L’apparato FT-897è un compatto ricetrasmettitore portatile
multibanda e multimodo le bande amatoriali HF / VHF /
UHF . Copre queste bande: 160-10 metri 6, 2 metri e 70 cm.
l’FT-897 può operare in SSB, CW, AM, FM e nei modi
digitali, in pratica il massimo che ci può attendere da un
portatile.
Può essere alimentato esternamente da un sorgente in CC a
13.8 V (1), o da un pacco batterie opzionali FNB-78 NiMH entrocontenuto (2), o dalla rete con l’alimentatore
opzionale esterno FP-30 (3), con alimentazione in CC esterna
o con l’alimentatore da rete eroga 100 W. Quando si usa il
pacco batterie opzionale la potenza si riduce
automaticamente a 20 W (10 W sui 430 MHz)
Lo schermo multifunzionale a cristalli liquidi LCD, è dotata
di retroilluminazione, disattivabile per prolungare la durata
della carica della batteria. Sullo schermo è indicato con
grafico a barre la potenza d’uscita, la tensione ALC, il
rapporto d’onde stazionarie SWR ed il livello di
modulazione. Inoltre un serie d’icone segnala la funzionalità
dei comandi (A, B e C).
Le evolute funzioni del FT-897 solitamente sono incorporate nei ricetrasmettitori fissi per base. Comprendono doppio
VFO, operatività su due frequenze, processore del degnale
digitale DSP (filtro passabanda, riduzione rumore, Notch
ed equalizzatore microfonico) spostamento MF,
chiarificatore (RIT), cancellazione del rumore in MF (Noise
Blanker), regolazione tempo recupero AGC, comando
guadagno RF e squelch, ottimizzazione del punto d’intercetta
(IPO), attenuatore in ingresso, ricezione banda aeronautica
AM, ricezione radiodiffusione AM e FM, banda meteo U.S.,
VOX, tasto CW elettronico entrocontenute, regolazione
tonalità CW, spaziatura automatica per ripetitori ARS,
codificatore / decodificatore subtoni CTCSS, transponder
automatico ARTS™, riempimento automatico intelligente
memoria, analizzatore di spettro, 200 locazioni memoria oltre
a canale HOME e limiti banda memorizzabili, etichettatura
alfanumerica registrazioni in memoria, spegnimento
automatico APO, temporizzatore trasmissione TOT,
interfaccia con PC ed infine possibilità di clonare le
impostazione tra due apparecchi.
Vi raccomandiamo di leggere fin da ora tutto questo manuale
affinché possiate approfonditamente conoscere le incredibili
funzionalità concentrante nel piccolo portatile FT-897.
Precauzion D’uso
Questo ricetrasmettitore lavora su frequenze che
non sono generalmente consentite, per il suo
utilizzo l’utente deve essere in possesso della
licenza di stazione di amatore, L’uso è consentito
solo nella banda adibita al servizio di amatore.
Lista delle aree autorizzate
AUTBELDNKFINFRA
DEUGRCISLIRLITA
LIELUXNLDNORRPT
ESPSWECHEGBR
1FT -897 MANUALEOPERATIVO
SPECIFICHE
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
Generali
Gamma di frequenza:Ricezione:0.1-56 MHz, 76-108 MHz, 118-164 MHz, 420-470 MHz
Passo di frequenza (min.):10 Hz (CW/SSB), 100 Hz (AM/FM/WFM)
Impedenza d'antenna:50 W sbilanciati, connettore frontale BNC, posteriore M
Temperatura operativa:–10 °C to +60 °C
Stabilità in frequenza:±4 ppm dopo 1' fino ad 1 ora dall'accensione @ 25°C 1 ppm/ora
±0.5 ppm/ora @ 25°C (con TCXO-9 opzionale)
Alimentazione:CC 13.8V ±15%, negativo a massa di funzionamento: 8.0 - 16.0 V, negativo a massa
FNB-78 (pacco batterie Ni-MH): 13.2 V (opzionale)
Assorbimento:ricezione silenziato: 600 mA (circa)
ricezione: 1 A
trasmissione: 22 A
Dimensioni:200 (L) x 80 (A) x 262 (P) mm
Peso:circa 3.9 kg (escluso batterie, antenna, microfono)
Trasmettitore
Potenza d'uscita (@ 13.8 V):SSB/CW/FMportante AM
160 - 6 metri:100 W25 W
2 metri:50 W12.5 W
70 centimetri:20 W5 W
Modi modulazione:SSB con modulatore bilanciato, AM sui prestadi (basso livello), FM a reattanza variabile
Massima deviazione FM:±5 kHz (±2.5 kHz in FM-N)
Emissione spurie:–50 dB (1.8 - 29.7 MHz)
–60 dB (50/144/430 MHz)
Soppressione delle portante:>40 dB
Soppressione banda laterale indesiderata:>50 dB
Risposta in frequenza in SSB:400 Hz ~ 2600 Hz (–6 dB)
Microphone Impedance:200 ~ 10kW (nominale 600 Ohms)
Ricevitore
Tipo circuito:supereterodina a doppia conversione
Frequenze intermedie:1a MF: 68.33 MHz (SSB/CW/AM/FM); 10.7 MHz (WFM)
L’FT-897 è stato progettato per funzionare con un alimentatore in CC esterno (1), con pacco batteria interno (richiede il pacco
batteria opzionale FNB-78 Ni-MH) o da rete (richiede l’alimentatore opzionale FP-30).
Alimentazione esterna in CC
La presa per l’alimentazione esterna dell’FT-897 va
connessa solo ad una sorgente in CC regolata su 13.8 V
(±15%) capace di erogare almeno 22 A. Sempre quando
collegate l’alimentazione in corrente continua, accertatevi
di rispettare le polarità.
Il cavo rosso e nero va connesso al terminale del polo
positivo (+) e il cavo nero va connesso al terminale
del polo negativo (–).
Nell’installazione veicolare si riduce la raccolta di rumore
d’accensione collegando il cavo direttamente alla batteria
del veicolo piuttosto che al blocco chiave accensione o sulla
presa per accessori. La connessione diretta è anche quella
che garantisce la migliore stabilità di tensione.
Suggerimenti per realizzare un buona installazione
r Prima di connettere il cavo alla batteria controllate la
tensione ai poli di questa a motore in moto ad un regime
sufficientemente elevato da passare in carica. Se la
tensione c superiore a 15 V, il regolatore del veicolo deve
essere calibrato finché la tensione scende a 14 V.
r Fate passare i cavi lontani da quelli d’accensione.
r Se non sono sufficientemente lunghi, giuntate con cavo
isolato treccia di sezione almeno #12 AWG. Saldate per
bene la giunzione e ricopritela abbondantemente con
nastro isolante (meglio tubetto termorestrigente piu nastro
isolante).
r Controllate frequentemente il serraggio dei poli batteria
e se si innesca corrosione.
r Quando operate l’FT-897 a motore spento traendo
energia dalla batteria la tensione non deve essere inferiore
a 11.73 V). Se la batteria non c sufficientemente carica
per garantire questa tensione alla radio questa pun
spegnersi o manifestare un funzionamento erratico.
Attenzione
Prestate molta attenzione quando collegate
l’alimentazione esterna. Se si applica all’FT-897 una
tensione impropria o a polarità invertita si possono
causare gravi danni. La garanzia limitata di cui gode
questo apparecchio non copre questo tipo di danni cioè
per alimentazione errata o tensione con compresa entro
i limiti di 15 V ±15%. Non collegate mai l’FT-897 ad
un sistema di batterie a 24 V.
Quando rimpiazzate i fusibili assicuratevi di utilizzare
quelli appropriati. L’FT-897 adatto fusibili da 25 A
rapidi.
4FT -897 MANUALEOPERATIVO
ALIMENTAZIONE
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
INSTALLAZIONE
Alimentazione da rete
Per l’installazione in base fissa, Yaesu raccomanda di
utilizzare l’alimentatore da rete FP-30 che è stato progettato
per integrarsi con l’FT-897.
Installazione
1. Spegnete il ricetrasmettitore e scollegate tutti i cavi.
2. Svitate le sei viti, tre sul pannello inferiore e posteriore,
poi sollevate il primo (fig. 1 e 2).
3. Agganciate l’FP-30 inferiormente al FT-897, poi
rimettete le sei viti prima tolte (fig. 3).
4. Collegate la spina Molex a 6 poli del FP-30 alla presa
INPUT posta sul pannello posteriore del FT-897 (fig.
4).
5. Quando siete sicuri che la vostra tensione di rete è adatta
e che l’interruttore d’accensione del FP-30 è nella
posizione spento, collegate il cavo rete tra la prese IN-PUT sul pannello posteriore dell’alimentatore e la presa
rete a parete.
(
richiede l'alimentatore opzionale FP-30
)
Uso
1. Per accendere l’apparecchio prima accendete l’FP-30,
poi agite sull’interruttore del FT-897.
2. Per spegnere l’apparecchio prima agite sull’interruttore
del FT-897 poi sull’FP-30.
Quando prevedete di non utilizzare l’FP-30 per
alimentare l’FT-897 per molto tempo, scollegate il
cavo di rete dalla presa.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
POWER Switch
5FT -897 MANUALEOPERATIVO
A
A
B
B
INSTALLAZIONE
ALIMENTAZIONE
Alimentazione con batteria incorporata
Il pacco batteria Ni-MH opzionale FNB-78 eroga i 13.2 V
necessari per alimentare il vostro FT-897 con una capacità
di 4500 mAh (all’interno del FT-897 è possibile installare
due pacchi FNB-78, raddoppiando quindi la capacità).
In ricezione, in condizioni tipiche, un pacco batteria Ni-MH
FNB-78 completamente carico ha una autonomia di circa 4
ore.
Installazione
1. Spegnete il ricetrasmettitore e scollegate tutti i cavi.
2. Svitate le sei viti, tre sul pannello inferiore e posteriore,
poi sollevate il primo (fig. 1 e 2).
3. Inserite l’FNB-78 nel vano batterie “A” o “B” posti
inferiormente nella radio FT-897 in modo che la tacca
di montaggio sia allineata con il foro di fissaggio posto
sul telaio.
4. Inserite la spina tripolare del cavo batteria nella presa
posta sul telaio della radio contrassegnata con “A” o “B”,
in funzione del vano impegnato (fig.3).
5. Dal coperchio posteriore, togliete il cappuccio di plastica
identificato dalla stessa lettera del vano batteria
impegnato (“A” o “B”), ruotandolo in modo che la tacca
sia allineata con la fessura nel coperchio (fig. 2).
6. Rimettete le sei viti prima tolte (fig. 3).
(
richiede il pacco batteria Ni-MH opzionale FNB-78
Carica
Per caricare l’FNB-78 serve il caricabatteria opzionale CD-
24.
1. Spegnete la radio.
2. Collegate la spina del cavo dell’alimentatore in CC nella
presa INPUT posta sul caricabatteria CD-24, poi inserite
la spina del cavo del CD-24 nella presa “CHG-A” o
“CHG-B” posta nel pannello posteriore della radio.
3. Durante la carica il led rosso “BATT-A” o “BATT-B”
posto sul pannello frontale del FT-897 è luminoso. A
carica ultimata si spegne.
Un pacco batteria completamente scarico si ricarica in
circa 4 ore.
4. Scollegate il cavo dalla presa CHG, poi scollegate il CD-
24 dall’alimentatore in CC.
Utilizzo
Prima di accendere l’apparecchio selezionate
opportunamente il pacco batteria (“A” o “B”) tramite il
commutatore A-B posto sul pannello superiore.
AC Power Supply
)
Fig. 1
Fig. 2
Connector “A”
Connector “B”
Plastic Cap
CD-24
DC Power Cord
CHG jack on the rear of the radio
Fig. 3
6FT -897 MANUALEOPERATIVO
COLLEGAMENTOATERRA
Linear
Amplifier
Power
Supply
Improper Ground Connection
Amplifier
Power
Supply
"Daisy Chain"
INSTALLAZIONE
Una presa di terra efficiente è un requisito importante per
ogni stazione di radiocomunicazioni professione. Questa
contribuisce su molti aspetti:
r Riduce al minimo il rischi di scariche all’operatore.
r Minimizza le correnti RF che scorrono lungo la calza
del cavo coassiale verso il telaio del ricetrasmettitore
che possono provocare interferenze ai dispositivi audio
- video dei vicini o alla strumentazione da laboratorio.
r Riduce al minimo la possibilità di un funzionamento
erratico causato da un ritorno di RF o da una corrente
vagante lungo i circuiti logici.
Un sistema di terra efficiente si può realizzare con diverse
soluzioni, per avere più esaustive informazioni si consiglia
di consultare un testo tecnico. Le informazioni seguenti sono
da intendersi solo come linee guida generali.
Per assicurarvi la massima prestazione e sicurezza,
ispezionate regolarmente, all’interno e all’esterno, il sistema
di terra.
Collegamento a terra per la stazione mobile
Sebbene nella maggior parte dei casi il cavo negativo
d’alimentazione e la calza del cavo coassiale d’antenna
costituiscono una terra sufficiente per l’installazione mobile, si consiglia di connettere direttamente al telaio del
veicolo la presa di terra dove viene montato il
ricetrasmettitore (utilizzando la staffa opzionale MMB-80
si esegue automaticamente questa connessione). A causa di
imprevedibili risonanze, che possono instaurarsi in qualsiasi
punto, le prestazioni possono risultare insoddisfacenti e si
rilevano queste occorrenze:
r Ritorni di RF (il segnale trasmesso risulta distorto)
r Variazioni di frequenza indesiderate
r Visore della frequenza lampeggiante o senza indicazioni
r Prelievo di rumore e/o
r Perdita dei dati in memoria
Collegamento a terra della stazione di base
Tipicamente la presa di terra consta di uno o più aste
d’acciaio ramate conficcate nel terreno. Se più di due
vengono disposte a “V”, connesse tra loro facendo tutte capo
sul vertice che deve essere il punto più vicino al dove è posta
la stazione radio. Si usa una calza pesante (come quella che
si può ricavare sguainando il cavo coassiale RG–213) e
robuste fascette serracavo. Tutti i collegamenti devo essere
stagni per garantire un servizio duraturo nel tempo. Usate lo
stesso tipo di calza per collegare la terra al punto comune
(di seguito descritto) posto all’interno della stazione.
Non usate i tubi del gas come terra! Facendo ciò vi ponete
in una situazione di rischio d’esplosione.
All’interno della stazione si deve creare il punto comune di
terra: un segmento di tubo in rame (del diametro minimo di
25 mm) od una piastra di rame (va bene anche un pezzo di
circuito stampato monorame) fissato sulla faccia inferiore
del tavolo dell’operatore. Li devono giungere singolarmente
tutte le connessioni di massa dei vari dispositivi:
ricetrasmettitori, alimentatori, dispositivi di trasmissione
dati, sempre usando una spessa calza di rame.
Non fate collegamenti di terra da un apparecchio all’altro e
poi al punto di massa comune. Questo modo definito
“concatenamento a margherita” vanifica ogni tentativo di
avere una terra efficiente per l’RF. Guardate in disegno
sottostante quale esempio di connessione corretta e non. Se
il vostro cavo coassiale non è connesso direttamente alla
terra potete collegare il morsetto di terra, posto sul pannello
posteriore del FT-897, con un cavo a terra.
Regolarmente ispezionate sia all’interno che fuori il sistema
di terra per assicurarvi la massima efficienza e sicurezza.
GND Terminal
Si fa notare che queste circostanze si possono verificare in
qualsiasi installazione per le radiocomunicazioni. Per
diminuire la possibilità che ciò avvenga l’FT-897 è dotato
di sofisticati filtri appositamente progettati, tuttavia correnti
vaganti, esistenti a causa di una presa a terra inefficiente per
le RF, possono vanificare il loro intervento. Fissare il contatto
di terra, previsto sul pannello posteriore del FT-897 al
sistema di terra del veicolo o dell’imbarcazione può
eliminare questo problema.
La Vertex Standard sconsiglia l’uso delle antenne per mobile poste sul vetro a meno che la calza del cavo coassiale
sia ben connessa a massa vicino al punto d’alimentazione
dell’antenna. Questo tipo d’antenna sono in molti casi origine
dei problemi di terra sopradescritti.
TransceiverLinear
Proper Ground Connection
Transceiver
7FT -897 MANUALEOPERATIVO
INSTALLAZIONE
CONSIDERAZIONISULL’ANTENNA
Il sistema d’antenna connesso al vostro FT–897 è
ovviamente un punto importante per garantirvi
comunicazioni soddisfacenti. Il ricetrasmettitore è stato
progettato per qualsiasi tipo d’antenna purché la sua
impedenza alla frequenza operativa sia pari a 50 W resistivi.
Piccole escursioni da questo valore vengono tollerate ma il
circuito di protezione dell’amplificatore di potenza inizia a
ridurre quella erogata quando ci si discosta oltre il 50% del
valore nominale (meno di 33 W o oltre i 75 W) che
corrisponde ad un rapporto d’onde stazionarie (SWR) pari
a 1,5:1.
Sul pannello posteriore sono presenti due connettori
d’antenna. La presa per “HF/50 MHz ANT” è usata in onde
corte e sui 50 MHz, “144/430 MHz ANT” è la presa
d’antenna per i 144 e 430 MHz
Sottoriportate linee guida per una corretta installazione.
Installazione di un antenna veicolare
Le antenne per bande HF per uso mobile, salvo la possibile
eccezione di quelle per i 28 MHz, hanno un “Q” molto
elevato in quanto per poter ridurre di molto la lunghezza
vengono caricate tramite una bobina che le porta alla
risonanza. Con l’accordatore automatico d’antenna FC-30
si può disporre di una maggiore larghezza di banda utile,
questo presenta al vostro ricetrasmettitore un’impedenza di
50 W nelle bande da 1.8 ~ 50 MHz fintantoché l’SWR
presente sulla linea coassiale a cui è connesso l’FC-30 è
inferiore a 3:1.
Sulle bande VHF e UHF le perdite sulla linea coassiale
aumentano così rapidamente in presenza di ROS che si
raccomanda che l’adattamento d’antenna a 50 W venga fatto
dove questa viene alimentata.
Il sistema attivo di sintonizzazione Yaesu ATAS-100/120 è
l’unico dispositivo mobile HF/VHF/UHF che provvede alla
sintonia automatica in unione con l’FT–897. Per maggiori
dettagli consultate il paragrafo dedicato all’ATAS-100/120
a pag. 39.
Per il traffico VHF/UHF con segnale debole (CW/SSB)
ricordatevi che la polarizzazione standard in questi modi è
orizzontale e non verticale pertanto dovreste un antenna
polarizzata orizzontalmente come quella a “loop” per evitare
la diminuzione del segnale per polarizzazione incrociata (può
essere anche oltre 20 dB!). Sui segnali HF propagati tramite
le ionosfera la polarizzazione è mista pertanto la scelta
dell’antenna di basa sulla convenienza meccanica, la scelta
più convenzionale è per antenne HF verticali.
Installazione dell’antenna per la base
Ricordate che quando si installa un’antenna “bilanciata”
quale una Yagi o un dipolo, l’FT-897 è stato progettato per
usare una linea di trasmissione coassiale “sbilanciata”.
Dovete sempre interporre un “balun” o un altro dispositivo
per avere dall’antenna un corretto funzionamento.
Usate del cavo coassiale da 50 W di ottima qualità. Tutti gli
investimenti spesi in una buona antenna vengono annullati
se viene usato del cavo coassiale scadente. Le perdite lungo
il cavo coassiale crescono con la frequenza, una linea che
attenua di 0,5 dB il segnale a 7 MHz può perdere 7 dB a 432
MHz (dissipando il 75% della potenza erogata dal vostro
ricetrasmettitore). Come regola generale i cavi con diametro
sottile introducono perdite maggiori dei cavi con diametro
maggiore, la differenza si valuta però con precisione tenendo
conto anche dal modo di costruzione del cavo, dei materiali
e della qualità dei connettori che lo intestano.
informazioni le ricavate consultando le specifiche dei costruttori.
Un riferimento di massima è espresso nella sottostante tabella che riassume le perdite medie di comuni tipi di cavi
coassiali.
Le perdite indicate sono approssimate, per avere dati esatti
consultate il catalogo del costruttore.
Installate l’antenna in posizione che mai possa venire a
contatto con linee elettriche aeree anche in caso di rottura
del palo di supporto o del traliccio o dei supporti delle linee
elettriche. Collegate per bene a terra il supporto dell’antenna
per poter dissipare l’energia scaricata da un fulmine.
Prevedete degli scaricatori sulle linee coassiali e, se è presente
anche il rotatore d’antenna, sul cavo di comando di questo.
Nel caso si stia avvicinando un temporale e, solo se questo
non è già nelle vostre immediate vicinanze, scollegate tutti i
cavi d’antenna, del rotatore e della rete. Fate in modo che i
cavi scollegati siano ben lontani dal FT-897 o dagli accessori
perché un fulmine può facilmente scaricarsi dal cavo sui
circuiti del vostro ricetrasmettitore, causando danni
irreparabili, tramite un contatto con il contenitore. Se il
temporale è già giunto nelle vicinanze non tentate di
scollegare ora i cavi perché potreste rimanere fulminati se sulla
vostra antenna o sulla linea elettrica si scaricasse un fulmine.
Se usate un antenna verticale, per prevenire shock elettrici o
esposizione dannosa alla radiofrequenza, accertatevi che le
persone, gli animali domestici o delle eventuali vicine
fattorie, vengano tenuti adeguatamente distanti dagli elementi
radianti e dal il sistema di terra (in caso di temporale). I
radiali di una antenna verticale possono trasmettere tensioni
letali nell’evento che questa venga colpita direttamente da
un fulmine.
Maggiori
8FT -897 MANUALEOPERATIVO
INSTALLAZIONE
ESPOSIZIONEALCAMPO
ELETTROMAGNETICO RF
Siccome questo ricetrasmettitore eroga una potenza
superiore a 50 W agli utenti residenti negli USA può essere
richiesto di dimostrare il rispetto delle norme Federali sulle
Comunicazioni (FCC) per quanto concerne la massima
esposizione alla radiofrequenza. Per rientrare nella norma
si devono valutare fattori quali la potenza d’uscita, la perdita
nella linea di trasmissione, il tipo e l’altezza dell’antenna e
altri fattori che possono essere valutati nel complessivo.
Informazioni su queste norme possono essere richieste ad
un Rivenditore USA, ad un radio club Americano o
direttamente all’FCC (presente su Internet al sito http://
www.fcc.gov) o all’Associazione Radioamatori Americana
(American Radio Relay League, Inc. 225 Main St.,
Newington CT 06111 o sulla rete al sito http://www.arrl.org).
La radiazione prodotta dal ricetrasmettitore FT-897 è
trascurabile; il sistema d’antenne è invece da porsi lontano,
per quanto possibil,e dalle persone e dagli animali sia per
evitare un contatto accidentale sia per limitare l’esposizione
all’energia RF. Nell’uso su mezzo mobile non trasmettete
se qualcuno staziona nelle vicinanze della vostra antenne e
riducete al minimo la potenza.
Non state mai nelle immediate vicinanze di una antenna
(anche durante le prove) quando viene erogata potenza RF
in modo speciale quando le antenne le direttive per i 430
MHz. I 20 W erogati, concentrati dalla direttività di
un’antenna a palo possono immediatamente riscaldare i
tessuti umani o degli animali e possono provocare altri
disturbi.
COMPATIBILITÀELETTROMAGNETICA
Se questo ricetrasmettitore viene usato con o nelle vicinanze
di un computer o di un dispositivo controllato da questo,
voi potreste dover intervenire sperimentando tramite dei
collegamenti a terra o l’inserzione di dispositivi che
sopprimono le interferenze (RFI) di minimizzare le
interferenze sulle vostre comunicazioni provocate da queste
apparecchiature. I computer solitamente producono
interferenze RF perché il loro contenitore è
insufficientemente schermato così come la connessione alle
periferiche. Sebbene anche le queste attrezzature dovrebbero
essere rispondenti agli standard relativamente alle emissioni
di disturbo questo non è sufficiente per non essere avvertito
dai sensibili ricevitori amatoriali quale è l’FT-897.
Assicuratevi di usare cavi schermati per collegare il TNC al
ricetrasmettitore. Potrebbe essere necessario che sul cavo
d’alimentazione dell’apparecchiatura imputata di generare
interferenze dobbiate inserire un filtro di rete, mentre per
disaccoppiare sui cavi di interconnessione delle impedenze
toroidali in ferrite. Come ultima risorsa potete provare ad
aumentare la schermatura del contenitore del computer
usando dei fogli di alluminio o del nastro adesivo dello stesso
materiale. Intervenite soprattutto nelle vie di fuga per la
radiofrequenza cioè dove viene usata la plastica come nei
pannelli frontali.
Potete trovare maggiori informazioni sui manuali amatoriali
e sulle pubblicazioni che trattano le tecniche di soppressione
RFI.
RISCALDAMENTOEVENTILAZIONE
Affinché i componenti abbiano una lunga vita dovete
assicurare una ventilazione adeguata attorno al contenitore
del FT-897. Il sistema di raffreddamento del ricetrasmettitore
deve essere libero di aspirare aria fresca dai lati ed espellerla
riscaldata dalla parte posteriore del ricetrasmettitore.
Non ponete il ricetrasmettitore sopra altri dispositivi che
generano calore (come l’amplificatore lineare) e sopra a
questo non mettete altri apparati, libri, fogli di carta. Il
ricetrasmettitore va posto su una solida superficie stabile,
piana lontano dai ventilatori o dalle finestre che possono
esporlo ad una eccessiva irradiazione solare soprattutto nei
climi caldi.
CaldoPolvereVentilazioneAcqua & umidità
Note
Save the packing materials in case you need to transport the set (on an airplane, etc.) and/or return the set
for service.
