Ochrona praw autorskich obejmuje wszystkie formy materiałów i informacji chronionych prawem autorskim dozwolone obecnie
przez prawo ustawowe lub precedensowe, lub przyznane w dalszej części niniejszego dokumentu, w tym, bez ograniczeń, materiały
generowane przez programy, które są wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wyświetlane ekrany, wygląd itp.
®
Xerox
i Xerox and Design®, Phaser®, PhaserSMART®, PhaserMatch®, PhaserCal®, PhaserMeter™, CentreWare®, PagePack®, eClick®,
PrintingScout
Secure Access Unified ID System
®
, Walk-Up®, WorkCentre®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox
®
, Xerox Extensible Interface Platform®, ColorQube®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver®
są znakami towarowymi Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
Adobe
Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® są znakami towarowymi firmy
Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Bonjour, EtherTalk, TrueType, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, Mac i Mac OS są znakami towarowymi Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. AirPrint i logo AirPrint są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
®
HP-GL
, HP-UX® i PCL® są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
IBM
i AIX® są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Microsoft
®
, Windows Vista®, Windows®, and Windows Server® są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
Novell
, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ są znakami towarowymi firmy Novell, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
SGI
i IRIX® są znakami towarowymi firmy Silicon Graphics International Corp. lub jej filii w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Sun, Sun Microsystems i Solaris są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Oracle i/lub firm
stowarzyszonych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
®
McAfee
, ePolicy Orchestrator® i McAfee ePO™ są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy McAfee, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
®
UNIX
jest znakiem towarowym w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach, licencjonowanym wyłącznie za pośrednictwem
firmy X/ Open Company Limited.
PANTONE
®
i inne znaki towarowe Pantone, Inc. są własnością Pantone, Inc.
Uwagi i bezpieczeństwo ............................................................................................................................................. 13
Bezpieczeństwo dotyczące prądu elektrycznego .............................................................................................. 15
Źródło zasilania ..................................................................................................................................................... 15
Informacje kontaktowe związane z ochroną środowiska i BHP .................................................................. 21
2 Funkcje23
Części drukarki ................................................................................................................................................................ 24
Widok przedniej części lewej strony ............................................................................................................... 24
Widok z tyłu z lewej strony ................................................................................................................................ 25
Elementy wewnętrzne ......................................................................................................................................... 25
Finisher biznesowy z opcjonalnym urządzeniem do wykonywania broszur .................................... 28
Finisher biznesowy z opcjonalnym zespołem zginania C/Z................................................................... 28
Karta sieci bezprzewodowej ..............................................................................................................................
Strony informacyjne .................................................................................................................................................... 30
Funkcje administracyjne ............................................................................................................................................ 31
Dostęp do drukarki ............................................................................................................................................... 31
CentreWare Internet Services .......................................................................................................................... 33
Znajdowanie adresu IP drukarki ...................................................................................................................... 34
Automatyczne zbieranie danych ..................................................................................................................... 34
Dane rozliczenia i użytkowania ........................................................................................................................ 34
Więcej informacji .......................................................................................................................................................... 36
Centrum informacyjne ........................................................................................................................................ 37
29
3 Instalacja i konfiguracja39
Przegląd instalacji i konfiguracji .............................................................................................................................. 40
Fizyczne podłączanie drukarki do sieci ......................................................................................................... 40
Podłączanie do linii telefonicznej ................................................................................................................... 41
Pokrywka USB ......................................................................................................................................................... 43
Optymalizacja pracy drukarki ........................................................................................................................... 43
Instalacja sterowników druku i narzędzi do drukowania w systemach UNIX i Linux .................. 49
Inne sterowniki ...................................................................................................................................................... 51
Przegląd funkcji drukowania ..................................................................................................................................... 80
Pomoc sterownika drukowania ........................................................................................................................ 81
Opcje drukowania w systemie Windows ...................................................................................................... 82
Opcje drukowania dla komputerów Macintosh ......................................................................................... 84
Opcje drukowania w systemie Linux .............................................................................................................. 86
Zarządzanie pracami z panelu sterowania .................................................................................................. 87
Zarządzanie zabezpieczonymi i wstrzymanymi pracami drukowania .............................................. 88
Zarządzanie pracami w CentreWare Internet Services .......................................................................... 89
Funkcje drukowania ..................................................................................................................................................... 90
Drukowanie po obu stronach papieru ........................................................................................................... 90
Wybór opcji papieru dla drukowania ............................................................................................................. 91
