для тангенты (PTT), состояние
шумоподавителя и линии заземления.
(шумоподавитель)
(выходданных)
(земля)
(выходданных)
(тангента)
(входданных)
ШтекерKEY (КЛЮЧ)
Этот 3.5 мм 3-пиновый штекер используется для
присоединения телеграфного ключа с двумя лопатками
или обычного телеграфного ключа.
Штекер EXT SPKR
Этот 3.5 мм 2-пиновый штекер обеспечивает
изменяемую выходную мощность звука для внешнего
динамика. Выходное сопротивление звука на этом
штекере составляет 4 Ω ~ 16 Ω и уровень изменяется в
зависимости от настройки ручки AF на передней
панели.
(сигнал) (земля)
Антенный разъем на 144/430 MHz
Подсоедините 50 Ω кабель Вашей(их) антенны на 144
и/или 430 MHz к этому разъему М-типа ("SO-239").
Антенный разъем на HF/50 MHz
Подсоедините 50 Ω кабель Вашей(их) антенны на HF
и/или 50 MHz к этому разъему М-типа ("SO-239").
Страница 18 FT-897 Руководствопользователя
Page 21
Разъемы на верхней панели
Разъемы на верхней и нижней панелях
Разъемы на нижней панели
Переключатель А-В
Когда Вы установили две дополнительные батареи
FNB-78 Ni-MH в FT-897, этот переключатель выбирает
ту батарею, которую предполагается использовать.
Штекер измерительного прибора
Этот 3.5 мм 2-пиновый штекер используется для
подсоединения к аналоговому измерительному
прибору (произведенному не компанией Vertex
Standard).
Пожалуйста, обращайтеськменю No-060 и No-061.
(сигнал)
(земля)
FT-897 РуководствопользователяСтраница 19
Page 22
Работа с трансивером
(часто
азон)
Привет! Я – радиоприемник и я здесь для того,
чтобы сопровождать Вас в затруднительных
моментах установки и использования Вашего
нового FT-897. Я знаю, что Вам не терпится
выйти в эфир, но я настоятельно рекомендую Вам
прочитать раздел "Работа с трансивером" настоящего
руководства как можно внимательнее и полнее, чтобы
узнать как можно больше об этом новом
фантастическом аппарате. Итак… давайте начнем
работу!
Включение и выключение трансивера
Для того, чтобы включить трансивер нажмите и
удерживайте в течение одной секунды выключатель
POWER.
Для того, чтобы выключить трансивер снова нажмите и
удерживайте в течение одной секунды выключатель
POWER.
Выборрабочегодиапазона
Настоящий трансивер покрывает невероятно широкий
диапазон частот, на которых используется несколько
различных видов модуляции. Таким образом, общий
частотный диапазон трансивера был разделен на
несколько рабочих частотных диапазонов, каждый из
которых имеет собственные предустановленные шаг
частоты и виды модуляции. Вы, конечно, можете изменять
шаг канала и тип модуляции как только Вы начали работу
и как это указано в следующем разделе.
Для того, чтобы изменить частотный диапазон нажмите
клавишу BAND(DWN)либо BAND(UP)для
переключения на следующий более низкий или более
высокий частотный диапазон соответственно.
(вкл./выкл.)
тный диап
При использовании FT-897 от
дополнительного внешнего источника
питания FP-30, всегда включайте
ГЛАВНЫЙ выключатель питания (MAIN) на
FP-30 довключениявыключателяпитания
POWER на FT-897. Привыключении FT-897,
пожалуйста, выключитевыключательпитания
(POWER) на FT-897 довыключенияГЛАВНОГОвыключателяпитания (MAIN) на FP-30.
Контраст дисплея (LCD)
Если Вы испытываете затруднения при чтении дисплея, то
попробуйте настроить контраст LCD посредством меню.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] длявходавменю.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CHдлявыбораменю
042 [DISP CONTRAST].
3. ПовернитеосновнуюручкунабораDIALдлянастройки
контраста. Эффект от изменения будет виден
непосредственно во время настройки.
4. Когда Вы завершите настройку, н
ажмите и удерживайте в
No-
Более подробно смотри объяснения на странице 22 в
разделе "Многопозиционная система VFO".
VFOa и VFOb являютсянезависимыми
VFO, такчтоонимогутбытьустановленынаразличныедиапазоны.
течение одной секунды кнопку [F] для выхода из меню.
Многие особенности настройки трансивера могут быть систематизированы посредством удобной системы меню, которая
Быстрый запуск меню
позволяет настроить много настроек типа "установил и забыл" так, как Вы этого хотите. Полный обзор системы меню
начинается на странице 52; здесь же коротко говорится о том, как изменить настройки меню:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для входа в меню.
2. Поверните ручку MEM/VFO CH для выбора пункта меню,
который Вы хотите изменить (например,
который включает или выключает режим "Расширенное меню").
ПовернитеосновнуюручкунабораDIALдляустановкиэтой
3.
функции (в данномслучаеустановкойпоумолчаниюявляется
"OFF (выключено)", так что поверните основную ручку набора
DIAL дляустановкиэтойфункциивположение "ON
(включено)").
для сохранения установки и выхода в обычный режим работы.
Страница 20 FT-897 Руководствопользователя
No-001 [EXT MENU],
Моментально нажмите кнопку [F] для
того, чтобы изменить функции
многофункциональных клавиш ([А], [В] и
[С]) посредством ручки MEM/VFO CH.
Page 23
р
Выбор вида модуляции
Нажмите либо клавишу MODE (◄) либо MODE (►) для
переключения между восьмью установленными видами
модуляции соответственно.
где "CWR" это "CW-Reverse" ("Обратный телеграф"),
использующий боковую, противоположную используемой
"по умолчанию" передающей боковой генератора частоты
биений (в большинстве случаев используемой по умолчанию
передающей боковой является "USB"). "DIG" – это
основанный на AFSK цифровой режим, устанавливаемый в
No-038 [DIG MODE]. "PKT" означает FM пакетную связь
меню
либо 1200 либо 9600 bps.
Вы можете установить VFOa и VFOb на
различные виды модуляции на одном и том же
диапазоне, что позволит Вам, например,
работать "телефоном" и "CW".
Настройка уровня громкости звука
Поверните ручку AF для установки подходящего уровня
громкости звука.
При работе с "DIG" или "PKT" модуляцией Вы можете
установить ручку AF в любое удобное положение, ли даже
полностью ее закрутить, поскольку на выходе штекера
DATA будет аудиосигнал с фиксированным уровнем
мощности.
Начинайте работать при полностью
повернутой против часовой стрелки ручке AF,
особенно при работе на FM (фоновый шум на
FM может оказаться неожиданно громким)!
Работа с трансивером
Настройка усиления приемника по высокой
Управление ручки SQL/RF настроено по-разному в
зависимости от страны экспорта FT-897. В версии для
США функцией этой ручки, установленной по
умолчанию, является усиление приемника по высокой
частоте ("RF Gain"). Настройка ручки SQL/RF
осуществляется посредством меню No-080 [SQL/RF
GAIN]; смотри страницу 59 для более конкретной
информации.
частоте и шумоподавителя
(шумоподавитель/усиление
иемника по высокой частоте)
п
Если Ваш трансивер настроен на усиление приемника по
высокой частоте ("RF Gain"), поворот этой ручки по
часовой стрелке до конца обеспечит лучшую
чувствительность при SSB/CW/Цифровых режимах.
Чтобы уменьшить усиление приемника по высокой
частоте, медленно поворачивайте эту ручку против
часовой стрелки. При повороте ручки усиления
приемника по высокой частоте против часовой стрелки
Вы будете наблюдать увеличение числа делений на Sметре. Это показывает увеличение напряжения AGC, что
приводит к уменьшению усиления входного каскада.
При FM модуляции и Пакетной связи эта ручка
автоматически будет установлена на шумоподавитель,
даже если меню No-080 [SQL/RF GAIN] будет
установлено на усиления приемника по высокой частоте
("RF Gain").
Если эта ручка настроена на шумоподавитель ("SQL"), то
усиление приемника FT-897 по высокой частоте будет
автоматически установлено на максимальную
чувствительность во всех видах модуляции, а ручка
SQL/RF будет функционироватьтолькокак
шумоподавитель. В этом случае поверните ручку
SQL/RF до того момента, когда фоновый шум утихнет.
Это обеспечит лучшую чувствительность по отношению
к слабым сигналам, когда никакого сигнала не
принимается и пока приемник молчит. Когда
шумоподавитель откроется входящим сигналом или
шумом, индикатор над основной ручкой набора DIAL
загорится зеленым.
Потребление батарей существенно
снизится, если шумоподавитель приемника
закрыт, так как при этом усилитель
ауиосигнала выключен.
FT-897 Руководство пользователя Страница 21
Page 24
Работа с трансивером
Установка рабочей частоты
1. Работая в SSB/CW/Цифровыхрежимах поверните
основную ручку набора DIAL для установки частоты.
Поворот ручки набора DIAL по часовой стрелке
увеличивает рабочую частоту.
2. Работаяв FM/AM/PKT режимахповернитеручку
MEM/VFO CH для установки частоты. Поворот ручки
MEM/VFO CH по часовой стрелке увеличивает
рабочуючастоту.
3. Вы также можете использоваться ручку MEM/VFO CH
быструю настройку, подходящую для быстрых
изменений частоты при необходимости срочного
перемещения по диапазону. Вы затем можете
использовать ручку набора DIAL для более точной
настройки.
Шаг синтезатора для ручки MEM/VFO CH может быть
установлен независимо для каждого вида модуляции.
Используйте меню No-006 [AM STEP] для AM, No-052 [FM
STEP] для FM и No-082 [SSB STEP] для
SSB/CW/Цифровыхрежимов. Болееподробносмотрина
страницах 54, 57 и 59.
Если Вы моментально нажмете ручку MEM/VFO CH, а
затем повернете ее, то Вы сможете изменять рабочую
частоту с шагом в 1MHz, что позволяет делать очень
быстрый ход по частотам. Особенно это может помочь при
работе на VHF и UHF диапазонах.
В шаге 2 выше было указано, что настройка в режимах
FM/AM/PKT совершается посредством ручки MEM/VFO
CH. По умолчанию ручка набора DIAL в этих режимах не
действует. Если Вы желаете включить ручку набора DIAL
для этих режимов, используйте меню No-004 [AM&FM
DIAL]; смотри на странице 54.
набора DIAL) может быть установлена
посредством меню No-035 [DIAL STEP]; более
подробно смотри на странице 56.
Многопозиционная система VFO
Моментально нажмите клавишу [F], затем поверните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока на дисплее не
появится многофункциональный ряд "а" (MFa) [A/B, A=B,
SPL].
Теперь нажмите клавишу [А] (А/В) для переключения
между VFO "А" и VFO "В". Для каждого любительского
диапазона существует два VFO и, если Вы пожелаете, Вы
можете установить VFO-А на диапазон с CW модуляцией,
а VFO-В – на диапазон с SSB модуляцией. Вид модуляции
будет сохранен вместе с частотой для каждого VFO.
При изменении диапазонов либо на VFO "А"
либо на VFO "В", эти два VFO не изменяют
диапазоны вместе. Это способствует
работе на раздельных диапазонах, как с FM
спутниками.
Изменение скорости набора частоты
По умолчанию FT-897 начинает работать в режиме точной
настройки применительно к главной ручке набора DIAL.
Однако можно выбрать более быстрый шаг настройки
частоты для быстрого перемещения вверх и вниз по
диапазону.
Для включения режима быстрой настройки частоты
просто моментально нажмите кнопку включения
(POWER) уже включенного трансивера. Вы увидите
маленький значок в правом нижнем углу дисплея,
а когда Вы будете вращать главную ручку набора
DIAL, Вы увидите, что шаг настройки частоты
существенно вырос. Еще раз моментально нажмите
кнопку POWER для возврата в режим "медленной
настройки" (маленький исчезнет).
Страница 22 FT-897 Руководствопользователя
Page 25
Блокировка управления передней панели
Кнопка блокировки (LOCK) на передней панели позволяет
Вам отключить ручку набора DIAL и/или управление
передней панели.
Основные элементы приемника
(дополнительнаянастройкаприемника)
Clarifier (RIT, Подстройка частоты) позволяет Вам
установить смещение частоты приема до ±9.99 kHz
относительно частоты передачи. Для установления
смещения большего, чем это, используйте режим разноса
("Split"), описываемый далее.
Подстройка частоты
При работе с настройкой трансивера по умолчанию, нажатие
кнопки блокировки (LOCK) отключает только ручку набора
DIAL, тогда как остальные клавиши и выключатели
продолжают работать.
Для того, чтобы заблокировать оставшееся управление и
ручку MEM/VFO CH используйте меню No-054 [LOCK
MODE]:
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
[F] длявходавменю.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CHдлявыбораменю No-054
[LOCK MODE].
3. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборажелаемой
конфигурации:
DIAL: Блокирует только ручку набора DIAL.
FREQ: Блокируетклавишииручкипереднейпанели,
относящиесякнастройкечастоты (такие какBAND(DWN), BAND(UP), [A](A/B) и т.д.).
PANEL: Блокируетвсеклавишииручкипереднейпанели
(заисключениемклавишPOWERиLOCK)
ALL: Блокирует все клавиши и ручки передней панели
течение одной секунды кнопку [F] для сохранения новой
установки и выхода в обычный режим работы.
Когда управление заблокировано, нажмите клавишу LOCK
еще раз для того, чтобы вернуть его в нормальный режим
работы.
1. Моментально нажмите кнопку CLAR/IF SHIFT для
включения Clarifier'a.
2. Поверните ручку CLAR, которая позволяет изменять
частоту приемника в пределах ±9.99 kHz.
3. Когда частота приема выше
частоты передачи, значок " (в
пределах 1kHz)" или " (свыше
1kHz)" появится справа от
частоты. Равным образом, когда
частота приема ниже частоты
передачи, значок
1kHz)" или " (свыше 1kHz)"
появится справа от индикации
" (в пределах
частоты. Когда частота приема
равна частоте передачи
(смещение Clarifier'a равно
нулю), во время работы
Clarifier'a справа от индикации
частоты появляется значок "-".
включите Clarifier, будет
применено сохранившееся до
этого смещение.
5. Для сброса Clarifier'a на ноль
выключите его и поверните
ручку набора DIAL в любое
положение. Clarifier сбросится
на ноль после первого "шага"
ручки набора DIAL.
1) Если Вы оставите Clarifier
включенным, вращение ручки набора DIAL
не приведет к отмене смещения.
2) Вы можете изменить ручку, которая
контролирует смещение Clarifier'a с ручки набора
DIAL на ручку MEM/VFO CH посредством меню
No-021 [CLAR DIAL SEL].
(свыше 1kHz)
(впределах 1kHz)
(впределах 1kHz)
(свыше 1kHz)
FT-897 РуководствопользователяСтраница 23
Page 26
Основные элементы приемника
IF SHIFT (Переключение промежуточной
частоты)
Функция переключения промежуточной частоты
приемника – это эффективный инструмент уменьшения
помех, который позволяет Вам сдвинуть чувствительность
полосы пропускания выше или ниже без изменения шага
принимаемого сигнала.
Постоянная времени восстановления системы AGC
приемника может быть изменена так, как это Вам
необходимо для работы.
AGC (Автоматический контроль
усиленияприемника
)
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыкнопку
CLAR/IF SHIFTчтобы включить функцию
переключения промежуточной частоты. Значок "●", "▲
(незначительный сдвиг вверх)", " (более значительный
сдвиг вверх)", "▼ (незначительный сдвиг вниз)", или
" (более значительный сдвиг вниз)" появится справа от
индикации частоты для показа текущего положения IF
промежуточной частоты) снова нажмите и удерживайте
в течение одной секунды кнопку CLAR/IF SHIFT.
Последняя настройка IF SHIFT будет сохранена до тех
пор, пока Вы ее снова не измените.
Если Вы желаете сделать более постоянный сдвиг полосы
пропускания приемника, используйте меню No-015 [CAR
LSB R] (для LSB) или No-017 [CAR USB R] (для USB). Это
позволит Вам установить более высокий или более низкий
тон прослушивания, если Вы предпочитаете такой по
сравнению с установленной по умолчанию
чувствительностью полосы пропускания. Смотри страницу
55.
1. Моментальнонажмитеклавишу[F], затемповерните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока на дисплее не
появится многофункциональный ряд "l" [NB, AGC,
AUTO].
2. Нажмитеклавишу[С]дляпереключенияпостоянной
времени восстановления AGC между следующими
предустановками:
AUTO FAST SLOW AUTO
AUTO" означает "FAST" на CW и DIG (AFSK) и
где "
"SLOW" приработетелефоном.
Если Вы выключите AGC нажатием
клавиши [B](AGC)(при этом скобки
исчезнут), то S-метр (который следит за
напряжением AGC) перестанет работать.
Если AGC выключен, то, в зависимости от настройки
управления RF Gain, принимаемые сигналы возможно
будут искажены.
Страница 24 FT-897 Руководство пользователя
Page 27
Шумоподавитель ATT (Аттенюатор входного каскада)
Шумоподавитель может быть полезен для уменьшения или
устранения некоторых видов импульсного шума, особенно
шума, генерируемого системой зажигания автомобиля.
1. Моментально нажмите клавишу [F], затем поверните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока на дисплее не
появится многофункциональный ряд "l" [NB, AGC,
AUTO].
2. Нажмитеклавишу[А] (NB) длявключенияшумоподавителя. Скобкипоявятсяпообеимсторонам
"NB", показывая, чтошумоподавитель в данный момент включен.
3. Длянастройкиуровняподавлениянажмитеи
удерживайте в течение одной секунды клавишу [А] (NB).
Это непосредственно активирует меню No-063 [NB
LEVEL], которое позволяет настраивать уровень
шумоподавителя. Поверните ручку набора DIAL для
установки более высокого или более низкого уровня
подавления (от 0 до 100). Когда установка завершена,
нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку
[F] для сохранения новой установки и выхода в обычный
режим работы.
4. Для выключения шумоподавителя снова нажмите
клавишу [А] (NB).
IPO (Оптимизация точки пересечения)
Функция IPO позволяет обойти предусилитель приемника,
отключая, таким образом, усиление предусилителя. Эта
функция не работает на 144 MHz и 430 MHz диапазонах.
1. Моментально нажмите клавишу [F], затем поверните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока на дисплее не
появится многофункциональный ряд "m" [IPO, ATT,
NAR].
2. Нажмитеклавишу[А] (IPO) дляобходапредусилителя
входного сигнала приемника. Скобки появятся по обеим
сторонам "IPO", а на дисплее появится значок "I",
указывающий на то, что предусилитель отключен.
3. Для возобновления работы предусилителя снова нажмите
клавишу [А] (IPO).
На диапазонах ниже 14 MHz предусилитель
входного сигнала нужен редко и включение
функции IPO обеспечит существенную защиту
от интермодуляции и других проблем,
связанных высоким уровнем входного сигнала
приемника. Важное правило: поскольку S-метр может
показать фоновый шум, дополнительное усиление
входного сигнала не является необходимым.