9FT -897 MANUALEOPERATIVO
REMOTE
ON
OFF
BAND DATA 1
BAND DATA 2
GND
ALC 2
ALC 1
PTT 2
PTT 1
INPUT 1
INPUT 2
CONTROL
DC48V IN
To HF AntennaTo HF AntennaTo 50 MHz AntennaINPUT 1
VL-1000
BAND-DATA 1CAT/LINEAR
ntennaALC 1
CT-58 ALC Cable
GNDDC 48V INCONTROL
INSTALLAZIONE
INTERFACCIADELL’AMPLIFICATORELINEARE
Il modello FT-897 fornisce la commutazione e la linea di
controllo dell’azionamento richiesto per un facile
collegamento ad interfaccia a quasi tutti gli amplificatori
disponibili nel commercio oggi.
Includono:
Prese per l'antenna ("HF/50MHz" e "144/430MHz");
r
Una linea di controllo T/R (circuito aperto in RX,
r
chiusura a massa in TX); e
Una presa ALC negativa (campo del voltaggio di
r
controllo: da 0V a -4V CC).
Quando effettuate il collegamento ad interfaccia
r
all’amplificatore lineare da 1 kW di stato solido VL1000, il cavo interfaccia CT-58 opzionale fornisce una
facile interconnessione (bisogna cambiare l’impostazione
del modo del menù No-020 [CAT/LIN/TUN] a “LINEAR”).
La presa CAT/LINEAR sul pannello posteriore è una presa
da 8 perni, del tipo DIN mini, con il perno “TX GND” che
fornisce una massa a terra per la trasmissione, per il controllo
T/R del vostro amplificatore lineare. La presa ACC è del
tipo stereo mini, con una capacità di ingresso ALC nel
collegamento dell’estremità. L’albero principale è il ritorno
di massa. Il collegamento ad anelli della presa ACC, quando
è collegato a terra, attiva il modo di trasmissione nel modello
FT-897 e trasmette un veicolo CW costante per poter
effettuare le regolazioni dell’amplificatore (o del
sintonizzatore dell’antenna).
Osservate che alcuni amplificatori, specialmente gli
amplificatori “brick” (“mattone”) VHF e UHF, offrono due
metodi di commutazione T/R: applicazione di +13V o
collegamento a terra.
Assicuratevi di configurare l’amplificatore in modo tale che
la commutazione avvenga con collegamento di massa, fornito
dalla presa CAT/LINEAR del vostro FT-897 (perno “TX
GND”). Alternativamente, molti di questi amplificatori
utilizzano la funzione “RF Sensing” (“Rivelazione RF”) per
controllare i relè; se il vostro è in questa categoria, potete
usare la linea di controllo T/R proveniente dal perno “TX
GND” della presa CAT/LINEAR per controllare il vostro
amplificatore lineare HF e per la rivelazione RF
dell’amplificatore VHF o UHF.
La linea di controllo “TX GND” T/R è un circuito transistor
“Open collector” (“a collettore aperto”), in grado di gestire
il voltaggio della bobina a relè dell’amplificatore fino a +50V
CC ed una corrente massimo di 400 mA. Se intendete usare
più amplificatori lineari per varie bande, bisogna fornire una
commutazione esterna delle bande della linea di controllo
del relè “TX GND” dalla presa CAT/LINEAR.
Nota importante!
Non eccedete il voltaggio massimo o il valore della
corrente nominale per la linea “TX GND” alla presa
CAT/LINEAR. Questa linea non è compatibile con il
voltaggio CC negativo, né con altri voltaggio CA di una
certa entità.
La maggior parte dei sistemi a relè per il controllo degli
amplificatori richiede soltanto una capacità di
commutazione CC/corrente bassa (un valore tipico è
+12V CC a 25 ~ 75 mA) ed il transistor di commutazione
nel modello FT-897 può facilmente contenere tali
amplificatori.
10FT -897 MANUALEOPERATIVO
ANT 1
ANT 1
T o 144 / 430 MHz A
CT-58 BAND DATA Cable
ANT 2
ANT 2
ANT 3
GND
GND
KEY
DATA
INSTALLAZIONE
INTERFACCIACONTAST OO
MANIPOLATORIPERIL CW
Tutte le palette comunemente reperibili lavorano
perfettamente in unione al tasto elettronico entrocontenuto.
Il cablaggio per il tasto e sottoillustrato.
Il tasto tradizionale necessita solo del contatto centrale e
del piu lungo.
DASH
DOT
DASH
DOT
Nota: anche se usate un tasto tradizionale dovete connetterlo
Quando usate un tasto elettronico esterno dovete essere
assolutamente certi che questo e configurato per chiudere
un “positivo” e non “negativo” o “blocco griglia”. La
tensione a tasto sollevato del FT-897 e +5 V e la corrente a
tasto abbassato e circa solo 1 mA.
COMMON
tramite un jack di tipo stereofonico. Se usate un jack
a due soli poli la linea del tasto e permanentemente
connessa a massa.
COMMON
KEY
ACCESSORIPERILRICEVITORE
(
REGISTRATOREANASTRO, ECC.
Collegare un registratore o altri accessori per il ricevitore è
facile usando il terminale d’uscita (1200 bps) 5 del connettore
DATA, (massa terminale 2). Il livello audio in uscita è di
100 mV con impedenza di 600 W.
DATA OUT
GND
1200bps
)
REGOLAZIONEDEIPIEDINIANTERIORI
Sollevando i due piedini anteriori è possibile inclinare verso
l’alto il ricetrasmettitore a migliorare la visione.
Semplicemente piegateli in avanti, per abbassare ripiegateli
indietro.
Nella trasmissione automatica in CW assistita da un computer e da un tasto esterno con memoria predisposto per
funzionamento manuale è generalmente possibile
congiungere le linee a “Y” come sottoillustrato. Verificate
con la documentazione allegata con il vostro tasto e il vostro
software ogni precauzione da rispettare.
11FT -897 MANUALEOPERATIVO
COMANDIEREGOLAZIONISULPANNELLOFRONTALE
MIC
MIC GND
BATT-A
BATT-B
Schermo a cristalli liquidi
Sullo schermo a cristalli liquidi LCD appare indicata le
frequenza operativa ed altre informazioni sullo stato del
ricetrasmettitore.
Tasti FUNC
Questi tre tasti selezionano la maggior parte delle più
importanti funzioni del ricetrasmettitore. Quando
premete [F] e poi ruotate la manopola MEM/VFO CH,
la funzione corrente è indicata sulla riga soprastante i
tasti [A] [B] [C] (parte inferiore dello schermo).
Selezionate tra le 17 righe funzioni interagibili con i tasti
[A], [B]
e [C].
L’elenco della funzioni disponibili è riportato a pag. 14.
Presa MIC
Collegate il microfono MH-31A8J in dotazione su questa
presa.
DOWN
+5 V
UP
PTT
GND
FAST
Presa PHONES
Su questa presa jack tripolare da ¼” è presente l’audio
per pilotare e cuffie mono o stereo con presa a 2 o 3
contatti. Quando si inserisce la spina si disattiva
l’altoparlante. Il livello è regolabile tramite la manopola
posta sul pannello frontale AF.
Interruttore POWER
Spingere per un secondo questo tasto per accendere il
ricetrasmettitore, premere nuovamente a lungo per
spegnerlo.
Tasto [F
]
Per abilitare la selezione, tramite la manopola MEM/VFO CH della funzione assegnata ai tasti [A], [B] e [C],
premete brevemente questo tasto.
Tasto LOCK
La pressione su questo tasto impedisce accidentali
variazioni di sintonia perché disabilita i tasti posti sul
pannello frontale. Ovviamente questo tasto escluso.
Sintonia principale
Questa è la manopola per la regolazione della sintonia
principale del ricetrasmettitore. È anche usata per
selezionare il passo di menù in programmazione.
Manopola AF
Su questo comando coassiale la regolazione interna
regola il volume audio dell’altoparlante interno od
esterno. La rotazione in senso orario fa aumentare il
livello audio
12FT -897 MANUALEOPERATIVO
COMANDIEREGOLAZIONISULPANNELLOFRONTALE
Manopola SQL/RF
Nella versione USA la manopola esterna regola il
guadagno degli stadi RF e MF del ricevitore. Il passo
80 del menù [SQL/RF GAIN] consente di cambiare la
funzione come regolazione soglia squelch, cioè per
silenziare il ricevitore in assenza di segnale. Questa è la
configurazione iniziale di tutte le altre versione
dell’apparecchio.
Tasto CLAR/IF SHIFT
La pressione momentanea su questo tasto attiva la
funziona “Clarifier”, chiarificatore, del ricevitore. Sposta,
tramite la manopola “CLAR” la sintonia fino a ±9.99
kHz senza intervenire sulla frequenza di trasmissione.
Premendo questo tasto per un secondo s’attiva la funzione
spostamento di media frequenza IF, tramite la manopola
MEM/VFO CH regolate la frequenza centrale della
banda passante in media frequenza.
Manopola CLAR
Questo comando sposta la sintonia “clarifier” fino a
±9.99 kHz quando questa funzione è attivata premendo
CLAR/IF SHIFT.
Tasto BAND(DWN)/BAND(UP
La breve pressione su uno di questi tasti commuta la
banda di frequenza in questa successione:
Questa manopola a scatti è usata per la regolazione della
sintonia a VFO, la selezione canale memoria e della
funzione dei tasti [A], [B] e [C].
Tasto DSP
premendo brevemente questo tasto si accede direttamente
alla riga di comando multifunzionale “p” (MFp) che
comprende i comandi per il processore digitale di segnale
DSP. Come già spiegato le funzioni riferite ai tasti [A],
[B]
e [C] sono sopra indicate sullo schermo.
Tasto HOME
La pressione momentanea su questo tasto richiama dalla
memoria la frequenza preferita “HOME”.
Tasto V/M
Questo pulsante commuta la regolazione della frequenza
da VFO alla memoria.
Tasto MODE
La breve pressione su questo tasto commuta il modo in
questa successione:
… USB LSB CW CWR
(t)
/MODE
AM DIG PKT USB …
(u)
Segnalazione DSP
Questa segnalazione è luminosa in verde quando il DSP
è attivato.
Segnalazione TRANSMIT/BUSY
Questo led è luminoso verde quando si apre lo squelch,
rosso in trasmissione.
Segnalazione CW-T
Questa segnalazione da un ausilio visivo alla
sintonizzazione in CW, è luminoso in verde quando il
segnale è centrato sulla banda passante in media
frequenza.
Segnalazione BATT-A, BATT-B
Quando l’alimentazione è ricavata dalle batterie segnala
lo stato del pacco opzionale FNB-78 al Ni-MH.
Verde quando il pacco batteria è in attesa (disattivare
l’interruttore A-B sul pannello superiore), commuta su
arancio quando eroga l’alimentazione, il commutatore
A-B seleziona.
Quando la tensione della batteria è quella prossima alla
fine carica, il led lampeggia, a segnalare che è necessario
provvedere al più presto alla ricarica.
13FT -897 MANUALEOPERATIVO
COMANDIEREGOLAZIONISULPANNELLOFRONTALE
F
DIAL
MEM/VFO CH
I tasti [A], [B] e [C] selezionano molte delle più importanti
funzioni del ricetrasmettitore. Quando premete [F] e poi
ruotate la manopola MEM/VFO CH in corrispondenza di
ogni tasto, sopra sullo parte inferiore dello schermo, è
riportata la funzione correntemente assegnata. Tramite questa
manopola potete selezionare tra le 17 righe proposte
d’assegnazione ai tasti [A], [B] e [C].
ÓÓÓ
[A][B][C]
Riga multifunzioni “a”
Tasto [A] : A/B
La pressione sul tasto [A] commuta lo schermo tra i VFO A e B.
Tasto [B] : A=B
Premendo il tasto [B] si copia il contenuto del VFO-A sul registro del VFO-B, a questo punto il contenuto di entrambi
ÓÓÓ
[A][B][C]
è identico.
Tasto [C] : SPL
La pressione su [C] attiva il modo di funzionamento a frequenze separate “Split” tra VFO-A e VFO-B.
(
MFa
) [
A/B, A=B, SPL
BATT-A
BATT-B
]
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
È
(
Riga multifunzioni “b”
Tasto [A] : MW
Premendo [A] per un secondo si trasferisce il contenuto del VFO su un registro della memoria.
Tasto [B] : SKIP
La pressione sul tasto [B] assegna l’attributo di esclusione in scansione del canale memoria corrente.
Tasto [C] : TAG
Premendo su [C] si seleziona il modo di visualizzazione dello schermo in modo memoria (frequenza o alfanumerico).
) [
MFb
MW, SKIP, TAG
]
È
(
Riga multifunzioni “c”
Tasto [A] : STO
La pressione su [A] trasferisce il contenuto del VFO su un registro della memoria QMB (a richiamo rapido).
Tasto [C] : PROC
Premere [C] per attivare il processore del parlato “speech processor” in trasmissione SSB e AM.
Premendo per un secondo si richiama il passo del menù 074
audio.
) [
MFc
STO, RCL, PROC
[
PRC LEVEL
]
]
, impostazione del livello di compressione
È
(
Riga multifunzioni “d”
Tasto [A] : RPT
Premere [A] per impostare la direzione dello spostamento di frequenza (“+”, “-” o “simplex”) del trasferimento verso il
ripetitore FM.
Premendo per un secondo si richiama il passo del menù 076
Tasto [B] : REV
Premere il tasto [B] per invertire le frequenze ricezione / trasmissione per il traffico via ripetitore.
Tasto [C] : VOX
Premere il tasto [C] per attivare il circuito del Vox, commutazione ricezione trasmissione automatica in presenza del
parlato.
Premendo per un secondo si richiama il passo del menù 088
MFd
) [
RPT, REV, VOX
[
RPT SHIFT
[
Vox GAIN
]
]
, impostazione spaziatura ripetitore.
]
, per regolare il livello di sensibilità VOX.
14FT -897 MANUALEOPERATIVO
È
COMANDIEREGOLAZIONISULPANNELLOFRONTALE
(
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
Riga multifunzioni “e”
Tasto [A] : TON/ENC
Premere il tasto [A] per attivare il funzionamento toni in FM CTCSS o DCS.
Quando si è attivata la funzione toni diversi, tramite il passo di menù 079
commuta su “ENC”: attivare il codificatore CTCSS o DCS. Premere per attivare.
La pressione prolungata per un secondo su [A] richiama il passo 083 del menù
subtono CTCSS.
Tasto [B] :
Normalmente questo tasto non ha alcuna azione.
Quando si è attivata la funzione toni diversi, tramite il passo di menù 079
commuta su “DEC”: attivazione decodificatore DCS o CTCSS. Premere per attivare.
La pressione prolungata per un secondo su [B] richiama il passo 033 del menù
Tasto [C] : TDCH
Premere per attivare la ricerca tono CTCSS o DCS.
------
/DEC
) [
MFe
TON, -------, TDCH
È
(
Riga multifunzioni “f”
Tasto [A] : ARTS
Premere [A] per attivare il modo transponder automatico, per rilevazione copertura.
La pressione prolungata per un secondo su [A] richiama il passo 008 del menù
ARTS.
Tasto [B] : SRCH
Premere [B] per attivare la ricerca intelligente.
Premere [B] per attivare la scansione intelligente.
Tasto [C] : PMS
Premere [C] per attivare la scansione memoria programambile.
) [
MFf
ARTS, SRCH, PMS
] ([
ENC, DEC, TDCH
]
])
[
SPLIT TONE
[
TONE FREQ
[
SPLIT TONE
[
DCS CODE
[
ARTS BEEP
]
, l’azione di questo tasto
]
, selezione frequenza
]
, l’azione di questo tasto
]
, selezione codice DCS.
]
, selezione modo cicalino
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
È
(
Riga multifunzioni “g”
Tasto [A] : SCN
Premere [A] per avviare la scansione a salire di frequenza.
Tasto [B] : PRI
Premere [B] per attivare la scansione sul canale prioritario.
Tasto [C] : DW
Premere [C] per attivare la ricezione su due frequenze “Dual Watch”.
MFg
) [
SCN, PRI, DW
]
È
(
Riga multifunzioni “h”
Tasto [A] : SCOP
Premere [A] per visualizzare sullo schermo il monitor di spettro.
La pressione prolungata per un secondo su [A] avvia il monitor di spettro.
Tasto [B] : WID
Premere [B] per impostare la larghezza di banda visualizzata monitor di spettro.
La pressione prolungata per un secondo su [B] porta a selezionare il modo operativo del monitor spettro.
Tasto [C] : STEP
Premere [C] per selezionare il passo canali del monitor spettro.
La pressione prolungata per un secondo su [C] attiva la ritenuta lettura sul massimo livello per ogni singolo canale.
) [
MFh
SCOP, WID, STEP
]
È
15FT -897 MANUALEOPERATIVO
COMANDIEREGOLAZIONISULPANNELLOFRONTALE
(
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
Riga multifunzioni “i”
Tasto [A] : MTR
Premendo il tasto [A] più volte in successione si seleziona la misura visualizzata in trasmissione
La misura selezionata appare sopra il tasto [B].
Premendo il tasto [A] per un secondo si richiama il passo menù 062
di picco.
Tasto [B
Premendo il tasto [B] più volte in successione si seleziona la misura visualizzata in trasmissione
Tasto [C] : DISP
Premere [C] per selezionare la dimensione dei caratteri sullo schermo tra grandi “large” e piccoli “small”.
à
PWR
ALC à SWR à MOD à PWR
]
à
PWR
MOD à SWR à ALC à PWR
) [
MFi
MTR, --------, DISP
……
……
È
(
Riga multifunzioni “j”
Tasto [A] : SPOT
Premendo [A] si attiva l’oscillatore a battimento per il CW
Tasto [B] : BK
Premere [B] per disattivare il modo CW “Semi Break-in”.
La pressione prolungata per un secondo su [B] richiama il passo 029 del menù
tono laterale.
Tasto [C] : KYR
Premere [C] per attivare il manipolatore elettronico incorporato.
La pressione prolungata per un secondo su [C] richiama il passo 030 del menù
ripetizione.
) [
MFj
SPOT, BK, KYR
]
[
MTR PEAK HOLD
]
[
CW SIDE TOME
[
]
, impostazione ritenuta misura
]
, impostazione volume
CW SPEED
]
, regolazione velocità
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
È
(
Riga multifunzioni “k”
Tasto [A] : TUNE
Premendo [A] si attiva l’eventuale accordatore automatico d’antenna FC-30 o quello attivo ATAS-100/-120.
Tenendo premuto [A] per un secondo si avvia la procedura di riaccordo.
Tasto [B] : DOWN
Tenendo premuto [B] si abbassa manualmente l’ATAS-100/-120.
Tasto [C] : UP
Tenendo premuto [C] si innalza manualmente l’ATAS-100/-120.
) [
MFk
TUNE, DOWN, UP
]
È
(
Riga multifunzioni “l”
Tasto [A] : NB
Premere [A] per attivare il circuito per la cancellazione rumore “Noise Blanker”.
La pressione prolungata per un secondo su [A] richiama il passo 063 del menù
blanker.
Tasto [B] : AGC
Premendo [B] si disattiva il circuito di controllo automatico di guadagno AGC. Normalmente è inserito.
]
Tasto [C
Premere [C] per selezionare il tempo di ripristino del circuito di controllo automatico guadagno AGC (lento “SLOW•E
veloce “FAST”, o automatico)
) [
MFl
NB, AGC, --------
]
[
NB LEVEL
]
, regolazione livello noise
È
16FT -897 MANUALEOPERATIVO
COMANDIEREGOLAZIONISULPANNELLOFRONTALE
(
ÓÓÓ
[A][B][C]
ÓÓÓ
[A][B][C]
Riga multifunzioni “m”
Tasto [A] : IPO
Premere [A] per escludere il preamplificatore in ricezione, a migliorare il punto d’intercetta IPO e quindi la resistenza ai
forti segnali in HF e sui 50 MHz.
Questa funzione non è prevista sui 144/430 MHz
Tasto [B] : ATT
Premere [B] per inserire l’attenuatore in ricezione da 10 dB.
Questa funzione non è prevista sui 144/430 MHz.
Tasto [C] : NAR
Premere [C] per la deviazione ristretta prevista sui 29 MHz.
MFm
) [
IPO, ATT, NAR
È
(
Riga multifunzioni “n”
Tasto [A] : CFIL
Premere [A] per selezionare il filtro ceramico di media frequenza da 2.4 kHz.
]
Tasto [B
Premendo [B] si seleziona l’eventuale filtro opzionale “FIL-1” inserito nella sede prevista nella unità principale.
Se non è presente alcun filtro sulla sede “FIL-1”, la funzione non è disponibile e l’etichetta è “N/A”.
]
Tasto [C
Premendo [C] si seleziona l’eventuale filtro opzionale “FIL-2” inserito nella sede prevista nella unità principale.
Se non è presente alcun filtro sulla sede “FIL-2”, la funzione non è disponibile e l’etichetta è “N/A”.
MFn
) [
CFIL,--------,--------
]
]
ÓÓÓ
[A][B][C]
È
(
Riga multifunzioni “o”
Tasto [A] : PLY1
Premendo [A] si invia il messaggio in CW memorizzato in BEACON TEXT 1.
Tasto [B] : PLY2
Premendo [B] si invia il messaggio in CW memorizzato con il manipolatore in BEACON TEXT 2.
Tasto [C] : PLY3
Premendo [C] si invia il messaggio in CW memorizzato con il manipolatore in BEACON TEXT 3.
) [
MFo
PLY1, PLY2, PLY3
]
È
(
Riga multifunzioni “p”
Tasto [A] : DNR
Premendo [A] si attiva il sistema di riduzione del rumore digitale DSP.
Tenendo premuto [A] per un secondo si richiama il passo del menù 049
riduzione rumore DSP.
Tasto [B] : DNF
Premendo [B] si inserisce il filtro a soppressione automatico DSP.
Tasto [C] : DBF
Premendo [C] si inserisce in ricezione il filtro passabanda DSP.
In modo SSB, AM, FM e AFSK temendo premuto [C] per un secondo si richiama il passo di menù 047
]
CUTOFF
, regolazione delle frequenze di taglio del filtro passabanda DSP.
In modo CW temendo premuto [C] per un secondo si richiama il passo di menù 045
larghezza di banda CW.
) [
MFp
DNR, DNF, DBF
]
[
DSP NR LEVEL
]
, regolazione livello intervento
[
DSP BPF WIDTH
]
, regolazione
[
DSP LPF
ÓÓÓ
[A][B][C]
È
(
Riga multifunzioni “q”
Tasto [A] : MONI
Premendo [A] si apre forzatamente lo squelch.
La configurazione di questo tasto è programmabile tramite il passo di menù 065
Tasto [B] : QSPL
Premendo [B] si cambia automaticamente la frequenza del VFO secondario e si avvia il modo “split” frequenze separate (VFO principale + 5 kHz).
La configurazione di questo tasto è programmabile tramite il passo di menù 066
Tasto [C] : ATC
Premendo [C] si attiva per due secondi l’emissione del tono di apertura a 1750 Hz, se il canale è libero.
La configurazione di questo tasto è programmabile tramite il passo di menù 067
) [
MFq
MONI, QSPL, ATC
]
[
]
PG A
.
[
]
PG B
.
[
]
PG C
.
17FT -897 MANUALEOPERATIVO
CONNETTORISULPANNELLOPOSTERIORE
CAT
/TUNER
+13.8V
BAND C
RESET
LINEAR
+13.8V
BAND C
BAND D
DATA
DATA OUT
SIGNAL
GND
TX REQ
Presa INPUT
Questo è il connettore per alimentare esternamente il
ricetrasmettitore. Usate il cavo in dotazione per collegare
questo alla batteria del veicolo o ad un alimentatore da
rete che deve essere in grado di erogare
continuativamente 22 ampere @ 13.8 Vcc. Per
l’installazione come stazione di base, l’alimentatore
opzionale FP-30 è da posizionare al di sotto del
ricetrasmettitore e il suo cavo d’uscita va connesso a
questa presa.
Terminale GND
Per le migliori prestazioni e la massima sicurezza
collegate questo morsetto ad una buona presa di terra
tramite una breve e grossa calza di rame.
Presa CAT /LINEAR
Questa presa mini DIN a otto contatti è usata per collegare
l’accordatore automatico d’antenna FC-30 o quello
attivo ATAS-100/-120. È anche usata per comandare il
ricetrasmettitore tramite CAT e per l’interconnessione
cobn l’amplificatore lineare VL-1000.
TX INH
RX D
TX D
TX GND
GND
TX INH
BAND B
BAND A
TX GND
GND
Presa ACC
Questa presa da 3 perni, 3,5 mm, accetta il voltaggio
esterno ALC (Livello di controllo automatico)
proveniente da un amplificatore lineare sul collegamento
dell’estremità ed accetta un comando “Transmit Request“
(“Richiesta trasmissione”) nel collegamento ad anelli.
L’albero principale è il ritorno di massa.
Il collegamento “TX Request“ (“Richiesta TX”) attiva
il modo di trasmissione nel modello FT-897, a
condizione che è messo a terra, e trasmette un veicolo
CW stabile per la regolazione dell’amplificatore lineare
o del sintonizzatore dell’antenna manuale.
EXT ALCGND
Presa KEY
È un connettore tripolare jack da 3.5 mm cui va connesso
un manipolatore CW o un normale tasto.
Presa EXT SPKR
Questo connettore tripolare jack da 3.5 pilota un
altoparlante esterno la cui impedenza deve essere
compresa tra 4 e 16 W, il livello si regola tramite la
manopola di volume posta sul pannello frontale.
Presa DATA
A questo connettore a 6 contatti di tipo mini-DIN si
immette il segnale AFSK che proviene da un terminale
di controllo TNC, si può anche prelevare l’audio il cui
livello è indipendente dalla regolazione del volume, il
PTT, lo stato dello squelch e la linea di massa.