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu ............................................................................................... 91
Używanie opcji obrazu ........................................................................................................................................ 92
Drukowanie stron tytułowych .......................................................................................................................... 93
Drukowanie stron wyjątków .............................................................................................................................. 94
Tworzenie i zapisywanie niestandardowych rozmiarów ........................................................................ 97
Wybór powiadomienia o zakończeniu pracy (system Windows) ........................................................ 97
Drukowanie specjalnych typów prac ..................................................................................................................... 98
Zapisane prace ..................................................................................................................................................... 101
Wstrzymane prace drukowania ............................................................................................................................. 104
Zwalnianie Wstrzymanych prac drukowania ............................................................................................ 104
Drukuj z ........................................................................................................................................................................... 105
Drukowanie z pamięci flash USB ................................................................................................................... 105
Drukowanie z folderu Zapisane zadania .................................................................................................... 105
Drukowanie ze skrzynki pocztowej ............................................................................................................... 106
Drukowanie z CentreWare Internet Services ............................................................................................ 106
Ustawienia jakości obrazu ............................................................................................................................... 117
Ustawienia układu strony ................................................................................................................................ 120
Skanowanie do folderu ............................................................................................................................................. 140
Skanowanie do folderu publicznego ............................................................................................................ 140
Skanowanie do prywatnego folderu ............................................................................................................ 141
Skanowanie do repozytoriów plików w sieci ..................................................................................................... 143
Skanowanie do ustalonego repozytorium plików ................................................................................... 143
Dodawanie miejsc docelowych skanowania ............................................................................................ 144
Skanowanie do katalogu głównego .................................................................................................................... 145
Wybór ustawień układu strony ...................................................................................................................... 148
Tworzenie pracy skanowania ......................................................................................................................... 150
Skanowanie do pamięci flash ................................................................................................................................ 151
Skanowanie na adres e-mail ................................................................................................................................... 152
Wysyłanie zeskanowanych obrazów na adres e-mail ........................................................................... 152
Skanowanie do miejsca docelowego ................................................................................................................... 154
Wysyłanie zeskanowanego obrazu do miejsca docelowego .............................................................. 154
Wysyłanie faksu LAN ................................................................................................................................................. 179
Korzystanie z książki adresowej ............................................................................................................................. 180
Dodawanie indywidualnego wpisu do książki adresowej urządzenia ............................................. 180
Edytowanie indywidualnej pozycji do wpisu w książce adresowej ................................................... 181
Edytowanie lub usuwanie ulubionych w książce adresowej urządzenia ........................................ 182
Ogólne środki ostrożności ........................................................................................................................................ 184
Czyszczenie zespołu soczewek skanowania drugiej strony ................................................................. 187
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni drukarki ..................................................................................... 189
Czyszczenie wnętrza drukarki ......................................................................................................................... 190
Wymiana kaset z tonerem ............................................................................................................................... 192
Wymiana pojemnika na zużyty toner ......................................................................................................... 194
Wymiana pojemników ze zszywkami .......................................................................................................... 205
Opróżnianie pojemnika na odpady dziurkacza ........................................................................................ 208
Dane rozliczenia i użytkowania ............................................................................................................................. 211
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ...................................................................................................... 212
Elementy rutynowej konserwacji .................................................................................................................. 212
Inne materiały ..................................................................................................................................................... 213
Kiedy zamawiać materiały eksploatacyjne ............................................................................................... 213
Printer Supply Status (Podgląd stanu zasobów drukarki) .................................................................... 213
Recykling materiałów eksploatacyjnych .................................................................................................... 214
Drukarka nie jest włączana ............................................................................................................................. 219
Drukarka często resetuje się lub wyłącza ................................................................................................... 220
Drukowanie trwa zbyt długo ........................................................................................................................... 220
Dokumenty nie są drukowane ........................................................................................................................ 221
Dokument jest drukowany z nieodpowiedniej tacy ............................................................................... 222