Основные элементы приемника
Аттенюатор уменьшит все сигналы (и шум) на 10 dB, и
может быть использован для того, чтобы сделать прием
более приятным в чрезвычайно шумных условиях. Эта
функция не работает на 144 MHz и 430 MHz диапазонах.
1. Моментально нажмите клавишу [F], затем поверните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока на дисплее не
появится многофункциональный ряд "m" [IPO, ATT,
NAR].
2. Нажмитеклавишу[В] (ATT) длявключенияаттенюатора. Скобкипоявятсяпообеимсторонам
"ATT", а на дисплее появится значок "А".
3. Длявыключенияаттенюатораснованажмитеклавишу
[В] (ATT). Сигналы снова будут приниматься на 10 dB
громче, чем в случае с включенным аттенюатором.
Цифровой фильтр обхода частот
При работе на SSB избирательность приемника может
быть улучшена посредством использования цифрового
фильтра обхода частот.
1. Моментально нажмите клавишу [DSP]. Это сразу
активирует многофункциональный ряд "p" [DNR,
DNF, DBF].
2. Нажмитеклавишу[C] (DBF) длявключения
цифрового фильтра обхода частот. Скобки появятся
по обеим сторонам "DBF", а по центру верхней части
дисплея появится надпись "DSP". Если присутствует
фоновый шум и помехи, то Вы можете заметить их
уменьшение.
3. Диапазон этого фильтра может быть изменен. Для
того, чтобы установить низкочастотную и
высокочастотную границы работы цифрового
фильтра обхода частот:
• Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [C] (DBF). Это сразу активирует меню
No-047 [DSP LPF CUTOFF], которое позволяет
настраивать низкочастотную границу работы
фильтра.
• Поверните ручку набора DIAL для установки
подавления фильтром по высокой частоте.
• Теперь поверните ручку MEM/VFO CH на одно
деление против часовой стрелки для выбора меню
No-047 [DSP HPF CUTOFF], которое позволяет
настраивать высокочастотную границу работы
фильтра.
• Поверните ручку набора DIAL для установки
подавления фильтром по низкой частоте.
• Когда настройка завершена, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды кнопку [F]
для сохранения новых установок и выхода в
обычный режим работы.
4. Для выключения цифрового фильтра обхода частот
снова нажмите клавишу [C] (DBF).
При работе телеграфом нажатие клавиши [C] (DBF) в
многофункциональном ряду "p" [DNR, DNF, DBF]
активирует узкополосный фильтр, который лучше всего
использовать в условиях высокой загруженности частоты.
Также узкополосный CW-фильтр особенно полезен при
работе со слабыми VHF/UHF сигналами.
Центральная частота цифрового узкополосного фильтра
автоматически выравнивается по центру в зависимости от
характеристики, которую Вы выбрали посредством меню No027 [CW PITCH]. Более подробно смотри на странице 55.
Для того, чтобы изменить диапазон цифрового
узкополосного CW-фильтра:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [C] (DBF) при работе на CW. Это сразу
активирует меню No-045 [DSP BPF WIDTH], которое
позволяет выбрать диапазон цифрового узкополосного
CW-фильтра.
2. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборажелаемого
диапазона. Доступны следующие варианты: 60 Hz, 120 Hz
и 240 Hz (по умолчанию установлено 240 Hz).
3. Когда Вы сделали свой выбор, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для сохранения новой
установки и выхода в обычный режим работы.
Функция уменьшения шума системы DSP может быть
использована для того, чтобы улучшить соотношение
сигнал-шум при слабых сигналах.
1. Моментально нажмите клавишу [DSP]. Это сразу
активирует многофункциональный ряд "p" [DNR,
DNF, DBF].
2. Нажмитеклавишу[А] (DNR) длявключенияфункции
цифрового уменьшения шума. Скобки появятся по
обеим сторонам "DNR", а по центру верхней части
дисплея появится надпись "DSP".
3. Теперь нажмите и удерживайте в течение одной
секунды клавишу [А] (DNR). Это сразу активирует
меню No-049 [DSP NR LEVEL], которое позволяет
настраивать уровень уменьшения шума.
4. Поверните ручку набора DIAL для того, чтобы найти
то место, где в текущих шумовых условиях
соотношение сигнал-шум наиболее оптимально.
5. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой установки и
выхода в обычный режим работы.
6. Для выключения цифрового уменьшения шума снова
нажмите клавишу [А] (DNR).
Если шум присутствует на начальном
уровне работы S-метра, работа фильтра
уменьшения шума может быть улучшена
поворотом ручки SQL/RF (RF Gain) против
часовой стрелки для установки (фиксированной)
работы S-метра на том же уровне, что и пиковый
показатель шума. Эта установка повышает порог
системы AGC приемника.
Цифровой Notch-фильтр
Notch-фильтр системы DSP может быть полезен при
устранении создающих помехи одной или более несущих
или сигналов гетеродина от полосы пропускания звука.
1. Моментально нажмите клавишу [DSP]. Это сразу
активирует многофункциональный ряд "p" [DNR,
DNF, DBF].
2. Нажмитеклавишу[В] (DNF) длявключения Notch-
фильтра. Скобки появятся по обеим сторонам "DNF",
а по центру верхней части дисплея появится надпись
"DSP". Вы заметите, что уровень звука несущей
уменьшится.
Приработена AM и FM ручканабораDIALзаблокирована
(посредствомменю No-004 [AM&FM DIAL]), вцелях
осуществления поканальной настройку частоты в этих
режимах. Для настройки рабочей частоты просто поверните
ручку MEM/VFO CH.
Если Вы желаете включить ручку набора DIAL для работы
на AM и FM, измените установку меню No-004 [AM&FM
DIAL]). Подробнее смотри на странице 54.
Поканальный режим настройки частоты при
работе на AM и FM автоматически
переключает частоту на следующий
"логический" шаг, когда Вы поворачиваете
ручку MEM/VFO CH на один ход в любую сторону. Это
устраняет неудобство при необходимости установить
частоту на "четный" канал.
Основные элементы приемника
Функция автоматического отключения
питания (APO)
Функция АРО помогает сохранять работоспособность
батарей путем автоматического выключения трансивера
по истечении определенного пользователем времени, в
которое не использовались кнопки или ручки. Время до
отключения трансивера можно выбрать от 1 до 6 часов, а
также выключить АРО. По умолчанию АРО выключено.
Порядок включения АРО:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
периода времени, по истечении которого
радиостанция автоматически выключится.
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой установки и
выхода в обычный режим работы.
Как только Вы установили интервал времени, таймер
обратного отсчета АРО начнет работать каждый раз
после завершения работы с управлением передней
панели (настройкой частоты, передачей и т.д.).
Когда АРО включено, значок появится в середине
верхней части дисплея. Если в течение
запрограммированного интервала времени Вами не
совершается никаких действий, микропроцессор
автоматически выключит радиостанцию.
После отключения АРО, просто как обычно нажмите и
удерживайте в течение одной секунды выключатель
POWER для включения трансивера.
Функция АРО будет отключена при
использовании Бикона или системы ARTS,
даже если функция АРО включена.
FT-897 Руководство пользователя Страница 27
Page 30
Работа с передатчиком
Передача SSB/AM сигнала
Основные установки/управление
1. Нажмите либо клавишу MODE (◄) либо MODE (►) для
того, чтобы выбрать режим либо SSB (LSB/USB) либо
АМ. В SSB, если Вы работаете на 7 MHz или более
низком диапазоне, устанавливайте LSB режим. Если Вы
работаете на 14 MHz или более высоком диапазоне,
устанавливайте USB режим.
2. Моментально нажмите клавишу
[F], затемповернитеручку
MEM/VFO CH до тех пор, пока
на дисплее не появится
многофункциональный ряд "i"
[MTR, PWR, DISP].
3. Теперьнажмитеклавишу[A](MTR) или[В]длявыбора
функции ALC-метра (надпись "ALC" появится над
клавишей [В]). Вам может понадобиться нажимать
клавиши [A] или [В] несколько раз, поскольку Вы будете
переключаться между несколькими настройками.
4. Нажмите ТАНГЕНТУ на микрофоне и говорите в
микрофон обычным голосом наблюдая за показаниями
прибора. Идеальный уровень входного аудиосигнала от
микрофона к передатчику будет выражаться всего в
нескольких сегментах графика ALC-метра. Отпустите
081 [SSB MIC GAIN] (для SSB) или No-005 [AM MIC
GAIN] (для AM).
• Нажмите ТАНГЕНТУ и во время разговора
поворачивайте ручку набора DIAL до тех пор, пока
надлежащее показание ALC не будет достигнуто для
пиковых значений голоса.
• Когда настройка завершена, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для сохранения
новой настройки Усиления микрофона.
1) Уровень несущей АМ установлен на 25 Ватт
в порядке заводской настройки и не требует
дальнейшей регулировки. Важно помнить, что
передача на АМ требует, чтобы выходная
мощность была распределена между несущим и
модулирующим сигналом; таким образом, если
используется чрезмерная мощность несущей, то для
модулирующего сигнала мощности будет недостаточно.
характеристики микрофона. Установка этого
выключателя в позицию "2" снизит некоторые
низкочастотные характеристики, имея своим
результатом улучшенную в большинстве случаев
"мощность речи". Позиция "1" используется в основном
в таких странах, как Япония, где при передаче
информации важнейшее значение имеют гласные звуки; в
западных языках зачастую более важны согласные звуки
(которыми насыщены высокочастотные составляющие).
Работа с VOX
Система VOX обеспечивает автоматическое
переключение приема/передачи, основанное на
поступлении голосового сигнала в микрофон. С
включенной системой VOX Вам не нужно нажимать
ТАНГЕНТУ длятого, чтобыпередавать.
1. Моментальнонажмите
2. Нажмитеклавишу[С](VOX) длявключениясхемы
3. БезнажатиянаТАНГЕНТУговоритевмикрофон
4. Дляотмены VOX ивозвращениякиспользованию
5. Чувствительность VOX можетбытьнастроенатак,
6. Времяотключенияпередачи (задержкапереключения
следующую главу).
клавишу [F], затем
поверните ручку
MEM/VFO CH до техпор,
пока на дисплее не появится
многофункциональный ряд
"d" [RPT, REV, VOX].
VOX. Скобкипоявятсяпообеимсторонамнадписи
"VOX", а на дисплее появится значок "V".
обычным голосом. Когда Вы начнете говорить,
передатчик должен начать передавать автоматически.
Когда Вы закончите говорить, трансивер должен
вернуться в режим приема (после короткой задержки).
ТАНГЕНТЫ снова нажмите клавишу [С](VOX).
Скобки и значок "V" VOX исчезнут с дисплея,
показывая, что система VOX была выключена.
чтобы предотвращать случайное включение
передатчика в шумной обстановке. Для настройки
чувствительности VOX:
• Находясьвмногофункциональномряду "d" [RPT,
REV, VOX] нажмите и удерживайте в течение однойсекундыклавишу[С](VOX). Этафункция
"горячейклавиши" моментальновызоветменю No088 [VOX GAIN].
• Во время разговора поверните ручку набора DIAL
до момента, когда передатчик быстро включается
от Вашего голоса и не включается от фонового
шума.
• Когда Вы выбрали оптимальную установку,
нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки и
выхода в обычный режим работы.
приема-передачи после прекращения разговора)
также может быть настроено посредством меню. Для
установки другого времени задержки:
• Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
• Поворачивайте ручку набора DIAL одновременно
произнося короткий звук, как, например, "Аа", и
слушая время отключения передачи для того,
чтобы установить желаемую задержку.
• когда Ваши настройки завершены, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F]
для сохранения новой настройки и выхода в
обычный режим работы.
Время задержки для возврата в режим
приема установлено независимо на CW и
голосовых режимах; для CW используйте
меню No-024 [CW DELAY] (смотри
Страница 28 FT-897 Руководство пользователя
Page 31
Передача SSB/AM сигнала
Работа с речевым процессором звуковых частот
Речевой процессор звуковых частот увеличивает среднюю
выходную мощность при работе в SSB и AM режимах.
1. Нажмите клавишу [F], чтобы
вызвать многофункциональный
ряд "c" [STO, RCL, PROC].
2. Нажмите клавишу [С](PROC)
для включения Речевого
процессора звуковых частот.
Скобки появятся по обеим сторонам надписи "PROC".
3. Нажмите на ТАНГЕНТУ (если у Вас не включен VOX) и
говорите в микрофон обычным голосом.
4. Нажмите клавишу [С](PROC) снова для выключения
Речевого процессора звуковых частот.
5. Уровень компрессии может быть настроен посредством
меню следующим образом:
секунды клавишу [С](PROC). Эта функция
моментально вызовет меню No-074 [PROC LEVEL].
• Поверните ручку набора DIAL для установки нового
уровня сжатия (по умолчанию установлено "50").
• Когда Вы сделали свой выбор, нажмите и удерживайте
в течение одной секунды клавишу [F] для сохранения
новой настройки и выхода в обычный режим работы.
• Сделайте несколько проверок работой в эфире или
используйте контрольный приемник в Вашей
радиостанции для того, чтобы убедиться в хорошем
качестве передачи голоса после сделанных Вами
установок.
Чрезмерное увеличение уровня сжатия может
привести к искажению. Характеристика
голоса каждого оператора отличается, так
что попробуйте несколько установок для того,
чтобы найти ту, которая больше подходит для Вашего
голоса.
Цифровой микрофонный эквалайзер
При работе в SSB, AM и FM режимах Вы можете
использовать систему DSP (Цифрового Речевого
Процессора) для изменения частотной характеристики
звукового каскада. Это позволит Вам снизить
чрезмерные высоко- и/или низкочастотные
составляющие характеристики Вашего голоса.
Для установки функции цифрового микрофонного
эквалайзера:
1. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекунды
2. ПовернитеручкунабораDIALдлявыбора
3. КогдаВысделалисвойвыбор, нажмитеи
Работа с передатчиком
клавишу [DSP]. Это моментально вызовет меню No048 [DSP MIC EQ].
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F]
для сохранения новой настройки и выхода в обычный
режим работы.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 29
Page 32
Работа с передатчиком
(общий)
(
)
(
)
Передача CW сигнала
Работа с использованием ключа/внешнее устройство для работы телеграфом
При использовании обычного телеграфного ключа, внешнего
электронного ключа или компьютерного устройства
передачи CW, пожалуйста, следуйте указаниям настоящего
раздела.
1. Вставьте штекер (трехконтактный) Вашего ключа в
разъем KEY на задней панели.
(точка)
(точка)
(тире)
(общий)
(тире)
ключ
(ключ) (земля)
земля
2. Нажмите либо клавишу MODE (◄) либо MODE (►) для
того, чтобы выбрать один из CW режимов (CW/CWR).
CW режим использует USB-боковую несущей, тогда
как CWR (Reverse – Обратный) режим использует
LSB-боковую.
3. Когда Вы замкнете ключ (или соответствующим способом
воспользуетесь компьютером для передачи CW),
трансивер автоматически будет включен. Когда Вы
закончите передачу, трансивер после небольшой задержки
вернется в режим приема (смотри следующий раздел).
4. Время задержки при переходе на прием может быть
настроено посредством меню. Для установки времени
задержки при переходе на прием:
• Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
• Поворачивайте ручку набора DIAL для выбора более
долгого или более короткого времени задержки (по
умолчанию: 250 мс). Если задержка установлена на
"FULL", то трансивер будет работать в режиме полного
прослушивания (позволяя Вам слушать эфир в
промежутках между посылаемыми знаками).
• Когда Вы установили желаемую задержку, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F] для
сохранения новой настройки.
5. Для тренировки работы телеграфом (без передачи)
нажмите клавишу [B](BK) для того, чтобы исчезли скобки
вокруг соответствующей надписи на дисплее. В этом
случае при нажатии ключа Вы будете слышать CW
сигнал, но Ваша радиостанция не будет передавать этот
сигнал в эфир.
6. Вы можете настроить уровень громкости CW-боковой
посредством меню No-029 [CW SIDE TONE]. Для
настройки уровня громкости CW-боковой:
• Находясьвмногофункциональномряду "j" [SPOT,
BK, KYR] нажмите и удерживайте в течение одной
секунды клавишу [B](BK). Эта функция "горячей
клавиши" моментально вызовет меню No-029 [CW
SIDE TONE].
• Поверните ручку набора DIAL для выбора нового
уровня; можно произвольно установить любое
значение в пределах от "0" до "100". По умолчанию
установлено "50".
• Когда установка завершена, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F]
для сохранения новой настройки и выхода в
обычный режим работы.
7. Вы также можете настроить отклонение CW-боковой
посредством меню No-027 [CW PITCH]. Эта
установка также контролирует смещение BFO
(генератора частоты биений) (фактическое
отклонение переданного Вами сигнала относительно
Вашей текущей частоты приема). Для настройки
отклонения CW-боковой:
• Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
• Поворачивайте ручку набора DIAL для выбора
нового отклонения/смещения BFO (генератора
частоты биений). Доступный диапазон смещения
составляет от 400 до 800 Hz (по умолчанию
установлено "700 Hz").
• Когда Вы установили желаемое смещение,
нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки.
8. FT-897 также имеет функцию "CW SPOT",
использующую боковую. Поскольку боковая является
отображением фактического отклонения переданного
Вами сигнала, то он может быть обнулен на другой
радиостанции. Для включения тонального сигнала
CW SPOT, находясь в режиме CW, просто нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу
[HOME].
Нажатие клавиши [А](SPOT) в
многофункциональном ряду "j" [SPOT, BK,
KYR] такжевключиттональныйсигнал
CW SPOT.
Страница 30 FT-897 Руководствопользователя
Page 33
Передача CW сигнала
Использование встроенного электронного ключа
Встроенный электронный ключ предоставляет удобный
способ генерирования CW. Электронный ключ включает
настройки соотношения длины знаков и скорости их набора.
1. Подсоедините кабель Вашего ключа к разъему KEY на
задней панели трансивера.
2. Нажмите либо клавишу MODE (◄) либо MODE (►) для
того, чтобы выбрать один из CW режимов (CW/CWR).
3. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока
многофункциональный ряд "j" [SPOT, BK, KYR] не
появится на дисплее.
4. Нажмите клавишу [С](KYR) для включения электронного
ключа. Скобки появятся по обеим сторонам надписи
"KYR". Теперь замыкание контактов Вашего ключа
приведет к генерации CW точек и/или тире.
5. Скорость колюча может быть настроена посредством
меню. Для настройки скорости ключа:
• Находясьвмногофункциональномряду "j" [SPOT, BK,
KYR] нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекунды
клавишу [С](KYR). Эта функция "горячей клавиши"
моментально вызовет меню No-030 [CW SPEED].
• Нажмите ручку MEM/VFO CH, если Вы желаете
выбрать индикацию "cpm" (знаков в минуту) или
"wpm" (слов в минуту). Выбор "cpm" основан на
международном стандарте "PARIS", который
устанавливает пять знаков на каждое слово.
• Для установки желаемой скорости передачи во время
передачи поворачивайте ручку набора DIAL.
• Когда Вы установили желаемую скорость передачи,
нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки и выхода
в обычный режим работы.