SQL
DATA OUT
9600bps
GND
1200bps
PTT
DATA IN
Presa ANT 144/430 MHz
A questo connettore M (SO-239) collegate la vostra antenna 144 e/o 430 MHz tramite una discesa coassiale a
50 W. La versione per il mercato Europeo dispone del
connettore tipo “N”. Accertatevi di usare il connettore
indicato
Presa ANT HF/50 MHz
A questo connettore M (SO-239) collegate la vostra antenna HF e/o 50 MHz tramite una discesa coassiale a 50
W.
18FT -897 MANUALEOPERATIVO
COMANDIEPRESEPANNELLOSUPERIOREEDINFERIORE
SIGNAL
GND
Comandi pannello superiore
Prese pannello inferiore
Commutatore A-B
Quando avete inserito due pacchi batteria opzionale
FNB-78 Ni-MH, questo deviatore seleziona quello in
uso.
Presa METER
È un connettore tripolare jack da 3.5 mm al quale si può
connettere uno strumento di misura analogico (non
prodotto dalla Vetex).
Maggiori informazioni ove spiegato il passo di menù 060
e 061.
19FT -897 MANUALEOPERATIVO
USO
POWER
BAND
F
DIAL
MEM/VFO CH
18 MHz
21 MHz
50 MHz
24.5 MHz
28 MHz
88 MHz
RF dice: HI! Io sono R.F. Radio e sono qui per
aiutarti al migliore utilizzo e regolazione del tuo
nuovo FT-897. So che sei ansioso di essere in
aria, ma ti suggerisco di leggere per intiero il capitolo
“Uso”, per aver il massimo da questo nuovo fantastico
apparato. Ora … iniziamo!
ACCENDEREESPEGNEREL’APP ARECCHIO
Per accendere l'FT-897 premete per un secondo il tasto
r
POWER.
Per spegnere l'FT-897 premete nuovamente a lungo il
r
tasto POWER.
BATT-A
BATT-B
Quando alimentare l’FT-897 con l’alimentatore
disponibile come opzione FP-30 dovete sempre
prima accendere l’FP-30 tramite il tasto MAIN
e poi intervenite su POWER del FT-897. Per spegnere
stessa procedura in ordine inverso: POWER FT-897, poi
MAIN FP-30.
SELEZIONEDELLABANDAOPERATIVA
Questo ricetrasmettitore copre una gamma frequenze
estremamente estesa, su queste si usano differenti modi
operativi. Per convenienza l’intero spettro coperto è stato
diviso in diverse bande, per ognuna di queste è stato
configurata una opportuna spaziatura e modo. Potete
comunque impostare diversamente queste regolazioni, come
spiegato nel paragrafo seguente.
Premete per quanto necessario i tasti BAND(DWN) o
BAND(UP) per passare sulla prossima banda superiore o
inferiore rispetto alla corrente.
BATT-A
BATT-B
5 MHz
7 MHz
3.5 MHz
1.8 MHz
10 MHz
BAND
14 MHz
15 MHz
UP
Contrasto LCD
In caso di problemi nella visualizzazione del display
principale, provare a regolare il contrasto LCD
430 MHz
144 MHz
108 MHz
utilizzando la modalità Menù.
1. Per entrare nel menù, premete e tenete premuto per
circa 1 secondo il tasto [F].
2. Ruotare la manopola MEM/VFO CH per selezionare
il passo 042 del menù
[
DISP CONTRAST
]
.
3. Ruotare la manopola DIAL per regolare il contrasto.
agganciati”.
I VFOa e VFOb sono indipendenti, quindi puoi
impostarli su diverse bande. Maggiori
informazioni a pag. 22 “Sistema VFO
Durante la regolazione sono visibili gli effetti ottenuti
con i cambiamenti.
4. Al termine della regolazione, premere e tenere
premuto il pulsante [F] per circa 1 secondo per uscire
dal menù.
Menù avvio rapido
Molti aspetti della configurazione di questo ricetrasmettitore possono essere personalizzati tramite il sistema di “Menù”,
cioè vi permette di impostare una volta per tutte le vostre preferenze e di non tenerne separata registrazione. Da pagina 52
in poi sono dettagliati tutti i passi del menù, ora si accenna alla procedura di variazione impostazione:
1. Premete [F] per un secondo per entrare in modo Menù.
2. Selezionate il passo su cui volete intervenire ruotando
la manopola MEM/VFO CH (ad esempio 001 che
attivare/disattivare il modo menù esteso.
3. Cambiate l’impostazione ruotando la manopola di
sintonia (nell’esempio la configurazione iniziale è su
“OFF”, disabilitato, voi potete portarla su “ON”, abilitato.
4. Premete per un secondo [F] per registrare
l’impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
Se avete premuto brevemente [F] per
modificare la funzione associata ai tasti [A],
[B] e [C] tramite la manopola MEM/VFO CH.
BATT-A
BATT-B
20FT -897 MANUALEOPERATIVO
USO
CWR
MODE
AF
SQL/RF
SELEZIONEDELMODO
Premete indifferentemente MODE
(t)
o MODE
selezionare il modo operativo tra gli otto previsti.
BATT-A
BATT-B
LSBUSBCW
AMFMDIGPKT
Dove “CWR” sta ad indicare il CW rovesciato, cioè per
l’iniezione del BFO si usa la banda laterale opposta rispetto
al normale (nella maggior parte dei casi la banda laterale
d’iniezione è sul lato “USB”); “DIG” è il modo digitale
basato su AFSK, impostabile tramite il passo di menù 038
[
DIG MODE
]
; e “PKT” indica la trasmissione a pacchetti a
1200 o 96000 bps.
Potete anche assegnare modi diversi al VFOa e
VFOb pur se entrambi posti sulla stessa banda,
ad esempio uno per la fonia, l’altro per il CW.
(u)
MODE
per
IMPOSTAZIONEDELVOLUMEAUDIO
Ruotate la manopola AF su un livello di volume gradevole
all’orecchio.
BATT-A
BATT-B
REGOLAZIONEDELGUADAGNO RF E
DELLOSQUELCH
Il comando SQL/RF Gain agisce in modo nazionalizzato,
cioè dipende da dove l’FT-897 è stato esportato. Nella
versione destinata al mercato USA, la funzione inizialmente
programmata su questo comando è “RF Gain”.
L’impostazione è programmabile via il passo 080 [SQL/RF
]
GAIN
del Menù, maggiori informazioni a pag. 59.
BATT-A
BATT-B
Se il vostro ricetrasmettitore è così configurato, ruotando a
fondo corsa orario avete in modo SSB/CW/Digitale la
massima sensibilità. Noterete che man mano che ruotate il
comando in senso antiorario aumentano le barre attive sullo
strumento S-meter, questo perché aumenta la tensione del
controllo automatico di guadagno CAV o AGC, riducendo
il guadagno del preamplificatore RF. In modo FM e Packet
questo comando passa automaticamente su “Squelch”, anche
se il passo 080 [SQL/RF GAIN] del menù è su “RF Gain”.
Quando invece questo comando è configurato come “SQL”,
il guadagno del preamplificatore RF dell’FT-897 è posto al
massimo in tutti i modi ed il comando SQL/RF Gain agisce
solo come regolazione del guadagno. In questa condizione
dovete regolarlo al punto ove, in assenza di segnali, il
ricevitore, in sola presenza del rumore di fondo, si silenzia,
così ammutolite il ricevitore in assenza di segnali
mantenendo elevata la sensibilità sui segnali deboli. Il led
posto sopra la manopola di sintonia è luminoso in colore
verde quando un segnale apre lo squelch.
Il consumo della batteria è significativamente
ridotto quando il ricevitore è silenziato, per
l’esclusione dell’alimentazione
all’amplificatore audio.
Quando si è in modo “DIG” o “PKT” potete regolare l’audio
su qualsiasi livello o azzerarlo, l’uscita dal connettore DATA
è comunque fissa e non influenzata dal comando.
Iniziate con la regolazione posta a fondo corsa
in senso antiorario, soprattutto se in FM (il
rumore di fondo potrebbe essere
sorprendentemente elevato).
21FT -897 MANUALEOPERATIVO
USO
DIAL
MEM/VFO CH
CLAR
PHONE
MEM/VFO CH
V/M
DSP
UP
DSP
AFMEM/VFO CH
IMPOSTAZIONEDELLAFREQUENZA
OPERATIVA
1. In modo “SSB/CW/DIG” sintonizzate la frequenza di
vostro interesse ruotando la manopola di sintonia. La
rotazione oraria fa salire di frequenza.
2. In modo “AM/FM/PKT” sintonizzate la frequenza di
vostro interesse ruotando la manopola MEM/VFO CH.
La rotazione oraria fa salire di frequenza.
3. Anche in modo “SSB/CW/DIG” potete usare la
manopola MEM/VFO CH per regolare la frequenza
operativa. Questa manopola varia la frequenza per salti
di frequenza più ampi, consentendo rapide escursioni in
banda. La sintonia fine si fa con la normale manopola.
BATT-A
BATT-B
Il passo di sintonia tramite MEM/VFO CH può essere
diversamente impostato nei vari modi tramite i passi 006
[
AM STEP
CW/DIG. Vedere per maggiori dettagli a pag. 54, 57 e 59.
]
, 052
[
FM STEP
]
e 082
[
SSB STEP
]
per SSB/
SISTEMAADOPPIO VFO
Premete [F] e poi ruotate MEM/VFO CH finché sullo
schermo appare la riga multifunzionale “a” [A/B, A=B, SPL].
BATT- A
BATT- B
F
MIC
LOCK
Ora premete il tasto [A](A/B) per commutare tra il VFO “A”
e “B”. Per ogni banda amatoriale ci sono due VFO, quindi
se preferite, potete assegnare il VFO-A al segmento di banda
riservato al CW e riservare il VFO-B al segmento per l’SSB.
Entrambi i VFO memorizzeranno il modo operativo
associato alla frequenza.
Quando cambiate la banda su uno dei due VFO
non trascinate anche l’altro nel cambio banda.
Questo facilita il modo di funzionamento a
bande incrociate come in FM via satellite.
MODE
DWN UP
BAND
SQL
AF
/RF
Se premete brevemente la manopola MEM/VFO CH e poi
la ruotate il salto di frequenza è di 1 MHz per scatto, così la
sintonia è molto rapida. È particolarmente utile in VHF e
UHF.
Al punto 2 si è detto che in modo “AM/FM/PKT” la sintonia
si varia tramite la manopola MEM/VFO CH mentre la
consueta manopola “DIAL” è disabilitata. Potete intervenire
a variare questa configurazione iniziale tramite il passo 004
del menù
[
AM&FM
]
, vedere a pag. 54.
Anche il rapporto di sintonia sulla manopola
principale (cioè il numero di passi per ogni
rotazione completa) può essere impostato
tramite il passo menù 035 [DIAL STEP]. Vedere a pag.
56.
22FT -897 MANUALEOPERATIVO
CIRCUITIAGGIUNTIVIINRICEZIONE
CLAR
PHONE
MEM/VFO CH
V/M
DSP
UP
DSP
LOCK
CLAR
PHONE
MEM/VFO CH
V/M
DSP
UP
DSP
CLAR
CLAR/IF SHIFT
BLOCCOCOMANDIPANNELLOFRONTALE
Con il tasto LOCK potete disabilitare il comando di sintonia
e/o i comandi posti sul pannello frontale.
BATT- A
BATT- B
F
MIC
LOCK
La configurazione iniziale del ricetrasmettitore prevede che
premendo LOCK si disabiliti solo la sintonia lasciando attivi
gli altri comandi.
Intervenendo sul passo 054
[
LOCK MODE
disabilitare gli altri comandi e la manopola MEM/VFO CH.
1. Premete [F] per un secondo per entrare in modo Menù.
2. Selezionate il passo 054
[
LOCK MODE
manopola MEM/VFO CH.
3. Cambiate l’impostazione ruotando la manopola di
sintonia:
DIAL:disabilita solo il comando di sintonia;
FREQ:disabilita i comandi sul pannello frontale e
quelli che intervengono sulla frequenza di
sintonia come BAND(DWN), BAND(UP),
[A](
A/B), ecc.;
PANEL: disabilita tutti i comandi a tasto e le regolazione
tramite manopola (salvo i tasti POWER e
LOCK);
ALL:disabilita tutti i comandi a tasto, le regolazione
tramite manopola ed i tasti del microfono (salvo
i tasti POWER e LOCK).
4. a selezione completata, premete per un secondo [F] per
registrare l’impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
Quando avete inserito il blocco, per riabilitare i comandi,
premete ancora una volta LOCK.
MODE
DWN UP
BAND
SQL
AF
/RF
]
del menù potete
]
ruotando la
C
HIARIFICA TORE
(
SINTONIA INCREMENTALE IN RICEZIONE
Il chiarificatore (Clarifier o RIT) vi consente di impostare
uno spostamento della frequenza in ricezione rispetto a quella
in trasmissione fino a ±9.99 kHz. Se volete una spaziatura
maggiore dovete operare a frequenze separate “Split”
descritto più avanti.
BATT- A
BATT- B
F
MIC
LOCK
MODE
DWN UP
BAND
SQL
AF
/RF
1. Premete brevemente CLAR/IF SHIFT per attivare la
funzione.
2. Ruotate CLAR che vi permette di spostare la frequenza
ricevuta fino a ±9.99 kHz.
3. Quando la frequenza di ricezione è
maggiore di quella di trasmissione,
sulla parte destra dello schermo
appare l’icona “ ” (entro 1 kHz)
con uno spostamento contenuto
entro 1 kHz, altrimenti se maggiore
“ ” (oltre 1 kHz). Analogamente
quando invece la frequenza di
[
TX<RX(within 1 kHz
)]
ricezione è sotto alla trasmissione
l’icona cambia a “ ” (entro 1 kHz)
o “ (oltre 1 kHz). Se pur avendo
attivato il “Clarifier” lo spostamento
[
TX=RX(Simplex
)]
di frequenza è zero, cioè frequenza
di ricezione uguale alla trasmissione
appare l’icona “–”.
4. Per escludere il circuito, premete
[
TX>RX(within 1 kHz
)]
nuovamente CLAR/IF SHIFT.
Quando sarà di nuovo inserito
riprenderà l’entità dell’ultimo
[
spostamento di frequenza impostato.
TX>RX (exceed 1 kHz
5. Per impostare uno spostamento nullo dovete disinserire
il chiarificatore e poi ruotare casualmente la manopola
di sintonia. Dopo il primo scatto di sintonia, il “Clarifier” si imposterà su zero.
)
)]
1) Se voi lasciate il “Clarifier” inserito, la
rotazione della sintonia non azzera lo
spostamento.
2) Potete cambiare la manopola che regola lo spostamento
del chiarificatore da sintonia a MEM/VFO CH
intervenendo sul passo 021 [CLAR DIAL SEL] del menù.
23FT -897 MANUALEOPERATIVO
CIRCUITIAGGIUNTIVIINRICEZIONE
CLAR
PHONE
MEM/VFO CH
V/M
DSP
UP
DSP
CLAR
CLAR/IF SHIFT
CLAR
PHONE
MEM/VFO CH
V/M
DSP
UP
DSP
C
BFMEM/VFO CH
SPOST AMENT ODELLA MEDIAFREQUENZA
Questa regolazione è un valido strumento per diminuire le
interferenze.; vi consente di spostare la banda passante verso
l’alto o il basso senza variare la tonalità del segnale ricevuto.
BATT- A
BATT- B
F
MIC
LOCK
1. Per attivare la funzione IF SHIFT premete per un secondo
il tasto CLAR/IF SHIFT. Sullo schermo a destra della
indicazione della freqeunza, appare l’indicazione tramite
icone della posizione corrente di IF SHIFT come “ ” o
“ ” (poco spostato verso l'alto), “ ” (più spostato verso
l’alto), “ ” (poco spostato verso li basso), “ ” (più
spsotato verso il basso.;.
2. Ruotate la manopola CLAR per eliminare o ridurre
l’interferenza al meglio.
3. Per escludere il circuito, premete nuovamente CLAR/IF SHIFT per un secondo. Quando sarà di nuovo inserito
riprenderà l’entità dell’ultimo spostamento di media
frequenza.
Se volete impostare uno spostamento della media più
ripetitivo, usate il passo del menù 015
l’LSB o 017
[
CAR USBR
]
per l’USB. Così è anche possibile
modificare il tono in ricezione rispetto alla risposta del
passabanda inizialmente impostata. Vedere a pag. 55.
MODE
DWN UP
BAND
SQL
AF
/RF
[
CAR LSB R
]
per
C
ONTROLLO AUTOMATICO DI GUADAGNO
AGC
Si può modificare il tempo di recupero in ricezione del AGC
per meglio rispondere alle vostre necessità operative.
BATT- A
BATT- B
F
MIC
LOCK
MODE
DWN UP
BAND
SQL
AF
/RF
1. Premete [F], poi ruotate MEM/VFO CH quanto
necessario per selezionare sullo schermo la riga
multifunzionale “1”
[
NB, AGC, AUTO
]
.
2. Premete il tasto [C] per selezionare tra queste possibilità
quella che preferite:
AUTO
à
FAST à SLOW à AUTO
à
Dove AUTO imposta il tempo di ripristino su “FAST”
cioè rapido in CW e DIG (AFSK) e “SLOW” cioè lento
nei modi in fonia.
Se escludete l’AGC premendo [B] (AGC)
l’indicazione S-meter cesserà di funzionare
perché si basa sulla misura della tensione
dell’AGC. Con AGC disinserito probabilmente il segnale
in arrivo sarà distorto, dipende da come è regolato il
comando di regolazione guadagno RF.
24FT -897 MANUALEOPERATIVO
C
ANCELLAZIONE DEL RUMORE
“N
OISE BLANKER
CIRCUITIAGGIUNTIVIINRICEZIONE
”
ATTENUATORED’INGRESSO ATT
Il circuito di “Noise Blanker” in media frequenza può
risultare utile per ridurre od eliminare alcuni tipi di disturbi
impulsivi.
1. Premete [F], poi ruotate MEM/VFO CH quanto
necessario per selezionare sullo schermo la riga
multifunzionale “l”
2. Premete il tasto [A
A segnalare che ora è incluso “NB”appare ora chiuso tra
parentesi.
3. Per regolare il livello d’intervento tenete premuto per
un secondo [A
menù 063
innalzate o abbassate il livello di cancellazione (su una
scala da 0 a 100). Terminata la regolazione salvate
l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
4. Se premete ancora [A
Blanker”.
O
TTIMIZZAZIONE DEL PUNTO D’INTERCETT A
Questa funzione esclude il preamplificatore RF del ricevitore
ed il guadagno da questo introdotto, non è attiva sulle bande
144 e 430 MHz.
1. Premete [F], poi ruotate MEM/VFO CH quanto
necessario per selezionare sullo schermo la riga
multifunzionale “m”
2. Premete il tasto [A
in ricezione, l’indicazione di selezione “IPO” ora è chiusa
tra parentesi, sullo schermo appare l’icona “ ” a
segnalare che il preamplificatore è stato escluso dal
circuito del ricevitore.
3. Se premete ancora [A
il preamplificatore.
del ricevitore verso l’intermodulazione ed agli altri
problemi che si generano in presenza segnali forti. Regola
empirica: fintanto che l’S-meter deflette sopra il rumore
di fondo, non è necessario guadagno aggiuntivo in
ingresso.
[
NB LEVEL
Raramente si avverte la necessità di inserire il
preamplificatore sulle bande sotto i 14 MHz,
con IPO inserito aumenta di molto la capacità
[
NB, AGC, OFF
](NB)
per attivare il “Noise Blanker”.
](NB)
. Accedete direttamente al passo di
]
. Ruotando la manopola di sintonia
](NB)
[
IPO, ATT, NAR
](
)
IPO
per escludere il preamplificatore
](
)
IPO
]
.
disinserite il “Noise
IPO
]
.
inserite in linea nuovamente
L’attenuatore posto in ingresso del ricevitore attenua tutti i
segnale (ed il rumore) per circa 10 dB; può essere utile per
rendere l’ascolto più piacevole in condizioni di rumore molto
elevato, non è inseribile sulle bande 144 e 430 MHz .
1. Premete [F], poi ruotate MEM/VFO CH quanto
necessario per selezionare sullo schermo la riga
multifunzionale “m”
2. Premete il tasto [B
ricezione, l’indicazione di selezione “ATT” appare ora
chiusa tra parentesi e sullo schermo appare l’icona “ ”.
3. Se premete ancora [B
i segnali sono di 10 db più intensi.
[
IPO, ATT, NAR
](
)
ATT
per inserire l’attenuatore in
](
)
ATT
si riporta su disinserito. Ora
]
.
FILTRO PASSA-BANDA DSP
In modo SSB la selettività del ricevitore può essere
accentuata con il filtro passabanda DSP.
1. Premete [DSP], accedete direttamente alla riga
multifunzionale “p”
2. Premete il tasto [C
DSP, la indicazione di selezione “DBF” appare ora chiusa
tra parentesi e sul centro dello schermo appare l’icona
“DSP”. Riscontrerete una diminuzione sia del rumore
di fondo sia delle interferenze eventualmente presenti.
3. La larghezza di banda del filtro DSP può essere regolata
per meglio rispondere alle vostre esigenze. Questa è la
procedura per regolare la caratteristica della frequenza
di taglio inferiore e superiore del filtro passabanda DSP:
•Premete per un secondo [C
direttamente alla passo di menù 047
]
OFF
ove potete impostare la frequenza di taglio in
alto del filtro passa basso.
•Ora regolate la frequenza di taglio frequenza alte a
vostro piacimento ruotando la manopola di sintonia.
•Ora ruotate di uno scatto antiorario la manopola
MEM/VFO CH a selezionare il passo di menu 047
[
DSP HPF CUTOFF
frequenza di taglio in basso del filtro passa alto.
•Ora regolate la frequenza di taglio frequenze basse a
vostro piacimento ruotando la manopola di sintonia.
•Terminato salvate l’impostazione e tornate al normale
modo di funzionamento premendo per un secondo
[F]
.
4. Per escludere il filtro passabanda DSP premete ancora
[C](
DBF
)
.
[
DNR, DNF, DBF
](
)
DBF
per inserire il filtro passabanda
]
ove potete impostare la
]
.
](
)
DBF
[
DSP LPF CUT-
accedete
HPF
100 Hz~1000 Hz
LPF
1000 Hz~6000 Hz
25FT -897 MANUALEOPERATIVO
CIRCUITIAGGIUNTIVIINRICEZIONE
FILTROACOLTELLO DSP PERIL CW
](
In modo CW premendo il tasto [C
multifunzionale “p”
filtro di banda ideale per quando il traffico via etere è intenso.
Questo filtro è anche particolarmente utile in situazioni di
segnale debole in VHF/UHF.
La frequenza centrale dello stretto filtro di banda DSP è
automaticamente allineata al centro della riposta che avete
imposta tramite il passo del menù 027
maggiori informazioni a pag. 55.
Per regolare la larghezza di banda del filtro CW DSP:
1. In modo CW premendo il tasto [C
direttamente alla passo di menù 045
ove potete selezionare la larghezza di banda del filtro
CW DSP.
2. Ruotando la manopola di sintonia scegliete tra 60, 120 e
240 Hz (impostazione iniziale).
3. Terminato salvate l’impostazione e tornate al normale
modo di funzionamento premendo per un secondo [F].
[
DNR, DNF, DBF
60 Hz
120 Hz
240 Hz
]
)
DBF
nella riga
inserite uno stretto
[
CW PITCH
](
)
DBF
, accedete
[
DSP BPF WIDTH
RIDUZIONEDELRUMORE DSP (NR
La riduzione del rumore possibile con il sistema DSP può
essere usata per migliorare il rapporto segnale / rumore su
segnali deboli.
1. Premete [DSP], accedete direttamente alla riga
multifunzionale “p”
2. Premete il tasto [A
riduzione di rumore DSP, la indicazione di selezione
]
,
]
“DNR” appare ora chiusa tra parentesi e sul centro dello
schermo appare l’icona “DSP”.
3. Premete per un secondo [A
alla passo di menù 049
regolare il livello di riduzione rumore tramite DSP.
4. ruotate la manopola di sintonia a ricercare il punto ove
ottenete il miglior rapporto segnale / rumore con le
condizioni correnti di rumore.
5. Terminato salvate l’impostazione e tornate al normale
modo di funzionamento premendo per un secondo [F].
6. Per escludere il circuito di riduzione rumore DSP premete
ancora [A
il comando di regolazione guadagno RF (SQL/RF) in senso
antiorario fintanto che la lettura fissa sull’S-meter è la
stessa dei picchi di rumore. Questa regolazione innalza il
livello di soglia dell’AGC del ricevitore.
F
IL TRO A SOPPRESSIONE
](
DNR
Se il livello del rumore presente è tale da far
deflettere l’S-meter, la resa del circuito di
riduzione rumore DSP può migliorare ruotando
[
DNR, DNF, DBF
](
DNR
[
)
.
)
per inserire la funzione di
](
DNR
DSP NR LEVEL
]
.
)
accedete direttamente
]
ove potete
“N
OTCH
” DSP
)
Il filtro “Notch” del sistema DSP può risultare utile per
eliminare una più portanti o segnali di battimento dal
passabanda audio.
1. Premete [DSP], accedete direttamente alla riga
multifunzionale “p”
2. Premete il tasto [B
“Notch” DSP, la indicazione di selezione “DNF” appare
ora chiusa tra parentesi e sul centro dello schermo appare
l’icona “DSP”. Noterete che il livello audio del segnale
portante è ora ridotto.
3. Per escludere il circuito “Notch” DSP premete ancora
[B](
)
DNF
.
In modo CW non attivate questo filtro perché il
segnale in CW in arrivo sarebbe tagliato fuori
dalla banda passante audio!.
[
DNR, DNF, DBF
](
)
DNF
per inserire la funzione
]
.
26FT -897 MANUALEOPERATIVO
CIRCUITIAGGIUNTIVIINRICEZIONE
SINTONIAIN AM/FM
In AM e FM la manopola di sintonia “DIAL” non interviene
nella regolazione della frequenza (passo menù 004
]
DIAL
) che viene fatta tramite MEM/VFO CH cui ogni scatto
corrisponde un salto di canale.