Nietypowe dźwięki po uruchomieniu drukarki ......................................................................................... 222
Problemy z automatycznym drukowaniem dwustronnym .................................................................. 222
Nieprawidłowa data i godzina ....................................................................................................................... 223
Problemy z jakością druku ....................................................................................................................................... 270
Kontrolowanie jakości druku ........................................................................................................................... 271
Rozwiązywanie problemów z jakością druku ............................................................................................ 273
Problemy z kopiowaniem i skanowaniem .......................................................................................................... 278
Problemy z faksem ..................................................................................................................................................... 279
Problemy z wysyłaniem faksów ..................................................................................................................... 279
Problemy z odbieraniem faksów ................................................................................................................... 280
Uzyskiwanie pomocy ................................................................................................................................................. 282
Komunikaty na panelu sterowania .............................................................................................................. 282
Używanie zintegrowanych narzędzi do rozwiązywania problemów ................................................ 283
Więcej informacji ................................................................................................................................................ 285
A Specyfikacje287
Konfiguracje i opcje drukarki .................................................................................................................................. 288
Funkcje standardowe ........................................................................................................................................ 288
Opcje i uaktualnienia ......................................................................................................................................... 289
Temperatura ......................................................................................................................................................... 295
Stany Zjednoczone (przepisy FCC) ............................................................................................................... 300
Kanada .................................................................................................................................................................... 300
Certyfikaty w Europie ........................................................................................................................................ 301
Unia Europejska Część 4 Informacje na temat ochrony środowiska związane z umową
dotyczącą urządzeń do przetwarzania obrazu ......................................................................................... 301
Niemcy .................................................................................................................................................................... 303
Przepisy dotyczące kopiowania ............................................................................................................................. 305
Stany Zjednoczone ............................................................................................................................................. 305
Kanada .................................................................................................................................................................... 306
Inne kraje ............................................................................................................................................................... 307
Przepisy dotyczące faksowania ............................................................................................................................. 308
Stany Zjednoczone ............................................................................................................................................. 308
Kanada .................................................................................................................................................................... 310
Unia Europejska ................................................................................................................................................... 310
Nowa Zelandia ..................................................................................................................................................... 311
Republika Południowej Afryki ......................................................................................................................... 312
Material Safety Data Sheets (Karty danych o bezpieczeństwie materiałów)...................................... 314
C Recykling i utylizacja315
Wszystkie kraje............................................................................................................................................................. 316
Unia Europejska .......................................................................................................................................................... 318
Odbiór i utylizacja sprzętu oraz baterii ....................................................................................................... 319
Symbol baterii ...................................................................................................................................................... 319
Inne kraje ....................................................................................................................................................................... 320
• Uwagi i bezpieczeństwo ................................................................................................................................................ 13
• Bezpieczeństwo dotyczące prądu elektrycznego ................................................................................................. 15
Drukarka i zalecane materiały eksploatacyjne zostały tak zaprojektowane i przetestowane, aby
spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie poniższych zaleceń
zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki Xerox.
OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA:
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Należy zachować ostrożność w celu uniknięcia urazów.
Należy zachować ostrożność w celu uniknięcia uszkodzenia mienia.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć zranienia.
OSTRZEŻENIE:
Ruchome części. Należy zachować ostrożność w celu uniknięcia urazów.
Przeczytaj uważnie następujące instrukcje przed skorzystaniem z drukarki. Przestrzeganie poniższych
zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
®
Drukarka i materiały eksploatacyjne Xerox
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Wymogi z zakresu bezpieczeństwa dotyczą
oceny i certyfikacji przez urząd do spraw bezpieczeństwa oraz zgodności z przepisami dotyczącymi
kompatybilności elektromagnetycznej i obowiązującymi standardami ochrony środowiska.
zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
Testy związane z bezpieczeństwem i ochroną środowiska i parametry tego produktu zweryfikowano
tylko przy użyciu materiałów firmy Xerox
OSTRZEŻENIE: Nieautoryzowane modyfikacje, takie jak dodanie nowych funkcji lub podłączenie
®
.
urządzeń zewnętrznych, mogą wpłynąć na certyfikację produktu. W celu uzyskania szczegółowych
informacji należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Xerox.