Работа с передатчиком
6. Соотношение Точка:Тире может быть настроено
посредством меню. Для настройки соотношения
Точка:Тире:
• Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
• Поворачивайте ручку набора DIAL для выбора
новой установки.
• Когда установка завершена, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F]
для сохранения новой настройки и выхода в
обычный режим работы.
(поумолчанию)
(Тире)
(Тире)
FT-897 РуководствопользователяСтраница 31
Page 34
Работа с передатчиком
Передача FM сигнала
Основные установки/управление Работа с репитером
1. Нажмите клавишу MODE (◄) или MODE (►) для того,
чтобы выбрать FM.
2. Нажмите ТАНГЕНТУ на микрофоне и говорите в него
обычным голосом. Отпустите ТАНГЕНТУ для возврата в
режим приема.
3. Если Вы получаете контроль о том, уровень модуляции
слишком высок или слишком низок, то Вам может
потребоваться настроить усиление микрофона для FM
режима. Порядок настройки аналогичен тому, что
используется для SSB:
• Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока
многофункциональный ряд "i" [MTR, PWR, DISP] не
появится на дисплее, а затем нажмите клавишу
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
5. ПовернитеручкуMEM/VFO CH длявызоваменю No-051
[FM MIC GAIN].
6. ПоворачивайтеручкунабораDIALдляувеличенияили
уменьшения усиления микрофона для FM в зависимости
от требуемого уровня корректировки, а затем нажмите и
удерживайте клавишу [F] для сохранения новой
установки.
7. Нажмите ТАНГЕНТУ и во время разговора наблюдайте
за показаниями измерительного прибора; нормальная
настройка усиления микрофона для FM будет показывать
девять делений на пиковых значениях голоса, немного
меньше на низких уровнях голоса.
8. Когда установка завершена, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для сохранения новой
настройки усиления микрофона для FM.
9. Функция VOX также работает во время передачи на FM.
Из многофункционального ряда "d" [RPT, REV, VOX]
нажмите клавишу [С](VOX) для включение/выключения
VOX.
1. Моментальнонажмитеклавишу[F], азатем
поверните ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока
многофункциональный ряд "d" [RPT, REV, VOX] не
появится на дисплее.
2. Нажмите клавишу [А](RPT) для включения репитера.
Одно нажатие клавиши [А](RPT) активирует
трансивер для работы с "Отрицательным Сдвигом".
При этом на дисплее Вы будете видеть знак "-".
Частота передатчика будет сдвинута вниз на
установленное по умолчанию значение для доступа к
входной частоте репитера. Если Ваш репитер
работает c положительным сдвигом (вместо
отрицательного), то снова нажмите клавишу
[А](RPT); на дисплее индикатор "+" заменит
индикатор "-". Установите частоту приема на
выходную (рабочую) частоту репитера. Нажмите
ТАНГЕНТУ говорите в микрофон обычным голосом.
Вы увидите, что частота передачи сдвинулась в
соответствии с установкой клавиши [А](RPT) в
многофункциональном ряду "d" [RPT, REV, VOX].
Отпустите ТАНГЕНТУ для возврата в режим приема.
3. Если установленный по умолчанию сдвиг не
подходит для большинства репитеров в месте Вашего
нахождения, то он может быть установлен
независимо для каждого диапазона. Для изменения
установленного по умолчанию сдвига:
• Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [А](RPT). Это моментально вызовет меню
No-076 [RPT SHIFT].
• Поверните ручку набора DIAL для выбора
желаемой частоты сдвига.
• Когда установка завершена, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F]
для сохранения новой настройки и выхода в
обычный режим работы.
4. Если Ваш репитер использует контролируемый
доступ (используя CTCSS либо DCS), моментально
нажмите клавишу [F], а затем поверните ручку
MEM/VFO CH на одиншагпочасовойстрелкедля
появления на дисплее многофункционального ряда
"e" [TON, ---, TDCH]. Теперь выберете
соответствующую систему тонального доступа:
• Нажмите клавишу [А](TON) для включения
кодировщика CTCSS, который обеспечивает
передачу тонального сигнала доступа к репитеру.
Страница 32 FT-897 Руководствопользователя
Page 35
Передача FM сигнала
Одно нажатие клавиши [А](TON) включит
кодировщик CTCSS тона. При этом на дисплее Вы
увидите индикатор "TEN". Если Вы будете нажимать
клавишу [А](TON) повторно, то увидите индикатор
Кодировка) и следующий за ним "DCS" (Цифровой
кодированный шумоподавитель, Кодировка/
Декодировка). Одно дополнительное нажатие
выключит все системы тонового доступа к репитерам.
Смотри следующий раздел об использовании DCS.
• Если установленный по умолчанию тоновый сигнал
доступа к репитеру не подходит к репитеру, на
котором Вы работаете, то нужный сигнал может быть
легко установлен:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [А](TON). Это моментально вызовет
меню No-083 [TONE FREQ].
2. Поверните ручку набора DIAL для выбора
желаемой частоты CTCSS.
Работа с передатчиком
Поисктональногосигнала
Во время работы, когда Вы не знаете тональный CTCSS
сигнал, используемый другой радиостанцией, Вы можете
включить радиостанцию на прослушивание
принимаемого сигнала и поиск используемого ею
тонального сигнала. Для поиска используемого
тонального CTCSS сигнала:
1. Моментально нажмите клавишу [F], а затем
поверните ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока
многофункциональный ряд "e" [TON, ---, TDCH] не
появится на дисплее.
2. Нажмите клавишу [А](TON) для включения
Кодировщика/Декодировщика CTCSS (значок "TSQ"
появится на дисплее).
3. Нажмите клавишу [С](TDCH) для начала поиска
принимаемого тонального CTCSS сигнала.
4. Кода радиостанция
обнаружит соответствующий
тональный сигнал, она
остановится на нем и будет
включен звук.
так что он может быть сохранен в памяти, и после
этого Вы можете выйти в обычный режим работы.
3. Когда установка завершена, нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F]
для сохранения новой настройки и выхода в
обычный режим работы.
5. При включенном сдвиге Вы можете временно поменять
местами частоты передачи и приема путем нажатия
клавиши [В](REV) в многофункциональном ряду "d"
[RPT, REV, VOX]. Пока "Обратный" сдвиг включен,
значок "-" будет мерцать. Снова нажмите клавишу
репитерного сдвига (разноса частот) (ARS) включена
после сборки на заводе. Эта функция автоматически
включает соответствующий сдвиг, если Вы работаете на
выделенных в Вашей стране для FM репитеров частотах
144 MHz или 430 MHz. Если Вы желаете изменить
установку Включения/Выключения ARS, то используйте
меню No-002 [144MHz ARS] или No-003 [430MHz ARS]
(смотри на странице 54).
Если Вашим местным репитерам для доступа
необходим 1750-Hz импульсный тональный
сигнал (обычно для Европы), то нажмите и
удерживайте клавишу [HOME] на передней
панели трансивера для передачи импульсного тонального
сигнала (только для FM).
FT-897 Руководство пользователя Страница 33
Page 36
Работа с передатчиком
Передача FM сигнала
Работа с цифровым шумоподавителем Работа с "разделением тонального сигнала"
Другой формой тонального контроля доступа является
Цифровой кодированный шумоподавитель или DCS. Это
новая, более продвинутая система тонального сигнала,
которая менее чувствительна к ошибочному (ложному)
включению, чем CTCSS. DCS Кодировщик/Декодировщик
встроен в Ваш трансивер, а его использование аналогично
описанному выше для CTCSS.
1. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CHдо тех пор, пока
многофункциональный ряд "e" [TON, ---, TDCH] не
появится на дисплее.
2. Нажмите клавишу [А](TON) четыре раза для включения
Кодировщика/Декодировщика DCS (значок "DCS"
появится на дисплее). Приемник будет приглушен до тех
пор, пока совпадающий DCS код не будет получен с
принимаемым сигналом.
3. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [В]. Это моментально вызовет меню No-033
[DCS CODE].
4. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборажелаемого
DCS кода, а затем нажмите и удерживайте в течение
одной секунды клавишу [F] для сохранения новой
настройки и выхода в обычный режим работы.
5. Один раз нажмите клавишу [А](TON) для выключения
работы DCS (значок "DCS" исчезнет с дисплея).
Поиск цифрового кода
Во время работы, когда Вы не знаете DCS код, используемый
другой радиостанцией, Вы можете включить радиостанцию
на прослушивание принимаемого сигнала и поиск
используемого кода.
Для поиска используемого DCS кода:
1. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CHдо тех пор, пока
многофункциональный ряд "e" [TON, ---, TDCH] не
появится на дисплее.
клавишу [F] для сохранения новой настройки и
выхода в обычный режим работы.
Когда функция разделения тонального сигнала
включена, выбор в многофункциональном ряду "e"
меняется на [ENC, DEC, TDCH]. Так Вы можете
отдельно установить желаемый кодировщик (путем
повторяющегося, если необходимо, нажатия клавиши
[А](ENC)) и декодировщик (путем нажатия клавиши
[В](DEC)).
Когда функция разделения тонального сигнала
включена, Вы можете видеть следующие
дополнительные параметры.
T-T : Кодирует CTCSS и Декодирует CTCSS
T-D : Кодирует CTCSS и Декодирует DCS
T : Только Кодирует CTCSS
D : Только Кодирует DCS
D-T : Кодирует DCS и Декодирует CTCSS
D-D : Кодирует DCS и Декодирует DCS
D : Только Декодирует DCS
T : Только Декодирует CTCSS
Установка частоты с разделением тонального
сигнала или DCS кода
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [А](ENC) (если Вы используете CTCSS) или
клавишу [В](DEC) (если Вы используете DCS). Это
моментально вызовет меню No-083 [TONE FREQ] или
No-033 [DCS CODE].
2. МоментальнонажмитеручкуMEM/VFO CH, азатем
поверните ручку набора DIAL для выбора "R". Это –
получаемый тональный сигнал, то есть
"Декодируемый" сигнал.
3. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборажелаемойДекодируемой CTCSS частоты (или DCS кода)
4. МоментальнонажмитеручкуMEM/VFO CH, азатем
поверните ручку набора DIAL для выбора "Т". Это –
передаваемый тональный сигнал, то есть
"Кодируемый" сигнал.
5. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборажелаемойКодируемой CTCSS частоты (или DCS кода).
6. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки и
выхода в обычный режим работы.
Страница 34 FT-897 Руководствопользователя
Page 37
Работа с передатчиком
Передача FM сигнала
Работа с ARTS™ Установка CW идентификатора
Система ARTS™ использует DCS сигналы для уведомления
Вас о том, когда Вы и другая оснащенная системой ARTS™
радиостанция находитесь в зоне досягаемости сигнала друг
друга. Эта система особо ценна при поисково-спасательных
операциях, так как базовая станция посредством ARTS™
может быстро предупредить переносную станцию о том, что
она находится вне зоны досягаемости сигнала; в этом случае
переносная станция может быть перемещена на более
лучшее для восстановления связи место.
Система ARTS™ проста для использования:
1. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CHдо тех пор, пока
многофункциональный ряд "f" [ARTS, SRCH, PMS] не
появится на дисплее.
2. Нажмитеклавишу[А](ARTS) длявключения ARTS™.
3. НаВашемдисплеепоявитсянадпись "out range" для
индикации начала работы системы ARTS™. Каждые 30
секунд Ваша радиостанция будет передавать "опросный"
вызов для другой радиостанции. Когда эта радиостанция
ответит своим опросным ARTS™ сигналом, надпись на
Вашем дисплее изменится на "in range" для
подтверждения приема ответа.
4. Для выключения ARTS™ снова нажмите клавишу [А](ARTS) (надписи "out range" и "in range" исчезнутс
дисплея)
Настройки предупреждающего сигнала ARTS
Функция ARTS™ имеет два типа предупреждающего
сигнала (а также дополнительную возможность его
отключения) для уведомления Вас о текущем статусе работы
ARTS™. В зависимости от места Вашего расположения и от
возможного раздражающего воздействия, связанного с
постоянными сигналами, Вы можете выбрать такой режим
предупреждения, который наилучшим образом для Вас
подходит. Можно сделать следующий выбор:
RANGE: Сигнал производится только тогда, когда
радиостанция первый раз подтверждает, что Вы
находитесь в зоне досягаемости, но в
последующем не производит повторного
подтверждения посредством сигнала.
ALL: Предупреждение будет слышно каждый раз, когда
получен опросный сигнал от другой
радиостанции.
OFF: Никакого сигнала слышно не будет; Вы должны
посмотреть на дисплей, чтобы узнать о текущем
статусе ARTS™.
клавишу [A](ARTS). Это - "горячая клавиша", которая
моментально вызовет меню No-008 [ARTS BEEP].
2. Поверните ручку набора DIAL для выбора желаемого
режима предупреждения ARTS™ (смотри выше).
3. Когда Вы сделали Ваш выбор, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для сохранения новой
настройки и выхода в обычный режим работы.
Функция ARTS™ включает в себя CW идентификатор,
как было указано выше. Каждые десять минут во время
работы ARTS™, радиостанция может быть настроена на
передачу "DE (Ваш позывной) K", если эта функция
включена. Это поле для позывного может содержать до
10 знаков.
Вот как запрограммировать CW идентификатор:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
записи позывного (место для записи первого знака
позывного будет подчеркнуто).
4. Поверните ручку набора DIAL для выбора первой
буквы/цифры Вашего позывного, а затем поверните
ручку MEM/VFO CH на один шаг по часовой стрелке
для сохранения первой буквы/цифры и перехода к
следующей позиции ввода.
5. Повторяйте предыдущий шаг столько раз, сколько
необходимо для завершения Вашего позывного.
6. Моментально нажмите ручку MEM/VFO CH для
сохранения Вашего полностью записанного
позывного и выхода из режима записи.
7. Поверните ручку MEM/VFO CH на один шаг против
часовой стрелки для выбора меню No-009 [ARTS ID].
8. Поверните ручку набора DIAL для установки
функции CW идентификатора на "ON".
9. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки и
выхода в обычный режим работы.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 35
Page 38
Работа с передатчиком
(
Работавцифровыхрежимах (AFSK посредством SSB)
FT-897 предоставляетширокиевозможностидляработыв
цифровых режимах на HF, VHF и UHF диапазонах.
Использование конфигураций AFSK (Телеграф со
смещенной аудиочастотой) позволяет использовать большое
разнообразие режимов связи. Меню обеспечивает выбор
особых цифровых режимов, которые включают установку
пользовательских смещений BFO для оптимизации приема и
передачи полос пропускания применительно к выбранному
режиму.
Перед тем, как начать работу в Цифровых режимах, Вам
необходимо определить, какой цифровой режим Вы будете
использовать. Чтобы сделать это используйте меню № 38
следующим образом (в данном примере в качестве
цифрового режима мы установим режим RTTY):
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
3. ПовернитеручкунабораDIALдлявыбора "RTTY-L" или
"RTTY-U" (объяснение смотри ниже).
4. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки и выхода в
обычный режим работы.
Используйте этот порядок для установки
любого цифрового режима.
Работа в RTTY (Радио Телетекст)
Режим "RTTY" в FT-897 доступен как на LSB боковой, так и
на USB боковой BFO (генератора частоты биений).
Продолжительная радиолюбительская практика показывает,
что наиболее часто используется LSB боковая, однако
некоторые приложения требуют, чтобы Вы использовали
USB боковую.
1. ПодсоединитеВаш TNC (Контроллертерминального
узла) или терминальный модем к штекеру DATA на
задней панели FT-897, как это показано на рисунке.
Удостоверьтесь в том, что для организации соединения с
FT-897 дляпередачиданныхВы используете линию "TX
AUDIO", а не линию "FSK".
(тангента)
3. Еслибылустановлендополнительный 500 Hz фильтр
YF-122C, тоонможетбытьиспользовандляработы
RTTY. Вызовитемногофункциональныйряд "n"
[CFIL, ---, ---], а затем нажмите клавишу [В](---) или
клавишу [С](---) для включения узкополосного
фильтра.
4. Для установки передающей боковой удостоверьтесь,
что измерительный прибор настроен на измерение
напряжения ALC. Если нет, то моментально нажмите
клавишу [F], затем поверните ручку MEM/VFO CH
для выбора многофункционального ряда "i" [MTR, ---,
DISP], а после этого нажмите клавишу [А](MTR) или
клавишу [В] для выбора измерения ALC (значок
"ALC" появитсянадклавишей[В]).
5. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекунды
клавишу [F] для входа в режим меню, а затем
поверните ручку MEM/VFO CH для выбора меню
No-037 [DIG GAIN].
6. СледуяуказаниямВашейпрограммыдля TNC,
включите передатчик посредством клавиатуры
компьютера; это должно привести к выходу сигнала
AFSK из TNC на радиостанцию. Во время передачи
наблюдайте за показаниями ALC-метра; он должен
показывать всего несколько "точек". В противном
случае поверните ручку набора DIAL для настройки
уровня AFSK FT-897 от семи до девяти точек
показания ALC-метра.
7. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки уровня
AFSK и выхода в обычный режим работы.
Теперь Вы готовы для полноценной работы в RTTY.
Вследствие того, что RTTY – это режим
передачи с долговременной нагрузкой,
старайтесь делать Ваши передачи
короткими при работе от батарей в целях
минимизации текущего потребления тока.
выход данных)
(земля)
(входданных)
2. Нажмитеклавишу MODE (◄)или MODE (►) длятого,
чтобы выбрать цифровой режим DIG (значок "DIG"
появится на дисплее). Теперь Вы должны иметь
возможность перемещаться по диапазону и любые
слышимые RTTY сигналы должны декодироваться.
Страница 36 FT-897 Руководствопользователя
Page 39
(
)
Работа в цифровых режимах (AFSK посредством SSB)
Работа в PSK31
Для работы доступны два режима PSK31, по одному
для USB боковой и для LSB боковой. Для работы в
BPSK несущая значения не имеет, но в QPSK две
работающие станции должны использовать одну и
туже боковую.
Подсоедините Ваш FT-897 к звуковой карте Вашего
компьютера или к согласующему устройству так, как
это показано на рисунке.
Настройка для работы в PSK31 в основном
идентична той, что была изложена выше в
отношении работы в RTTY. Также используйте
цифровой режим "DIG". Но в меню No-038 [DIG
MODE] выберете "PSK31-L" (для LSB) или "PSK31U" (для USB). Как ив случае с RTTY, меню № 38
может быть использовано для установки
соответствующего режима передатчика. 500 Hz
фильтр YF-122C также может быть использован как
это было указано выше.
Цифровые режимы, определенные пользователем
ВFT-897 такжепредусмотреныдваудобных
"ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ" цифровыхрежима, по
одному для USB боковой и для LSB боковой,
которые могут быть использованы для SSTV, Fax,
Pactor и других режимов цифровой связи.
Вот пример с использованием
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО режима для работы в JT44
(WSJT) на USB (что противоположно LSB,
используемой по умолчанию в "RTTY"):
1. Используйте меню No-038 [DIG MODE] для
установки цифрового режима на "USER-U".
2. Нажмите клавишу MODE (◄) / MODE (►) для
того, чтобы выбрать цифровой режим DIG
(значок "DIG" появитсянадисплее).