Se comunque preferite usare per l’AM e la FM la manopola
di sintonia principale dovete intervenire sul passo 004 del
[
menù
AM&FM DIAL
Il modo di sintonia “a canali” in AM e FM
automaticamente varia la frequenza per
incrementi o decrementi interi di spaziatura
canale per ogni scatto. Si evita di transitare per frequenze
non associate a canali.
]
. Maggiori informazione a pag. 54.
[
AM&FM
SPEGNIMENTOAUTOMATICO APO
La funziona APO preserva la carica della batteria spegnendo
automaticamente il ricetrasmettitore dopo un periodo,
impostato dall’utente, di inattività (variazioni sintonia o
intervento sui comandi).
L’intervallo è programmabile da 1 a 6 ore o escluso “APO
Off”, questa è l’impostazione iniziale.
Per attivare il temporizzatore:
1. Premete il tasto [F] per un secondo per entrare nel sistema
di menù.
2. Ruotate la manopola MEM/VFO CH per richiamare il
passo 007
3. Ruotate la manopola di sintonia per selezionare il periodo
d’inattività trascorso il quale la radio si spegnerà
automaticamente.
4. Ora premete [F] per un secondo per registrare la nuova
impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
Tutte le volte che intervenite su un comando posto sul
pannello frontale il contatempo riprenderà il conteggio.
A funzione APO attivata, sullo schermo, in alto al centro
appare l’icona “ ”. Solo quando non c’è alcun vostro
intervento entro l’intervallo di tempo impostato, la radio si
spegnerà automaticamente.
[
APO TIME
]
.
Per riaccenderla premete, come il solito, per un secondo
POWER.
Quando si attiva la funzione “Beacon” o ARTS,
APO è disattivato anche se l’impostazione è su
“ON”.
27FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
TRASMISSIONIIN SSB/AM
Funzionamento/impostazione di base
1. Premete MODE
(LSB/USB) o AM. Se state operando sui 7 MHz o su
frequenze inferiori, selezionate LSB. Per frequenze pari
a 14 MHz o superiori selezionate USB.
2. Richiamate la riga
multifunzionale “i”
]
DISP
premendo [F] e ruotando
MEM/VFO CH per quanto
necessario.
3. Poi [A
4. Premete il PTT e parlate rivolti verso il microfono con
5. Se il livello dell’ALC e tropo alto o basso necessitate di
trasmissione in AM distribuisce la potenza tra la portante
e le bande laterali, pertanto se si concentra troppa potenza
sulla prima non ne resta a sufficienza per le bande laterali
che trasportano il messaggio.
2) Sul dorso del microfono MH-31A8J è presente il
deviatore [TONE] che interviene sulla risposta in
frequenza. Sulla posizione “2” taglia i bassi, dando in certe
circostanze maggiore penetrazione. La posizione “1” è
prevista per quelle lingue come il Giapponese dove il suono
delle vocali è molto importante per capire le informazioni;
le lingue occidentali usano maggiormente le consonanti,
più ricche di componenti acute.
](
MTR
l’ALC (sopra il tasto [B] appare “ALC”). Potreste dover
premere più volte a selezionare tra le varie proposte
questa.
un normale tono di voce mentre guardate lo strumento.
Il livello audio ideale d’ingresso al trasmettitore dal
microfono è quello che attiva poche barre dello strumento
che misura l’ALC. Rilasciate il PTT per tornare in
ricezione.
regolare il guadagno microfonico.
•Premete il tasto [F] per un secondo per entrare nel
sistema di menù.
•Richiamate il passo 081
MEM/VFO CH.
•Premete il PTT e parlate nel microfono,
contemporaneamente ruotate la sintonia fintanto che
la lettura sui picchi di voce è come sopra indicato.
•Terminato l’intervento, premete per un secondo [F
per registrare l’impostazione.
1) Il livello di portante in AM è gia regolato in
fabbrica su 25 W e non richiede ulteriore
regolazione. È importante ricordare che la
(t)
o MODE
[
MTR, PWR,
)
o [B] per misurare tramite lo strumento
(u)
per passare in SSB
[
SSB MIC GAIN
]
ruotando
Funzionamento con VOX
Il circuito VOX commuta in trasmissione automaticamente
quando è presente audio dal microfono. In questa condizione
non è necessario premere il PTT per passare in trasmissione.
1. Premete [F], per quanto necessario ruotate MEM/VFO
CH per selezionare la riga
multifunzionale “d”
]
VOX
.
2. Premete [C
circuito. La selezione ora è chiusa tra parentesi e sullo
schermo appare l’icona “ ”.
3. Senza premere il pulsante del PTT, parlate verso il
microfono ad un normale livello di voce. Mentre parlate
il trasmettitore si attiva automaticamente. Quando terminate di parlare, con un breve ritardo, il ricetrasmettitore
passa in ricezione.
4. Per escludere il VOX premete ancora [C
schermo la relativa icona “ ” scompare a conferma che
il VOX è disinserito.
5. La sensibilità del VOX può essere regolata per impedire
che in ambienti rumorosi si attivi erroneamente.
•Mentre è ancora impostata la riga multifunzionale
“d”
[C]
088 [VOX GAIN
•Mentre parlate nel microfono ruotate la sintonia per
portavi al punto ove la voce rapidamente commuta
in trasmissione ma non fa altrettanto il rumore di
]
fondo.
•Una volta ottenuta l’impostazione ottimale, premete
per un secondo [F] per registrare la nuova
impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
6. Tramite il menù si può anche regolare il tempo di rilascio,
cioè il ritardo da quando terminate di parlare a quando
c’è la commutazione trasmissione/ricezione. Il valore
impostato in fabbrica è di un secondo. Per impostarne
uno diverso:
•Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel
menù.
•Richiamate il punto 087
MEM/VFO CH.
•Regolate il tempo di rilascio ruotando la sintonia
mentre ripetete una breve sillaba come “Ah”.
•Quando la regolazione vi soddisfa premete per un
secondo [F] per registrare ed uscire.
](
VOX
[
RPT, REV, VOX
. Così facendo richiamate direttamente il passo
[
RPT, REV,
)
per attivare il
]
premete per un secondo il tasto
]
del menù.
[
VOX DELAY
](
VOX
]
ruotando
)
. Sullo
28FT -897 MANUALEOPERATIVO
Il tempo di ritardo trasmissione/ricezione è
indipendentemente regolato per CW e fonia; in
modo CW selezionare il passo 024 del menù
[CW DELAY] (paragrafo seguente).
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
TRASMISSIONIIN SSB/AM
Processore del parlato “Speech Processor”
In modo SSB e AM il processore del parlato incrementa la
potenza d’uscita media.
1. Premete [F], per quanto
necessario ruotate MEM/VFOCH per selezionare la riga
multifunzionale “c”
]
PROC
.
2. Premete [C
del parlato. La selezione “PROC” ora è chiusa tra
parentesi.
3. Premete il PTT (salvo che il VOX sia attivato), parlate
verso il microfono ad un normale livello di voce.
4. Per escludere il processore del parlato premete ancora
[C](
5. Il livello di compressione può essere regolato tramite il
menù.
•Mentre è ancora impostata la riga multifunzionale
“c”
[C](
passo 074
•Ruotate la sintonia per impostare un diverso livello
(quello inizialmente impostato è “50”).
•Una volta ottenuta l’impostazione ottimale, premete
per un secondo [F] per registrare la nuova
impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
•Fate alcuni collegamenti di controllo o monitorizzate
il vostro segnale, ad assicuravi che dopo la
regolazione la qualità audio sia buona.
](
PROC
)
PROC
.
[
STO, RCL, PROC
PROC
[
STO, RCL,
)
per attivare il circuito processore
]
premete per un secondo il tasto
)
. Così facendo richiamate direttamente il
[
PROC LEVEL
]
del menù.
Equalizzatore microfonico DSP
Per le trasmissioni in SSB, AM e FM potete usare il sistema
DSP per variare la curva di risposta in frequenza dello stadio
audio. Con questo metodo potete intervenire sulle
caratteristiche della vostra voce eliminando un eccesso di
componenti acute o gravi.
Per impostare l’equalizzatore microfonico DSP:
1. Premete per un secondo il tasto [DSP]. Si accede
direttamente al passo di menù 048
2. Ruotando la sintonia scegliete tra queste impostazioni
dell’equalizzatore:
3. A regolazione completata registrate e tornate al normale
modo di funzionamento premendo per un secondo [F].
[
DSP MIC EQ
]
.
Un livello eccessivo di compressione può portare
alla distorsione. Lo spettro vocale è personale
per ogni operatore, dovete quindi andare per
tentativi fino a trovare quello che meglio si adatta al vostro
timbro di voce.
29FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
GND
GND
KEY
TRASMISSIONEIN CW
Operare con il tasto classico/tasto automatico esterno
Quando usate un tasto classico o un tasto a palette esterno, o
una commutazione generata da un personal computer dovete
attenervi alle indicazioni in questo paragrafo esposte.
1. Collegate il vostro tasto (tre fili) alla presa posta sul
pannello posteriore KEY.
DASH
DOT
DASH
DOT
COMMON
2. Premete MODE
COMMON
(t)
or MODE
KEY
(u)
per passare in un
modo CW [CW/CER].
Il modo “CW” utilizza per l’iniezione il lato USB
mentre il “CWR” (rovescio) l’LSB.
3. Quando chiudete il tasto (o attivate il vostro sistema di
manipolazione in qualsiasi modo), il trasmettitore si attiva
automaticamente. A fine invio, dopo un breve ritardo
(vedere paragrafo seguente), si passa in ricezione.
4. Il tempo di rilascio in CW (cioè il ritardo di passaggio
trasmissione/ricezione terminata la manipolazione), può
essere regolato tramite il menù.
•Premete [F] per un secondo per accedere al menù.
•Selezionate il passo 024
[
CW DELAY
]
ruotando
MEM/VFO CH.
•Impostate un tempo più lungo o breve mediante la
rotazione della manopola di sintonia (tempo
impostato in fabbrica 250 ms). Se si imposta “FULL”
il ricetrasmettitore opera in modo “break-in”
completo (permettendovi di ascoltare durante le
pause tra i caratteri che inviate.
•A regolazione completata. premete per un secondo
[F]
per salvare la registrazione ed uscire.
5. Per impratichirvi in CW (senza trasmettere), premete il
tasto [B
](BK)
fintanto che le parentesi scompaiono. Ora
manipolando sul tasto ascolterete la nota laterale ma non
irradierete il segnale.
6. Il volume della nota laterale in CW si regola tramite il
passo 029
[
CW SIDE TONE
•Mentre è ancora selezionata la riga multifunzionale
[
“j”
SPOT, BK, KYR
[B](BK)
. Questo è un metodo per accedere
direttamente al passo di menù 029
•Regolate il volume mediante la rotazione della
manopola di sintonia sulla scala arbitraria “0” ~
“100”. L’impostazione iniziale è su “50”.
•A regolazione completata. premete per un secondo
[F]
per salvare la registrazione ed uscire.
7. Potete anche regolare la tonalità del battimento in CW
agendo sul passo 027
interviene sullo spostamento del BFO (tonalità del
segnale trasmesso rispetto alla frequenza sintonizzata in
ricezione). Questa è la procedura:
•Premete [F] per un secondo per accedere al menù.
•Selezionate il passo 027
MEM/VFO CH.
•Impostate il tono BFO mediate la rotazione della
manopola di sintonia L’escursione è da 400 a 800
Hz, inizialmente è impostato su 700 Hz.
•A regolazione completata. premere per un secondo
[F]
per salvare la registrazione ed uscire.
8. L’FT-897 ha anche la funzione “CW SPOT”. Siccome
il tono laterale è una rappresentazione della tonalità del
vostro segnale in trasmissione, potete avvalervi del primo
per centrarvi. Per attivare CW SPOT basta premere,
quando in modo CW, per un secondo il tasto
]
del menù:
]
, premete per un secondo
[
CW SIDE TONE
[
CW PITCH
]
del menù. Questo
[
CW PITCH
]
ruotando
[
HOME
]
.
]
.
30FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
Dash : 4.4
TRASMISSIONEIN CW
Uso del tasto elettronico entrocontenuto
Un modo semplice per trasmettere in CW è mediante l’uso
del tasto elettronico entrocontenuto. Questo dispone della
regolazione della caratura e della velocità.
1. Collegate il cavo del vostro tasto a palette al connettore
KEY posto sul pannello posteriore del ricetrasmettitore.
2. Passate in CW (CW/CWR) premendo per quanto
necessario MODE
3. Selezionate la riga multifunzionale “j”
premendo [F] e ruotando MEM/VFO CH.
4. Attivate il tasto elettronico premendo [C
selezione è ora chiusa tra parentesi e sullo schermo
appare l’icona “KYR”. Chiudendo i contatti del
manipolatore ora si generano punti e/o linee.
5. Tramite il menù si può regolare la velocità di ripetizione
del tasto:
•Mentre è ancora selezionata la riga multifunzionale
[
“j”
SPOT, BK, KYR
[C](
KYR
direttamente al passo di menù 030
•Se volete che sullo schermo sia indicato il “cpm”
(caratteri per minuto) anziché “wpm” (parole per
minuto), premete MEM/VFO CH. La metrologia
“cpm” è basata sullo standard “PARIS”, che assegna
cinque caratteri per parola.
•Regolate la velocità di emissione ruotando la
manopola di sintonia.
•Quando la regolazione vi soddisfa premete per un
secondo [F] per registrare ed uscire.
(t)
o MODE
)
. Questo è un metodo per accedere
(u)
.
[
SPOT, BK, KYR
](
)
KYR
]
, premete per un secondo
[
CW SPEED
, la
]
.
]
6. Tramite il menù è possibile regolare il rapporto
7. Intervenendo sul passo del menù 025
punto:linea:
•Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel
menù.
•Richiamate il punto 032 MEM/VFO CH.
•Regolate la caratura ruotando la manopola di sintonia.
•Quando la regolazione vi soddisfa premete per un
secondo [F] per registrare ed uscire.
Dot : Dash = 13 (default) :
C
Dot : 1
Dash : 3
Dot : Dash = 1 : 4.4
[
CW WEIGHT
Q
C
Dot : 1
potete cambiare la polarità delle palette tra “normale” e
“rovescia”. L’impostazione iniziale è su “normale”, cioè
il contatto centrale della spina tasto è relativo alla paletta
dei punti e l’anello è associato alle linee. Per invertire:
•Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel
menù.
•Richiamate il punto 025 MEM/VFO CH.
•Impostate ruotando la manopola di sintonia.
•A regolazione fatta, premete per un secondo [F] per
registrare ed uscire.
[
CW KEY REV
]
ruotando
Q
[
CW KEY REV
]
ruotando
]
,
31FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
440.0
445.0
450.0
439.45
TRASMISSIONEIN FM
Impostazione/funzionamento di base
1. Premete il tasto MODE
(t)
o MODE
il modo FM.
2. Per iniziare la trasmissione premete il PTT ed iniziate a
parlare nel microfono ad un normale livello di voce.
3. Per tornare in ricezione, rilasciate il PTT.
4. Se il vostro corrispondente vi avverte che il livello della
vostra voce è troppo alto o basso potreste necessitare di
una diversa regolazione dell’amplificazione microfonica
in FM. La procedura è analoga di quella relativa all’SSB:
•Premete per un secondo il tasto [F] e poi ruotate
MEM/VFO CH a selezionare la riga multifunzionale
[
“i”
MTR, PWR, DSP
]
, ora premete [A
assegnare allo strumento la misura della deviazione
(sopra il tasto [F] appare “MOD”).
5. Premete per un secondo [F] per entrare nel sistema di
menù.
6. Richiamate il punto 051
[
FM MIC GAIN
VFO CH.
7. Regolate l’amplificazione a diminuire o aumentare
ruotando la manopola di sintonia, poi premete a lungo
[F]
per registrare la nuova impostazione.
8. Ora, tenendo premuto il PTT, osservate se il vostro
parlato fa deflettere sui picchi lo strumento di 8 barre la
regolazione è corretta, leggermente meno nel normale
parlato.
9. A regolazione fatta, premete per un secondo [F] per
registrare ed uscire.
10.Trasmettendo in FM su può inserire il circuito del VOX.
Selezionata la riga multifunzionale “d”
](
premete [C
)
VOX
per inserirlo o disattivarlo.
(u)
per richiamare
](
MTR
]
ruotando MEM/
[
RPT, REV, VOX
)
per
Traffico via ripetitore
1. Premete [F], poi ruotate MEM/VFO CH quanto
necessario per selezionare la riga multifunzionale “d”
[
RPT, REV, VOX
2. Premete [A
Una pressione su questo tasto attiva la spaziatura
negativa. Sullo schermo appare “–”. La frequenza di
trasmissione risulterà spostata verso il basso con una
spaziatura di valore stabilito per poter accedere alla
frequenza d’ingresso del ripetitore. Se il vostro ripetitore
prevede la spaziatura positiva, premente ancora
[A](
RPT
Sintonizzatevi sulla frequenza di uscita ripetitore.
Chiudete il PTT e parlate rivolti verso il microfono.
Noterete che la frequenza è cambiata conformemente
alla impostazione fatta tramite il tasto [A
multifunzionale “d”. Rilasciate il PTT per tornare in
ricezione.
3. Se l’entità della spaziatura non è quella usata nella vostra
area, potete indipendentemente variarla per ogni banda,.
I passi del menù pertinenti sono:
•Premete per un secondo il tasto [A
direttamente al passo di menù 076
•Regolate la spaziatura di frequenza tramite la
manopola di sintonia.
•A regolazione ultimata per un secondo [F] per
registrare ed uscire.
]
,
145.1 145.5
]
.
](
)
RPT
per i collegamenti tramite ripetitore.
)
, sullo schermo ora è indicato “+”.
](
)
RPT
, riga
](
)
RPT
per entrare
[
RPT SHFT
ARS-Repeater Subbands
2-m
Version A
146.0 146.4147.0147.6 148.0
145.6 145.8
146.6147.4
European Version
]
.
70-cm
Version A
433.00433.40
438.20
Euro Version 2
Euro Version 1
4. Se il vostro ripetitore ha l’accesso controllato (da subtoni
CTCSS o digitale DCS), premete brevemente il tasto [F],
poi ruotate di uno scatto orario MEME/VFO CH a
selezionare la riga multifunzionale “e” [TON, ——, TDCH].
Ora scegliate l’opportuno sistema di toni:
](
•[A
)
TON
attiva il codificatore CTCSS che genera il
subtono d’accesso al ripetitore. Premendo ancora
[A](
)
TON
si attiva la codifica dei CTCSS o subtoni.
In queta condizione sullo schermo appare “TEN”. Se
](
voi premente più volta [A
)
TON
in sequenza appare
“TSQ” (codifica e decodifica subtoni) “DEN”
(squelch codificato digitale, codifica), “DCS”
(squelch codificato digitale codifica/decodifica). Una
ulteriore pressione esclude il sistema di toni. Il sistema
DCS è trattato nel paragrafo seguente.
32FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
TRASMISSIONEIN FM
•Se il subtono non è quello usato nella vostra area,
potete variarlo. I passi del menù pertinenti sono:
](
1. Premete per un secondo il tasto [A
entrare direttamente al passo di menù 083
]
FREQ
.
2. Selezionate la frequenza del subtono CTCSS
tramite la manopola di sintonia.
CTCSS TONE FREQUENCY (Hz)
67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4
88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9
114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2
151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9 171.3 173.8
177.3 179.9 183.5 186.2 189.9 192.8 196.6 199.5
203.5 206.5 210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8
250.3 254.1
3. A regolazione ultimata per un secondo [F] per
registrare ed uscire.
5. Quando è impostata la spaziatura per traffico via
ripetitore potete invertire temporaneamente la frequenza
di trasmissione e ricezione premendo [B
multifunzionale “d”
appare lampeggiante “–” a ricordare che è stato premuto
il tasto d’inversione. Premete ancora [B
tornare al modo normale.
6. Molte versioni di questo ricetrasmettitore prevedono che
sia inizialmente impostata la spaziatura automatica nelle
sottobande 144/430 MHz riservate ai ripetitori (ARS).
Potete intervenire su questa programmazione tramite i
passi di menù 002
maggiori informazioni a pag. 54.
[
RPT, REV, VOX
[
144 ARS
](
REV
]
. Sullo schermo
]
e 003
[
)
TON
per
[
TONE
)
nella riga
](
)
REV
per
430 ARS
Scansione ricerca tono
Se non sapete quale tono CTCSS usa un’altra stazione potete
avviare una ricerca a riconoscimento:
1. Premete [F], per quanto necessario ruotate MEM/VFO
CH per selezionare la riga multifunzionale “e” [TON, —
——, TDCH].
4. Quando la radio riconosce il tono,
si ferma su questo e abilita
l’audio.
5. Il tono identificato si memorizza
come corrente, può anche essere usato ai fini di scrittura
in memoria, poi si torna al normale modo di
funzionamento.
]
,
)
TON
per attivare il circuito codificatore/
](
TDCH
)
per avviare la scansione a
modo FM).
Se come, consueto in Europa, il vostro ripetitore
richiede la nota di chiamata a 1750 Hz, premete
a lungo il tasto [HOME] per emetterla (solo in
33FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
TRASMISSIONEIN FM
Funzionamento del DCS
Un’altra forma di chiamata selettiva mediante toni è il sistema
di codifica squelch digitale o DCS. Il vantaggio introdotto
dal più moderno ed evoluto sistema DCS è la maggiore
immunità all’attivazione errata provocata da segnali
indesiderati.
Analogamente all’utilizzo dei CTCSS, si completa la
regolazione del codificatore/decodificatore DCS
entrocontenuto nel vostro ricetrasmettitore.
1. Selezionate la riga multifunzionale “e”
]
TDCH
premendo il tasto [F] e poi ruotando per quanto
necessario MEM/VFO CH.
](
2. Ora premete [A
la codifica/decodifica con DCS è inserita e sullo schermo
appare “DCS”. A questo punto il ricevitore resta
ammutolito, solo se la stazione che trasmette sul canale
sintonizzato usa in codifica lo stesso codice DCS sarà in
grado di aprire lo squelch.
3. È possibile richiamare istantaneamente il menù 033
[
DCS CODE
4. Selezionate il codice DCS di vostro interesse ruotando
la manopola di sintonia, poi premete [F] per un secondo
per salvare l’impostazione corrente e tornare al normale
modo di funzionamento.
4. Quando la radio riconosce il
codice, si ferma su questo e
abilita l’audio.
5. Il tono identificato si memorizza
come corrente, può anche essere usato ai fini di scrittura
in memoria, poi si torna al normale modo di
funzionamento.
]
.
](
)
TON
per attivare il circuito codificatore/
](
TDCH
)
per avviare la scansione a
[
TON, —
Funzionamento a toni incrociati
Tramite il sistema di menù potete configurare l’FT-897 per
operare a toni incrociati. Cioè ad esempio potete codificare
un subtoni CTCSS, decodificare un DCS, decodificare
esclusivamente un DCS, e così via.
1. Premete il tasto [F] per un secondo per entrare nel sistema
di menù.
2. Ruotate la manopola MEM/VFO CH per richiamare il
passo 079
3. Ruotate la manopola di sintonia per impostare “ON”
(mode a toni incrociati attivo).
4. Ora premete [F] per un secondo per registrare la nuova
impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
Quando si attiva il modo a toni incrociati le selezioni previste
nella riga multifunzionale “e” diventano
Potete quindi selezionare separatamente il sistema in codifica
premendo [A
decodifica premendo [B
Potete anche notare questi parametri addizionali.
T -T :codifica CTCSS e decodifica CTCSS
T -D :codifica CTCSS e decodifica DCS
T:solo codifica CTCSS
D:solo codifica DCS
D- T :codifica DCS e decodifica CTCSS
D- D :codifica e decodifica DCS
D :solo decodifica DCS
T :solo decodifica CTCSS
[
SPLIT TONE
](
ENC
Impostazione subtoni CTCSS o codici
DCS in modo incrociato
1. Premete per un secondo rispettivamente il tasto [A
se usate i subtoni, [B
direttamente il passo di menù 083
[
DCS CODE
2. Premete brevemente la manopola MEM/VFO CH, poi
ruotate la sintonia a selezionare l’opzione “R”. Si tratta
del tono da ricevere, cioè da decodificare.
3. Ora selezionate il subtono CTCSS o il codice DCS di
vostro interesse ruotando la sintonia.
4. Premete brevemente la manopola MEM/VFO CH, poi
ruotate la sintonia a selezionare l’opzione “T”. Si tratta
del tono da trasmettere, cioè da codificare.
5. Ora selezionate il subtono CTCSS o il codice DCS di
vostro interesse ruotando la sintonia.
6. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo [F] per un secondo.
]
.
]
.
[
ENC, DEC, TDCH
)
più volte quando necessario e in
](
)
DEC
.
](
ENC
](
)
DEC
se usate i DCS. Richiamate
[
TONE FREQ
]
o 033
]
.
)
34FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
TRASMISSIONEIN FM
Funzionamento risponditore automatico ARTS™
La funzione ARTS™ usa la segnalazione DCS per informare
entrambe le stazioni (purché anche la seconda sia dotata del
medesimo servizio) quando sono entro la portata e quando
no. Questo servizio è molto utile nelle operazioni di ricerca
avvertendo quando si perde la comunicazione e quindi
bisogna cercare una migliore posizione per ristabilire il
contatto.
Utilizzare ARTS™ è semplice.
1. Premete brevemente [F] poi selezionate la riga
multifunzionale “f”
manopola /MEM VFO CH.
2. Attivate l’ARTS™ premendo [A
3. A segnalare l’avvio di ARTS™ sullo schermo appare
“out range”. Ogni 30 secondi il vostro apparecchio
invierà una interrogazione al corrispondente. Quando
l’apparecchio di questo risponderà tramite il suo circuito
ARTS™ sul vostro schermo l’indicazione commuterà
su “in range” a segnalare che siete entro la copertura.