Awaryjne wyłączanie
W następujących okolicznościach należy natychmiast wyłączyć drukarkę i odłączyć przewód zasilający
od gniazda sieci elektrycznej. W następujących przypadkach należy skontaktować się z
autoryzowanym przedstawicielem serwisowym Xerox, aby rozwiązać problem:
• Nietypowe zapachy lub dźwięki po uruchomieniu wyposażenia.
• Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
• Wyłącznik automatyczny na panelu ściennym, bezpiecznik lub inne urządzenie zabezpieczające
•Nie należy wpychać przedmiotów do gniazd lub otworów drukarki. Dotknięcie zasilanego punktu
lub zwarcie danej części może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
•Nie należy zdejmować pokryw ani elementów ochronnych przykręconych śrubami, chyba że
instaluje się sprzęt opcjonalny i instrukcja mówi, że należy to zrobić. Podczas wykonywania takiej
instalacji należy wyłączyć drukarkę. Gdy instalacja sprzętu opcjonalnego obejmuje zdjęcie
pokrywy lub osłony, należy odłączyć przewód zasilający. Z wyjątkiem elementów opcjonalnych
instalowanych przez użytkownika, żadne części pod tymi pokrywami nie podlegają konserwacji
Następujące czynniki zagrażają bezpieczeństwu:
• Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
• Na drukarkę został wylany płyn.
• Drukarka została wystawiona na działanie wody.
• Z drukarki wydobywa się dym lub jej powierzchnia jest niezwykle gorąca.
• Drukarka emituje nietypowe dźwięki lub zapachy.
• Drukarka powoduje uaktywnienie wyłącznika automatycznego, bezpiecznika lub innego
urządzenia zabezpieczającego.
ani serwisowaniu.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek z tych czynników, należy wykonać następujące czynności:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Przeczytaj uważnie następujące instrukcje przed skorzystaniem z drukarki. Przestrzeganie poniższych
zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
®
Drukarka i materiały eksploatacyjne Xerox
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Wymogi z zakresu bezpieczeństwa dotyczą
oceny i certyfikacji przez urząd do spraw bezpieczeństwa oraz zgodności z przepisami dotyczącymi
kompatybilności elektromagnetycznej i obowiązującymi standardami ochrony środowiska.
zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
Testy związane z bezpieczeństwem i ochroną środowiska i parametry tego produktu zweryfikowano
tylko przy użyciu materiałów firmy Xerox
OSTRZEŻENIE: Nieautoryzowane modyfikacje, takie jak dodanie nowych funkcji lub podłączenie
®
.
urządzeń zewnętrznych, mogą wpłynąć na certyfikację produktu. W celu uzyskania szczegółowych
informacji należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Xerox.
Źródło zasilania
Źródło zasilania elektrycznego urządzenia musi spełniać wymogi podane na tabliczce znamionowej z
tyłu urządzenia. W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania spełnia te wymogi, należy się
skonsultować z lokalnym dostawcą energii elektrycznej lub elektrykiem z uprawnieniami.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi być podłączone do uziemionego obwodu elektrycznego. Do
urządzenia dołączona jest wtyczka elektryczna z uziemieniem, pasująca do gniazda elektrycznego z
uziemieniem. Wtyczkę przewodu zasilającego można podłączyć tylko do uziemionego gniazda
elektrycznego. Budowa przewodu zasilającego jest konstrukcją bezpieczną. Jeśli występują trudności z
podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do danego gniazda elektrycznego, należy się
skonsultować z lokalnym dostawcą energii elektrycznej lub elektrykiem z uprawnieniami. Urządzenie
należy zawsze podłączać do odpowiednio uziemionego gniazda elektrycznego.