3. Теперьиспользуйтеменюдлянастройки
чувствительности полосы пропускания
трансивера. Находясь в режиме меню поверните
ручку MEM/VFO CH для выбора меню No-039
[DIG SHIFT] и поверните ручку набора DIAL для
выбора желаемого смещения BFO (центральная
частота чувствительности трансивера). При
использовании WSJT, установка приблизительно
"+1500" дляначалабудетвполнепоходящей.
4. Наконец, в зависимости от того, как Вы хотите,
чтобы реагировал дисплей, Вы можете
запрограммировать соответствующее смещение
изображения используя меню No-036 [DIG DISP].
5. Не забудьте нажать и удерживать в течение одной
секунды клавишу [F] для выхода в обычный
режим работы.
Установка уровня возбуждения для AFSK
аналогична описанной выше для RTTY.
Цифровые режимы USER-L и USER-U
должны дать Вам возможность
работать на любом основанном на SSB
цифровом режиме AFSK. Имейте в
виду, что конфигурации на основе "PSK31" также
будут хорошо работать во многих случаях
использования цифровых режимов.
Работа с передатчиком
Работавпакетнойсвязи (1200/9600 bps FM)
FT-897 предназначен для работы пакетной связью на скорости
1200 bps либо 9600 bps, а установка аналогична той, что описана
выше для режимов, основанных на SSB. Линии выхода RX-Data
являются выходом с фиксированным уровнем, на которые не
влияет установка управления усиления аудиочастоты.
1. Подсоедините Ваш TNC (Контроллер терминального узла) к
штекеру DATA на задней панели FT-897, как это показано на
рисунке.
Имейте в виду, что для работы пакетной связью на скорости
1200 bps либо 9600 bps используются разные схемы
подсоединения.
режима пакетной связи.
Находясь в режиме меню и выбрав меню No-073 [PKT RATE]
поверните ручку набора DIAL для выбора "1200" либо "9600"
(bps) в качестве скорости работы пакетной связью.
3. НажмитеклавишуMODE (◄) / MODE (►) длятого, чтобы
выбрать режим пакетной связи (значок "PKT" появится на
дисплее).
Теперь Вы готовы для принятия сигналов Пакетной связи. Если
Вы работаете со скоростью 1200 bps попытайтесь соединиться с
другой станцией или узлом; при этом Вы можете обнаружить,
что уровень возбуждения не требует дальнейшей настройки.
Если, однако, Вы испытываете затруднения при соединении
вследствие недостаточного или чрезмерного возбуждения,
передающегося от TNC к FT-897, используйте меню No-071
[PKT 1200] (для пакетной связи на скорости 1200 bps) или No-072
[PKT 9600] (для пакетной связи на скорости 9600 bps) для
установки подходящего возбуждения. Используйте "тестовый"
протокол Вашего программного обеспечения для передачи
тестовых сигналов и настройте отклонение поворотом ручки
набора DIAL, которая будет изменять входной уровень данных в
модулятор FT-897. Не забудьте по завершении настроек нажать и
удерживать в течение одной секунды клавишу [F] для
сохранения новых настроек для меню No-071 [PKT 1200] или No-
072 [PKT 9600].
Настройка отклонения при пакетной связи на
скорости 9600 bps имеет решающее значение для
успешной работы и может быть совершена
только путем использования откалиброванного
измерителя отклонения; обычно оптимальной
настройкой является ±2.75 kHz (±0.25 kHz). Для скорости
1200 bps оптимальный уровень имеет гораздо менее
существенное значение с оптимальным отклонением между
Перед тем как продолжить, убедитесь, что демодулятор
передач метеорологических спутников надлежащим образом
подсоединен к пинам 5 и 2 штекера DATA на задней панели
трансивера.
1. Установите трансивер в режим VFO, а рабочим режим
выберете "DIG" посредством установки меню No-038
[DIG MODE] на "PSK31-U", как это было описано выше.
2. Теперьвыберетерабочуючастотустанции, предающей
информацию метеорологических спутников. Примите к
сведению, что в USB частота, которую Вы установите на
дисплее, обычно на 1.90 kHz ниже "назначенной" частоты
станции. Таким образом, для станции, предающей
информацию метеорологических спутников на частоте
дальнейшего вмешательства оператора посредством
трансивера не требуется. Уровень звука из штекера DATA
на задней панели трансивера является фиксированным и
не может быть переустановлен.
4. Точная настройка в нейтральной и цикловой
синхронизации возможна посредством компьютера и
программного обеспечения, подсоединенного к Вашему
демодулятору передач метеорологических спутников.
Таймер отключения передатчика
Наиболее часто используемая на FM, функция таймера
отключения передатчика (ТОТ) отключает передатчик после
установленного пользователем периода передачи. Эта
функция может быть полезна для предотвращения
причинения помех другим пользователям "зажатием
микрофона" (случайным нажатием ТАНГЕНТЫ), а также
она вынудит Вас делать передачи короткими, сохраняя,
таким образом, энергию Ваших батарей.
Для включения таймера отключения передатчика:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
По умолчанию эта функция установлена на "OFF".
Поверните ручку набора DIAL для установки нового
параметра таймера (от 1 до 20 минут).
3. Когда Вы сделали Ваш выбор, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для сохранения новой
настройки и выхода в обычный режим работы.
Работа с разносом частот
Трансивер обеспечивает удобную работу с разносом
частот посредством использования VFO-A и VFO-B при
осуществлении дальней связи и в других случаях,
требующих установки особого сочетания передающей и
принимающей частот.
Приведенный ниже пример описывает типичную
ситуацию при работе с разносом частот при
осуществлении дальней связи на 20-метровом диапазоне,
где дальняя станция передает на 14.025 MHz, а
принимает на 10 kHz выше по диапазону.
1. Установите VFO-A на 14.035.00 MHz CW (частота
приема дальней стации).
2. Моментально нажмите клавишу [F], а затем
поверните ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока
многофункциональный ряд "a" [A/B, A=B, SPL] не
появится на дисплее.
4. Настройтечастоту VFO-B на 14.025.00 MHz (частотапередачидальнейстанции).
5. Моментальнонажмитеклавишу[С](SPL). Теперь
трансивер будет передавать на частоте VFO-A, а
принимать на частоте VFO-В.
Скобки появятся по обеим сторонам надписи "SPL" и
значок "SPL" появится в верхнем левом углу дисплея.
6. Для прослушивания вызовов дальней связи (для
установки Вашей частоты наиболее близко к частоте
дальней станции) нажмите клавишу [А](A/B) для
того, чтобы поменять местами VFO. Теперь Вы
будете слушать рядом с 14.035 MHz и сможете
настроиться на частоту приема дальней станции
путем подстройки во время связи с дальней станцией.
Снова нажмите клавишу [А](A/B) для того, чтобы
вернуться на прием частоты дальней станции.
7. Для отмены работы с разносом частот еще раз
нажмите клавишу [С](SPL); скобки и значок "SPL"
исчезнут с дисплея.
Страница 38 FT-897 Руководствопользователя
Page 41
Работа с антенной системой с активной настройкой (ATAS-100/-120)
Дополнительная антенная система с активной настройкой
ATAS-100/-120 обеспечивает работунанекоторых HF
диапазонах (7/14/21/28 MHz), а также на 50 MHz, 144 MHz
и 430 MHz. Для удобной автоматической настройки FT-897 обеспечивает контроль микропроцессором за
механизмом настройки в ATAS-100/-120.
До начала работы, Вы должны указать микропроцессору
FT-897, что будет использоваться ATAS-100/-120. Это
делается посредством режима меню:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CH длявыбораменю No085 [TUNER/ATAS]. По умолчанию эта функция
установлена на "OFF". Поверните ручку набора DIAL
для изменения установки на "ATAS(ALL)", если Вы
используете ATAS-100/-120 для всех диапазонов (Вы
должны подсоединить внешний дупликсер для
совмещения двух антенных разъемов для
использования ATAS-100/-120 на всех диапазонах).
Или установите "ATAS(HF&50 MHz)", если Вы
используете ATAS-100/-120 на 7~50 MHz, при наличии
двудиапазонной VHF/UHF антенны, отдельно
подсоединенной к 144/430 MHz антенному разъему.
Если Вы используете ATAS-100/-120 только на HF
диапазонах (без работы на 50 MHz), то установите
"ATAS(HF)", при наличии двудиапазонной VHF/UHF
антенны, отдельно подсоединенной к 144/430 MHz
антенному разъему.
3. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для сохранения новой настройки и выхода
в обычный режим работы.
настройки не происходит). Скобки появятся по обеим
сторонам надписи "TUNE" и "ATAS" появится на
дисплее.
3. Теперь нажмите и удерживайте в течение одной
секунды клавишу [А](TUNE) для включения настройки
ATAS-100/-120. Передатчик будет включен
автоматически, при этом будет передан несущий
сигнал и длина антенны будет установлена для лучшего
КСВ.
4. Если микропроцессор определит, что длина антенны
слишком сильно не соответствует оптимальному
уровню, несущая послана не будет. Вместо этого, в
режиме приема, антенна уберется в самое короткое
положение (это может занять около одной минуты).
Пока это происходит не нажимайте снова [А](TUNE).
Когда ATAS-100/-120 достигнет своей минимальной
длины, будет включена автоматическая настройка и
передатчик автоматически будет выключен при
достижении достаточного КСВ.
5. На 144 MHz и 430 MHz диапазонах ATAS-100/-120 не
требует настройки. КСВ будет достаточным, когда
антенна полностью убрана.
6. Если Вы желаете завершить работу ATAS-100/-120,
нажмите клавишу [А](TUNE). Скобки и надпись
"ATAS" исчезнут.
Работа с передатчиком
Ручная настройка
В некоторых случаях КСВ может быт немного улучшено
посредством ручной настройки положения антенны. Это
может потребоваться при работе на таких диапазонах, как
40 метров, где показатель "Q" ATAS-100/-120 высок, что
приводит к узкополосному резонансу.
До ручной настройки нажмите клавишу [F] для вызова
многофункционального ряда "i" [MTR, ---, DISP], а затем
нажмите клавишу [А](MTR) или [В] для изменения
функции измерительного прибора на КСВ (значок "SWR"
появится над клавишей [В]).
Для ручной настройки ATAS-100/-120 вызовите
многофункциональный ряда "k" [TUNE, DOWN, UP], а
затем нажмите и удерживайте ТАНГЕНТУ. В режиме
передачи нажмите и удерживайте клавишу [С](UP) (для
поднятия антенны) или [В](DOWN) (для опускания
антенны). В то время, как Вы удерживаете одну из
указанных клавиш, FT-897 будет передавать несущую и Вы
сможете наблюдать за показаниями измерительного
прибора FT-897, контролируя, когда его показания
достигнут минимального уровня. Когда этот уровень
достигнут, отпустите клавишу [С](UP) или [В](DOWN), а
затем отпустите ТАНГЕНТУ для возврата в режим приема.
1) Как только автоматическая настройка
была успешно завершена, Вы должны
изменить частоту по меньшей мере на 10 kHz
до того, как снова предпринять
автоматическую настройку. В пределах ±10 kHz от
частоты настройки микропроцессор трансивера будет
игнорировать любую попытку автоматической
настройки.
настройки антенны индикация режима не изменится
на "CW" (если Вы работаете в другом режиме).
3) Если на дисплее Вы видите надпись "HI SWR", то это
может означать, что с Вашим коаксиальным кабелем
возникла проблема (плохое соединение и т.п.), которая
мешает успешной настройке. Замените кабель или
попробуйте добавить пару футов/метров кабеля (для
исключения возможности возникновения
неблагоприятного "воздействия трансформатора" в
50Ω кабеле в процессе настройки).
4) ЕслиВыпосредствомручнойнастройкиможете
добиться КСВ менее, чем 2:1, FT-897 "примет" ручную
настройку и Вы сможете затем автоматически
перенастроиться при изменении диапазонов. Если,
однако, Вы оставите ручную настройку на
неоптимальном уровне (КСВ>2:1), то FT-897 не
допустит дальнейшей автоматической настройки. Для
обновления установки ATAS-100/-120 нажмите клавишу
[В](DOWN) до тех пор, пока ATAS-100/-120 полностью
не уберется. Затем Вы сможете снова начать
автоматическую настройку в описанном выше порядке.
5) FT-897 также может быть использован с моделью
антенны ATAS-100, хотя скорость настройки ATAS-100
будет ниже, чем с ATAS-120.
FT-897 Руководство пользователя Страница 39
Page 42
Работа с передатчиком
Работа с антенной системой с активной настройкой (ATAS-100/-120)
Особенности работы с ATAS-100/-120 Внешний Ваттметр
Изложенная ниже информация поможет Вам наилучшим
образом использовать возможности антенной системы с
активной настройкой ATAS-100/-120.
Заземление
Очень важно, чтобы вы обеспечили хорошее
механическое и радиочастотное заземление для Вашей
ATAS-100/-120 (как со всеми вертикальными антеннами).
Мобильные крепления, которые крепятся сквозь крышу
автомобиля или иным образом крепко механически
прикреплены, обычно будут достаточны для этого. Однако
магнитные крепления не обеспечивают радиочастотного
заземления, необходимого для качественной работы и не
рекомендуются для использования с этой антенной.
изменяться в широких пределах, когда Вы будете
изменять диапазоны. В некоторых случаях
микропроцессор трансивера будет не способен определить
надлежащее направление для движения ATAS-100/-120
(внутрь или наружу) для лучшего КСВ.
В таких случаях трансивер даст команду ATAS-100/-120
полностью убраться до своей минимальной длины, а затем
заново начнет процесс настройки. В этом случае значок
"TUNE" останется на дисплее после того, как Вы нажмете
клавишу [А](TUNE). Если это произойдет, не нажимайте
повторно клавишу [А](TUNE). Когда антенна уберется
(это может занять около одной минуты), трансивер
останется в режиме приема. Затем включится передатчик
и ATAS-100/-120 будет автоматически настроена на
лучшее КСВ. Значок "TUNE" исчезнет с дисплея и Вы
будете готовы к работе.
Если вместе со своим трансивером и ATAS-100/-120 Вы
желаете использовать внешний ваттметр, пожалуйста,
перед установкой проверьте этот ваттметр омметром.
Удостоверьтесь в прямом соединении между штекерами
"In" и "Out" ваттметра (нулевое сопротивление), а также в
том, что цепь между центральным пином и оплеткой
штекера выхода ваттметра полностью разомкнута. В
некоторых ваттметрах используются катушки или иные
устройства, которые замыкают центральный пин на землю
при постоянном токе, и такой тип внутренней схемы
ваттметра не позволит работать функции настройки ATAS-
100/-120.
Работана 30/17/12 метрах
Несмотря на то, что ATAS-100/-120 не предназначена для
работы на указанных выше диапазонах и, таким образом,
оптимальная работа не гарантируется, ATAS-100/-120
может быть успешно настроена на эти диапазоны (может
потребоваться ручная подстройка). Работа ATAS-100/-120
на этих диапазонах не причинит вреда компонентам
антенны; можете чувствовать себя свободными в
экспериментировании на этих диапазонах.
Страница 40 FT-897 Руководствопользователя
Page 43
Работа с автоматическим антенным тюнером FC-30
Дополнительный автоматический антенный тюнер FC-30
обеспечивает автоматическую настройку коаксиальной линии
для подачи номинального сопротивления 50 Ω на HF/50 MHz
антенный разъем FT-897.
До начала работы Вы должны указать микропроцессору FT-897, что будет использоваться FC-30. Это можно сделать
посредством режима меню:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды клавишу
[F] длявходаврежимменю.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CH длявыбораменю No-001
[EXT MENU], затем поверните ручку набора DIAL для
изменения установки на "ON" для включения режима
расширенного меню.
3. Поверните ручку MEM/VFO CH для выбора меню No-020
[CAT/LIN/TUN]. По умолчанию установлено "CAT".
Поверните ручку набора DIAL для изменения установки на
"TUNER".
4. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыклавишу
[F] для сохранения новой настройки, выхода в обычный
режим работы, а затем выключите трансивер.
5. Подсоедините FC-30 к FT-897 как это показано на схеме, а
затем снова включите трансивер. Не подсоединяйте FC-30
к FT-897 доизменениянастройкименю No-020
[CAT/LIN/TUN].
7. Поверните ручку MEM/VFO CH для выбора меню No-085
[TUNER/ATAS]. По умолчанию установлено "OFF".
Поверните ручку набора DIAL для изменения установки на
"TUNER".
8. Нажмитеиудерживайтевтечениеоднойсекундыклавишу
[F] для сохранения новой настройки и выхода в обычный
режим работы.
Работа с тюнером аналогична использованию ATAS-100/-120:
1. Нажмите клавишу [F] для вызова многофункционального
ряда "k" [TUNE, DOWN, UP].
2. Нажмите клавишу [А](TUNE) для включения FC-30.
Скобки появятся по обеим сторонам надписи "TUNE", и
значок "TUNE" появится на дисплее.
3. Теперь нажмите и удерживайте клавишу [А](TUNE) для
включения автоматической настройки. Передатчик FT-897
будет включен, при этом будет передан несущий сигнал, а
катушки и конденсаторы будут выбраны/настроены на
оптимальное КСВ. При завершении настройки передача
сигнала прекращается и Вы будете готовы для работы на
данной частоте.
Данные о настройке будут сохранены с системе
памяти FC-30. Смотрите ниже о том, как эта
система работает.
Кабель контроля
Работа с передатчиком
Система памяти антенного тюнера
Работая совместно с FT-897, FC-30 может хранить
данные о согласовании сопротивления в своем
микрокомпьютере для обеспечения быстрой настройки
при передаче в различных участках определенного
диапазона. Всего имеется 100 ячеек памяти: 11 из них
являются "общими" ячейками памяти,
предназначенными для каждого диапазона, тогда как
остальные 89 закрепляются для определенных данных
частоты в рамках различных диапазонов с
возможностью записи новых данных о настройке через
каждые 10 kHz. Необходимо отметить несколько
особенностей относительно системы памяти FC-30:
Данные о настройке сохраняются тогда, когда Вы сами
сохраняете ее посредством нажатия и удержания в
течение одной секунды клавиши [А](TUNE). Несмотря
на то, что тюнер автоматически включается, если
обнаруживает КСВ более 1.5:1, данные о такой
настройке не будут сохранены до тех пор, пока Вы не
удержите в течение одной секунды клавишу
[А](TUNE). Это позволяет Вам хранить в памяти
тюнера данные о предпочитаемых Вами частотах без
занятия ячеек памяти данными о редко используемых
частотах.
Если FC-30 не может произвести настройку вследствие
того, что КСВ более 3:1 (2:1 для диапазона 50 MHz),
процесс настройки будет остановлен и данные в память
записаны не будут. Однако Вы можете сдвинуть
частоту на несколько kHz, а затем снова удержать в
течение одной секунды клавишу [А](TUNE), так как
незначительное изменение в реактивном
сопротивлении может позволить найти согласование.
Затем вернитесь на прежнюю частоту и попробуйте
настроиться снова.