4. Per terminare il funzionamento di ARTS™ premete
ancora [A
“in range” o “out range”.
CICALINOD'AVVERTIMENTO ARTS
Il circuito ARTS vi offre l’opzione di avviso stato tramite
cicalino in due modalità (oltre che escluso). Programmate
l’intervento di questo che meglio soddisfa le vostre esigenze,
magari evitando frequenti trilli.
](
ARTS
[
ARTS, SRCH, PMS
](
)
, sullo schermo scompare l’indicazione
ARTS
]
ruotando la
)
.
Impostazione dell’identificatore in CW
La funzione ARTS™ comprende l’identificazione della
stazione in CW. Quando attivata, ogni dieci minuti di
funzionamento dell’ARTS™ la radio invia automaticamente
“DE (il vostro nominativo) K”.
Come programmare l’identificatore in CW
1. Premete il tasto [F] per un secondo per entrare nel sistema
di menù.
2. Ruotate la manopola MEM/VFO CH per richiamare il
passo 010
3. Inizializzate la memorizzazione del vostro nominativo
premendo brevemente la manopola di sintonia, i posto
del prema carattere è sottolineato.
4. Selezionate il primo carattere alfanumerico puntando la
sintonia, poi ruotate MEM/VFO CH di uno scatto orario
per registrare la prima immissione e passare al secondo
carattere.
5. ripetete il passo precedente fino a completamento
registrazione vostro nominativo.
6. Ora premete brevemente MEM/VFO CH per registrare
l’immissione e uscire.
7. Selezionate il passo del menù 009
di uno scatto antiorario MEM/VFO CH.
8. Portate la funzione su “ON” ruotando la manopola di
sintonia.
9. Ora premete [F] per un secondo per registrare la nuova
impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
[
ARTS IDW
]
.
[
ARTS ID
]
ruotando
RANGE: il cicalino si attiva solo alla prima rilevazione di
copertura e non più nelle altre interrogazioni con
esito positivo.
ALL:il cicalino si attiva ad ogni interrogazione con
esito positivo.
OFF:il cicalino è escluso, per essere informati sullo
stato corrente di ARTS™ bisogna guardare lo
schermo.
Impostazione modo funzionamento cicalino.
](
ARTS
[
ARTS,
)
. È un
[
ARTS
1. Quando è selezionata la riga multifunzionale “f”
SRCH, PMS
metodo diretto per portarvi al passo del menù 008
BEEP
2. Selezionate il modo di funzionamento del cicalino
ARTS™ da voi preferito, vedi sopra.
3. A selezione fatta, memorizzate e tornate al normale modo
di funzionamento premendo per un secondo [F].
]
premete per un secondo [A
]
.
35FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
DATA INGN
D
AFSK
AF IN
DATA OUT
FUNZIONAMENTOINMODODIGITALE(AFSK IN SSB
Con l’FT-897 è possibile operare in diversi modi digitali in
HF, VHF e UHF. Agendo sulla configurazione dell’AFSK
(commutazione di frequenze audio) si possono usare molti
modi. Il menù prevede selezioni specifiche per i modi digitali
che comprendono l’impostazione personale della spaziatura
del BFO per ottimizzare la banda passante in ricezione e
trasmissione in funzione del modo selezionato.
Prima di iniziare ad operare in modo digitale dovete definire
quale tipo volete usare. Si imposta tramite il passo 038 del
menù come di seguito spiegato (nell’esempio si propone il
modo digitale RTTY).
1. Premete il tasto [F] per un secondo per entrare nel sistema
di menù.
2. Ruotate la manopola MEM/VFO CH per richiamare il
passo 083
[
DIG MODE
3. Ruotate la manopola di sintonia per selezionare “RTTYL” o “RTTY-U” (più avanti descritte).
4. Ora premete [F] per un secondo per registrare la nuova
impostazione e tornare al normale modo di
funzionamento.
Usate questo metodo per qualunque modo
digitale
Funzionamento in RTTY (telescrivente
Il modo “RTTY” del FT-897 prevede l’iniezione laterale in
LSB, conformemente alla prassi amatoriale da tempo in uso
o USB per alcune particolari applicazioni.
]
.
)
3. Per il traffico in RTTY, qualora l’abbiate installato, è
preferibile usare il filtro opzionale YF-122C da 500 Hz.
Per attivarlo richiamate la riga multifunzionale “n”
——, ——
]
e poi inseritelo nel percorso del segnale
premendo [B] (——) o [C] (——).
4. Per impostare la trasmissione lo strumento deve misurare
l’ALC. Se non lo sta già facendo premete [F] e poi ruotate
MEM/VFO CH quanto necessario per selezionare la riga
multifunzionale “i”
[A](
)
MTR
o [B] per selezionare la misura dell’ALC,
[
MTR, ——, DISP
]
, poi premete
sopra il tasto [B] appare l’icona “ALC”.
5. Premete per un secondo [F] per entrare nel sistema di
menù, poi selezionate il passo 037
(
DIG GAIN
MEM/VFO CH.
6. Passate in trasmissione agendo sulla tastiera del computer (vedere le istruzioni relative al software del vostro
TNC), l’uscita AFSK viene inviata alla radio dal TNC.
Mentre siete in trasmissione guardate lo strumento che
misura l’ALC; dovrebbero essere attive poche barre, se
non siete in queste condizioni dovete ruotare la manopola
di sintonia per regolare il livello dell’AFSK finché sia
compatibile per l’FT-897, da sette a otto barre.
7. A questo punto premete [F] per un secondo per registrare
la regolazione ed uscire. Ora siete pronti ad operare in
RTTY.
)
Siccome l’RTTY comporta un carico continuo,
quando alimentate l’apparecchio tramite pile o
batteria, abbreviate i messaggi per ridurre
l’assorbimento.
[
CFIL,
)
ruotando
1. Collegate, come illustrato, il vostro TNC (nodo terminale
di controllo) o il modem al connettore DATA posto sul
pannello posteriore. Per i dati in trasmissione, accertatevi
di usare la linea “TX Audio” dal TNC e non “FSK”.
OUT
PTT
PTT
2. Premete MODE
(t)
o MODE
(u)
fino a quando è
selezionato il modo DIG, stessa indicazione appare sullo
schermo. Ora potete esplorare la banda sintonizzandovi
sui segnali RTTY che a questo punto possono essere
decodificati.
36FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
DATA INGN
D
DATA
DATA
DATA OUT
(1200bps)
FUNZIONAMENTOINMODODIGITALE(AFSK IN SSB
Funzionamento in PSK31
Sono due i modo PSK31 disponibili con l’iniezione USB o
LSB. Per operare in BPSK il lato d’iniezione non è importate,
diversamente per il QPSK entrambe le stazioni devono usare
la stessa banda laterale.
Collegate l’FT-897 alla scheda audio del computer o
all’interfaccia, come da figura.
L’impostazione del PSK31 è in line di massima la stessa
dell’RTTY. Come già detto passate al modo “DIG”. Al passo
038 del menù dovete invece selezionare “PSK31-L” (per
l’iniezione LSB) o “PSK31-U” (lato USB). Analogamente
all’RTTY il passo 038 regola il livello di modulazione. Se
disponete del filtro opzionale YF-122C da 500 Hz inseritelo.
Modo digitale programmato dall'utente
L’FT-897 dispone anche di due modi digitale
personalizzabili dall’utente, con iniezione USB o USB,
possono essere usati per operare in SSTV, Fax, Pactor od
altri modi digitali.
Come esempio di configurazione modo USER si elencano
le regolazioni per comunicare con JT44 (WSJT) o con
iniezione su USB (a differenza di quanto inizialmente
impostato in RTTY, LSB).
)
Funzionamento in Packet (FM a 1200/9600 bps)
L’FT-897 è progettato per funzionare anche in modo digitale
a “pacchetti” alla velocità di 1200 o 9600 bps, le
impostazioni sono simili a quelle già descritte per l’SSB.
Per la trasmissione Packet FM si può ottimizzare la
deviazione FM via una regolazione di livello dedicata.
L’uscita dati RX è di livello fisso e non è influenzata dalla
regolazione volume.
1. Collegate, come illustrato, il vostro TNC (nodo terminale
di controllo) al connettore DATA posto sul pannello
posteriore del FT-897 . Notate che le connessioni
dipendono dalla velocità.
OUT
IN
DATA OUT
(9600bps)
PTT
PTT
1. Scegliete il modo digitale “USER-U” intervenendo sul
passo del menù 038
2. Premete MODE
[
DIG MODE
(t)
/MODE
]
.
(u)
fino a quando è
selezionato il modo DIG, stessa indicazione appare sullo
schermo.
3. Ora potete programmare la risposta della banda passante
del ricetrasmettitore tramite il passo del menù 039
]
SHIFT
, si seleziona ruotando MEM/VFO CH. Regolate
[
DIG,
la spaziatura del BFO ruotando la manopola di sintonia
(frequenza centrale della risposta del ricevitore); come
buon punto di partenza per WSJT impostate su circa
“+1500”.
4. Per ultima cosa, dipende da come voi preferiste risponda
lo schermo, potete programmare il modo d’indicazione
tramite il passo 039
[
DIG DISP
]
.
5. Ricordatevi che per entrare in modo menù dovete
premere [A] per un secondo.
La regolazione del livello di pilotaggio audio AFSK è
identica a quella già spiegata per l’RTTY.
I modi digitali programmati dall’utente USERL e USER-U vi permettono di operare con
qualsiasi modo AFSK basato in SSB. Si segnala
anche che la configurazione “PSK31” può andar bene per
molte situazioni operative in digitale.
2. Selezionate il passo 073
[
PKT RATE
]
del menù. Ora
selezionate la velocità tra “1200” e “9600” (bps)
ruotando la sintonia.
3. Premete MODE
(t)
/MODE
(u)
fino a quando è
selezionato il modo PKT, stessa indicazione appare sullo
schermo.
Ora siete pronti per ricevere dati “a pacchetto”. Se state
operando a 1200 pbs cercate di collegare un’altra stazione o
un nodo; in linea di massima verificherete che non è richiesta
alcuna regolazione del livello di pilotaggio. Se invece avete
dei problemi a collegarvi a causa di scarso o eccessivo
pilotaggio del TNC verso l’FT-897, intervenite tramite il
passo di menù 071
]
9600
per il paket a 9600. Usate la procedura di prova
[
PKT 1200
]
per 1200 bps o 072
[
PKT
prevista nel software in dotazione al vostro terminale e
regolate la deviazione agendo sulla manopola di sintonia
che interviene sul livello in ingresso al modulatore del FT-
897. Ricordatevi, a regolazione ultimata, di premere per un
secondo [F], per registrare la nuova impostazione di menù
071 [PKT 1200
]
o 072
[
PKT 9600
]
ed uscire.
La deviazione a 9600 bps è molto critica e può
essere tarata solo se disponete di uno strumento
di misura; solitamente la migliore resa si ha con
±2,75 kHz (tolleranza ±0,25 kHz). A 1200 bps c’è meno
criticità, la migliore regolazione è intorno a ±2,5 kHz
(tolleranza ±3,5 kHz).
37FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
RICEZIONEDELFACSIMILEMETEO
Con l’FT-897 è semplice decodificare le stazioni di
radiodiffusione in HF che trasmettono in facsimile le
previsioni meteo.
Per prima cosa dovete accertarvi che il vostro demodulatore
è correttamente collegato ai terminali 5 e 2 del connettore
DATA posto sul pannello posteriore.
1. Passate in modo VFO e “DIG” impostando sul passo del
menù 038
descritto.
2. Ora sintonizzatevi tramite il VFO sulla frequenza
operativa di una stazione “broadcast” che invia in facsimile le previsioni meteorologiche. Si fa presente che
in USB la frequenza indicata sullo schermo è tipicamente
di 1.90 kHz inferiore a quella assegnata alla stazione.
Quindi se sapete che la stazione ha assegnata una
frequenza pari a 8.682.0 MHz sintonizzatevi su 8.680.1
MHz.
3. Quando iniziano le trasmissioni all’operatore non è
richiesto alcun intervento ulteriore. Il livello audio
presente su DATA è fisso e non può essere regolato.
4. Per migliorare la scala dei grigi e l’allineamento dei
quadri intervenite con il computer ed il software connesso
al demodulatore in facsimile.
[
DIG MODE
]
su “PSK31-U” come già
TEMPOMASSIMODITRASMISSIONE
Questo temporizzatore, maggiormente usato in FM, una volta
che è trascorso un tempo massimo, che voi avete determinato
TOT, fa cadere la trasmissione anche se il tasto PTT continua ad essere premuto. Utilissimo per prevenire pressioni
accidentali del PTT che potrebbero arrecare disturbi ad altre
stazioni, inoltre vi forza a tenere brevi messaggi a prolungare
la durata della carica batteria.
FUNZIONAMENT OAFREQUENZESEP ARATE
Questo ricetrasmettitore può operare a frequenze separate
ricezione – trasmissione, disponendo di due VFO A e B, per
tutte le situazioni che richiedono una coppia di frequenze
particolari.
Come esempio pratico si ipotizza un collegamento DX sui
20 metri dove la stazione DX trasmette sui 14.025 MHz ma
riceve 10 kHz sopra.
1. Sintonizzate il VFO-A su 14.035.00 MHz in CW
(frequenza d’ascolto stazione DX).
2. Premete brevemente [F] e poi ruotate MEM/VFO CH
quanto necessario per selezionare la riga multifunzionale
“a” [A/B, A=B, SPL].
3. Premete brevemente [A](A/B) per passare su VFO-B.
4. Sintonizzate il VFO-B su 14.025.00 MHz (frequenza di
trasmissione stazione DX).
](
5. Premete brevemente [C
usando la frequenza impostata sul VFO-A e riceverà sulla
frequenza sintonizzata tramite il VFO-B. Sullo schermo,
nell’angolo superiore sinistro, è apparsa l’icona “SPL”.
6. Premete [A](A/B) per ascoltare il “pile up” che chiama
la stazione DX (tutte le stazioni in attesa di
collegamento), al fine di allineare con maggiore
precisione la vostra frequenza con quella che vorreste
lavorare in DX invertite i VFO premendo [A](A/B). Ora
il VFO-B sarà sintonizzato nelle vicinanze di 14.035
MHz e voi potreste essere a battimento “zero” sulla
frequenza di ascolto della stazione DX sintonizzandovi
su chi sta ora con questa in collegamento. Ora premete
ancora [A](A/B) per tornare in ricezione sulla freqeunza
della stazione DX.
7. Per terminare di operare a frequenze separate, premete
](
ancora [C
)
SPL
, sullo schermo scompare l’icona “SPL”.
)
SPL
. Ora l’FT-897 trasmetterà
Per attivare questa funzione:
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il punto 084
MEM CH. L’impostazione iniziale è su “OFF”, ruotando
la manopola di sintonia potete selezionare tra 1 e 20
minuti.
3. Una volta impostato come di vostro gradimento premete
per un secondo [F] per registrare ed uscire.
Il dispositivo opzionale d’antenna attiva con accordo ATAS100/-120 copre le bande HF (7/14/21/28) oltre a 50, 144 e
430 MHz. Per ricercare il miglior accordo, il
microprocessore del FT-897 comanda i meccanismi di
sintonia del ATAS-100/-120.
Per attivare l’accordo automatico dell’ATAS-100/-120 da
parte del FT-897 bisogna intervenire nel menù.
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 085 del menù [TUNER/
]
ATAS
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
L’impostazione iniziale è su “OFF”. Ruotate la manopola
di sintonia per passare su “ATAS (ALL)”, se state usando
l’ATAS-100/-120 per tutte le bande dovete connettere
esternamente un diplexer per miscelarle in una sola tratta
coassiale. Se invece usate l’ATAS-100/-120 sulle bande
7 – 50 MHz ed una antenna bibanda VHF/UHF connessa
all’altra presa d’antenna, impostate “ATAS (HF&50)”.
Se siete nelle stesse condizioni salvo che non operate
sui 50 MHz, “ARAS (HF)”.
3. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
Accordo automatico
1. Richiamate la riga multifunzionale “k”
]
UP
, premendo più volte [F].
2. Accendete l’ATAS-100/-120 premendo [A
invia solo l’alimentazione, non inizia la procedura
d’accordo. L’indicazione “TUNE” ora è chiusa tra
parentesi e sullo schermo a cristalli liquidi appare
“ATAS”.
3. Avviate la ricerca accordo da parte dell’ATAS-100/-120
premendo per un secondo [A
automaticamente in trasmissione emettendo la portante,
l’antenna sarà accordata per il miglior rapporto d’onde
stazionarie.
4. Se il microprocessore determina che la lunghezza
dell’antenna è del tutto errata, non si trasmette più la
portante. Invece in ricezione l’antenna si ritrae alla
minima lunghezza (può impiegarci un minuto). Mentre
ciò accade non premete ancora [A
5. Quando l’ATAS-100/-120 è arrivato alla minima
lunghezza, si avvia l’accordo automatico, la trasmissione
termina quando si è ottenuto un rapporto soddisfacente
d’onde stazionarie.
6. L’ATAS-100/-120 non deve accordarsi sui 144 e 430
MHz. Il ROS è soddisfacentemente basso quando
l’antenna è completamente retratta.
7. Quando avete terminato di usare l’ATAS-100/-120,
premete [A
“ATAS” scompaiono.
](
)
TUNE
, le parentesi a chiudere l’indicazione
[
TUNE, DOWN,
](
TUNE
](
TUNE
](
TUNE
)
. Si passa
)
.
)
, si
)
Accordo manuale
In alcune circostante il ROS può migliorare leggermente
posizionando manualmente l’antenna. È particolarmente
vero su bande come i 40 m dove l’elevato “Q” del ATAS-100/-120 comporta una stretta banda di risonanza. Prima
di procedere con l’accordo automatico, richiamate la riga
multifunzionale “i”
[A](
ROS (sopra il tasto [B] appare l’icona “SWR”. Con il
ricetrasmettitore in modo trasmissione, premete a lungo
[A](UP)
abbassarla. Quando agite su questi tasti l’FT-897 genera
una portante, voi guardate la scala superiore dello strumento
di misura del FT-897, alla ricerca della minima indicazione.
Una vota trovata, rilasciate il tasto [A
tornate in modo ricezione.
2. L’accordo si ottiene con una portate continua “CW”,
3. Se sullo schermo appare una indicazione elevata
)
MTR
o [B] per portare la lettura dello strumento su
per innalzare l’antenna o [B
1. Una volta ottenuto l’accordo automatico,
potete spostarvi di frequenza fino a 10 kHz
prima di dover ricercare nuovamente l’accordo.
Entro questa finestra, ±10 kHz dall’accordo, il
ricetrasmettitore ignora il comando di ricerca accordo
automatico.
anche se durante l’accordo non si passa in modo CW
se state operando in altro modo.
d’onde stazionarie “HI SWR” potrebbe esserci un
problema nella tratta coassiale (cattivo contatto) che
impedisce di completare con successo la ricerca
d’accordo. Sostituite il cavo o provate con uno di alcuni
metri più lungo (per escludere la possibilità che il cavo
si comporti da trasformatore d’impedenza durante il
processo di ricerca accordo).
Le informazioni fornite nel seguito sono utili per ottenere le
migliori prestazioni possibili dal Sistema sintonizzatore
attivo di antenna ATAS-100/-120.
Messa a terra
È di importanza critica che venga stabilita un buon
collegamento a terra meccanico e RF per l’ATAS-100/-120
(come per tutte le antenne verticali). Le installazioni mobili
con fissaggio al tettuccio del veicolo, o fissate
meccanicamente in altro modo, sono solitamente
soddisfacenti. Un montaggio magnetico non fornisce invece
la messa a terra RF sufficiente per ottenere buone prestazioni
e non sono raccomandate per questo modello di antenna.
Procedura per la sintonizzazione
L’impedenza di alimentazione dell’ATAS-100/-120
(resistenza e reattanza) necessariamente varia su un’ampia
gamma di valori per le diverse bande. In alcune occasioni, il
microprocessore del ricetrasmettitore non è in grado
inizialmente di determinare la direzione esatta per il
movimento dell’ATAS-100/-120 (verso l’interno o verso
l’esterno) per ottenere il migliore SWR.
)
Wattmetro esterno
Se volete integrare il ricetrasmettitore e l’ATAS-100/-120
con un wattmetro esterno dovete controllare quest’ultimo
con un ohmmetro. Assicuratevi che tra i connettori d’ingresso
e d’uscita ci si continuità (resistenza zero ohm) e che ci sia
completo isolamento tra il polo caldo a la massa. Alcuni
wattmetri hanno all’interno una bobina o altro che comporta
un chiusura in cc, questo tipo impedisce il funzionamento
dell’ATAS-100/-120.
Operatività su 30/17/12 metri
Sebbene l’ATAS-100/-120 non sia specificato per queste
frequenze, e quindi non si garantisce la migliore prestazione,
solitamente si accorda soddisfacentemente (potrebbe essere
necessario regolare manualmente). Operando su queste
bande non si rischia di danneggiare i componenti
dell’antenna, ritenetevi quindi liberi di sperimentare l’ATAS-100/-120 anche su queste bande.
Per risolvere questa situazione, il ricetrasmettitore
comanderà il rientro completo dell’ATAS-100/-120 fino alla
lunghezza minima, e poi verrà fatto ripartire il processo di
sintonizzazione. In questa situazione, sul display verrà
visualizzata l’icona “TUNE” dopo avere premuto il tasto
[A](
[A](
il rientro (l’operazione può durare circa un minuto). In
seguito, verrà attivato il trasmettitore e l’ATAS-100/-120
verrà regolato automaticamente per il migliore SWR. L’icona
“TUNE” scompare dal display LCD e l’apparecchio è pronto
per l’uso.
)
TUNE
. In tal caso, non premere ripetutamente il tasto
)
TUNE
. Il ricetrasmettitore resterà in ricezione durante
40FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINTRASMISSIONE
ANT
TRX
Coaxial Cable
To 144MHz/ Antenna
CAT/LINEARCTRL144MHz/430MHzHF/50MHzAN
T
To HF/50MHz Antenna
UTILIZZOCONACCORDATOREAUT OMATICOD’ANTENNA FC-30
L’accordatore automatico d’antenna FC-30, disponibile
opzionalmente, adatta automaticamente l’impedenza di una
discesa d’antenna in modo che all’FT-897, nelle bande HF/
50 MHz, sia presente un impedenza di 50 W nominali.
Prima di iniziare l’uso dovete informare, tramite il sistema
di menù, il microprocessore del FT-897 della presenza
dell’FC-30.
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel men.
2. Ruotare la manopola MEM/VFO CH per richiamare il
passo 001 del menù
[
EXT MENU
]
, poi ruotare DIAL per
modificare l’impostazione su “ON” e attivare la modalità
Menù esteso.
3. Richiamate il passo del menù 020 del menù [CAT/LIN/
TUN] ruotando la manopola MEM/VFO CH.
L’impostazione iniziale è su “CAT”. Ruotate la manopola
di sintonia per passare su “TUNER”.
4. Premere per 1 secondo e poi rilasciare il tasto [F], per
memorizzare la nuova impostazione e uscire, e poi
spegnere il ricetrasmettitore.
5. Impostare FC-30 e FT-897 come illustrato nella figura,
poi accendere di nuovo il ricetrasmettitore. Non
impostare FC-30 e FT-897 prima di passare alla
modalità menù, posizione 020 [CAT/LIN/TUN].
6. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
7. Richiamate il passo del menù 085 del menù [TUNER/ATAS] ruotando la manopola MEM/VFO CH.
L’impostazione iniziale è su “OFF”. Ruotate la manopola
di sintonia per passare su “TUNER”.
8. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
La procedura d’utilizzo è analoga a quella per l’
1. Richiamate la riga multifunzionale “k”
]
UP
, premendo più volte [F].
2. Accendete l’ATAS-100/-120 premendo [A
ATAS-100/-120
[
TUNE, DOWN,
](
TUNE
L’indicazione “TUNE” ora è chiusa tra parentesi e sullo
schermo a cristalli liquidi appare “TUNE”.
3. Avviate la ricerca accordo automatica premendo per un
secondo [A
](
)
TUNE
. Si passa automaticamente in
trasmissione emettendo la portante, L’FC-30 regola le
bobine ed i condensatori variabili interni per ottenere il
miglior rapporto d’onde stazionarie. A procedura
completata cessa la trasmissione e voi siete pronti per
operare sulla frequenza sintonizzata.
La regolazione può essere memorizzata nella
memoria dell’FC-30 trattata nel paragrafo
seguente.
Control Cable
430MHz
Memoria accordatore d’antenna
L’FC-30, lavorando in simbiosi con l’FT-897, registra in
memoria le regolazioni fatte per avere il migliore
adattamento d’impedenza nei vari segmenti di ogni banda
al fine di avere una elevata rapidità d’intervento. In totale si
possono immagazzinare 100 regolazioni, 11 sono generali
(una per banda), le rimanenti 89 sono destinate a frequenze
specifiche nelle varie bande. Gli adattamenti vengono
ricalcolati ogni 10 KHz. In merito al sistema di memoria
dell’FC-30 si segnalano queste poche linee guida:
I dati sulle regolazioni vengono memorizzati quando voi lo
disponete premendo per un secondo il tasto [A
](
Siccome l’adattatore si attiva automaticamente quando il
rapporto di onde stazionarie supera 1.5:1, questo intervento
vi consente comunque di registrare la regolazione per le
vostre frequenze preferite senza impegnare la memoria con
dati per frequenze sulle quali andate raramente.
Se l’FC-30 non riesce a raggiungere un rapporto di onde
stazionarie soddisfacente perché l’SWR è superiore a 3:1
(2:1 sulla banda dei 50 MHz), la procedura si ferma e non
viene registrato alcun dato. Tuttavia voi potete provare a
spostarvi di frequenza di poche kHz e premere per un
secondo ancora [A
](
TUNE
)
; piccole variazioni della
reattanza rendono magari ora possibile quello che prima non
si riusciva ad ottenere. Ora tornate sulla frequenza di partenza
e riprovate ancora.