Awaryjne wyłączanie
W następujących okolicznościach należy natychmiast wyłączyć drukarkę i odłączyć przewód zasilający
od gniazda sieci elektrycznej. W następujących przypadkach należy skontaktować się z
autoryzowanym przedstawicielem serwisowym Xerox, aby rozwiązać problem:
• Nietypowe zapachy lub dźwięki po uruchomieniu wyposażenia.
• Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
• Wyłącznik automatyczny na panelu ściennym, bezpiecznik lub inne urządzenie zabezpieczające
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania przewodu zasilającego
Przeczytaj uważnie następujące instrukcje przed skorzystaniem z drukarki. W celu uzyskania
szczegółowych informacji należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Xerox.
OSTRZEŻENIA:
•Źródło zasilania elektrycznego urządzenia musi spełniać wymogi podane na tabliczce
znamionowej z tyłu urządzenia. W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania spełnia te
wymogi, należy się skonsultować z lokalnym dostawcą energii elektrycznej lub elektrykiem z
uprawnieniami.
• Nie należy używać przedłużacza.
Przestrzeganie poniższych zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
• Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką.
• Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
• Nie należy używać uziemiającej wtyczki przejściowej do podłączania drukarki do gniazda
• Należy sprawdzić, czy drukarka jest podłączona do gniazdka, które może dostarczyć prąd o
• Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym ktoś może nadepnąć na przewód.
• Nie umieszczać na przewodzie żadnych przedmiotów.
• Wymień kabel zasilający jeżeli uległ on przepaleniu lub zużyciu.
• Nie odłączaj/przyłączaj kabla zasilającego w czasie gdy drukarka jest włączona.
• Aby zapobiec porażeniu prądem i zniszczeniu kabla, w celu odłączenia kabla zasilającego chwyć
• Gniazdo elektryczne musi znajdować się w pobliżu drukarki i musi być łatwo dostępne.
• Nie należy usuwać ani modyfikować przewodu zasilającego.
elektrycznego. Należy się upewnić, że oba końce przewodu są dobrze podłączone. Jeśli nie
wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, należy poprosić elektryka o dokonanie kontroli.
elektrycznego nie wyposażonego w bolec uziemienia.
OSTRZEŻENIE: Należy zapobiegać potencjalnym porażeniom prądem elektrycznym poprzez
odpowiednie uziemienie drukarki. Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne w razie
niewłaściwego użycia.
odpowiednim napięciu i mocy. Jeśli to konieczne, należy przejrzeć specyfikację elektryczną z
elektrykiem.
za wtyczkę.
Kabel zasilający stanowi oddzielny element, który jest przymocowany z tyłu drukarki. Jeśli jest
konieczne odłączenie wszystkich źródeł prądu od drukarki, należy odłączyć kabel zasilający od
gniazdka elektrycznego. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz Włączanie i wyłączanie drukarki
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Sformułowanie to obejmuje przebadanie przez
urząd do spraw bezpieczeństwa, zatwierdzenie i zgodność z obowiązującymi standardami
środowiskowymi.
Zwrócenie uwagi na poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pomoże zapewnić ciągłe i
bezpieczne działanie drukarki.
Lokalizacja drukarki
•Drukarkę należy ustawić na poziomej, stałej i niewibrującej powierzchni o wytrzymałości
odpowiedniej do ciężaru drukarki. Informacja na temat ciężaru drukarki znajduje się w
Specyfikacjach fizycznych na stronie 290.
•Nie należy blokować ani zakrywać gniazd i otworów drukarki. Te otwory to szczeliny wentylacyjne
zapobiegające przegrzaniu drukarki.
• Drukarkę należy umieścić w miejscu, w którym jest odpowiednia przestrzeń na pracę i serwis.
• Drukarkę należy umieścić w niezapylonym miejscu.
• Nie należy przechowywać lub obsługiwać drukarki w bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym
środowisku.
• Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu źródła ciepła.
• Nie umieszczać drukarki w miejscu wystawionym na działanie promieni słonecznych, aby nie
narazić podzespołów wrażliwych na światło.
•Nie umieszczać drukarki w miejscu bezpośrednio wystawionym na przepływ zimnego powietrza z
systemu klimatyzacyjnego.