Другим способом, который иногда может помочь найти
согласование, является добавление нескольких футов
или метров коаксиального кабеля со стороны антенного
входа FC-30. Это изменит имеющее место в
коаксиальном кабеле преобразование сопротивления,
возможно подогнав подаваемое на FC-30
сопротивление в приемлемые рамки. Имейте в виду,
что это изменит не фактический КСВ антенны, а только
сопротивление, "видимое" согласующими схемами FC-
30.
Если Ваша антенная система обеспечивает КСВ
меньше, чем 1.5:1, то Вы можете отключить антенный
тюнер, так как вся выходная мощность передатчика
будет подана к антенной системе без вмешательства со
стороны FC-30.
Если сопротивление на входе FC-30 превышает 3:1 и
значок "HI SWR" загорается на дисплее, то
микропроцессор не сохранит данные о настройке для
данной частоты, поскольку FC-30 предполагает, что Вы
захотите настроить или починить Вашу антенную
систему для исправления плохого КСВ.
Поставляемый
коаксиальный
кабель
FT-897 РуководствопользователяСтраница 41
Page 44
Работа с памятью
Каналы QMB (Оперативного банка памяти) Работа на "Обычных" каналах памяти
Оперативный банк памяти обеспечивает доступ "в одно
касание" к тем частотам, которые Вы желаете сохранить
и быстро вызывать. По своему желанию позднее Вы
сможете записать канал "QMB" в "обычную" память;
использование обычной памяти будет описано позднее.
Запись канала QMB
1. Настройтесь на желаемую частоту и установите
рабочий режим (тип модуляции) и полосу
пропускания. Если это FM канал, то установите
требуемое сочетание CTCSS/DCS и разнос частот.
2. Нажмите клавишу V/M и удерживайте ее до тех пор,
пока не услышите двойной сигнал. Второй сигнал
является звуковым подтверждением того, что данные
были записаны в QMB.
Моментальное нажатие клавиши [А](STO)
многофункционального ряда "c" [STO, RCL,
PROC] такжезапишетчастотуврегистр
QMB.
Вызов канала QMB
1. Моментально нажмите клавишу [F], а затем
поверните ручку MEM/VFO CH пока
многофункциональный ряд "c" [STO, RCL, PROC] не
появится на дисплее.
2. Моментально нажмите клавишу [В](RCL) для вызова
памяти QMB. Надпись "QMB" появится в верхнем
левом углу дисплея.
3. Для возврата на предыдущую частоту (либо на
частоту VFO либо на частоту канала памяти) снова
нажмите клавишу [В](RCL).
Если Вы, находясь в режиме QMB,
повернете ручку MEM/VFO CH или ручку
набора DIAL, то Вы сможете изменять
частоту также, как если бы Вы
находились в режиме "VFO". Также Вы можете
менять рабочий режим путем нажатия клавиши
MODE (◄) или MODE (►). Когда это произошло,
надпись "МТQMB" появится на дисплее, где "МТ"
означает "Настройка Памяти". Нажмите клавишу
[В](RCL) еще раз для возврата к первоначально
сохраненной в QMB частоте.
Большинство операций с памятью будет осуществляться
посредством "обычных" регистров памяти. Для хранения и
вызова важных частот доступно 200 каналов памяти.
Обычная запять в память
1. Настройтесь на желаемую частоту, установите рабочий
режим (тип модуляции) и полосу пропускания. Если это
FM канал, тоустановитетребуемоесочетание
CTCSS/DCS и разнос частот. Стандартный
(установленныйпоумолчанию) разносчастотнетребует
использования метода запоминания разноса частот,
описанного далее.
2. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд "b"
[MW, SKIP, TAG] не появится на дисплее.
3. Моментальнонажмитеклавишу[A](MW) длявходав
режим "Проверка Памяти", которая используется для
того, чтобы найти неиспользуемые каналы памяти.
Частота, сохраненная на текущем канале памяти (если она
была сохранена), будет показана на дисплее. Поверните
ручку MEM/VFO CH для выбора канала памяти, в
который Вы хотите сохранить данные о текущей частоте.
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [A](MW) до тех пор, пока не услышите двойной
сигнал; второй сигнал подтверждает, что информация о
частоте была успешно сохранена.
Запись в память разноса частот
Вы также можете сохранять разнос частот в случаях, когда
необходимо работать с репитером, использующим
"нестандартный" разнос. Эта процедура также может быть
использована при работе дальней связью на 7 MHz SSB и т.д.
1. В режиме VFO настройтесь на желаемую частоту приема
и установите рабочий режим (тип модуляции).
2. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
"b" [MW, SKIP, TAG] не появится на дисплее.
3. Моментальнонажмитеклавишу[A](MW) длявходав
режим "Проверка Памяти", которая используется для
того, чтобы найти неиспользуемые каналы памяти.
Частота, сохраненная на текущем канале памяти (если она
была сохранена), будет показана на дисплее. Поверните
ручку MEM/VFO CH для выбора канала памяти, в
который Вы хотите сохранить данные о текущей частоте
приема.
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [A](MW) до тех пор, пока не услышите двойной
сигнал, что подтверждает, что информация о частоте
приема была успешно сохранена.
5. Теперь в режиме VFO настройтесь на желаемую частоту
передачи и установите рабочий режим (тип модуляции).
6. Моментально нажмите клавишу [A](MW); не
поворачивайте ручку MEM/VFO CH!
Пока "номер канала памяти" мигает нажмите и
удерживайте ТАНГЕНТУ; во время ее удержания
нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [A](MW).
Двойной сигнал подтвердит, что независимая информация
о частоте передачи была сохранена. Теперь Вы можете
отпустить ТАНГЕНТУ.
В описанном выше шаге 6 нажатие тангенты
не включает передатчик. Оно просто
посылает сигнал микропроцессору о том, что
независимая частота передачи была
сохранена на том же канале, что и предварительно
сохраненная частота приема.
Страница 42 FT-897 Руководство пользователя
Page 45
Работа с передатчиком
Работа на "Обычных" каналах памяти
Вызов канала памяти Маскирование ("Скрытие") памяти
1. Если в данный момент Вы находитесь в режиме VFO,
нажмите клавишу V/M один раз для того, чтобы войти
в режим памяти (номер канала памяти "M-nnn"
появится на дисплее на месте надписей "VFOа" или
посредством меню No-055 [MEM GROUP], то изменить
эти группы довольно просто; моментально нажмите
ручку MEM/VFO CH (номер группы ("Ma" ~ "Mj")
будет мигать), а затем поверните ручку MEM/VFO CH
для ввода другого канала. Теперь Вы можете еще раз
нажать ручку MEM/VFO CH для того, чтобы
ограничить доступ к каналам памяти новой выбранной
группой.
4. Если Вы работаете с каналом памяти, то Вы можете
уйти с первоначально сохраненной частоты (как если
бы Вы были в режиме VFO). Просто поверните ручку
набора DIAL. Номер канала памяти будет изменен на
надпись "MTUNE", означающую, что сейчас Вы
переместились в режим настройки памяти. При работе
в режиме настройки памяти, если Вы обнаруживаете
другую частоту, которую Вы желаете сохранить в
другом канале памяти, просто моментально нажмите
клавишу [A](MW), выберете новый канал памяти
посредством ручки MEM/VFO CH, а затем нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу
[A](MW) дотехпор, поканеуслышитедвойнойсигнал.
5. Для выхода из режима настройки памяти нажмите
клавишу V/M следующим образом:
• Одно нажатие клавиши V/M вернет Вас на
первоначально сохраненную частоту.
• Второе нажатие клавиши V/M выведет Вас из
режима памяти и вернет в режим VFO (номер канала
памяти будет заменен на "VFOа" или "VFOb").
При работе в памяти с разносом частот,
специальный значок "-+" появится на
дисплее.
По желанию, сохраненные в памяти данные о частоте могут
быть удалены из любого канала памяти, за исключением
канала "1". Процесс удаления не является "грубым", так что
если посредством данного процесса Вы по ошибке удалите
содержание канала, то оно может быть восстановлено.
1. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
"b" [MW, SKIP, TAG] не появится на дисплее.
2. Моментальнонажмитеклавишу[A](MW) иповерните
ручку MEM/VFO CH для выбора подлежащего
удалению канала памяти.
3. Моментально нажмите клавишу [В](MCLR). Место
показа частоты на дисплее будет очищено, а номер
канала памяти будет мигать.
4. Подождите примерно пять секунд; когда номер канала
памяти перестанет мигать, данные будут "скрыты" и
более не будут доступны для использования.
5. Для восстановления скрытых данных о частоте
повторите указанные выше шаги. Однако, если Вы
сохраните данное о новой частоте на канал, содержащий
скрытые данные, то скрытые данные буду перезаписаны
и потеряны.
6. Канал памяти 1 используется для работы с приоритетной
частотой и информация о частоте на этом канале может
быть только перезаписана (но не скрыта).
FT-897 РуководствопользователяСтраница 43
Page 46
Работа с памятью
р
Работа с "ДОМАШНИМИ" каналами памятиПрисвоение меток каналам памяти
Для особых наиболее часто используемых Вами частот
доступны четыре специальных домашних канала,
вызываемых одним нажатием клавиши. На домашних
каналах могут быть сохранены либо "симплексные"
данные либо данные "с разносом" о частоте/режиме.
Специальные каналы доступны для HF (любых частот в
пределах 1.8 и 29.7 MHz), 50 MHz, 144 MHz и 430 MHz.
Эти каналы памяти могут оказаться полезными для
наблюдения за прохождением сигналов биконов,
обеспечивая вызов частоты бикона одним нажатием
клавиши для быстрой проверки состояния диапазона.
Запись ДОМАШНЕГО канала
1. Настройтесь на желаемую частоту и установите
рабочий режим (тип модуляции). Если это FM канал, то
установите требуемое сочетание CTCSS/DCS и разнос
частот.
2. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
клавишу HOME. Это сохранит данные о частоте в
область памяти домашних каналов. Как обычно Вы
услышите двойной сигнал для подтверждения
успешной записи данных о частоте.
5. Если Вы желаете сохранить в домашнем канале пару
частот для работы с разносом, то сохраните частоту
приема как это указано в шагах 1 ~ 4 выше. Теперь
установите желаемую частоту передачи. Еще раз
моментально нажмите клавишу [A](MW). Нажмите и
удерживайте ТАНГЕНТУ; во время удержания
ТАНГЕНТЫ снова нажмите и удерживайте в течение
одной секунды клавишу HOME. Это сохранит данные
о частоте передачи в область памяти домашних
каналов.
Вызов ДОМАШНЕГО канала
1. Моментально нажмите клавишу HOME для вызова
домашнего канала на диапазоне, на котором Вы в
данный момент работаете (HF, 50 MHz, 144 MHz или
430 MHz).
2. СнованажмитеклавишуHOMEдлявозвратак
использовавшейся ранее частоте (либо к частоте VFO
либо к каналу памяти).
Вы можете добавить буквенно-цифровой "ярлык" (метку)
каналу или каналам памяти для того, чтобы помочь
вспомнить, какие каналы использовались ранее (как,
например, название радиоклуба и т.д.). Это легко
достигается посредством режима меню.
1. Вызовите канал памяти, которому Вы желаете присвоить
метку.
2. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
записать, а затем поверните ручку MEM/VFO CH по
часовой стрелке для перехода к следующему знаку.
6. Снова поверните ручку набора DIAL для выбора
следующего номера, буквы или символа, а затем
поверните ручку MEM/VFO CH по часовой стрелке для
перехода к следующему знаку.
7. Повторите шаг 6 столько раз, сколько необходимо для
завершения имени метки памяти, а затем нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F] для
сохранения Б/Ц (буквенно-цифрового) имени и выхода в
обычный режим работы.
8. Во время работы с памятью моментально нажмите
клавишу [F], а затем поверните ручку MEM/VFO CH
пока многофункциональный ряд "b" [MW, SKIP, TAG]
не появится на дисплее. Моментально нажмите клавишу
[С](TAG) для включения показа буквенно-цифрового
ярлыка. Повторное нажатие этой клавиши будет
переключать между режимами показа частоты и показа
ярлыка.
Показ частотыПоказ я
Выможетебыстровызватьменю No-056
[MEM TAG] путем нажатия и удержания в течениеоднойсекундыклавиши [С](TAG).
лыка
Страница 44 FT-897 Руководствопользователя
Page 47
Работа со Спектроскопом Интеллектуальный поиск™
Спектроскоп позволяет Вам в режиме VFO наблюдать за
активностью выше и ниже Вашей текущей частоты, или в
режиме памяти наблюдать за активностью на записанных в
память каналах в активной группе памяти. Когда спектроскоп
включен, дисплей показывает относительную силу сигнала на
каналах, непосредственно прилегающих к рабочей частоте.
Использование спектроскопа
1. Установите трансивер в режим VFO на желаемом
диапазоне или в желаемой группе памяти.
2. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд "h"
[SCOP, WID, STEP] не появится на дисплее.
3. Длявключенияспектроскопамоментальнонажмите
клавишу [A](SCOP).
Во время работы спектроскопа на дисплее будет показана
относительная сила сигнала станций на каналах,
непосредственно прилегающих к текущей частоте.
4. Пока спектроскоп работает в режиме VFO, нажмите
клавишу [В](WID) для изменения видимой полосы
пропускания. Доступны следующие варианты ±10 (по
умолчанию), ±15 и ±63 канала. Нажмите клавишу
[С](STEP) для изменения разрешения шага канала.
Доступные варианты показаны ниже.
Пока спектроскоп работает, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [В] для изменения режима
продвижения сканера. Это позволит Вам переключаться
между режимами "Сканер продвигается только один раз" и
"Сканер продвигается непрерывно (по умолчанию)".
Когда спектроскоп установлен в режим "Сканер
продвигается только один раз", нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [А] для возобновления
сканирования.
Пока спектроскоп работает, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [С] для включения
функции паузы на пиковых значениях измерительного
прибора.
5. Для выключения спектроскопа снова нажмите клавишу
[A](SCOP).
При использовании спектроскопа звук и S-метр
не работают.
Спектроскоп / Интеллектуальный поиск™
Функция интеллектуального поиска™ автоматически
сохраняет частоты текущего диапазона, на которых
обнаружена активность. Когда интеллектуальный
поиск™ включен, трансивер осуществляет быстрый
поиск вверх от Вашей текущей частоты, сохраняя
частоты, на которых имеется активность, так, как они
идут (без какой-либо остановки на них). Эти частоты
сохраняются в специальном банке памяти
интеллектуального поиска™, состоящим из 50 ячеек
памяти. Эта функция доступна в режимах FM и AM.
Функция интеллектуального поиска™ особенно
полезна в путешествиях, поскольку Вы можете быстро
сохранить частоты активного FM репитера без
необходимости проверки частот по справочнику.
1. Установите кучку SQL в положение, при котором не
будет слышно фонового шума. Типичной установкой
для эффективной работы интеллектуального
поиска™ будет установка на 12 часов или немного
по часовой стрелке от этого положения.
2. Установите VFO на частоту, с которой Вы желаете
начать поиск (функция интеллектуального поиска™
доступна только в режиме VFO).
3. Моментально нажмите клавишу [F], а затем
поверните ручку MEM/VFO CH пока
многофункциональный ряд "f" [ARTS, SRCH, PMS]
не появится на дисплее.
4. Теперь моментально нажмите клавишу [В](SRCH);
мигающий индикатор "SRCH" появится на дисплее и
трансивер начнет поиск вверх по текущему
диапазону, считывая каналы, на которых он
обнаружит сигналы достаточные для того, чтобы
открыть шумоподавитель. Все каналы, на которых
имеется активность (до 50 каналов) будут загружены
в память интеллектуального поиска™.
5. Теперь Вы можете повернуть ручку MEM/VFO CH
для выбора из только что сохраненных каналов
памяти интеллектуального поиска™. Если Вы
обнаружите частоты, которые Вы желаете сохранить
в "обычную" память, то просто следуйте описанной
ранее процедуре; просто при сохранении этих
каналов не нажимайте клавишу [В](SRCH),
поскольку это выключит работу интеллектуального
поиска™.
6. Для выключения работы интеллектуального
поиска™ моментально нажмите клавишу [В](SRCH).
Каналы памяти интеллектуального
поиска™ являются так называемыми
"гибкими" каналами памяти; они будут
утрачены, если Вы начнете новую
процедуру интеллектуального поиска™ на данном
диапазоне.
FT-897 Руководство пользователя Страница 45
Page 48
Работа со сканером
Функции сканирования
В настоящем трансивере имеются широкие возможности по
сканированию. Независимо от того, находитесь ли Вы в
режиме VFO или в одном из режимов использования
памяти, работа по сканированию идентична, за
исключением следующих отличий:
В режиме VFO сканирование заставляет трансивер
осуществлять поиск вверх или вниз по диапазону, делая
паузу или останавливаясь на любом обнаруженном
сигнале;
В режиме памяти сканер сканирует
запрограммированные каналы памяти и может быть
настроен на пропуск определенных каналов памяти во
время сканирования;
В режиме программируемого сканирования памяти
(PMS) сканер будет сканировать диапазон в
установленных пользователем частотных границах.
Сканирование
Для того, чтобы FT-897 сканировал автоматически,
шумоподавитель должен быть установлен таким образом,
чтобы приглушить фоновый шум, поскольку команда об
остановке сканирования посылается той же схемой, что
зажигает зеленый индикатор "Busy" (когда получен сигнал).
1. Установите ручку SQL в положение, при котором не
будет слышно фонового шума. Типичной установкой для
эффективной работы сканера будет установка на 12
часов или немного по часовой стрелке от этого
положения.
2. Настройте трансивер на работу в том режиме, в котором
Вы хотите осуществить сканирование (VFO или режим
памяти; PMS будет описано позднее).
3. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
"g" [SCN, PRI, DW] не появится на дисплее.
4. Моментальнонажмитеклавишу[А](SCN) дляначала
сканирования (вверх по частотам или вверх по номерам
каналов памяти).
5. Повернитеручкунабора DIAL илиручку MEM/VFO
CH против часовой стрелки для переключения
сканированиявнаправлениинижнихчастот.
6. Теперьсканербудетосуществлятьпросмотрв
выбранном направлении до тех пор, пока не будет
обнаружен сигнал. В случае обнаружения сигнала,
который открывает шумоподавитель, сканер будет
работать по-разному в зависимости от рабочего режима:
В режимах FM/AM трансиверостанавливаетсяна
oo
сигнале и остается на его частоте в течение пяти
секунд. По их истечении сканирование продолжится
независимо от того, закончилась передача или нет.
Пока трансивер находится в состоянии паузы
десятичные знаки в месте показа частоты будут
мигать. Смотри следующий раздел "Выбор способа
продолжения сканирования" о том, как настроить
продолжение сканирования.
Для работы сканера требуется, чтобы шумоподавитель
FT-897 был закручен до прекращения звука. В таком
случае трансивер "полагает", что открытие
шумоподавителя соответствует обнаружению сигнала,
который Вы желаете прослушать.
Как только сканирование было приостановлено, может
произойти одно из трех следующих событий:
TIME (действие по умолчанию): В этом режиме трансивер
останавливается на сигнале и остается на его
частоте в течение пяти секунд. По их истечении
сканирование продолжится независимо от того,
закончилась передача или нет. Время такой
остановки может установлено от 1 до 10 секунд
посредством меню No-078 [SCAN RESUME].