Un’altra tecnica che vi consente talvolta di trovare
.
l’adattamento è di aggiungere pochi metri di cavo coassiale
lato antenna del FC-30. La trasformazione d’impedenza
introdotta dal cavo coassiale cambia a causa della tratta
)
.
aggiuntiva, ora magari l’impedenza presentata all’FC-30
rientra nella gamma di quelle adattabili. Si fa notare che
questo non cambia l’effettivo rapporto di onde stazionarie
dell’antenna ma solo l’impedenza vista dai circuiti del FC-
30.
Se il vostro sistema d’antenna presenta un rapporto di onde
stazionarie inferiore a 1.5:1, voi potreste preferire di mandare
piena potenza in trasmissione direttamente all’antenna, senza
l’interposizione dell’FC-30, quindi escludendolo.
Se l’SWR presentato all’FC-30 supera 3:1 e si illumina
l’indicazione “HI SWR”, il microprocessore non registra i
dati per la frequenza corrente in quanto suppone che voi
interverrete sul sistema d’antenna per correggere il problema
di ROS eccessivo.
TUNE
)
.
INPUT
GND
22A
ACC KEY
DATA
Supplied
41FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINMODOMEMORIA
C
ANALI
QMB
FUNZIONAMENTODEI “NORMALI”
Questo banco di memoria vi permette di memorizzare o
portarvi su certe frequenze con il semplice tocco di un tasto,
soluzione ottimale per quando avete fretta di completare
l’intervento. Se poi volete, potete trasferire il contenuto di
un canale “QMB” in uno normale, come descritto più avanti.
Scrittura sui canali QMB
1. Sintonizzatevi sulla frequenza desiderata ed impostate
opportunamente il modo operativo e la larghezza di
banda. Se è un canale FM impostate i toni/subtoni o la
spaziatura richiesta.
2. Premete V/M fino a quando il cicalino emette due avvisi.
Il secondo è conferma dell’avvenuta scrittura in memoria su una locazione QMB.
Anche una breve pressione su [A] (STO) registra
i dati su QMB quando è selezionata la riga
multifunzionale “c” [STO, RCL, PROC].
Richiamo dei canali QMB
1. Premente [F] e poi ruotate MEM/VFO CH per quanto
necessario a richiamare la riga multifunzionale “c”
RCL, PROC
2. Ora premete brevemente [B
moria QMB, sull’angolo in alto sinistro dello schermo
appare identica segnalazione.
3. Premete ancora [B
precedentemente sintonizzata in modo VFO o memoria.
“VFO”. Potete anche cambiare il modo premendo
MODE(t ) o MODE( u ). In questa condizione sullo
schermo appare “MTQMB” ove “MT” segnala “sintonia
in modo memoria”. Per riportarvi sulla frequenza
memorizzata QMB premente ancora [B] (RCL).
]
.
](
)
RCL
per richiamare la me-
](
)
RCL
per tornare alla frequenza
Se voi intervenite sulla manopola di sintonia o
su MEM/VFO CH in modo QMB variate la
frequenza sintonizzata come se foste in modo
[
STO,
CANALIDELLAMEMORIA
Nella maggior parte delle operazioni si utilizzano i “normali”
registri della memoria. Si possono memorizzare fino a 200
canali di frequenze per voi importanti.
Scrittura sui canali “normali”
1. Sintonizzarsi sulla frequenza desiderata ed impostare
opportunamente il modo operativo e la larghezza di
banda. Se è un canale FM impostate i toni/subtoni o la
spaziatura richiesta. Se quest’ultima è standard non è
richiesto di utilizzare la tecnica di registrazione per
frequenze separate, più avanti descritta.
2. Premete [F] e poi ruotate MEM/VFO CH fino a quando
appare la riga multifunzionale “b”
3. Ricercate una locazione libera premendo brevemente
[A](MW)
L’eventuale frequenza memorizzata sul canale corrente
apparirebbe sullo schermo. Selezionare il canale sul quale
intendete registrare i dati correnti ruotando
4. Premete per un secondo [A
emette due suoni distinti, il secondo avviso acustico è la
conferma dell’avvenuta scrittura in memoria.
, per passare in modo verifica memoria.
[
MW, SKIP, TAG
](MW)
finché il cicalino
MEM/VFO CH
]
.
.
Scrittura sui canali a frequenze separate “Split”
È possibile anche memorizzare frequenze separate “Split”,
ad esempio quando lavorate con un ripetitore che non utilizza
la spaziatura standard o in DX sui 7 MHz in SSB, ecc.
1. Sintonizzatevi sulla frequenza di ricezione in modo VFO
ed impostate opportunamente il modo operativo.
2. Premete [F] e ruotate MEM/VFO CH fino a quando
appare la riga multifunzionale “b”
3. Ricercate una locazione libera premendo brevemente
[A](MW)
L’eventuale frequenza memorizzata sul canale corrente
apparirebbe sullo schermo. Selezionare il canale sul quale
intendete registrare i dati correnti ruotando
4. Premete [A
distinti, cioè per circa un secondo. Il secondo avviso
acustico è la conferma dell’avvenuta scrittura in memoria dei dati di ricezione.
5. Ora sintonizzatevi sulla frequenza di trasmissione in
modo VFO
6. Premente brevemente [A
manopola MEM/VFO CH!
7. Mentre l’indicazione del canale lampeggia, mentre
mantenete premuto il PTT, premete [A
secondo. Il doppio avviso acustico conferma che sono
stati registrati i dati di trasmissione in modo indipendente.
Ora potete rilasciare il PTT.
, per passare in modo verifica memoria.
](MW)
ed impostate opportunamente il modo operativo
finché il cicalino emette due suoni
](MW)
[
MW, SKIP, TAG
MEM/VFO CH
ma non ruotate la
](MW)
]
.
per un
.
.
Al punto 6 la pressione del PTT non attiva la
trasmissione. Semplicemente avverte il
microprocessore che sta per essere registrata
una frequenza di trasmissione indipendente sullo stesso
canale memoria ove prima era stata registrata quella di
ricezione.
42FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINMODOMEMORIA
FUNZIONAMENTODEI “NORMALI” CANALIDELLAMEMORIA
Richiamo dei canali
1. Se siete in modo VFO, premete per una volta V/M per
passare in modo “memoria” (sullo schermo ove c’era
l’indicazione “VFOa” o “VFOb” appare “M-nnn”, numero
canale).
2. Selezionate il canale di vostro interesse ruotando MEM/VFO CH.
3. Quando i canali della memoria sono ripartiti in gruppi,
via il passo di menù 055, è facile selezionare un gruppo;
premete brevemente MEM/VFO CH (sullo schermo
appare lampeggiante il numero del gruppo corrente “Ma”
~ “Mj”) ora scegliete ruotando il comando. Se premete
ancora MEM/VFO CH restringete la scelta del canale
al solo gruppo selezionato.
4. Anche richiamando i canali registrati in memoria potete
spostarvi di sintonia (come in modo VFO). Basta ruotare
la manopola di sintonia, sullo schermo la scritta commuta
in “MTUNE” a segnalare che ora la sintonia è libera; se
trovate un’altra frequenza che volete registrare in un’altra
locazione della memoria premete per un istante
[A](MW)
e scrivete i dati in memoria premendo [A
il cicalino emette due suoni distinti.
5. Per terminare la sintonia libera tramite in modo memoria premente V/M:
•con un solo tocco su V/M vi riportate sulla frequenza
•con una seconda pressione su V/M passate in modo
, scegliete il canale ruotando MEM/VFO CH
](MW)
finché
originale registrata in memoria
VFO (sullo schermo al posto dell'indicazione del
numero canale appare “VFOa” o “VFOb”).
Nascondere un canale della memoria
Le registrazioni su qualunque canale della memoria, salvo
locazione ”1”, possono essere cancellate. La procedura non
è radicale, pertanto se avete cancellato per errore un canale
potete recuperare quanto precedentemente registrato.
1. Premete [F] e ruotate MEM/VFO CH fino a quando
MCLR
[
MW, SKIP, TAG
)
. L’indicazione di
appare la riga multifunzionale “b”
2. Selezionate la locazione da cancellare premendo
brevemente [A
3. Premete brevemente [B
frequenza sullo schermo scompare e il numero di canale
memoria lampeggia.
4. Attendete per 5”, quando il numero di canale cessa di
lampeggiare i dati saranno “nascosti” e non più
disponibili.
5. Per recuperare i dati “nascosti” ripetete il passo
precedente. Attenzione, se voi registrate nuove
informazioni su un canale della memoria che contiene
dati “nascosti” le prime si sovra-scrivono ai secondi che
quindi andranno definitivamente persi.
6. Il canale 1 essendo usato per la priorità non può essere
mascherato ma solo ri-scritto.
](MW)
e poi ruotando MEM/VFO CH.
](
]
.
Quando operate su un canale memoria a
frequenze separate sullo schermo appare la
speciale segnalazione “–+”.
43FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINMODOMEMORIA
FUNZIONAMENTODEICANALIMEMORIA
“HOME”
Per le quattro frequenze che usate più spesso, simplex o
duplex, potete assegnare questi speciali canali che per essere
richiamati richiedono una semplice pressione. C’è un canale
per ogni banda: HF (frequenza compresa tra 1,8 e 29,7 MHz),
50, 144 e 430 MHz.
Questi canali sono particolarmente utili quando state
controllando la propagazione per mezzo dei “beacons”, una
sola pressione e siete subito sulla frequenza dei “beacons” a
verificare l’apertura della propagazione.
Scrittura sui canali HOME
1. Sintonizzatevi sulla frequenza desiderata ed impostate
opportunamente il modo operativo. Se è un canale FM
impostate eventuali toni/subtoni o la spaziatura richiesta.
2. Premete [F] e poi ruotate MEM/VFO CH fino a quando
appare la riga multifunzionale “b”
3. Ora premete [A
memoria.
4. Premete per un secondo HOME. Saranno registrati i dati
su una locazione “HOME”. Come consueto il doppio
avviso acustico è conferma dell’avvenuta scrittura in
memoria.
5. Se volete registrare su “HOME” frequenze separate, i
passi da 1 a 4 dedicateli alla frequenza di ricezione. Ora
sintonizzatevi sulla frequenza di trasmissione. Premete
ancora brevemente [A
HOME mentre mantenete premuto il PTT. Così si
registra anche la frequenza di trasmissione sulla locazione
“HOME”.
](MW)
, per entrare in modo controllo
](MW)
[
MW, SKIP, TAG
. Premente per un secondo
]
.
ETICHETTARELAMEMORIA
Per meglio identificare il canale, potreste desiderare di
associare a questo una etichetta alfanumerica (nome radio
club, ecc.). Si fa tramite il sistema di menù.
1. Richiamate il canale al quale volete associare un etichetta.
2. Passate in modo menù premendo per un secondo [F].
3. Ruotate MEM/VFO CH a richiamare il passo 056
]
TAG
.
4. Avviate la scrittura premendo MEM/VFO CH.
5. Selezionate il primo carattere (numero, lettera o simbolo)
della parola che volete scrivere ruotando la manopola di
sintonia, poi ruotate MEM/VFO CH in senso orario per
passare al carattere successivo.
6. Di nuovo ruotate la manopola di sintonia per selezionare
il secondo carattere, poi ruotate MEM/VFO CH.
7. Così via fino ad ultimazione scrittura etichetta, ora
registrate l’etichetta alfanumerica e tornate al normale
modo di funzionamento premendo per un secondo [F].
8. In modo memoria premete brevemente [F], popi ruotate
MEM/VFO CH a selezionare la riga multifunzionale “b”
[
MW, SKIP, TAG
visualizzazione alfanumerica. Ripetete questa operazione
per tornare in modo visualizzazione frequenza.
“Frequency” Display“Tag” Display
Potete direttamente richiamare il passo 056
[MEM TAG] del menù premendo per un
secondo [C] (TAG).
]
. Ora premete [C
](
TAG
)
[
MEM
per passare a
Richiamo del canale HOME
1. Premete brevemente HOME per richiamare il canale
HOME relativo alla banda corrente (HF, 50, 144 o 430
MHz). Sullo schermo appare la scritta “HOME”.
2. Premendo ancora una volta HOME vi riportate, sulla
frequenza di partenza (sia in modo VFO che memoria).
44FT -897 MANUALEOPERATIVO
VISUALIZZAZIONESPETTRO / SMART SEARCH
TM
USODELMONITORSPETTRO
Il monitor di spettro permette di controllare visivamente sullo
schermo l’attività sui canali adiacenti, sopra e sotto, alla
frequenza correntemente sintonizzata in modo VFO. Quando
questo è attivato, sullo schermo appare l’intensità relativa
dei segnali adiacenti alla frequenza operativa.
Uso del monitor spettro
1. Impostate il ricetrasmettitore in modo VFO, nella banda
di vostro interesse, o gruppo memoria.
2. Entrate nel sistema di menù premendo [F] per un
secondo, poi ruotate MEM/VFO CH per selezionare la
riga multifunzionale “h”
3. Avviate il monitoraggio dello spettro premendo
[A](
immediatamente adiacenti a quello sintonizzato appare
sullo schermo.
4. Quando il monitoraggio dello spettro è stato attivato in
modo VFO, premendo [B
di banda visualizzata. È regolabile su ±10 (impostazione
iniziale), ±15 o ±63 passi. Per determinare la risoluzione
tra i passi premente [C
r Quando il monitor spettro è attivo, premendo per un
secondo [B] si determina il modo di spazzolamento.
Potete selezionare tra “esplora un sola volta” e “continua a spazzolare” (impostazione iniziale).
r In modalità “esplora una sola volta” potete avviarla
premendo per un secondo [A].
r A monitoraggio spettro attivo, premendo per un secondo
su [C] si attiva la memorizzagio massimo livello lettura.
5. Per disattivare l’analizzatore di spettro premente ancora
[A](
SCOP
)
SCOP
. L’intensità dei segnali sui canali
ModoPasso tra i canali (kHz)
)
.
[
SCOP, WID, STEP
](
)
WID
si regola l’ampiezza
](
)
STEP
.
5.0 / 6.25 / 10.0 / 12.5 / 15.0 / 20.0 /
25.0 / 50.0
]
.
FUNZIONAMENTODELLARICERCA
INTELLIGENTE SMART SEARCH
La funziona Smart Search™ automaticamente memorizza
le frequenze della banda corrente sulle quali è presente
attività. Quando è avviato Smart Search™ il ricetrasmettitore
rapidamente ricerca sopra e sotto la vostra frequenza corrente
e memorizza tutte quelle che diventano attive senza però
fermarsi su queste. Tutte queste frequenze sono memorizzate
nel banco riservato a Smart Search™ che dispone di 50.
Questa funzionalità è disponibile in modo FM e AM.
È particolarmente utile quando siete in viaggio perché con
questa potete memorizzare tutte le frequenze assegnate ai
ripetitori in zona senza dover consultare liste di riferimento.
1. Regolate lo squelch al punto di silenziamento. Una
posizione classica è con l’indice di SQL posto alle ore
12 o poco dopo in senso orario.
2. Sintonizzatevi sulla frequenza dalla quale volete avviare
la ricerca (Smart Search™ opera solo in modo VFO).
3. Selezionate la riga multifunzionale “f”
]
PMS
premendo [F] e poi ruotando MEM/VFO CH.
4. Poi premete [B
sullo schermo appare lampeggiante “SRCH” Il
ricetrasmettitore continuerà a spazzolare la banda per
caricare in memoria Smart Search™ i canali ove c’è
attività sufficientemente intensa da aprire lo squelch.
5. Ora potete selezionare i canali della memoria di Smart
Search™ ruotando MEM/VFO CH, se trovate frequenze
che vi interessa registrare nei canali “normali” della
memoria eseguite la procedura già descritta, basta
prestiate attenzione a non premere il tasto [B
per la registrazione perché disabilitereste il
funzionamento di Smart Search™.
6. Per disattivare Smart Search™ premere brevemente
[B](
SRCH
Questa memoria è definita “labile”, tutti i dati
registrati vengono persi ogni volta che si avvia
Smart Search™ sulla banda.
](
)
.
)
SRCH
per attivare Smart Search™,
TM
[
ARTS, SRCH,
](
SRCH
)
Quando l’analizzatore di spettro è attivo l’audio
e l’S-meter sono disabilitati.
45FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINSCANSIONE
CARATTERISTICHEDELLASCANSIONE
Questo ricetrasmettitore ha diverse funzionalità in scansione.
Il funzionamento della scansione è fondamentalmente
analogo sia in modo VFO che memoria salvo questi diversità:
r In modo VFO la scansione spazzola la banda a salire o
scendere sostando o fermandosi su qualunque segnale
incontrato.
r In modo memoria la scansione avviene solo sui canali
utilizzati e può essere programmata per escludere alcuni
di questi.
r In modo PMS, scansione programmabile, la scansione
esamina solo una banda compresa entro limiti fissati
dall’operatore.
Avvio della scansione
Per poter eseguire la scansione automatica con l’FT-897
bisogna che lo squelch sia regolato per silenziare il ricevitore
dal rumore di fondo perché il comando di arresto scansione
è generato dallo stesso circuito che attiva il led verde canale
occupato “Busy”.
1. Regolate lo squelch al punto di silenziamento. Una
posizione classica è con l’indice di SQL posto alle ore
12 o poco dopo in senso orario.
2. Impostate il modo in cui volete avviare la scansione (VFO
o memoria, PMS sarà trattato più avanti.)
3. Selezionate la riga multifunzionale “g”
premendo [F] e ruotando MEM/VFO CH.
](
4. Premete [A
frequenze o canali superiori.
5. Commutate la direzione della scansione a scendere
ruotando la manopola di sintonia o MEM/VFO CH in
senso antiorario.
6. In scansione il ricetrasmettitore procede fintanto che non
rileva la presenza di un segnale. Quando lo squelch viene
da questo aperto, ha una reazione che dipende dal modo:
m In modo FM/AM, il ricetrasmettitore resta in pausa
sulla frequenza del segnale per 5”. Poi la scansione
si riavvia anche se la stazione non ha terminato la
trasmissione. Mente è in pausa il punto decimale
dell’indicazione di frequenza lampeggia. Per
impostare il modo di riavvio della scansione tra quelli
previsti consultare il prossimo capitolo.
m In modo SSB/CW la scansione rallenta (ma non
sosta).
7. Premere PTT per terminare le scansione.
)
SCN
per avviare la scansione verso
[
SCN, PRI, DW
Criteri per il riavvio della scansione
La scansione per funzionare necessita che l’audio del FT897 sia comandato dallo squelch opportunamente regolato
al silenziamento. Il ricetrasmettitore attribuisce ad ogni
apertura dello squelch il ritrovamento di un segnale che voi
volete ascoltare.
Quando la scansione è in pausa possono instaurarsi tre
condizioni.
TIME: il ricetrasmettitore sosta su un segnale per cinque
secondi. Poi la scansione si riavvia anche se la
trasmissione che l’aveva fermata perdura. Il tempo
di sosta può essere regolato tramite il passo 078
[
SCAN RESUME
BUSY: il ricetrasmettitore sosta su un segnale finché questo
perdura più un secondo, poi a squelch chiuso, la
scansione si riavvia automaticamente.
STOP: quando il scansione si trova un segnale la sintonia si
blocca definitivamente sulla frequenza di questo.
Impostazione criteri riavvio scansione
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 077 del menù
]
MODE
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
3. Ruotate la manopola di sintonia a selezionare la modalità
]
di riavvio scansione.
4. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
]
del menù da 1 a 10 secondi.
[
SCAN
Se il passo 058 del menù [MIC SCAN] è posto
su “ON”, è possibile avviare la scansione a
salire o a scendere premendo rispettivamente
per un secondo i tasti [UP] o [DWN] del microfono.
46FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINSCANSIONE
CARATTERISTICHEDELLASCANSIONE
Programmazione esclusione in scansione
(solo in modo memoria)
Può darsi che tra tutti i canali che avete registrato in memoria ci siano alcune stazioni che non volete includere nella
scansione. Ad esempio le stazioni di radiodiffusione (che
trasmettono ininterrottamente) che fermerebbero la scansione
tutte le volte che le si incontra.
Marcatura di un canale come escluso in scansione.
1. Selezionate la riga multifunzionale “b”
premendo [F] e poi ruotando MEM/VFO CH.
2. Richiamate dalla memoria il canale da escludere.
](
](
SKIP
SKIP
)
)
3. Premete brevemente [B
numero di canale scompare, al suo posto appare un punto,
a segnalare che questo canale non è più inserito nel ciclo
della scansione.
Memory Skip “OFF”Memory Skip “ON”
4. Ripetere i passi 2 e 3 per marcare tutti i canali che non
volete siano oggetto della scansione.
5. Ora avviando la scansione in modo memoria noterete
che tutti i canali contrassegnati come esclusi non
appaiono più.
6. Fermate la scansione premendo PTT, potete ora passare
in rassegna i canali selezionandoli manualmente ruotando
MEM/VFO CH, uno ad uno, osserverete che quelli
marcati come esclusi sono comunque richiamabili
manualmente.
7. Potete re-includere un canale nella scansione togliendo
l’attributo di esclusione, selezionatelo manualmente poi
premete brevemente [B
torna a trattino.
[
MW, SKIP, TAG
, il trattino d’unione del
, l’indicazione da punto
]
Tra le possibilità previste in scansione nell’FT-897 è prevista
quella di limitarla a due canali, così potete operare in modo
VFO o memoria mentre periodicamente è esplorato il canale
“M-001” alla ricerca di attività. Se su questa frequenza è
presente un segnale sufficientemente intenso da aprire lo
squelch, la scansione sosterà su questo , per riavviarsi con
le modalità prima descritte a pag. 59 ed impostate al passo
del menù 078
Avvio della scansione sul canale prioritario
1. Silenziate il ricevitore regolando lo squelch, poi
2. Ora sintonizzate l’FT-897 su un’altra frequenza in modo
3. Selezionate la riga multifunzionale “g”
4. Avviate il monitoraggio sul canale prioritario premendo
5. Fintanto che il canale prioritario è libero (squelch chiuso),
6. Quando sul canale prioritario appare una stazione con la
7. Per terminare il monitoraggio sul canale prioritario
Scansione sul canale prioritario
[
SCAN RESUME
memorizzate la frequenza per voi prioritaria nel canale
“M-001” della memoria.
VFO o cambiando canale memoria.
premendo [F] e poi ruotando MEM/VFO CH.
[B](
frequenza, appare l’icona “ ”. Ogni 5” per un breve
periodo la sintonia si sposta
automaticamente sul canale
prioritario a verificare se è presente
un segnale.
potete intervenire sulla sintonia, trasmettere e ricevere a
VFO, selezionare altri canali della memoria.
quale volete comunicare, premete brevemente il PTT in
ricezione (non si attiva la trasmissione) per fermare la
scansione. Diversamente questa sosta con il criterio di
riavvio impostato.
premete ancora [B
)
PRI
, sullo schermo, sopra l’indicazione della
](
PRI
]
.
[
SCN, PRI, DW
)
.
]
47FT -897 MANUALEOPERATIVO
FUNZIONAMENTOINSCANSIONE
FUNZIONAMENTODELLASCANSIONE
PROGRAMMABILE PMS
Per limitare la scansione (e la sintonia) entro un particolare
segmento di banda potete usare la scansione programmabile
(PMS) che dispone di 10 locazioni a coppia di memoria
dedicate (da “M-P1L/M-P1U” a “M-P5L/M-P5U”). Questo
metodo è particolarmente utile per essere certi di rispettare
eventuali limitazioni di banda attribuiti alla vostra licenza.
l’impostazione di PMS è semplice.
1. Per prima cosa dovete memorizzare le frequenze estreme
della banda in una coppia di memoria PMS (“M-PxL” e
“M-PxU”).
2. Passate in modo memoria premendo ancora V/M poi
ruotate la sintonia a selezionare il canale di vostro interesse “M-PxL” o “M-PxU”.
3. Richiamate la riga multifunzionale “f”
]
PMS
premendo [F] e ruotando MEM/VFO CH.
](
4. Premete [C
appare sull’angolo superiore sinistro dello schermo
l’indicazione “PMS-x”. La sintonia libera e la scansione
sono ora comprese nei limiti di frequenza che avete
memorizzato nella coppia PMS, garantendovi di non
sconfinare oltre.
Esempio: limitare la sintonia e la scansione da 114.30 a
148.00 MHz.
1. Passare in modo VFO premendo V/M se necessario.
Sintonizzatevi sul limite inferiore della banda (114.300
MHz).
2. Richiamate la riga multifunzionale “b”
premendo [F] e ruotando MEM/VFO CH.
3. Premere per un istante [A
“M-P1L” ruotando MEM/VFO CH.
4. Premete [A
frequenza del VFO sul canale “M-P1L”.
5. Sintonizzatevi ora sul limite superiore della banda
148.000 MHz, tramite la manopola di sintonia o MEM/VFO CH.
Premere per un istante [A
“M-P1U” ruotando MEM/VFO CH.
6. Premete [A
frequenza del VFO sul canale “M-P1U”.
7. Richiamate la riga multifunzionale “f”
]
PMS
premendo brevemente [F] e ruotando MEM/VFO
CH.
8. Premete brevemente [C
scansione sono limitati tra 144.30 e 148.00 MHz fintanto
che voi non premete V/M per tornare in modo memoria
o VFO.
)
PMS
. A confermare l’attivazione di PMS
](MW)
e selezionate il canale
](MW)
per un secondo per trascrivere la
](MW)
e selezionate il canale
](MW)
per un secondo per trascrivere la
](
)
PMS
[
ARTS, SCRH,
[
MW, SKIP, TAG
[
ARTS, SRCH,
. Ora la sintonia e la
R
ICEZIONE SU DUE FREQUENZE
Sotto certi aspetti il “Dual Watch” è simile alla scansione.