• Drukarki nie należy umieszczać w miejscach narażony na drgania.
• Aby zapewnić optymalną wydajność, drukarki należy używać na wysokościach zalecanych w
rozdziale Wysokość nad poziomem morza na stronie 295.
Wytyczne dotyczące użytkowania
•Nie należy wyjmować tacy źródła papieru, która została wybrana w sterowniku druku lub panelu
sterowania, podczas drukowania.
• Nie otwierać drzwi drukarki podczas drukowania.
• Nie przesuwać drukarki podczas drukowania.
• Ręce, włosy, krawaty itp. należy trzymać z dala od miejsc wyjściowych i rolek podających.
• Pokrywy, które usunąć można jedynie przy użyciu narzędzi, zabezpieczają niebezpieczne miejsca
w drukarce. Nie usuwaj pokryw zabezpieczających.
•Sprawdź, czy przymocowana jest prawa tylna pokrywa. Otwórz tę pokrywę w przypadku
•Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami umieszczonymi
na opakowaniu lub pojemniku.
• Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno wrzucać toneru, wkładów do drukarki/bębnalub pojemnika toneru do ognia.
• Podczas obsługi materiałów eksploatacyjnych należy unikać kontaktu ze skórą i oczami. Kontakt
z oczami może być przyczyną podrażnienia i zapalenia. Nie wolno rozmontowywać materiałów
eksploatacyjnych, ponieważ może to być przyczyną podwyższenia ryzyka kontaktu ze skórą lub
oczami.
PRZESTROGA: Użycie materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox nie jest zalecane.
Gwarancja Xerox, umowa serwisowa i Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji)
nie obejmują uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności spowodowanych użyciem materiałów
eksploatacyjnych innych firm niż Xerox lub użyciem materiałów eksploatacyjnych firmy Xerox nie
przeznaczonych do tej drukarki. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest
dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza tymi obszarami.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z przedstawicielem Xerox.
Usuwanie rozsypanego tonera przy użyciu odkurzacza
Rozsypany toner należy ścierać przy użyciu szczotki lub wilgotnej szmatki. W celu zminimalizowania
rozprzestrzeniania się cząsteczek pyłu należy ścierać lub zmiatać wolnymi ruchami. Należy unikać
używania odkurzacza. Jeżeli użycie odkurzacza jest konieczne, powinien być to odkurzacz
przystosowany do pyłów palnych. Należy się upewnić, że odkurzacz jest wyposażony w silnik z
zabezpieczeniem przeciwwybuchowym oraz rurę wykonaną z nieprzewodzącego materiału.
Uwalnianie ozonu
Ta drukarka wytwarza ozon podczas użytkowania. Ilość wytwarzanego ozonu jest zależna od liczby
kopii. Ozon jest cięższy od powietrza i nie jest wytwarzany w ilościach, które mogą być szkodliwe.
Należy zainstalować drukarkę w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.
Aby uzyskać więcej informacji w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, skorzystaj z witryny
www.xerox.com/environment. Na innych rynkach należy kontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Xerox lub korzystać z witryny www.xerox.com/environment_europe.
Drukarka i materiały eksploatacyjne Xerox® zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Wymogi z zakresu bezpieczeństwa dotyczą
oceny i certyfikacji przez urząd do spraw bezpieczeństwa oraz zgodności z przepisami dotyczącymi
kompatybilności elektromagnetycznej i obowiązującymi standardami ochrony środowiska.
Przestrzeganie poniższych zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki. W celu
uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Xerox.
•Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które zostały oznaczone na produkcie lub
dostarczone z produktami, elementami opcjonalnymi i materiałami eksploatacyjnymi.
•Nie należy próbować wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie zostały opisane w
dokumentacji dostarczonej z drukarką.
•Podczas przenoszenia lub transportu drukarki należy zawsze zachowywać ostrożność. W celu
zorganizowania transportu drukarki prosimy o kontakt z przedstawicielem firmy Xerox.
•Nie wolno wrzucać toneru, wkładów do drukarki/bębna lub pojemnika toneru do ognia.