BUSY: В этом режиме сканер будет остановлен до тех
пор, пока передача найденной станции не
прекратится (пока шумоподавитель не закроется).
По истечении одной секунды после закрытия
шумоподавителя сканирование будет
автоматически продолжено.
STOP: В этом режиме сканер обнаружит сигнал и
остановится на его частоте без продолжения
сканирования.
Для выбора способа продолжения
сканирования:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для выхода в обычный режим работы.
Страница 46 FT-897 Руководствопользователя
Page 49
Функции сканирования Сканирование "Приоритетного канала"
Программирование пропуска сканирования
(только для режима памяти)
Среди сохраненных Вами каналов памяти могут иметь
место станции, которые Вы не желаете сканировать.
Например, радиопрограммы (которые передаются
постоянно) будут останавливать сканер, и в целях
устранения неудобств такие каналы могут пропускаться.
Для исключения канала из цикла сканирования:
1. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
"b" [MW, SKIP, TAG] не появится на дисплее.
2. Вызовитеподлежащийпропускуканалпамяти.
3. Моментальнонажмитеклавишу[В](SKIP). Дефисв
номере канала памяти изменится на точку; это
покатывает, что теперь этот канал не включен в цикл
сканирования.
Пропуск канала выключен Пропуск канала включен
4. Повторите шаги 2 и 3 столько раз, сколько необходимо
для пропуска всех каналов, которые Вы не желаете
сканировать.
5. Запустите сканирование памяти; Вы заметите, что
помеченные Вами каналы не включены в цикл
сканирования.
6. Нажмите ТАНГЕНТУ для прекращения сканирования;
теперь Вы можете использовать ручку MEM/VFO CH
для перехода между каналами вручную – один канал за
один шаг ручки – и Вы заметите, что "пропущенные"
каналы теме не менее доступны в ручном режиме.
7. Вы можете включить прежде пропускаемые каналы в
цикл сканирования путем ручного выбора канала и
последующего моментального нажатия клавиши
[В](SKIP) так, чтобы точка изменилась на тире.
Работа со сканером
Функции сканирования FT-897 включают возможность
двуканального сканирования, которая позволяет Вам
работать в VFO или на канале памяти в то время, как
канал памяти "М-001" периодически проверяется на
наличие активности. Если на канале памяти "М-001"
принимается станция, сигнал которой силен достаточно
для открытия шумоподавителя, сканер остановится на
такой станции в соответствии со способом продолжения
сканирования, установленным посредством меню No-078
[SCAN RESUME]. Смотри страницу 59.
Процедура включения работы двойного дежурства с
приоритетным каналом:
1. Установите кучку SQL в положение, при котором не
будет слышно фонового шума, а затем сохраните
частоту, будущую приоритетным каналом, в канал
памяти "М-001".
2. Установите FT-897 на работу на другом канале памяти
или на частоте VFO.
3. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
"g" [SCN, PRI, DW] не появится на дисплее.
4. Моментальнонажмитеклавишу[В](PRI) длязапуска
"приоритетного" наблюдения (значок "Р" появится
сверху от частоты). В течение наблюдения за
приоритетным каналом показываемая частота
переключится на
приоритетный канал памяти
приблизительно на пять
секунд, пока приемник
осуществляет проверку на
наличие сигнала.
5. Когда на приоритетном канале памяти сигнала не
появляется (т.е. шумоподавитель остается закрытым),
то Вы можете настраиваться, передавать и получать на
VFO иливыбратьиработатьнадругихканалахпамяти.
6. Еслистанция, скоторойВыжелаетеустановитьсвязь,
появляется на приоритетном канале, то во время
получения этого сигнала моментально нажмите
ТАНГЕНТУ(никакой передачи сигнала не
произойдет) для остановки сканирования
приоритетного канала. В противном случае, когда на
приоритетном канале появляется сигнал, наблюдение
за приоритетным каналом просто остановится на время
на этом канале. Затем наблюдение за приоритетным
каналом будет продолжено.
7. Для отмены наблюдения за приоритетным каналом
снова нажмите клавишу [В](PRI).
FT-897 РуководствопользователяСтраница 47
Page 50
Работа со сканером
Программируемоесканированиепамяти
(PMS)
Для того, чтобы ограничить сканирование (и ручную
настройку) границами определенного частотного
диапазона, Вы можете использовать функцию
программируемого сканирования памяти (PMS), которое
использует 10 специальных пар каналов памяти (с "M-P1L/
M-P1U" по "M-P5L/ M-P5U"). Функция PMS особенно
полезна для соблюдения ограничений по рабочим частотам,
соответствующих Вашей радиолюбительской категории.
Настройка PMS достаточно проста:
1. Сохраните верхнюю и нижнюю границу частот
желаемого диапазона в виде пар памяти PMS ("M-PхL" и
"M-PхU").
2. Переключитесь в режим памяти путем однократного
нажатияклавиши V/M, азатемповернитеручкунабора
DIAL длявыбораканалапамяти "M-PхL" или "M-PхU".
3. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
сканирования (путем нажатия клавиши [А](SCN)) в
многофункциональном ряду "g" [SCN, PRI, DW] теперь
ограничена пределами выбранных пар каналов памяти
PMS, обеспечивая работу внутри этого
запрограммированного диапазона.
Пример: Ограничение настройки частоты и сканирования
диапазоном частот 144.30 – 148.00 MHz
1. Нажмите клавишу V/M, если это необходимо, для входа
в режим VFO. Поверните ручку MEM/VFO CH или
ручку набора DIAL для установки частоты 144.300 MHz.
2. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
"b" [MW, SKIP, TAG] не появится на дисплее.
3. Моментальнонажмитеклавишу[А](MW), азатем
поверните ручку MEM/VFO CH для выбора канала
памяти "M-P1L".
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [А](MW) для записи частоты VFO в "M-P1L".
5. Теперь поверните ручку MEM/VFO CH или ручку
набора DIAL для установки частоты 148.000 MHz.
Моментально нажмите клавишу [А](MW), а затем
поверните ручку MEM/VFO CH для выбора канала
памяти "M-P1U".
6. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [А](MW) для записи частоты VFO в "M-P1U".
7. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH на один шаг по часовой стрелке
для вызова многофункционального ряда "f" [ARTS,
SRCH, PMS].
8. Моментальнонажмитеклавишу[С](PMS). Теперь
настройка частоты и сканирование ограничены
диапазоном 144.30 – 148.00 MHz до тех пор, пока Вы не
нажмете клавишу V/M для возврата к работе на канале
памяти или в VFO.
Двойноедежурство
В некотором смысле двойное дежурство аналогично
сканированию. При двойном дежурстве, однако,
трансивер наблюдает (при закрытом шумоподавителе) на
частоте VFO-A, в то время как проверяет VFO-В на
наличие активности (или наоборот). Типичным примером
для Вас может быть установка VFO-A на 50.110 MHz,
наблюдая за дальними станциями, вызывающими на
данной частоте, в то время как периодически проверять
частоту 28.885 MHz на наличие станций, сообщающих об
активности диапазона на 6 метрах.
Для активации двойного дежурства:
1. Настройте работу передачи и приема на VFO-A путем
установки Вашей первичной частоты для
прослушивания. Установите на VFO-В частоту,
подлежащую периодической проверке.
2. Активируйте VFO-A, а затем установите кучку SQL в
положение, при котором не будет слышно фонового
шума.
3. Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH пока многофункциональный ряд
"g" [SCN, PRI, DW] не появится на дисплее.
4. Моментальнонажмитеклавишу[С](DW) для
включения работы двойного
дежурства (значок "D" появится
над частотой). Трансивер
продолжит наблюдение (при
закрытом шумоподавителе) на
текущей частоте (VFO-A), но каждые пять секунд
будет быстро переключаться на частоту VFO-В,
проверяя ее на наличие активности.
5. Если на частоте VFO-В обнаружена станция, то
трансивер остановится на частоте VFO-В (десятичный
знак частоты будет мигать).
6. Для отмены работы двойного дежурства снова нажмите
клавишу [С](DW) (значок "D" исчезнет).
Имейте в виду, что нажатие ТАНГЕНТЫ
не отменит работу двойного дежурства.
Страница 48 FT-897 Руководство пользователя
Page 51
РаботанаэкстреннойчастотеАляски: 5167.5
kHz (только для Американской версии)
Параграф 97.401 (d) правил, регулирующих
радиолюбительство в Соединенных Штатах, разрешает
экстренные радиосвязи на фиксированной частоте 5167.5
kHz станциями, находящимися в штате Аляска (или на
расстоянии 92.6 км от него). Эта частота может быть
использована только тогда, когда под угрозой находится
непосредственно безопасность жизни человека и/или
имущества, и она никогда не используется для обычной
связи.
FT-897 включает в себявозможностьдляпередачи и
приема на частоте 5167.5 kHz при таких чрезвычайных
обстоятельствах посредством системы меню. Для
включения этой функции:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
Экстренная связь на данной фиксированной частоте теперь
возможна:
5. Нажмите клавишу V/M, если это необходимо, для входа
в режим памяти, а затем поверните ручку MEM/VFO CH для выбораканалаэкстреннойсвязи (M-EMG),
который находится между каналами M-P5U и M-001.
6. Имейте в виду, что функция подстройки частоты во
время приема на данной частоте работает нормально, но
регулировка частоты передачи невозможна. Включение
меню No-050 [EMERGENCY] не активирует никакой
другой возможности трансивера работать за пределами
радиолюбительских диапазонов. Полная
работоспособность FT-897 не гарантирована для данной
частоты, однако, выходная мощность и чувствительность
приемника должны быть удовлетворительными для
целей экстренной связи.
7. Если Вы желаете выключить возможность работы на
экстренной частоте Аляски, повторите процедуру,
описанную выше, установив меню No-050
[EMERGENCY] в шаге 3 в положение "OFF".
В отношении экстренной ситуации помните, что отрезок
полуволнового диполя для данной частоты должен быть
приблизительно 45'3'' на каждое колено (90'6'' общая
длина). Экстренная связь на частоте 5167.5 kHz является
общей для Службы Фиксированных частот Аляски.
Настоящий трансивер в соответствии с Частью 87 Правил
FCC не может использоваться для авиационной связи.
Различные установки
Функцияобучения CW
FT-897 имеетфункциюобучения CW, которая посылает
произвольный сигнал Морзе пятизнаковыми группами
посредством боковой (что слышно в динамике), так что
Вы сможете улучшить свои навыки работы с CW
независимо от того, на открытом диапазоне или нет.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
клавишу [F] для выключения функции обучения CW и
выхода в обычный режим работы
Вы можете настроить скорость передачи
кода Морзе посредством меню No-030 [CW
SPEED].
Программирование функций клавиш
лицевой панели
Функциям клавиш ([А], [В], [С]) в многофункциональном
ряду "q" [PG A, PG B, PG C] могут быть назначены
функции других определенных клавиш. Они могут быть
использованы для создания пользовательского набора
"горячих" клавиш из наиболее часто используемых
функций из других многофункциональных рядов.
Для присвоения функций клавишам:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
2. Поверните ручку MEM/VFO CH для выбора меню,
соответствующего клавише, которой требуется
присвоить функцию (No-065: клавиша [PG A], No-066
клавиша [PG B], No-067 клавиша [PG C]).
3. Поверните ручку набора DIAL для выбора события или
функции, которое Вы желаете присвоить клавише.
4. Когда выбор завершен, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для выхода в
обычный режим работы.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 49
Page 52
Различные установки
Бикон
Уникальная функция "Бикон" FT-897 позволяет Вам настроить трансивер на передачу повторяющегося сообщения.
Например, при работе дальней связью FT-897 может быть включен на частоте 50 MHz для того, чтобы предупреждать
радиолюбителей относительно возможного открытия прохода на диапазоне.
Запись текста бикона Передача текста бикона (в эфир)
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CH длявыбораменю No011 [BEACON TEXT 1].
3. НажмитеручкуMEM/VFO CH длявключенияфункции
сохранения текста бикона (место размещения первого
знака будет подчеркнуто).
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для выхода в обычный режим работы.
5. Моментальнонажмитеклавишу[F], азатемповернитеручкуMEM/VFO CH покамногофункциональныйряд
"o" [PLY1, PLY2, PLY3] не появится на дисплее.
6. Нажмитеклавишу[А](PLY1) длявключениябикона.
ВНИМАНИЕ: При использовании функции бикона,
пожалуйста, отключите функцию "VOX".
Если Вы нажмете [В](PLY2) или [С](PLY3),
то будет передано сообщение, после чего
передача остановится. С точки зрения
работы, эти две клавиши работают также,
как и обычный CW ключ.
7. Для выключения передачи текста бикона просто
повторите указанную выше процедуру, повернув ручку
набора DIAL до положения "OFF" в шаге 3.
Вы также можете посылать текст бикона вручную. В этом
случае все три сообщения бикона могут быть
использованы в качестве сообщений, переданных
обычным CW ключом. Для этого:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CH длявыбораменю No-
012 [BEACON TIME].
3. ПовернитеручкунабораDIALдоположения "OFF".
4. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для выхода в обычный режим работы.
5. Моментальнонажмитеклавишу[F], азатемповернитеручкуMEM/VFO CH покамногофункциональныйряд
"o" [PLY1, PLY2, PLY3] не появится на дисплее.
6. Моментальнонажмитеклавишу[А](PLY1) длятого,
чтобы послать "BEACON TEXT 1" сообщение.
Таким же образом, нажатие клавиши [В](PLY2) или
[С](PLY3) начнет передачу сообщения, записанного в
соответствующую ячейку.
Страница 50 FT-897 Руководствопользователя
Page 53
Настройка дисплея
Режим подсветки дисплея Цвет дисплея
Подсветка FT-897 имеет четыре варианта настройки ее
включения.
Для установки режима подсветки:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
3. Поверните ручку набора DIAL для выбора желаемого
режима. Доступны следующие варианты:
OFF: Отключение подсветки дисплея.
AUTO1: Подсветка дисплея включается на три секунды
после нажатия любой клавиши или после
поворота ручки MEM/VFO CH.
AUTO2: Дисплей подсвечивается постоянно при работе
FT-897 от внешнегоисточникапитания. При
использования встроенной батареи FNB-78 в
режиме AUTO2, подсветка дисплея включается
на три секунды после нажатия любой клавиши
или после поворота ручки MEM/VFO CH
(такжекакиврежиме AUTO1).
ON: Дисплей подсвечивается постоянно.
4. Когдавыборзавершен, нажмитеиудерживайтев
течение одной секунды клавишу [F] для выхода в
обычный режим работы.
Контраст дисплея
Контраст дисплея также может быть настроен посредством
меню.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
интенсивности дисплея до приемлемого уровня. При
осуществлении настройки Вы будете иметь возможность
видеть результат своих изменений.
4. Когда выбор завершен, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для выхода в
обычный режим работы.
Цвет дисплея может быть изменен посредством меню для
различных условий работы. Например, дисплей может
быть настроен на показ другого цвета в зависимости от
статуса системы ARTS, выбранного диапазона, группы
памяти, статуса VFO/Память/ДОМАШНИЙ
КАНАЛ/QMB, или может быть настроен на изменение
цвета в зависимости от показания измерительного
прибора (например, уровня сигнала, выходной мощности
и т.д.). Для всех вариантов, за исключением "FIX",
доступны две схемы ("1" и "2") сочетания цветов.
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CH длявыбораменю No-
041 [DISP COLOR].
3. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборарабочего
режима, который Вы желаете использовать.
Установками по умолчанию являются:
поверните ручку набора DIAL для выбора желаемой
цветовой схемы, подлежащей использованию
совместно с выбором, сделанным в шаге 3.
5. Моментально нажмите ручку MEM/VFO CH, а затем
поверните ручку набора DIAL для выбора желаемого
цвета, подлежащего использованию для данной
функции, вместо цвета, установленного по умолчанию.
6. Когда выбор завершен, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для выхода в
обычный режим работы.
Различные установки
FT-897 РуководствопользователяСтраница 51
Page 54
Меню
Система меню позволяет Вам произвести настройку большого разнообразия функций и возможностей трансивера. После
того, как сначала Вы пройдете через различные процедуры настройки меню, Вы обнаружите, что Вам не обязательно часто
к ним обращаться в процессе ежедневной работы.
Меню
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F]. На дисплее появятся номер пункта меню и
наименование меню.
2. Поверните ручку MEM/VFO CH для выбора пункта
меню, с которым Вы желаете работать.
3. Когда Вы выбрали желаемый номер пункта меню,
поверните ручку набора DIAL для изменения
настройки или условия этого пункта меню.
4. Когда выбор завершен, нажмите и удерживайте в
течение одной секунды клавишу [F] для сохранения
настройки и выхода в обычный режим работы.
установки.
2) В шаге 4 выше, еслиВымоментальнонажмете
клавишу [C], то Вы вернетесь в обычный режим работы
без сохранения новой установки.
3) В шаге 2 выше моментально нажмете клавишу [А].
Тире в номере меню изменится на точку; это
показывает, что данное меню теперь не включено в
процесс вызова цикла пунктов меню.