La sostanziale differenza è che in “Dual Watch” il ricevitore
monitorizza (silenziato tramite lo squelch) sulla frequenza
sintonizzata tramite il VFO-A e periodicamente controlla
l’attività sulla frequenza impostata con il VFO-B (o
viceversa). Ad esempio potete sintonizzarvi con il VFO-A
su 50.110 MHz alla ricerca di stazioni DX che potrebbero
lanciare il CQ su questa frequenza mentre periodicamente
controllate sui 28.885 MHz se ci sono stazioni che riferiscono
dell’apertura della propagazione sui 6 metri.
Attivare il “Dual Watch”
1. Impostate opportunamente la trasmissione e la ricezione
sul VFO-A che cui è associata la frequenza primaria da
monitorare. Ora regolate il VFO-B sulla frequenza da
controlla re periodicamente.
2. Passate nuovamente sul VFO-A e ruotate SQL fino a
silenziare il ricevitore in presenza del solo rumore di
fondo.
3. Richiamate la riga multifunzionale “g”
premendo [F] e ruotando MEM/VFO CH.
5. Il ricetrasmettitore continuerà a monitorare (silenziato)
sulla frequenza corrente (VFO-A), con alternanza di 5
secondi passerà, per un istante, sulla frequenza del VFOB alla ricerca di attività.
]
6. Se sulla frequenza del VFO-B è presente una emissione,
il ricetrasmettitore sosta su questa (il punto decimale
indicazione frequenza lampeggia).
7. Per terminare l’intervento del “Dual Watch” premete
ancora [C
Notare che la pressione su PTT non termina il
funzionamento di “Dual Watch”.
](DW)
, sullo dello
](DW)
, l’icona “ ” scompare.
“D
UAL WATCH
[
SCN, PRI, DW
”
]
48FT -897 MANUALEOPERATIVO
ALTREIMPOSTAZIONI
APPRENDIMENTOGUIDATO CW
Con l’FT-897 potete impratichirvi nel CW, anche se la
propagazione è chiusa, perché può automaticamente
manipolare in modo casuale, a gruppi di 5 caratteri, e
riprodurli all’altoparlante.
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 031 del menù
]
ING
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
3. Ruotate la manopola di sintonia a selezionare il etodo
del corso:
4. Avviate la generazione dei gruppi di 5 caratteri premendo
[B](
nota laterale CW.
5. Quando la trasmissione del gruppo è completa sullo
schermo appare “Answer” – rispondi.
6. Per far emettere un altro gruppo premete ancora
[B](
7. Per terminare l’apprendimento guidato del CW e tornate
al normale modo di funzionamento premete per un
secondo [F].
)
STRT
, non è trasmesso nulla, è solo riprodotto la
)
STRT
.
[
CW TRAIN-
PROGRAMMAZIONEDELLEFUNZIONI
COMANDIPANNELLO
[
PG B
[
PG
Le funzioni dei tasti [A], [B], [C] relative alla riga “q”
A, PG B, PG C
selezionati. Potete organizzare un insieme personalizzato dei
comandi da voi più usati.
Assegnazione dei comandi ai tasti:
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù corrispondente al tasto cui
volete assegnare un comando: 065
o 066
3. Ruotate la manopola di sintonia a selezionare il comando.
4. Quando avete completato l’impostazione salvate e
tornate al normale modo di funzionamento premendo per
un secondo [F].
]
possono essere assegnate a comandi da voi
[
]
PG A
, 066
[
]
PG C
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
]
Potete regolare la velocità morse intervenendo
sul passo del menù 030 [CW SPEED].
49FT -897 MANUALEOPERATIVO
ALTREIMPOSTAZIONI
FUNZIONE BEACON - RADIOFARO
Questa funzionalità esclusiva del FT-897 vi permette di impostare il ricetrasmettitore affinché sia emesso in continuazione
ripetutamente un messaggio. Ad esempio per una spedizione DX, l’FT-897 in modo “beacon” può essere attivato sui 50 MHz
ad avvertire gli appassionati DX di possibili aperture di propagazione.
Memorizzazione del testo “beacon”
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 011 del menù
]
TEXT
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
3. Abilitate la registrazione testo “beacon” premendo
MEM/VFO CH, il campo del primo carattere sarà
lampeggiante.
4. Selezionate il primo carattere alfanumerico del testo
“beacon” che volete immettere ruotando la sintonia poi
ruotate di uno scatto orario MEM/VFO CH per passare
al carattere successivo.
5. Ripete il passa 4 fino a completare il testo “beacon”.
r Se è più breve di 40 caratteri, per terminarlo
aggiungete il segno “ ”, poi premete MEM/VFO CH.
r Se è compreso tra 40 e 79 nella posizione del 40
carattere immette “ ”, poi premete MEM/VFO CH,
puntate la sintonia a selezionare “BEACON TEXT 2”.
Ora ripetete il passo 4 per quanto necessario.
r Se è più lungo di 79, tenete presente che la massima
capacità di registrazione è di 118 caratteri, al termine
della stringa “BEACON TEXT 2” immette “ ”, poi
premete MEM/VFO CH, puntate la sintonia a
selezionare “BEACON TEXT 3”. Ora ripetete il passo
4 per quanto necessario.
r Non dimenticatevi di inserire il marcatore fine
messaggio “ ”.
6. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F], sarà
emesso un doppio allarme acustico, la seconda nota a
segnalare che la registrazione è stata eseguita con
successo.
[
BEACON
Trasmissione “beacon”
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 012 del menù
]
TIME
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
3. Selezionate l’intervallo di tempo tra le ripetizioni
messaggio ruotando la sintoni (1 – 255 secondi)..
4. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
5. Selezionate la riga multifunzionale “o”
]
PLY3
premendo [F] e poi ruotando MEM/VFO CH.
6. Attivate il funzionamento in “beacon” premendo
[A](
Nota: quando attivate il modo “beacon”, disattivate il circuito
come quelli di un manipolatore CW tradizionale.
7. Per disabilitare la trasmissione “beacon”, ripetete la
procedura selezionando “OFF” al passo 3.
In modo “beacon” anche possibile inviare del testo
manualmente. In questo caso i tre messaggi registrabili “beacon” possono essere usati in modo tradizionale CW. Questa
è la procedura.
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 012 del menù
TIME
3. Ruotando la manopola selezionate “OFF”.
4. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
5. Selezionate la riga multifunzionale “o”
PLY3
6. Inviate il messaggio “BEACON TEXT 1” premendo
brevemente [A
Premendo invece [B
inizia da questi segmenti.
)
PLY1
.
del VOX.
Se premete [B] (PLY2) o [C] (PLY3) al termine
invio messaggio termina la trasmissione.
Operativamente questi due tasti funzionano
Potete regolare la velocità CW tramite il passo
menù 030 [CW SPEED].
]
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
]
premendo [F] e poi ruotando MEM/VFO CH.
](
)
PLY1
.
](
)
o [C
](
PLY3
PLY2
[
BEACON
[
PLY1, PLY2,
[
BEACON
[
PLY1, PLY2,
)
il messaggio
50FT -897 MANUALEOPERATIVO
ALTREIMPOSTAZIONI
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
PERSONALIZZAZIONEDELLOSCHERMO
Modo illuminazione schermo
L’illuminazione dello schermo del FT-897 ha quattro modo
di attivazione.
Selezione modo attivazione illuminazione schermo
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 044 del menù
]
MODE
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
3. Selezionate il modo da voi preferito ruotando la sintonia.
OFF:l’illuminazione dello schermo a cristalli liquidi
è disattivata;
AUTO1: l’illuminazione si attiva per 3” ad ogni
intervento sui tasti o ruotando la manopola
MEM/VFO CH;
AUTO2: quando l’apparato è alimentato esternamente,
l’illuminazione dello schermo è sempre accesa.
Quando l’alimentazione si ricava dalla batteria
interna FNB-78 l’illuminazione si attiva per
3” ad ogni intervento sui tasti o ruotando la
manopola MEM/VFO CH (come in modo
AUTO1);
ON:l’illuminazione dello schermo è sempre accesa.
4. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
[
DISP
Contrasto schermo
Tramite menù potete anche regolare il contrasto.
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 042 del menù
]
TRAST
3. Regolate il contrasto finché vi soddisfa ruotando la
manopola di sintonia.
4. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
[
DISP CON-
Luminosità schermo
Tramite menù potete anche regolare la luminosità schermo
LCD.
Coliri schermo
Il colore dello schermo LCD può essere modificato, via
menù, associandolo alle diverse condizioni. Ad esempio
potrebbe essere impostato in diverse colorazioni in base allo
stato ARTS, per banda, per gruppo memoria, per stato VFO/
Memoria/HOME/QMB o per la lettura strumento (intensità
segnale, livello potenza uscita ecc.). Ci sono due insiemi di
schema combinazione colori (“1” e “2”) per tutte le selezioni
salvo che “FIX”.
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 041 del menù
]
COLOR
3. Ruotate la sintonia a selezionare lo stato cui volete
associare uno schema colori tra:
ARTS:il colore cambia tra “in portata” o “fuori
BAND:il colore cambia in funzione della banda in
FIX:colore fisso;
MEMGRP: il colore cambia in funzione del gruppo me-
MODE:il colore cambia in funzione del modo
MTR:il colore cambia in funzione della lettura
VFO:il colore cambia in funzione dello stato VFO/
4. Selezionate lo schema di colori da abbinare a quanto
selezionato al passo 3 premendo brevemente la manopola
MEM/VFO CH e poi ruotando la sintonia.
5. Selezionate il colore da usare per questa funzione in
sostituzione di quello preimpostato premendo
brevemente la manopola MEM/VFO CH e poi ruotando
la sintonia
6. quando avete completato la selezione, uscite dal modo
menù premendo per un secondo [F].
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
portata”;
uso;
moria selezionato
selezionato;
strumento S-meter, PWR, MOD, SWR o
ALC-meter;
Memory/HOME/QMB.
[
DISP
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 043 del menù
TENSITY
3. Regolate la luminosità, per ottenere una visione
confortevole dello schermo, ruotando la manopola di
sintonia.
4. Salvate l’impostazione e tornate al normale modo di
funzionamento premendo per un secondo [F].
]
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
[
DISP IN-
51FT -897 MANUALEOPERATIVO
PROGRAMMAZIONETRAMITEILMENÙ
Il sistema di menù vi permette di personalizzare molte funzioni e caratteristiche operative del ricetrasmettitore. Dopo una
programmazione iniziale verificherete che non sarà più necessario accedervi con frequenza nel normale uso dell’apparecchio.
SELEZIONEDELMENÙ
1. Premere per un secondo [F]. Sullo schermo appare il
numero del passo di menù corrente ed una breve etichetta.
2. Selezionate il passo che volete personalizzare ruotando
MEM/VFO CH.
3. A questo punto ruotate la manopola di sintonia per
cambiare il valore o le condizioni relative al passo
selezionato.
4. Ad intervento completato premete [F] per un secondo,
si registra l’impostazione e si ritorna al normale modo
di funzionamento.
No Passo menù
001 EXT MENU
002 144MHz ARS
003 430MHz ARS
004 AM&FM DIAL
005 AM MIC GAIN
006 AM STEP
007 APO TIME
008 ARTS BEEP
009 ARTS ID
010 ARTS IDW
011 BEACON TEXT 1
012 BEACON TIME
013 BEEP TONE
014 BEEP VOL
015 CAR LSB R
016 CAR LSB T
017 CAR USB R
018 CAR USB T
019 CAT RATE
Attiva/disattiva la spaziatura automatica ripetitore sui 144 MHz
Attiva/disattiva la spaziatura automatica ripetitore sui 430 MHz
Attiva/disattiva la manopola di sintonia in modo AM e FM.
Regola il guadagno microfonico in modo AM.
Imposta il passo di sintonia in modo AM della manopola MEM/VFO.
Imposta l’intervallo prima che intervenga il circuito di spegnimento
automatico.
Seleziona il modo di funzionamento cicalino in ARTS.
Attiva/disattiva l’identificazione in CW durante il funzionamento
di ARTS.
Memorizza il vostro nominativo nell’identificatore in CW.
Memorizza il messaggio per il modo “beacon”.
Imposta la cadenza tra l’invio messaggi.
Seleziona la frequenza nota cicalino.
Imposta il volume cicalino.
Regola il punto iniezione portante in Rx LSB
Regola il punto iniezione portante in Tx LSB
Regola il punto iniezione portante in Rx USB
Regola il punto iniezione portante in Tx USB
Adatta i circuiti ricetrasmettitore per velocità CAT usata.
Selezione unità connessa alla presa posta sul pannello posteriore
CAT/LINEAR.
Stabilisce quale manopola comando impostazione spostamento
“clarifier”.
Determina quale presa jack KET deve essere attiva/disattiva in
SSB/FM.
Imposta lato iniezione portante CW.
Impostazione tempo recupero ricevitore pseudo-vox in CW “semibreak.in”.
Imposta connessione manipolatore.
Attiva/disattiva manipolatore CW su tasti microfono [UP]/[DWN].
Regolazione tonalità nota laterale CW, spostamento BFO e
frequenza centrale filtro CW.
Imposta ritardo tra pressione PTT e trasmissione portante in QSK
con tasto interno.
Regola volume nota laterale CW.
Regola velocità trasmissione tasto elettronico interno.
Genera in modo casuale gruppi di 5 caratteri in CW riprodotto
solo in audio.
Regola rapporto punto:linea tasto elettronico incorporato.
Selezione codice DCS.
Impostazione codice DCS normale o invertito.
Impostazione velocità scorrimento frequenza manopola sintonia.
Stabilisce indicazione frequenza in modo DIG (USER-L o USERU).
Regola livello audio immesso dal terminale in modo DIG.
Seleziona modo e banda laterale in modo DIG.
Regola spostamento di frequenza in modo DIG (USER-L o USER-U).
Regolazione sensibilità VOX in modo DIG.
1. Al punto 3 soprariportato, premendo
brevemente [HOME] ripristinate la
configurazione iniziale del passo corrente.
2. Al punto 4 soprariportato premendo brevemente [C]
uscite senza registrare.
3. Al punto 2 soprariportato, premendo brevemente [A]
il trattino di congiunzione nel numero canale si trasforma
in un punto, a indicare che questo menù non è compreso
tra la lista dei passi richiamabili.
041 DISP COLOR
042 DISP CONTRAST
043 DISP INTENSITY
044 DISP MODE
045 DSP BPF WIDTH
046 DSP HPF CUTOFF
047 DSP LPF CUTOFF
048 DSP MIC EQ
049 DSP NR LEVEL
050 EMERGENCY
051 FM MIC GAIN
052 FM STEP
053 HOME-->VFO
054 LOCK MODE
055 MEM GROUP
056 MEM TAG
057
MEM/VFO DIAL MODE
058 MIC SCAN
059 MIC SEL
060 MTR ARX SEL
061 MTR ATX SEL
062 MTR PEAK HOLD
063 NB LEVEL
064 OP FILTER 1
065 PG A
066 PG B
067 PG C
068 PG ACC
069 PG P1
070 PG P2
071 PKT 1200
072 PKT 9600
073 PKT RATE
074 PROC LEVEL
075 RF POWER SET
076 RPT SHIFT
077 SCAN MODE
078 SCAN RESUME
079 SPLIT TONE
080 SQL/RF GAIN
081 SSB MIC GAIN
082 SSB STEP
083 TONE FREQ
084 TOT TIME
085 TUNER/ATAS
086 TX IF FILTER
087 VOX DELAY
088 VOX GAIN
089 XVTR A FREQ
090 XVTR B FREQ
091 XVTR SEL
Funzione
Determina il colore a schermo associato agli stati operativi.
Regolazione livello contrasto schermo.
Regolazione livello illuminazione schermo.
Impostazione modo illuminazione schermo.
Regolazione larghezza banda filtro audio DSP CW.
Regolazione caratteristica taglio basso filtro DSP HPF.
Regolazione caratteristica taglio alto filtro DSP LPF.
Impostazione equalizzazione microfono DSP.
Regolazione livello intervento riduzione rumore DSP.
Attiva Tx/Rx sul canale d’emergenza Alaska, 5167.5 kHz.
Regola guadagno microfono in modo FM.
Impostazione passo sintonia manopola MEM/VFO CH in modo
FM.
Attiva/disattiva trasferimento dati canale HOME verso VFO.
Impostazione modo intervento tasto LOCK.
Attiva/disattiva raggruppamento memoria.
Associa ai canali memoria etichette alfanumeriche.
Seleziona funzione associata a pressione su manopola MEM/
VFO CH.
Attiva/disattiva scansione via tasti microfono [UP]/[DWN].
Scelta unità connessa alla presa MIK.
Selezione lettura strumento in ricezione.
Selezione lettura strumento in trasmissione.
Attiva/disattiva memoria lettura di picco.
Impostazione livello intervento cancellazione rumore IF.
Al momento non disponibile.
Programmazione funzione tasto [A] (riga multifunzionale 17)
Programmazione funzione tasto [B] (riga multifunzionale 17)
Programmazione funzione tasto [C] (riga multifunzionale 17)
Al momento non disponibile.
Al momento non disponibile.
Al momento non disponibile.
In modo Packet 1200 regola livello ingresso TNC.
In modo Packet 9600 regola livello ingresso TNC.
Adatta circuiti ricetrasmettitore per velocità Packet in uso.
Impostazione livello compressione processore del parlato in modo
SSB/AM.
Regolazione livello potenza massimo.
Impostazione spaziatura ripetitore.
Impostazione modalità riavvio scansione.
Regolazione ritardo riavvio scansione.
Attiva/disattiva codici separati CTCSS/DCS.
Selezione funzione manopola SQL/RF.
Regolazione guadagno microfono SSB.
Selezione passo sintonia in modo SSB manopola MEM/VFO CH.
Selezione frequenza subtono CTCSS.
Impostazione temporizzatore spegnimento automatico.
Selezione unità esterna (FC-30 or ATAS-100/-120) da comandare
via tasto pannello frontale [A] (TUNE).
Selezione filtro media frequenza in trasmissione.
Regolazione ritardo rilascio circuito VOX.
Regolazione sensibilità circuito VOX.
Permette di impostare una generica frequenza sullo schermo per
avere lettura diretta in modo transverter.
Attiva/disattiva/seleziona il connettore d’antenna in modo
transverter.
Valori disponibili
––
0 ~ 135
0 (Dim) ~ 3 (Bright)3
OFF/AUTO1/AUTO2/ONAUTO2
60/120/240 Hz240 Hz
100 ~ 1000 Hz100 Hz
1000 ~ 6000 Hz6000 Hz
OFF/LPF/HPF/BOTHOFF
1 ~ 168
ON/OFFOFF
0 ~ 10050
5/6.25/10/12.5/15/20/25/
50 kHz
ON/OFFON
DIAL/FREQ/PANEL/ALLDIAL
ON/OFFOFF
––
CW SIDETONE, CW SPEED,
MHz/MEM GRP, MIC GAIN,
NB LEVEL, RF POWER, STEP
ON/OFFON
NOR/RMT/CATNOR
SIG, CTR, VLT, N/A, FS, OFF SIG
PWR, ALC, MOD, SWR,PWR
VLT, N/A, OFF
ON/OFFON
0 ~ 10050
––
Tutte le funzioni multiple, tutti MONI
I passi menù, MONI, Q.SPL, Q.SPL
TCALL, ATC e USER.ATC
––
––
––
0 ~ 10050
0 ~ 10050
1200/9600 (bps)1200 bps
PASSO MENÙ No-005
Funzione: Regola il guadagno microfonico in modo AM
Valori disponibili: 0 ~ 100
Impostazione iniziale: 50
PASSO MENÙ No-006
Funzione: Imposta il passo di sintonia in modo AM della
manopola MEM/VFO
Valori disponibili: 2.5/5/9/10/12.5/25kHz
Impostazione iniziale: 5 kHz (dipende dalla versione
ricetrasmettitore)
PASSO MENÙ No-007
Funzione: Imposta l'intervallo prima che intervenga il
circuito di spegnimento automatico
Valori disponibili: OFF/1h ~ 6h
Impostazione iniziale: OFF
PASSO MENÙ No •008
Funzione: Seleziona il modo di funzionamento cicalino in
ARTS
Valori disponibili: OFF/RANGE/ALL
Impostazione iniziale: RANGE
OFF:non è emessa alcuna segnalazione ad indicare lo
stato di ARTS, per superne lo stato guardare sullo
schermo.
RANGE: una nota acuta avverte che siete entrati in portata
con il vostro corrispondente, una nota grave vi
segnala che il vostro corrispondente è uscito dalla
portata.
ALL:una nota acuta vi segnala ogni interrogazione con
esito positivo, una sola nota grave segnala la
perdita del collegamento.
[
EXT MENU
[
144 MHz ARS
[
430 MHz ARS
[
AM&FM DIAL
[
AM MIC GAIN
[
AM STEP
[
APO TIME
[
ARTS BEEP
]
]
]
]
]
]
]
]
PASSO MENÙ No •009
Funzione: Attiva/disattiva l'identificazione in CW durante
il funzionamento di ARTS
Valori disponibili: ON/OFF
Impostazione iniziale: OFF
PASSO MENÙ No •010
Funzione: Memorizza il vostro nominativo
nell’identificatore in CW. Fino a 10 caratteri possono essere
memorizzati tramite la seguente procedura.
1. Inizializzate la memorizzazione del vostro nominativo
premendo brevemente la manopola di sintonia, i posto
del prema carattere è sottolineato.
2. Selezionate il primo carattere alfanumerico puntando la
sintonia, poi ruotate MEM/VFO CH di uno scatto orario
per registrare la prima immissione e passare al secondo
carattere.
3. ripetete il passo precedente fino a completamento
registrazione vostro nominativo.
4. Ora premete brevemente MEM/VFO CH per registrare
l’immissione e uscire.
Impostazione iniziale: YAESU
PASSO MENÙ No •011
Funzione: Memorizza il messaggio per il modo “beacon”.
Fino a 40 caratteri possono essere memorizzati tramite la
seguente procedura.
1. Premete per un secondo il tasto [F] per entrare nel menù.
2. Richiamate il passo del menù 011 del menù
]
TEXT
ruotando la manopola MEM/VFO CH.
3. Abilitate la registrazione testo “beacon” premendo
MEM/VFO CH, il campo del primo carattere sarà
lampeggiante.
4. Selezionate il primo carattere alfanumerico del testo
“beacon” che volete immettere ruotando la sintonia poi
ruotate di uno scatto orario MEM/VFO CH per passare
al carattere successivo.
5. Ripete il passa 4 fino a completare il testo “beacon”, se
la lunghezza del testo non è di 40 caratteri consultare
pagina 50.
PASSO MENÙ No •012
Funzione: Imposta la cadenza tra l'invio messaggi
Valori disponibili: OFF/1 sec ~ 255 sec
Impostazione iniziale: OFF
PASSO MENÙ No •013
Funzione: Seleziona la frequenza nota cicalino
Valori disponibili: 440/880/1760 Hz
Impostazione iniziale: 880 Hz
Quando questo passo menù è impostato su “MICKEY”
premendo i tasti [UP] e [DOWN] del microfono inviate
rispettivamente un punto ed una linea (se il manipolatore
interno è attivato).
PASSO MENÙ No-027
Funzione: Regolazione tonalità nota laterale CW,
PASSO MENÙ No •028
Funzione: Imposta ritardo tra pressione PTT e trasmissione
portante in QSK con tasto interno
Valori disponibili: 10/15/20/25/30 ms
Impostazione iniziale: 10 ms
Nota: se voi selezionate 25 (o 30) ms non regolate la velocità,
intervenendo al passo di menù 030 [CW SPEED] oltre 50
(42) wpm perché il primo impedirebbe la trasmissione.
PASSO MENÙ No-030
Funzione: Regola velocità trasmissione tasto elettronico
interno.
Valori disponibili: 4wpm ~ 60 wpm (a passi di 1 wpm)/
20cpm ~ 300 cpm (a passi di 5cpm)
Impostazione iniziale: 12 wpm (60 cpm)
La velocità è espressa in due sistemi di misura (wpm: parole
al minuto, cpm: caratteri al minuto).
PASSO MENÙ No •031
Funzione: Genera in modo casuale gruppi di 5 caratteri in
CW riprodotto solo in audio.
Valori disponibili: N / A / AN
Impostazione iniziale: N
N: solo caratteri numerici
A: solo caratteri alfabetici
AN: caratteri alfanumerici
PASSO MENÙ No •032
Funzione: Regola rapporto punto:linea tasto elettronico
Voi potete impostare il codice DCS separatamente per
codifica e decodifica, per commutare queste, premete la
manopola MEM/VFO CH.
PASSO MENÙ No •034
Funzione: Impostazione codice DCS normale o invertito
Valori disponibili: Tn-Rn/Tn-Riv/Tiv-Rn/Tiv-Riv
Impostazione iniziale: Tn-Rn
“n” = “normale”
“iv” = “invertito”
PASSO MENÙ No-035
Funzione: Impostazione velocità scorrimento frequenza
manopola sintonia
Valori disponibili: FINE/COARSE
Impostazione iniziale: FINE
Potete scegliere tra due velocità di scorrimento sintonia. Su
“COARSE”, sintonia grossa, è doppia.
FINE:passi da 10 Hz in SSB e CW, 100 Hz in AM e
FM
COARSE: passi da 20 Hz in SSB e CW, 200 Hz in AM e
FM
PASSO MENÙ No •036
Funzione: Stabilisce indicazione frequenza in modo DIG
PASSO MENÙ No •038
Funzione: Seleziona modo e banda laterale in modo DIG
Valori disponibili: RTTY-L/RTTY-U/PSK31-L/PSK31-
U/USER-L/USER-U
Impostazione iniziale: RTTY-L
RTTY-L:RTTY in AFSK modo LSB
RTTY-U:RTTY in AFSK modo USB
PSK31-L: PSK-31 modo LSB
PSK31-U: PSK-31 modo USB
USER-L:modo programmato dall’utente, modo LSB
USER-U: modo programmato dall’utente, modo USB
Nei modi USER potete definire lo spostamento
indicazione frequenza e portante intervenendo
rispettivamente ai passi 0036 [DIG DISP] e 039
[DIG SHIFT] del menù.