OSTRZEŻENIA:
• Przed czyszczeniem drukarki należy ją odłączyć od gniazda elektrycznego.
• Nie należy używać środków czyszczących w aerozolu. Stosowanie środków czyszczących w
aerozolu do czyszczenia urządzeń elektromechanicznych może doprowadzić do wybuchu lub
pożaru.
•Metalowe powierzchnie w okolicy urządzenia utrwalającego silnie się nagrzewają. Należy
zachować ostrożność w celu uniknięcia urazów.
•Nie należy podejmować prób usuwania papieru zaciętego głęboko w urządzeniu. Należy
niezwłocznie wyłączyć urządzenie i skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox.
• Nie należy wywierać nadmiernej siły na szybę dokumentów.
• Nie należy obchodzić żadnych zabezpieczeń elektrycznych ani mechanicznych.
OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA:
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Należy zachować ostrożność w celu uniknięcia urazów.
Należy zachować ostrożność w celu uniknięcia uszkodzenia mienia.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć zranienia.
Nie należy palić zużytych wkładów.
Nie wolno narażać wkładu bębna na działanie światła przez ponad 10 minut.
Nie wolno dotykać wkładu bębna.
Gorąca powierzchnia. Należy poczekać przez zalecany czas przed wykonaniem dalszych
czynności.
Ruchome części. Należy zachować ostrożność w celu uniknięcia urazów.
Informacje kontaktowe związane z ochroną
środowiska i BHP
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ochrony środowiska i BHP, związanych z tym produktem i
materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox, należy skorzystać z następujących numerów telefonów
dla klientów:
Stany Zjednoczone i Kanada: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: +44 1707 353 434
Aby uzyskać informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie,
skorzystaj z witryny www.xerox.com/environment.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania produktów w Europie,
skorzystaj z witryny www.xerox.com/environment_europe.
• Więcej informacji ............................................................................................................................................................. 36
2
Funkcje
Ten rozdział zawiera:
• Części drukarki ................................................................................................................................................................... 24
• Strony informacyjne ....................................................................................................................................................... 30
• Funkcje administracyjne ............................................................................................................................................... 31
• Widok przedniej części lewej strony .......................................................................................................................... 24
• Widok z tyłu z lewej strony ........................................................................................................................................... 25
• Elementy wewnętrzne .................................................................................................................................................... 25
• Finisher biznesowy z opcjonalnym urządzeniem do wykonywania broszur ............................................... 28
• Finisher biznesowy z opcjonalnym zespołem zginania C/Z .............................................................................. 28
• Karta sieci bezprzewodowej ......................................................................................................................................... 29
Ten przycisk umożliwia wyświetlanie stanu drukarki na ekranie dotykowym.
Ten przycisk umożliwia wyświetlenie na ekranie dotykowym listy wszystkich aktywnych,
zabezpieczonych lub ukończonych prac.
Ten przycisk powoduje powrót do ekranu aktywnej usługi z ekranu stanu pracy lub stanu
maszyny, bądź też powrót do ekranu zaprogramowanej usługi.
Element Nazwa Opis
Funkcje
4 Port USB
5
Przycisk strony
głównej usług
Ten port pozwala podłączyć urządzenie flash USB jako nośnik pamięci umożliwiający
korzystanie z funkcji skanowania do USB i drukowania z USB.
Ten przycisk umożliwia dostęp do funkcji drukarki, takich jak kopiowanie, skanowanie i
faksowanie, z poziomu ekranu dotykowego.
6 Ekran dotykowy Ekran ten wyświetla informacje i umożliwia dostęp do funkcji drukarki.
Przycisk
7
logowania/wylogow
Ten przycisk umożliwia dostęp do funkcji zabezpieczonych hasłem.
ywania
8 Przycisk pomocy
Ten przycisk powoduje wyświetlanie informacji na temat aktualnie wybranej opcji na
ekranie dotykowym.
9 Przycisk języka Ten przycisk umożliwia zmianę języka ekranu dotykowego i ustawień klawiatury.
10
11 Przycisk przerywania
12
Przycisk trybu
energooszczędnego
Przycisk Wyczyść
wszystko
Ten przycisk powoduje przejście do trybu energooszczędnego lub wyjście z niego.