№ Пункт меню Функция Доступные настройки
001 EXT MENU Включает/выключает режим расширенного менюON/OFF OFF
002 144MHz ARS
003 430MHz ARS
004 AM&FM DIAL Включает/выключает ручку набора DIAL в AM и FM ENABLE/DISABLE DISABLE
005 AM MIC GAIN НастраиваетуровеньусилениямикрофонадляАМ0 ~ 100 50
006 AM STEP Выбираетшагнастройкиручкой MEM/VFO CH дляАМ2.5/5/9/10/12.5/25kHz ٭1
007 APO TIME Выбираетвремя (до) автоматическогоотключенияпитанияOFF/1h ~ 6h OFF
008 ARTS BEEP ВыбираетрежимоповещениядляАRTS OFF/RANGE/ALL RANGE
009 ARTS ID Включает/выключает CW идентификаторприработесАRTS ON/OFF OFF
010 ARTS IDW ЗаписываетВашпозывнойв CW идентификатор
011 BEACON TEXT 1 Сохраняетсообщениедлябикона
012 BEACON TIME Выбираетвремяинтервала (междусообщениями) OFF/1 sec ~ 255 sec OFF
013 BEEP TONE Выбираетчастотуоповещения440/880/1760 Hz 880 Hz
014 BEEP VOL Выбираетуровеньгромкостиоповещения0 ~ 100 50
015 CAR LSB R Устанавливаетточкунесущейприприемедля LSB –300 ~ +300 Hz 0 Hz
016 CAR LSB T Устанавливаетточкунесущейприпередачедля LSB –300 ~ +300 Hz 0 Hz
017 CAR USB R Устанавливаетточкунесущейприприемедля USB –300 ~ +300 Hz 0 Hz
018 CAR USB T Устанавливаетточкунесущейприпередачедля USB –300 ~ +300 Hz 0 Hz
019 CAT RATE Устанавливаетскоростьпередачиданныхприработескомпьютером4800bps/9600bps/38400bps 4800bps
020 CAT/LIN/TUN
021 CLAR DIAL SEL
022 CW AUTO MODE Выбираетвключениеиливыключениеразъема KEY приработена SSB/FM ON/OFF OFF
023 CW BFO Устанавливаетбоковуюгенераторанесущейдляработына CW USB/LSB/AUTO USB
024 CW DELAY
025 CW KEY REV УстанавливаетконфигурациюконтактовключаNORMAL/REVERSE NORMAL
026 CW PADDLE
027 CW PITCH
028 CW QSK
029 CW SIDE TONE Установкауровнягромкости CW 0 ~ 100 50
033 DCS CODE Установкакода DCS 104 Standard DCS codes 023
034 DCS INV Выбор "обычного" или "инвертированного" кодирования DCS Tn-Rn/Tn-Riv/Tiv-Rn/Tiv-Riv Tn-Rn
035 DIAL STEP Установкаскоростинаборачастотыдляручкинабора DIAL FINE/COARSE FINE
036 DIG DISP
037 DIG GAIN
038 DIG MODE Выбираеттипмодуляцииибоковойдля DIG (Цифрового) режима
039 DIG SHIFT
Включает/выключает функцию автоматического разноса каналов при
работе на диапазоне 144 MHz
Включает/выключает функцию автоматического разноса каналов при
работе на диапазоне 430 MHz
Выбирает устройство, подключенное к разъему CAT/LINEAR на задней
панели
Определяет "управляющую" ручку для установки смещения при подстройке
частоты
Устанавливает время переключения на прием во время работы
полупрослушивания CW с псевдо-VOX
Включает/выключает передачу CW посредством клавиш [UP]/[DWN] на
микрофоне
Установка отклонения CW боковой, частоты смещения BFO и центральной
частоты CW фильтра
Выбирает время паузы между нажатием ТАНГЕНТЫ и передачей несущей
во время работы QSK при использовании встроенного ключа
Посылает группы произвольного пятизнакового кода Морзе посредством
боковой
Устанавливает соотношение Точка:Тире для встроенного электронного
ключа
Выбирает показываемое смещение частоты во время работы в режиме DIG
(USER-L или USER-U)
Настраивает уровень входа звука от терминального оборудования во время
работы в режиме DIG (Цифровой)
Определяет смещение частоты несущей во время работы в режиме DIG
(USER-L или USER-U)
1) В шаге 3 выше, если Вы моментально
нажмете клавишу [HOME], то это сбросит
установки для данного пункта меню на
установленные по умолчанию заводские
052 FM STEP Выбираетшагнастройкиканаларучкой MEM/VFO CH для FМ
053 HOME-->VFO Включает/выключает перемещение данных ДОМАШНЕГО канала в VFO ON/OFF ON
054 LOCK MODE Выбираетрежимработыклавиши LOCK напереднейпанели DIAL/FREQ/PANEL/ALL DIAL
055 MEM GROUP Включает/выключает функцию группировки каналов памяти ON/OFF OFF
056 MEM TAG Сохраняетбуквенно-цифровуюметкудляканаловпамяти– –
MEM/VFO DIAL
057
MODE
058 MIC SCAN
059 MIC SEL Выбороборудования, подключенногокразъему MIC NOR/RMT/CAT NOR
060 MTR ARX SEL Выбираетрежимпоказаизмерительногоприборавовремяприема
061 MTR ATX SEL Выбираетрежимпоказаизмерительногоприборавовремяпередачи
062 MTR PEAK HOLD
063 NB LEVEL Установкауровняшумоподавленияпромежуточнойчастоты0 ~ 100 50
064 OP FILTER 1 В настоящее время недоступна
065 PG A Программированиефункцииклавиши [А] (в функциональном ряду 17) MONI
066 PG B Программированиефункцииклавиши [В] (вфункциональномряду 17) Q.SPL
067 PG C Программированиефункцииклавиши [С] (вфункциональномряду 17)
068 PG ACC В настоящее время недоступна
069 PG P1 В настоящее время недоступна
070 PG P2 В настоящее время недоступна
071 PKT 1200
072 PKT 9600
073 PKT RATE Устанавливаетскоростьпередачиданныхпакетнойсвязью1200/9600 (bps) 1200 bps
074 PROC LEVEL Устанавливаетуровеньсжатиядляречевогопроцессорав SSB/AM 0 ~ 100 50
075 RF POWER SET Установкамаксимальнойвыходноймощностидляданногодиапазона5 ~ 100 100
076 RPT SHIFT Устанавливаетзначениесдвигачастотырепитера0.00 ~ 99.99 (MHz) ٭2
077 SCAN MODE ВыбираетжелаемыйрежимпродолжениясканированияTIME/BUSY/STOP TIME
078 SCAN RESUME Устанавливаетвремяпаузыпередпродолжениемсканирования1 ~ 10 (sec) 5 sec
079 SPLIT TONE Включает/выключает CTCSS/DCS кодировкусразносомON/OFF OFF
080 SQL/RF GAIN Выбираетрежимработыручки SQL/RF напереднейпанели RF-GAIN/SQL ٭1
081 SSB MIC GAIN Устанавливаетуровеньусилениямикрофонадля SSB 0 ~ 100 50
082 SSB STEP Выбираетшагнастройкиканаларучкой MEM/VFO CH для SSB 1kHz/2.5kHz/5kHz 2.5 kHz
083 TONE FREQ Установкатональнойчастоты CTCSS 50 Standard CTCSS tones 88.5 Hz
084 TOT TIME ВыбираетвремяавтоматическогоотключенияпитанияOFF/1 ~ 20 (min) OFF
085 TUNER/ATAS
086 TX IF FILTER ВыбираетфильтрпромежуточнойчастотыприпередачеCFIL/FIL1/FIL2 CFIL
087 VOX DELAY Устанавливаетвремяпереключениинаприемдлясистемы VOX 100 ~ 3000 (ms) 500 ms
088 VOX GAIN Устанавливаетусилениевходногоаудиодетекторасистемы VOX 1 ~ 100 50
089 XVTR A FREQ
090 XVTR B FREQ
091 XVTR SEL
٭1: Зависит от версии трансивера.
٭2: Зависит от рабочего диапазона и версии трансивера.
Устанавливает усиление входного уровня VOX для режима DIG 0 ~ 100 0
All Multi Function , all Menu
Item, MONI, Q.SPL, TCALL,
ATC и USER.
– –
– –
– –
Настраивает уровень аудиовхода от TNC во время работы пакетной связью
на 1200 bps
Настраивает уровень аудиовхода от TNC во время работы пакетной связью
на 9600 bps
Выбирает устройство (FC-30 или ATAS-100/-120), которое будет
контролироваться посредством клавиши [A](TUNE) на передней панели
Позволяет установить на дисплее произвольную частоту для
непосредственного считывания частоты во время работы трансвертера
0 ~ 100 50
0 ~ 100 50
OFF/ATAS(HF)/ATAS(HF&
50) /ATAS(ALL)/TUNER
00,000,00 ~ 99,999,99 (kHz) –
Включает/выключает/выбирает антенный порт, подлежащий использованию
во время работы трансвертера OFF/X VTR A/X VTR B OFF
Доступные настройки: OFF/1h ~ 6h
Установка по умолчанию: OFF
МЕНЮ No•008 [ARTS BEEP]
Функция: Выбираетрежимоповещения для АRTS.
Доступные настройки: OFF/RANGE/ALL
Установка по умолчанию: RANGE
OFF: Никакого сигнала слышно не будет; Вы должны
посмотреть на дисплей, чтобы узнать о текущем
статусе ARTS.
RANGE: Громкий сигнал будет слышен, когда радиостанция
первый раз подтверждает, что Вы находитесь в
зоне досягаемости, и тихий сигнал прозвучит,
когда другая радиостанция окажется за пределами
зоны досягаемости сигнала.
ALL: Громкий сигнал будет слышен каждый раз, когда
получен опросный сигнал от другой
радиостанции, и тихий сигнал прозвучит, когда
другая радиостанция окажется за пределами зоны
досягаемости сигнала.
Записано может быть до 10 знаков. Процедура записи
осуществляется следующим образом:
1. Моментально нажмите ручку MEM/VFO CH для записи
позывного (место для записи первого знака позывного
будет подчеркнуто).
2. Поверните ручку набора DIAL для выбора первой
буквы/цифры Вашего позывного, а затем поверните ручку
MEM/VFO CH на один шаг по часовой стрелке для
сохранения первой буквы/цифры и перехода к следующей
позиции ввода.
3. Повторяйте предыдущий шаг столько раз, сколько
необходимо для завершения Вашего позывного.
4. Моментально нажмите ручку MEM/VFO CH для
сохранения Вашего полностью записанного позывного и
выхода из режима записи.
Установка по умолчанию: YAESU
МЕНЮ No•011 [BEACON TEXT 1]
Функция: Сохраняетсообщениедлябикона. Записано
может быть до 40 знаков. Процедура записи осуществляется
следующим образом:
1. Нажмите и удерживайте в течение одной секунды
клавишу [F] для входа в режим меню.
2. ПовернитеручкуMEM/VFO CH для выбора меню No-
011 [BEACON TEXT 1].
3. НажмитеручкуMEM/VFO CH длявключенияфункции
сохранения текста бикона (место размещения первого
знака будет подчеркнуто).
4. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборапервогознака
(числаилибуквы) текстабикона, которыйВыжелаете
сохранить, а затем поверните ручку MEM/VFO CH на
одно деление по часовой стрелке для перехода к
следующему знаку.
5. Повторите шаг 4 столько раз, сколько это необходимо для
завершения текста бикона.
Если длина текста бикона менее 40 знаков или более 40
знаков, смотри страницу 50.
Доступные настройки: ELEKEY/MICKEY
Установка по умолчанию: ELEKEY
Когда это меню установлено на "MICKEY", нажмите
клавишу [UP] на микрофоне, чтобы передать точку, и
нажмите клавишу [DWN] на микрофоне, чтобы переда
тире (пока встроенный электронный ключ включен).
ТАНГЕНТЫ и передачей несущей во время работы QSK
при использовании встроенного ключа.
Доступные настройки: 10/15/20/25/30 ms
Установка по умолчанию: 10 ms
Примечание: Если Вы выбрали "25 (или 30) ms",
пожалуйста не пытайтесь установить меню No-030
[CW SPEED] на скорость, больше "50(42) wpm",
поскольку время паузы сделает невозможным работать
на передачу.
МЕНЮ No-029 [CW SIDE TONE]
Функция: Установкауровнягромкости CW.
Доступные настройки: 0 ~ 100
Установка по умолчанию: 50
FT-897 РуководствопользователяСтраница 55
Page 58
Меню
МЕНЮ No-030 [CW SPEED]
Функция: Устанавливаетскоростьпередачи CW для
Вы можете установить скорость передачи в соответствии с
одной из двух единиц скорости (wpm: слов в минуту; cpm:
знаков в минуту).
Для переключения между единицами скорости "wpm" и
"cpm" просто нажмите ручку MEM/VFO CH.
Доступные настройки: 1:2.5 ~ 1:4.5
Установка по умолчанию: 1:3.0
МЕНЮ No-033 [DCS CODE]
Функция: Установкакода DCS.
Доступные настройки: 104 стандартных DCS кода
Установка по умолчанию: 023
Вы можете установить DCS коды отдельно для кодирования
и раскодирования.
Для переключения между кодированием и раскодированием
просто нажмите ручку MEM/VFO CH.
МЕНЮ No•034 [DCS INV]
Функция: Выбор "обычного" или "инвертированного"
кодирования DCS.
Доступные настройки: Tn-Rn/Tn-Riv/Tiv-Rn/Tiv-Riv
Установка по умолчанию: Tn-Rn
Доступные настройки: FINE/COARSE
Установка по умолчанию: FINE
Вы можете выбрать между двумя видами скорости ручки
набора DIAL. Выбор положения "COARSE" удваивает
скорость набора по сравнению с установленным по
умолчанию.
терминального оборудования (как, например, TNC или
звуковая карта PSK-31) во время работы в режиме DIG
(Цифровой).
Доступные настройки: 0 ~ 100
Установка по умолчанию: 50
МЕНЮ No•038 [DIG MODE]
Функция: Выбираеттипмодуляции (если возможно) и
боковой для DIG (Цифрового) режима.
Доступныенастройки: RTTY-L/RTTY-U/PSK31-L/PSK31U/USER-L/USER-U
Установкапоумолчанию: RTTY-L
RTTY-L: работа AFSK RTTY на LSB
RTTY-U: работа AFSK RTTY на USB
PSK31-L: работа PSK-31 на LSB
PSK31-U: работа PSK-31 на USB
USER-L: работа в запрограммированном пользователем
режиме, основаннаяна LSB
USER-U: работа в запрограммированном пользователем
режиме, основаннаяна USB
В режимах USER-L и USER-U Вы можете
выбрать показываемую частоту смещения и
частоту смещения несущей посредством
меню No-036 [DIG DISP] и No-039 [DIG
Доступные настройки: 0 ~ 100
Установка по умолчанию: 0
Внимание: Когда Выжелаетеиспользовать "DIG VOX",
то моментально нажмите клавишу [F], затем поверните
ручку MEM/VFO CH до тех пор, пока не найдете
многофункциональный ряд "d" [RPT, REV, VOX], а затем
нажмите клавишу [С](VOX). Скобки и значок "V" исчезнут,
показывая, что система VOX (голосовые SSB/AM/FM) была
выключена. Несмотря на то, что указанные индикаторы
исчезли, цифровой режим системы "VOX" будет все еще
активен, позволяя входящему аудиосигналу от TNC или
достигнуть передатчика.
после нажатия любой клавиши или после поворота
ручки MEM/VFO CH.
AUTO2: Дисплей подсвечивается постоянно при работе FT-
897 от внешнего источника питания. При
использования встроенной батареи FNB-78 в
режиме AUTO2, подсветка дисплея включается на
три секунды после нажатия любой клавиши или
после поворота ручки MEM/VFO CH (также как и
в режиме AUTO1).
SSB, AM и FM. Наилучшее подавление помех в
голосовом режиме будет достигнуто при установке
между 2130 и 2770 Hz.
Меню
МЕНЮ No-048 [DSP MIC EQ]
Функция: Устанавливаетконфигурациюцифровой
компенсации микрофона.
Доступные настройки: OFF/LPF/HPF/BOTH
Установка по умолчанию: OFF
OFF: Эта функция недоступна.
LPF: Выделяются нижние частоты.
HPF: Выделяются верхние частоты.
BOTH: Выделяютсясредниечастоты.
МЕНЮ No-049 [DSP NR LEVEL]
Функция: Установкастепеницифровогошумоподавления.
Доступные настройки: 1 ~ 16
Установка по умолчанию: 8
МЕНЮ No•050 [EMERGENCY]: только для
американской версии трансивера
Функция: Активируетпередачу/приемнаЭкстренном
канале Аляски 5167.5 kHz.
Доступные настройки: ON/OFF
Установка по умолчанию: OFF
Когда это меню установлено на "ON", то будет
активирована фиксированная частота 5167.5 kHz. Для
перехода к данной частоте используйте ручку MEM/VFO
CH; Экстренный канал Аляски будет находиться между
каналами памяти "M-P20U" и "M-001".
Использование этой частоты ограничено для
радиолюбителей, работающих в штате
Аляска (или на расстоянии 92.6 км от него), и
эта частота может быть использована
только для экстренной связи (включающую
непосредственную защиту жизни человека или
имущества).
МЕНЮ No•051 [FM MIC GAIN]
Функция: Устанавливаетуровеньусилениямикрофонадля
FM.
Доступные настройки: 0 ~ 100
Установка по умолчанию: 50
4. Нажмитеручку MEM/VFO CH для включения режима записиметки.
5. ПовернитеручкунабораDIALдлявыборапервогознака
имени, которое Вы желаете записать, а затем поверните
ручку MEM/VFO CH по часовой стрелке для перехода к
следующему знаку.
6. Снова поверните ручку набора DIAL для выбора
следующего номера, буквы или символа, а затем
пока многофункциональный ряд "b" [MW, SKIP, TAG] не
появится на дисплее. Моментально нажмите клавишу
[С](TAG) для включения показа буквенно-цифрового
ярлыка. Повторное нажатие этой клавиши будет
переключать между режимами показа частоты и показа
ярлыка.
Выможетебыстровызватьменю No-056
[MEM TAG] путем нажатия и удержания в течениеоднойсекундыклавиши [С](TAG).
Доступные настройки: NOR/RMT/CAT
Установка по умолчанию: NOR
NOR: Обычныймикрофон.
RMT: В данным момент не доступно.
CAT: САТсистема: еслиВыиспользуете
дополнительных антенный тюнер FC-30, то Вы все
еще можете использовать систему САТ путем
подсоединения серийного кабеля для передачи
данных и разъему MIC.
Доступные настройки: SIG, CTR, VLT, N/A, FS, OFF
Установка по умолчанию: SIG
SIG: Показывает мощность входного сигнала.
CTR: Показываетцентральнуюточкудискриминаторного
фильтра.
VLT: Показывает напряжение батареи.
N/A: В данным момент не доступно.
FS: Подается сигнал (1 mA по полной шкале) для
калибровки внешнего измерительного прибора,
подключенного к разъему METER на нижней панели
трансивера.
Вы можете настроить внешний резистор переменного
сопротивления в Вашей системе измерений так, что
показания внешнего измерительного прибора будут
осуществляться по полной шкале.
OFF: Выключает измерительный прибор.
поверните ручку MEM/VFO CH по часовой стрелке для
перехода к следующему знаку.
7. Повторите шаг 6 столько раз, сколько необходимо для
завершения имени метки памяти, а затем нажмите и
удерживайте в течение одной секунды клавишу [F] для
сохранения Б/Ц (буквенно-цифрового) имени и выхода в
обычный режим работы.
8. Во время работы с памятью моментально нажмите
клавишу [F], а затем поверните ручку MEM/VFO CH
Доступныенастройки: PWR, ALC, MOD, SWR, VLT, N/A,
OFF
Установкапоумолчанию: PWR
PWR: Показывает относительную выходную мощность.
ALC: Показываетотносительноенапряжение
автоматическогоконтроляуровня.
MOD: Показывает уровень девиации.
SWR: Показывает КСВ (прямое:отраженное).
VLT: Показывает мощность батареи.
N/A: В данным момент не доступно.
OFF: Выключает измерительный прибор.
Доступные настройки: TIME/BUSY/STOP
Установка по умолчанию: TIME
Это меню позволяет Вам выбрать наиболее
предпочтительный режим продолжения сканирования после
того, как сканер остановился на входящем сигнале (когда
шумоподавитель открывается).
TIME: Сканер остановится на период времени,
установленный посредством меню No-078 [SCAN
RESUME], а затем продолжится независимо от того,
передает другая станция или нет.
BUSY: Сканер будет остановлен до тех пор, пока сигнал не
прекратится, а затем по истечении одной секунды
сканирование будет продолжено.
STOP: Сканер остановится, когда будет принят сигнал, и не
Доступные настройки: 1 ~ 100
Установка по умолчанию: 50
МЕНЮ No•089 [XVTR A FREQ]
Функция: Позволяетустановитьнадисплее произвольную
частоту для непосредственного считывания частоты во
время работы трансвертера; также может использоваться
для подсчета погрешностей конвертации частоты, когда
известна опорная частота.