[
DCS CODE
[
DCS INV
[
DIAL STEP
[
DIG DISP
[
DIG GAIN
[
DIG MODE
]
]
]
]
]
]
PASSO MENÙ No •039
Funzione: Regola spostamento di frequenza in modo DIG
PASSO MENÙ No •040
Funzione: Regolazione sensibilità VOX in modo DIG
Valori disponibili: 0 ~ 100
Impostazione iniziale: 0
Nota: se volete usare “DIG VOX”, premete brevemente [F],
poi ruotate MEM/VFO CH a selezionare la riga
multifunzionale “d” [RPT, REV, VOX], poi il tasto [C]
(VOX). La selezione “ ” non è più chiusa tra parentesi e
la stessa icona scompare, a confermare che il VOX (basato
sul parlato) è escluso. Invece in realtà il sistema è ancora
attivo, la presenza di audio proveniente da un TNC o da
una scheda attiva il trasmettitore.
PASSO MENÙ No-041
Funzione: Determina il colore a schermo associato agli stati
PASSO MENÙ No •044
Funzione: Impostazione modo illuminazione schermo
Valori disponibili: OFF/AUTO1/AUTO2/ON
Impostazione iniziale: AUTO2
OFF:l’illuminazione dello schermo a cristalli liquidi è
disattivata.
AUTO1: l’illuminazione si attiva per 3” ad ogni intervento
sui tasti o ruotando la manopola MEM/VFO CH.
AUTO2: quando l’apparato è alimentato esternamente,
l’illuminazione dello schermo è sempre accesa.
Quando l’alimentazione si ricava dalla batteria
interna FNB-78 l’illuminazione si attiva per 3” ad
ogni intervento sui tasti o ruotando la manopola
MEM/VFO CH (come in modo AUTO1).
ON:l’illuminazione dello schermo è sempre accesa.
PASSO MENÙ No-045
Funzione: Regolazione larghezza banda filtro audio DSP
Valori disponibili: 5/6.25/10/12.5/15/20/25/50 kHz
Impostazione iniziale: Dipende dalle versioni del
ricetrasmettitore
PASSO MENÙ No •053
Funzione: Attiva/disattiva trasferimento dati canale HOME
verso VFO
Valori disponibili: ON/OFF
Impostazione iniziale: ON
Richiamate il canale HOME, poi ruotate la sintonia o la
manopola MEM/VFO CH. I dati contenuti nel canale memoria HOME, che resta inalterato, sono copiati nel VFO
corrente.
PASSO MENÙ No •054
Funzione: Impostazione modo intervento tasto LOCK
Valori disponibili: DIAL/FREQ/PANEL/ALL
Impostazione iniziale: DIAL
DIAL:Disabilita solo il comando di sintonia.
FREQ:Disabilita i comandi sul pannello frontale e quelli
che intervengono sulla frequenza di sintonia come
BAND(DWN), BAND(UP), [A] (A/B), ecc.
PANEL:Disabilita tutti i comandi a tasto e le regolazione
tramite manopola (salvo i tasti POWER e LOCK).
ALL:Disabilita tutti i comandi a tasto, le regolazione
tramite manopola ed i tasti del microfono (salvo
i tasti POWER e LOCK).
PASSO MENÙ No •055
Funzione: Attiva/disattiva raggruppamento memoria
Valori disponibili: OFF/ON
Impostazione iniziale: OFF
[
FM MIC GAIN
[
FM STEP
[
HOMEÒVFO
[
LOCK MODE
[
MEM GROUP
]
]
]
]
]
PASSO MENÙ No•050
Funzione: Attiva Tx/Rx sul canale d’emergenza Alaska,
5167.5 kHz
Valori disponibili: ON/OFF
Impostazione iniziale: OFF
Quando questo passo del menù è su “ON” si attiva questa
frequenza, è sintonizzabile ruotando MEM/VFO CH tra i
canali “M-P20U” e “M-001”.
L’utilizzo di questa frequenza è concesso solo
ai radioamatori che si trovino nel territori
dell’Alaska o non più lontani di 92,6 km dal
confine; deve essere impegnato solo per comunicazioni
d’emergenza (protezione di persone o cose).
[
EMERGENCY
]
: USA Version only
57FT -897 MANUALEOPERATIVO
PROGRAMMAZIONETRAMITEILMENÙ
RXD
GND
TXD
PASSO MENÙ No •056
Funzione: Associa ai canali memoria etichette alfanumeriche
1. Richiamate il canale al quale volete associare un etichetta.
2. Passate in modo menù premendo per un secondo [F].
3. Ruotate MEM/VFO CH a richiamare il passo 056
]
TAG
.
4. Avviate la scrittura premendo MEM/VFO CH.
5. Selezionate il primo carattere (numero, lettera o simbolo)
della parola che volete scrivere ruotando la manopola di
sintonia, poi ruotate MEM/VFO CH in senso orario per
passare al carattere successivo.
6. Di nuovo ruotate la manopola di sintonia per selezionare
il secondo carattere, poi ruotate MEM/VFO CH.
7. Così via fino ad ultimazione scrittura etichetta, ora
registrate l’etichetta alfanumerica e tornate al normale
modo di funzionamento premendo per un secondo [F]].
8. In modo memoria premete brevemente [F], popi ruotate
MEM/VFO CH a selezionare la riga multifunzionale “b”
[
MW, SKIP, TAG
visualizzazione alfanumerica. Ripetete questa operazione
per tornare in modo visualizzazione frequenza.
Potete direttamente richiamare il passo 056
[MEM TAG] del menù premendo per un
secondo [C] (TAG).
[
MEM TAG
]
. Ora premete [C
]
](
TAG
[
MEM
)
per passare a
PASSO MENÙ No •060
Funzione: Selezione lettura strumento in ricezione
Valori disponibili: SIG, CTR, VLT, N/A, FS, OFF
Impostazione iniziale: SIG
SIG:Intensità segnale in arrivo
CTR: Centraggio MF discriminatore
VLT: Tensione batteria
N/A: Non disponibile al momento
FS:Eroga una corrente di 1mA alla presa METER posta
sul pannello posteriore per calibrare uno strumento
esterno
OFF: Strumento inattivo
PASSO MENÙ No •061
Funzione: Selezione lettura strumento in trasmissione
Valori disponibili: PWR, ALC, MOD, SWR, VLT, N/A,
OFF
Impostazione iniziale: PWR
PWR: Misura relativa potenza trasmessa
ALC: Tensione controllo automatico livello
MOD: Livello deviazione
SWR: Rapporto onde stazionarie (diretta:riflessa)
VLT: Tensione batteria
N/A: Non disponibile al momento
OFF: Strumento inattivo
[
MTR ARX SEL
[
MTR ATX SEL
]
]
PASSO MENÙ No •057 [MEM/VFO DIAL MODE
Funzione: Seleziona funzione associata a pressione su
manopola MEM/VFO CH
Valori disponibili: CW SIDETONE, CW SPEED, MHz/
MEM GRP, MIC GAIN, NB LEVEL, RF POWER/STEP
Impostazione iniziale: MHz/MEM GRP
PASSO MENÙ No •058
Funzione: Attiva/disattiva scansione via tasti microfono
[UP]/[DWN]
Valori disponibili: OFF/ON
Impostazione iniziale: ON
PASSO MENÙ No •059
Funzione: Scelta unità connessa alla presa MIC
Valori disponibili: NOR/RMT/CAT
Impostazione iniziale: NOR
NOR:microfono
RMT:al momento non fornito
CAT: sistema CAT , come l’accordatore antenna FC-30,
va connesso il cavo dati alla presa MIC
[
MIC SCAN
[
MIC SEL
]
]
]
PASSO MENÙ No-062
Funzione: Attiva/disattiva memoria lettura di picco
Valori disponibili: OFF/ON
Impostazione iniziale: ON
PASSO MENÙ No-063
Funzione: Impostazione livello intervento cancellazione
PASSO MENÙ No •079
Funzione: Attiva/disattiva codici separati CTCSS/DCS
Valori disponibili: OFF/ON
Impostazione iniziale: OFF
PASSO MENÙ No-080 [SQL/RF GAIN
Funzione: Selezione funzione manopola SQL/RF
Valori disponibili: RF-GAIN/SQL
Impostazione iniziale: Dipende dalla versione
PASSO MENÙ No •089
Funzione: Permette di impostare una generica frequenza
sullo schermo per avere lettura diretta in modo transverter,
può anche essere usato per correggere errori in conversioni
di frequenza su un segnale noto di riferimento.
PASSO MENÙ No •090
Funzione: Permette di impostare una generica frequenza
sullo schermo per avere lettura diretta in modo transverter,
può anche essere usato per correggere errori in conversioni
di frequenza su un segnale noto di riferimento.
PASSO MENÙ No •091
Funzione: Attiva/disattiva/seleziona il connettore d’antenna
in modo transverter
Valori disponibili: OFF/XVTR A/XVTR B
Impostazione iniziale: OFF
OFF:Disabilita le funzioni transverter
X VTR A: Attiva le funzioni transverter. L’indicazione di
frequenza può essere impostata tramite il passo
089 [XVTR A FREQ].
X VTR B: Attiva le funzioni transverter. L’indicazione di
frequenza può essere impostata tramite il passo
090 [XVTR B FREQ
[
XVTR SEL
]
]
.
60FT -897 MANUALEOPERATIVO
Funzionamento tramite CAT
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
Il sistema CAT dell’FT-897 vi permette di comandare il
ricetrasmettitore dalla tastiera di un personal computer.
Questo metodo trasforma multipli comandi in un singolo
“click” del mouse o vi permette, con del software dedicato,
senza interventi ridondanti sull’FT-897 da parte
dell’operatore.
Il convertitore di livello inglobato nel cavo d’interfaccia
opzionale CT-62 permette un collegamento diretto tra la
porta seriale del vostro computer e il connettore posto sul
pannello posteriore dell’FT-897CAT /LINEAR , senza
abbisognare di un adattatore esterno RS–232C.
La Vertex Standard non ha ritenuto necessario sviluppare
del software per il CAT in regione dell’ampia gamma di
personal computer, sistemi operativi ed applicazioni presenti
sul mercato.
Le informazioni seguenti sono rivolte al programmatore per
capire la struttura dei comandi e dei codici operativi usati
nel sistema CAT dell’FT-897.
CAT
/LINEAR
Protocollo dati CAT
Tutti i comandi inviati dal computer al ricetrasmettitore sono
formati da pacchetti di 5 byte distanziati tra loro da 200 mS.
L’ultimo byte in ogni pacchetto è l’istruzione del codice
operativo, mentre i primi quatto compongono è l’argomento
(i parametri per l’istruzione o valori neutri per arrivare a
comporre un pacchetto da 5 byte). Ogni byte è formato da
un bit di partenza, 8 bit di dati, un bit di non parità e due bit
di stop.
Ci sono in totale 17 istruzioni “opcode” per l’FT-897
elencate nella tabella a pagina seguente. Molte di queste
sono duplicati dei comandi sul pannello frontale (es. PTT
“on” e PTT “off”). Notate che la maggior parte dei comandi
richiede uno o più parametri per intervenire, tuttavia
indipendentemente dal numero di parametri presenti ogni
blocco di comando inviato deve essere costituito da 5 bytes.
Pertanto ogni programma di controllo CAT deve formare
i blocchi da cinque byte selezionando l’istruzione “opcode”
appropriata, attribuendo i parametri se previsti, e
aggiungendo byte fittizi affinché il blocco raggiunga la
lunghezza di 5 byte (i byte fittizi possono contenere qualsiasi
valore). I cinque byte risultanti sono poi trasmessi con
“opcode” per ultimo dal computer tramite la porta seriale,
verso la CPU dell’FT-897 interfacciato con la presa CAT/
LINEAR.
CT-62 (Option)
RS-232
Tutti i dati CAT usano la notazione esadecimale
Formazione ed invio dei comandi CAT
Esempio #1: Porre il VFO-A su 439.70 MHz
r La tabella dei comandi CAT indica in “01” il codice
comando per la regolazione della frequenza. Porre
l’opcode nella quinta posizione e immettere la frequenza
nelle prima quattro posizioni:
DATA 1 DATA 2DATA 3 DATA 4 DATA 5
4397000001
ParametriComando
Esempio #2: attivare il modo a frequenze separate
r La tabella indica che l’opcode per commutare “Spilt on/
off” è 02 (esadecimale). Inserire questo nella quinta
posizione ed immettere sulle altre posizioni valori fittizi:
e riporta alla configurazione iniziale tutti i passi del menù.
CLONAZIONE
Voi potete copiare tutti i dati contenuti in memoria e le
impostazioni di menù da un FT-897 ad un altro. Questa
funzione necessita di autocostruire un cavo per collegare i
connettori CAT /LINEAR dei due ricetrasmettitori, come
evidenziato nella figura sottostante.
TX D
RX D
GNDGND
Qui viene spiegata la procedura per creare una copia.
1. Tramite il cavo apposito, collegate i due connettori
CAT /LINEAR delle due radio.
2. Entrambe le radio devono essere spente, poi accendetele
tenendo premuto il rispettivo
tasto MODE(t) e MODE(u).
Sullo schermo appare
l’indicazione “CLONE MODE”.
3. Sulla radio destinazione della
copia premere [A].
4. Sulla radio originale (quella che
ha già registrati i dati da copiare),
premere [C], si avvia il
trasferimento di dati alla radio
“destinazione” da “origine”.
5. Se si verificano dei problemi durante la clonazione viene
visualizzato “Error”. Controllate
il cavo e tentate ancora.
6. Se la clonazione ha successo,
spegnete entrambe le radio prima
quella “destinazione” poi quella
“origine” della copia. A questo punto potete iniziare il
normale uso degli apparecchi.
TX D
RX D
[
destinazione radio
[
origine radio
]
]
63FT -897 MANUALEOPERATIVO
INSTALLAZIONEDEGLIACCESSORIOPZIONALI
ê
FILTRIOPZIONALI YF-122S O YF-122C
1. Spegnete il ricetrasmettitore premendo per un secondo
l’interruttore, inoltre scollegate il cavo d’alimentazione
dalla presa INPUT posta nel pannello posteriore se
alimentate l’FT-897 con un FP-30 o un altro
alimentatore da rete.
2. Come illustrato in figura 1, svitate le otto viti che fissano
il coperchio superiore del ricetrasmettitore e rimuovetelo
non dimenticando di scollegare i cavi dell’altoparlante
dall’unita principale.
3. Sfilate il coperchio ruotandolo, perno il lato con maniglia.
4. Riferirsi alla figura 2 e localizzate la zona sull’unità
principale dove va montato il filtro opzionale. Inseritelo
nella rispettiva sede premendo delicatamente a fondo
dopo aver allineato i contatti dei connettori con quelli
posti sul circuito stampato.
5. Riposizionate il coperchio superiore e le sue 8 viti (non
dimenticatevi di collegare i cavi all’altoparlante), poi
collegate il cavo d’alimentazione alla presa INPUT posta
nel pannello posteriore se alimentate l’FT-897 con un
FP-30 o un altro alimentatore da rete.
6. L’inserzione dei filtri è a questo punto completa.
Per usare il filtro opzionale inserito nella sede “FIL1”, nella
riga multifunzionale “n”
premete il tasto [B](2.3 o 500). Invece per usare il filtro
opzionale inserito nella sede “FIL2”, nella riga
multifunzionale “n”
il tasto [C](2.3 o 500).
Nota: se volete usare il filtro opzionale di media frequenza
TX mentre operate in modo SSB, cambiate l’impostazione
del passo menù 086
(dovete impostare la sede ove avete inserito il filtro YF-122S.
[
CFIL, 2.3 o 500, 2.3 o 500
[
CFIL, 2.3 o 500, 2.3 o 500
[
TX IF FILTER
]
su “FIL1” o “FIL2”
]
premete
]
FIL 2
Figura 1Figura 2
Optional Filter
MAIN unit
FIL 1
64FT -897 MANUALEOPERATIVO
INSTALLAZIONEDEGLIACCESSORIOPZIONALI
OSCILLATOREDIRIFERIMENTOADELEVATASTABLITÀ TCXO-9
L’elevata stabilità per variazioni di temperatura caratteristica del TCXO-9 la rendono un valido complemento per migliorare le
prestazioni in modo digitale.
1. Spegnete il ricetrasmettitore premendo per un secondo
l’interruttore, inoltre scollegate il cavo d’alimentazione
dalla presa INPUT posta nel pannello posteriore se
alimentate l’FT-897 con un FP-30 o un altro
alimentatore da rete.
2. Come illustrato in figura 1, svitate le otto viti che fissano
il coperchio superiore del ricetrasmettitore e rimuovetelo
non dimenticando di scollegare i cavi dell’altoparlante
dall’unita principale.
3. Sfilate il coperchio ruotandolo, perno il lato con maniglia.
4. Localizzate la posizione di montaggio del TCXO-9
figura 2 poi togliete il modulo in dotazione REF UNIT,
Inserite ora TCXO-9 nella rispettiva sede premendo
delicatamente a fondo dopo aver allineato i contatti dei
connettori con quelli posti sul circuito stampato.
5. Riposizionate il coperchio superiore e le sue 8 viti (non
dimenticatevi di collegare i cavi all’altoparlante), poi
collegate il cavo d’alimentazione alla presa INPUT posta
nel pannello posteriore se alimentate l’FT-897 con un
FP-30 o un altro alimentatore da rete.
6. L’installazione è a questo punto completa.
TCXO-9
Mounting Location
Figura 1Figura 2
TCXO-9
MAIN unit
65FT -897 MANUALEOPERATIVO
INSTALLAZIONEDEGLIACCESSORIOPZIONALI
SINTONIZZATOREDIANTENNAAUTOMATICOESTERNO “FC-30”
Elenco parti
Viti (M3 x 6B)............................................................2
Viti (M3 x 6B)............................................................ 6
Piastra di montaggio A ..................................................... 1
Piastra di montaggio B..................................................... 1
Piastra di montaggio C..................................................... 1
Installazione
1. Spegnere il ricetrasmettitore e scollegare tutti i cavi.
2. Serrare la piastra di montaggio “A” all’FC-30 utilizzando
le viti fornite in dotazione (figura 1).
3. Rimuovere i quattro tiranti in gomma e le quattro viti
(figura 2) e posizionare le piastre di montaggio “B” e
“C” in modo tale che i fori siano allineati con quelli
dell’FT-897, serrare utilizzando le viti fornite in
dotazione (figura 3).
4. Per installare l’FC-30, posizionarlo in modo tale che la
piastra di montaggio “A” sul lato corrisponda alla piastra
di montaggio “B” sull’FT-897 (figura 3), poi serrare la
piastra di montaggio “C” (sull’FT-897) all’FC-30 per
mezzo delle viti fornite in dotazione (figura 1).
Vedere alla pagina 41 per informazioni sul collegamento di
FC-30/FT-897 e le procedure per l’utilizzo.
Non installare le viti fornite per il montaggio
dell’FC-30 se non viene installato l’FC-30! Inoltre,
non utilizzare altre viti per il suo montaggio! Una vite errata può causare un “corto circuito” interno con grave
danno per l’apparecchio!
Piastra APiastra BPiastra C
Figura 1
Piastra A
Figura 2
Piastra B
Piastra C
Figura 3
66FT -897 MANUALEOPERATIVO
P
REP ARAZIONE MEMORIA PER OPERAZIONI VIA SA TELLITE BASSO-ORBIT ANTE
APPENDICE
(LEO) IN FM
Sebbene l’FT-897 non può operare in duplex (trasmissione
e ricezione contemporanea), il suo sistema flessibile di memoria è ideale per configurare alcuni canali per traffico via
satellite LEO.
Il seguente esempio presuppone di usare il ben noto satellite UO-14, lo stesso metodo si può però applicare anche a
AO-27, SO-35 o altri simili satelliti.
Per prima cosa esaminare la tabella delle frequenze operative. Questo sono quelle dell’UO-14
AOS = acquisizione del segnale (inizio passaggio)
LOS = perdita del segnale (fine del passaggio)
Le frequenze riportate sono nominali, in pratica questa
variabilità compensa lo spostamento provocato dall’effetto
Doppler che influenza questo tipo di satelliti, questi
relativamente ad un osservatore posto sulla terra, appaiono
in rapido movimento. Potete però registrare diverse coppie
che riproducono la variazione di frequenza durante un
passaggio, con buona probabilità avete sottomano quella
opportuna per fare un QSO.
Pertanto dovete registrare questa matrice di frequenze in
memoria. Notate che le frequenze di ricezione e trasmissione
sono su bande diverse. Va quindi usate il metodo di
registrazione per frequenze separate descritto a pagina 42.
Per prima cosa premete brevemente [F], poi ruotate MEM/
VFO CH a selezionare la riga multifunzionale “a” [A/B, A=B,
]
SPL
. Selezionate il VFOa premendo, se necessario, [A](A/
)
B
.
Ora premete BAND(DWN) o BAND(UP) per passare sulla
banda dei 70 cm. Controllate l’impostazione del passo 004
[
AM&FM DIAL
variazioni di frequenza.
Ora sintonizzate VFOa su 435.080.00 MHz. Premete [A](A/
)
B
per passare sul VFOb e sintonizzate quest’ultimo su
145.970.00 MHz. Ora premete ancora [A](A/B) per tornare
sul VFOa. Accertatevi che entrambi siano in modo FM.
Premete brevemente [F], poi ruotate di uno scatto in senso
orario MEM/VFO CH per passare sulla riga multifunzionale
“b” [MW, SKIP, TAG].
Premete brevemente [A
indica il canale è lampeggiante ruotate MEM/VFO CH per
selezionare “M-001”, poi tenete premuto [A
che sono riprodotti due avvisi dal cicalino. Si completa così
la scrittura in memoria delle prima coppia di frequenze di
ritorno (stazione a terra in ricezione).
Premete brevemente [F], poi ruotate di uno scatto in senso
antiorario MEM/VFO CH per passare sulla riga
multifunzionale “a” [A/B, A=B, SPL]. Selezionate il VFOb
premendo [A](A/B) (145.970 MHz).
]
che sia su “ENABLE” per permettere piccole
](MW)
, poi mentre il numero che
metà passaggio
](MW)
fintanto
Ancora premete brevemente [F], poi ruotate di uno scatto in
senso orario MEM/VFO CH per passare sulla riga
multifunzionale “b”
[A](
premuto il PTT , premete [A](A/B) fintanto che sono
riprodotti due avvisi dal cicalino. Si completa così la scrittura
in memoria delle prima coppia di frequenze di andata
(stazione a terra in trasmissione) negli stessi registri di memoria dedicati al segnale di ritorno.
Ora è il momento di registrare le altre frequenze della
matrice. Tornate alla riga multifunzionale “a” [A/B, A=B,
SPL
435.080.00 MHz. Ora sintonizzatevi su 435.075.00 MHz.
Passate al VFOb (che era su 145.970.00) premendo [A](A/
)
B
Tornate al VFOa sintonizzato su 435.075.00 MHz premendo
[A](
Riportatevi alla riga multifunzionale “b”
ora selezionate il canale M-002 a ripete la procedura di
registrazione iniziando con la frequenza di ricezione di
435.075 MHz.
Ripete il tutto questo procedimento per ancora tre volte,
riempiendo i canali M-003, M-004 e M-005 con le
frequenze indicate in tabella.
A questo punto potete iniziare ad operate, passate in modo
memoria, premendo se necessario [V/M] e selezionate il
canale M-001 ruotando MEM/VFO CH. Questa è la prima
coppia di frequenze da usare appena si apre la finestra
d’utilizzo del UO-14, cioè quando affiora dalla vostra linea
d’orizzonte. L’effetto Doppler fa apparire a voi le frequenze
nominale di ritorno su 435.070 MHz superiore, pertanto
usate quando sorge il canale M-001. Pochi minuti dopo
passate su M-002 e a metà passaggio su M-003. Come il
satellite tramonta commutate prima su M-004 poi M-005
fino alla fine del passaggio.
Il richiamo di questi cinque canali mediate la manopola
MEM/VFO CH rende l’aggancio compensando l’effetto
Doppler facile; dovete solo scegliere il canale che presenta
il miglior segnale! Avendo anche programmato le frequenze
del segnale d’andata e le loro corrispondenti del segnale di
ritorno non dovete fare difficili regolazione del VFO durante i brevi passaggi del satellite.
La larghezza di banda in FM dei satelliti tipo LEO è
sufficientemente ampia da non richiedere più precise
regolazioni.
Per facilitare il riconoscimento dei canali ricordatevi che
potete associare una etichetta alfanumerica, via il passo del
menù 056
memorizzati “UO-14a” ~ “UO-14e”.
Registrate un insieme completo di frequenze per ogni satellite di tipo Leo che intendete usare. Quando configurato l’FT-897 permette un flessibile e facile uso di questi popolari
satelliti.
)
MW
, l’indicazione “M-001” lampeggia, Tenendo
]
e premente [A](A/B) per tornare con il VFOa su
e variate la frequenza sintonizzata su 145.972.50 MHz.
A/B).
[
MEM TAG
[
MW, SKIP, TAG
]
, ad esempio per i cinque canali prima
]
. Premete brevemente
[
MW, SKIP, TAG
]
,
67FT -897 MANUALEOPERATIVO
NOTES
68FT -897 MANUALEOPERATIVO
Copyright 2002
EH012M350
Downloaded by
Amateur Radio Directory
www.hamdirectory.info
VERTEX STANDARD CO., LTD.
All rights reserved
No portion of this manual
may be reproduced without
the permission of
VERTEX STANDARD CO., LTD.
Printed in Japan.0212r-0E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.