Доступные настройки: 00,000,00 ~ 99,999,99 (kHz)
Установка по умолчанию: Текущая частота VFO
МЕНЮ No•090 [XVTR B FREQ]
Функция: Позволяетустановитьнадисплее произвольную
частоту для непосредственного считывания частоты во
время работы трансвертера; также может использоваться
для подсчета погрешностей конвертации частоты, когда
известна опорная частота.
Доступные настройки: 00,000,00 ~ 99,999,99 (kHz)
Установка по умолчанию: Текущая частота VFO
МЕНЮ No•091 [XVTR SEL]
Функция: Включает/выключаетфункциютрансвертера.
Доступные настройки: OFF/XVTR A/XVTR B
Установка по умолчанию: OFF
OFF: Выключаетфункциюработытрансвертера.
X VTR A: Включает функцию работы трансвертера.
Частота показа может быть установлена
посредством меню No-089 [XVTR A FREQ].
X VTR B: Включает показ второго режима работы
трансвертера. Частота показа может быть
установлена посредством меню No-090
[XVTR В FREQ].
Система CAT FT-897 позволяет контролировать
трансивер посредством персонального компьютера. Это
позволяет осуществлять одновременно несколько
операций, полностью автоматизируемых одним щелчком
мыши, или позволяет различным программам (как,
например, программам по ведению аппаратного журнала
во время контеста) связываться с FT-897 без (лишнего)
вмешательства со стороны оператора.
Дополнительный интерфейсный CAT кабель СТ-62
является соединительным кабелем для FT-897 и Вашего
компьютера. СТ-62 имеет встроенный преобразователь
уровня, допускающий непосредственное соединение от
разъема CAT/LINEAR на задней панели к серийному
порту Вашего компьютера без необходимости наличия
внешнего преобразователя уровня RS-232C.
В связи большим разнообразием используемых сегодня
персональных компьютеров, операционных систем и
программных приложений, Vertex Standard не производит
для системы CATуправляющего программного
обеспечения.
Приведенная в настоящем разделе информация позволит
программисту понять структуру команд и кодов операций,
используемых системой CAT FT-897.
Протокол данных САТ
Все команды, посылаемые из компьютера трансиверу, состоят
из пятибайтовых блоков и до 200 ms между каждым байтом.
Последний байт в каждом блоке является командным кодом
операции, тогда как первые четыре байта каждого блока
являются параметрами (либо параметрами для данной
команды либо фиктивным значением, необходимым для
заполнения блока до пяти байт). Каждый байт состоит из 1
стартового бита, 8 битов данных, без бита контроля четности,
и двух стоповых битов.
В FT-897 применяется 17 командных кодов операций,
приведенных в схеме на следующей странице. Многие из этих
кодов операций являются командами переключателя
включения/выключения (ON/OFF) для одного и того же
действия (например, "ТАНГЕНТА включена" и "ТАНГЕНТА
выключена"). Некоторые из таких команд требуют установки
какого-либо параметра или параметров. Независимо от
количества предустановленных параметров, каждый
посланный командный блок должен состоять из пяти байт.
Соответственно, программа CATконтроля должна
образовывать пятибайтовый блок путем выбора
соответствующего командного кода операции, организуя
параметры как это необходимо и обеспечивая неиспользуемые
"фиктивные" байты параметров для заполнения блока до
необходимой пятибайтовой длины (фиктивные байты могут
содержать любое значение). Затем окончательные пять байт и
завершающий код операции посылаются из компьютера
процессору FT-897 через серийный порт компьютера и разъем
CAT/LINEAR трансивера.
Все величины данных САТ имеют
шестнадцатеричный формат
Создание и пересылка САТ команд
Пример № 1: Установкачастоты VFO на 439.70 MHz.
В соответствии с таблицей CAT команд, кодом операции
для установки частоты является 01. Размещая код операции
в 5-ую позицию части данных мы затем вводим частоту на
место первых четырех позиций данных:
Перешлите эти пять байтов в трансивер в указанном выше
порядке.
Пример № 2: Включение режима разноса.
В соответствии с таблицейCATкоманд, кодомоперации
"Split On/Off" является 02. Размещая код операции в 5-ую
позицию части данных мы затем вводим пустые значения
на место размещения всех остальных параметров:
Вы можете передать все данные из одного трансивера
другому путем использования простой для реализации
функции клонирования. Это потребует наличия
изготовленного пользователем кабеля, который
соединяет штекеры CAT/LINEAR двух трансиверов так,
как это показано ниже.
1. Дли копирования данных из одного трансивера в
другой используйте следующую процедуру.
2. Вставьте клонирующий
кабель в штекер
CAT/LINEAR каждого
трансивера.
Выключите оба трансивера,
а затем во время включения
нажмите и удерживайте клавиши MODE (◄) и MODE (►) на каждой радиостанции. На дисплее
появится надпись "CLONE
MODE".
3. Нарадиостанции, куда
производится копирование,
нажмите клавишу [А].
4. На радиостанции, откуда
производится копирование,
нажмите клавишу [С].
[радиостанция,
куда копируется]
Данные будут переданы с
первой радиостанции на
вторую.
5. Если в процессе
клонирования возникает
сбой, то будет высвечена
надпись "Error".
Проверьте подсоединение
[радиостанция,
откуда копируется]
кабеля и попробуйте еще
раз.
6. Если клонирование прошло
успешно, то выключите
радиостанцию, куда
производилось
копирование. Теперь выключите радиостанцию,
откуда производилось копирование.
7. Отсоедините клонирующий кабель. Канал и рабочие
данные на обеих радиостанциях теперь идентичны.
Теперь они могут быть включены для работы в
обычном режиме.
FT-897 РуководствопользователяСтраница 63
Page 66
Установка дополнительных устройств
Дополнительные фильтры: YF-122S и YF-122C
1. Выключите трансивер путем нажатия и удержания в
течение одной секунды клавиши PWR, затем
отсоедините сетевой кабель от разъема INPUT на
задней панели трансивера, если Вы используете с FT-897 источник постоянноготокаилидополнительный
блок питания переменного тока FP-30.
2. В соответствии со Схемой 1 удалите восемь винтов,
которые крепят верхнюю крышку трансивера, а затем
отсоедините коннектор динамика от главного блока.
3. Снимите верхнюю крышку с главного корпуса,
выравнивая по стороне с ручкой для переноски.
4. Смотрите Схему 2 относительно мест крепления
дополнительных фильтров. Разместите фильтр так,
чтобы его контакты были выровнены с крепежными
контактами на схеме и нажмите на него для установки
на место (эти слоты не различаются для установленных
фильтров).
подсоедините сетевой кабель к разъему INPUT, если
Вы используете с FT-897 источник постоянного тока
или дополнительный блок питания переменного тока
FP-30.
6. Установкафильтразавершена.
Для использования дополнительного фильтра нажмите
клавишу [В](2.3 или 500) (в многофункциональном ряду "n"
[CFIL, 2.3 или 500, 2.3 или 500]) для включения
дополнительного фильтра, установленного в слот "FIL-1".
Нажмите клавишу [С](2.3 или 500) (в
многофункциональном ряду "n" [CFIL, 2.3 или 500, 2.3 или
500]) для включения дополнительного фильтра,
установленного в слот "FIL-2".
Примечание: Если Вы желаете использовать
дополнительный фильтр для фильтра промежуточной
частоты при передаче на SSB, то измените установку Меню
No-086 [TX IF FILTER] на "FIL-1" или "FIL-2" (слот, в
который Вы установили дополнительный фильтр YF-122S).
Схема 1 Схема 2
Дополнительный фильтр
Главный блок
Страница 64 FT-897 Руководствопользователя
Page 67
Установка дополнительных устройств
Дополнительный генератор опорной частоты высокой стабильности TCXO-9
течение одной секунды клавиши PWR, затем
отсоедините сетевой кабель от разъема INPUT на
задней панели трансивера, если Вы используете с FT-897 источник постоянноготокаилидополнительный
блок питания переменного тока FP-30.
2. В соответствии со Схемой 1 удалите восемь винтов,
которые крепят верхнюю крышку трансивера, а затем
отсоедините коннектор динамика от главного блока.
3. Снимите верхнюю крышку с главного корпуса,
выравнивая по стороне с ручкой для переноски.
4. В соответствии со Схемой 2 найдите на главном блоке
установленный на заводе узел REF. Удалите этот узел с
главного блока, а затем поместите TCXO-9 так, чтобы
его контакты были выровнены с крепежными
контактами на схеме и нажмите на него для установки на
место.
1. Выключите трансивер и отсоедините от него все
кабели.
2. Приверните крепежную пластину "А" к FC-30
используя поставляемые винты (Схема 1).
3. Удалите четыре резиновые ножки и крепящие их
четыре винта (Схема 2), а затем разместите крепежные
пластины "В" и "С" так, чтобы их отверстия совпали с
отверстиями на FT-897, и закрепите их используя
поставляемые винты (Схема 3).
4. Для установки FC-30 разместитеFC-30 так, чтобы
крепежная пластина "А" с его стороны подошла к
крепежной пластине "В" на FT-897 (Схема 3), а затем
прикрепите крепежную пластину "С" (на FT-897) кFC-30 используя поставляемые винты (Схема 1).
Смотри страницу 41 о соединении FC-30/FT-897 и
процедуре работы.
короткому замыканию внутренней схемы и причинить
серьезный ущерб!
Пластина А Пластина В Пластина С
Пластина А
Схема 1
Пластина В
Пластина С
Схема 2
Схема 3
Страница 66 FT-897 Руководствопользователя
Page 69
Приложение
Настройка памяти для работы с низкоорбитальными (LEO) FM спутниками
Хотя FT-897 не имеет возможность работать в режиме
полного дуплекса (одновременной передачи и приема),
его гибкая система памяти идеальна для настройки
группы памяти для работы с LЕО спутниками.
Приведенный ниже пример показывает настройку для
популярного спутника UO-14, но те же принципы
применимы и для работы с АО-27, SO-35 и другими
подобными спутниками.
В первую очередь, установите схему необходимых
рабочих частот.
Для UO-14 обычная схема установки показана ниже:
№ Канала
Частота
приема
Частота
передачи
Примечание
1 435.080 145.970.0 AOS
2 435.075 145.972.5
3 435.070 145.975.0 сер. прохода
4 435.065 145.977.5
5 435.060 145.980.0 LOS
AOS = получение сигнала (начало прохода)
LOS = потеря сигнала (конец прохода)
Указанные выше частоты являются номинальными и
изменяющиеся частоты выражают собой эффект
Доплера, который возникает в отношении таких
спутников и который показывает быстрое видимое
движение относительно наземной станции. Но если мы
можем в памяти разместить группу из нескольких пар
частот, частоты, которые отражают взаимосвязь частот,
сближающихся во время обычного прохода, мы будем
иметь хорошую возможность надлежащего уравнения
наших частот, когда пришло время для проведения QSO.
Таким образом, нам необходимо записать в память
указанную выше схему. Заметьте, что частота приема и
частота передачи находятся на разных диапазонах.
Следовательно, мы будем использовать технику записи в
память разноса частот, описанную на странице 42.
Сначала моментально нажмите клавишу [F], а затем
поверните ручку MEM/VFO CHдля выбора
многофункционального ряда "a" [A/B, A=B, SPL]. Если
необходимо, нажмите клавишу [A](A/B) для выбора
VFOa. Теперьнажмитеклавишу BAND(DWN) или
BAND(UP) длявыбора 70 см. диапазона. Проверьте
настройку меню No-004 [AM&FM DIAL] и установите
его на "ENABLE" для того, чтобы иметь возможность
сохранять незначительно отличающиеся частоты.
Установите рабочую частоту VFOa на 435.080.00 MHz.
Теперь нажмите клавишу [A](A/B) в
многофункциональном ряду "a" для выбора VFOb и
установите VFOb на 145.970.00 MHz. Снова нажмите
клавишу [A](A/B) для возврата в VFOa. Также
удостоверьтесь, что оба VFO установлены на FM.
Моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CHдля выбора
многофункционального ряда "b" [MW, SKIP, TAG].
Моментально нажмите клавишу [A](MW), а затем
поверните ручку MEM/VFO CH пока номер канала
памяти мигает; выберете канал памяти M-001, а затем
нажмите клавишу [A](MW) и удерживайте ее до тех пор,
пока не услышите двойной сигнал. Только что мы
сохранили в памяти первую частоту нисходящей линии
связи (прием наземной станции).
того, чтобывыбратьмногофункциональныйряд "a" [A/B,
A=B, SPL]. Нажмитеклавишу[A](A/B) вмногофункциональномряду "a" длявыбора VFOb (145.970
MHz).
Снова моментально нажмите клавишу [F], а затем поверните
ручку MEM/VFO CH на одно деление по часовой стрелке
для того, чтобы выбрать многофункциональный ряд "b"
[MW, SKIP, TAG]. Моментально нажмите клавишу [A](MW);
индикатор "M-001" будет мигать; нажмите и удерживайте
ТАНГЕНТУ и во время удержания нажмите клавишу
[A](MW) пока не услышите двойной сигнал. Теперь Вы
сохранили частоту восходящей линии связи (передача
наземной станции) в тот же самый регистр памяти, в который
мы перед этим сохранили частоту нисходящей линии.
Теперь сохраним другие частоты схемы. Вернитесь в
многофункциональный ряд "a" [A/B, A=B, SPL] и нажмите
клавишу [A](A/B) для возврата в VFOa на 435.080.00 MHz.
Теперь поверните ручку набора DIAL для установки частоты
на 435.075.00 MHz. Снова нажмите клавишу [A](A/B) для
выбора VFOb (145.970 MHz) поверните ручку набора DIAL
для установки частоты на 145.972.50 MHz. Нажмите клавишу
[A](A/B) для возврата в VFOa на 435.075.00 MHz.
Вернитесь в многофункциональный ряд "b" [MW, SKIP,
TAG] и повторите процесс сохранения в память с разносом,
выбрав на этот раз для первоначального сохранения в канал
памяти M-002 частоты приема 435.075 MHz.
Теперь полностью повторите этот процесс еще три раза,
заполняя каналы памяти M-003, M-004 и M-005 частотами,
указанными в таблице выше.
Когда пришло время для работы, нажмите клавишу [V/M],
если это необходимо, для вызова режима работы с памятью
и поверните ручку MEM/VFO CH для выбора канала M-001.
Это будет первой парой частот, используемых во время
открытия возможности приема UO-14, когда он появляется
на Вашем горизонте. Эффект Доплера заставит номинальную
частоту нисходящей линии связи 435.070 MHz появиться
выше, так что используйте канал M-001 когда спутник
появляется первый раз. Несколькими минутами спустя
переключитесь на M-002, а в середине прохода
переключитесь на M-003. По мере удаления спутника
переключитесь на M-004, а затем на M-005 при приближении
к концу прохода.
Вызов ручкой MEM/VFO CH этих пяти каналов позволяет
легко следовать эффекту Доплера; просто выберете тот канал
памяти, на котором присутствует наилучший сигнал! Вы уже
запрограммировали частоту восходящей линии связи,
соответствующую оптимальной частоте нисходящей линии
связи, так что Вам не потребуется производить сложных
настроек VFO во время коротких проходов спутников.
Полосы пропускания FM, используемые спутниками LEO,
достаточно широки, так что более точных настроек частоты
не потребуется.
Для облегчения идентификации канала помните, что Вы
можете использовать меню No-056 [MEM TAG] для
установления меток памяти для каждого спутника
(например, "UO-14a" ~ "UO-14e" для указанных выше пяти
каналов).
Полный набор частот может быть сохранен для каждого
спутника LEO, который Вы желаете использовать, и
однажды будучи настроенным, FT-897 обеспечивает гибкие
и легко используемые возможности наземной станции
применительно к этим спутникам.
Page 70
Для заметок
Страница 68 FT-897 Руководствопользователя
Page 71
1. Изменения или модификации настоящего аппарата, прямо не
одобренные VERTEX STANDARD, могут привести к
недействительности разрешения пользователя на его
эксплуатацию.
2. НастоящийаппаратсоответствуеттребованиямЧасти 15 Правил
FCC. Использованиедолжноосуществлятьсяприсоблюдении
следующих двух условий: (1) настоящий аппарат не может
причинять недопустимые помехи, и (2) настоящий аппарат
должен принимать любые помехи, включая помехи, которые
могут повлечь паразитную работу.
3. Сканирующий приемник в настоящем оборудовании не может
быть настроен или легко быть измененным пользователем для
работы на частотных диапазонах, закрепленных за
Внутригосударственной Службой Публичной Сотовой Связи в
Части 22.
Настоящий аппарат соответствует требованиям RSS-210
Отраслевых стандартов Канады. Использование должно
осуществляться при соблюдении следующих двух условий: (1)
настоящий аппарат не может причинять помехи, и (2) настоящий
аппарат должен принимать любые помехи, включая помехи,
которые могут повлечь паразитную работу аппарата.
ВНИМАНИЕ: МОДИФИКАЦИЯ НАСТОЯЩЕГО АППАРАТА
ДЛЯ ПРИЕМА СИГНАЛОВ СЛУЖБЫ СОТОВЫХ
РАДИОТЕЛЕФОНОВ ЗАПРЕЩЕНА ПРАВИЛАМИ FCC И
ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОМ.
Page 72
Авторское право 2003
VERTEX STANDARD CO., LTD.
Все права сохранены
Никакая часть настоящего руководства
не может быть воспроизведена без
разрешения
VERTEX STANDARD CO., LTD.
ОтпечатановЯпонии
Page 73
ВНИМАНИЕ!
Настоящий текст Руководства пользователя вседиапазонного трансивера Yaesu FT-897
является неофициальным буквальным переводом на русский язык распространяемого компанией
VERTEX STANDARD CO., LTD Руководства пользователя на английском языке.
При осуществлении настоящего перевода было использовано Руководство пользователя
вседиапазонного трансивера Yaesu FT-897 на английском языке в редакции по состоянию на 20
июля 2004 года (доступное также по адресу: http://www.yaesu.com)
Ни автор настоящего перевода, ни любое иное лицо, посредством которого было
получено настоящее Руководство пользователя, не несут никакой имущественной и иной
ответственности за любой вред жизни или здоровью и/или имущественный ущерб,
причиненный использованием трансивера Yaesu FT-897 и/или каких-либо из его аксессуаров
и/или опций в соответствии с настоящим текстом Руководства пользователя
вседиапазонного трансивера Yaesu FT-897 на русском языке.
Автор настоящего перевода оставляет за собой право его изменения (как по собственной
инициативе, так и в связи с изданием компанией VERTEX STANDARD CO., LTD новой редакции
Руководства пользователя, изменений или дополнений к нему) без обязательства уведомлять коголибо об этом.
Настоящий перевод осуществлен на некоммерческой основе и распространению
посредством открытой или розничной торговли (в книжных магазинах, в радиомагазинах, на
радиорынках и т.п.) не подлежит.
Настоящий перевод осуществлен Дмитрием Гришиным (РК3АТЦ). С любыми вопросами
относительно настоящего текста Руководства пользователя вседиапазонного трансивера Yaesu FT-