Ten przycisk powoduje wstrzymanie bieżącej pracy, umożliwiając wykonanie pilniejszego
zadania drukowania, kopiowania lub faksowania.
Ten przycisk powoduje wyczyszczenie poprzednich i zmienionych ustawień dla
bieżącej pozycji. Aby zresetować wszystkie funkcje do ustawień domyślnych i
usunąć istniejące skany, naciśnij ten przycisk dwukrotnie.
13 Przycisk Stop
14 Przycisk Start
15
Klawiatura
alfanumeryczna
16 Przycisk C (Wyczyść)
17
Przycisk pauzy
wybierania
Ten przycisk tymczasowo zatrzymuje bieżącą pracę. Aby anulować lub wznowić, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Ten przycisk rozpoczyna wybraną pracę kopiowania, skanowania, faksowania lub
operację „Drukuj z” (np. Drukuj z USB).
Klawiatura służy do wprowadzania danych alfanumerycznych.
Ten przycisk umożliwia usunięcie wartości numerycznej lub ostatniej cyfry wprowadzonej
za pomocą klawiszy alfanumerycznych.
Ten przycisk wstawia pauzę w numerze telefonu podczas wysyłania faksu.
Karta sieci bezprzewodowej to urządzenie USB, które umożliwia transfer danych pomiędzy drukarką a
lokalną siecią bezprzewodową (LAN). Karta sieci bezprzewodowej obsługuje popularne protokoły
zabezpieczeń sieci bezprzewodowych, np. WEP, WPA, WPA2 oraz kontrolę dostępu sieci w oparciu o
standardowy port 802.1X.
Karta sieci bezprzewodowej umożliwia wielu użytkownikom bezprzewodowej sieci LAN drukowanie i
skanowanie z drukarek Xerox
funkcje skanowania i faksowania w sieci.
®
. Karta sieci bezprzewodowej obsługuje także drukarki wyposażone w
Drukarka posiada zestaw stron informacyjnych zapisanych na wewnętrznym dysku twardym, które
można wydrukować. Na stronach informacyjnych znajdują się między innymi dane o czcionce,
konfiguracji czy przykładowe strony.
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. W karcie Machine Information (Informacje o maszynie) wybierz opcję Information Pages
(Strony informacyjne), a następnie zaznacz żądaną stronę informacyjną.
3. Wciśnij przycisk Print (Drukuj).
Uwaga: Strony informacyjne można również drukować za pomocą CentreWare Internet Services.
Drukowanie raportu konfiguracji
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. W karcie Informacje o urządzeniu wybierz opcję Information Pages (Strony
•Dane rozliczenia i użytkowania ................................................................................................................................... 34
Funkcje administracyjne
Ta sekcja zawiera:
• Dostęp do drukarki .......................................................................................................................................................... 31
• CentreWare Internet Services ..................................................................................................................................... 33
• Znajdowanie adresu IP drukarki ................................................................................................................................. 34
• Automatyczne zbieranie danych ................................................................................................................................ 34
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik
administratora systemu), znajdującego się na stronie www.xerox.com/office/WC7970docs.
Dostęp do drukarki
Aby uniemożliwić dostęp do drukarki nieupoważnionym użytkownikom, administrator systemu może
ustawić prawa dostępu. Jeżeli administrator systemu skonfiguruje funkcje identyfikacji i
uwierzytelniania, aby móc korzystać z niektórych lub wszystkich funkcji drukarki użytkownicy będą
potrzebowali identyfikatora logowania i hasła. Administrator może również skonfigurować opcje
zliczania, aby dostęp do monitorowanych funkcji wymagał kodu zliczania.
Identyfikacja
Identyfikacja to proces potwierdzania tożsamości. Gdy administrator systemu uruchamia funkcję
identyfikacji, drukarka porównuje podane przez użytkownika informacje z innym źródłem danych, na
przykład z katalogiem LDAP. Podawaną informacją może być nazwa użytkownika i hasło lub dane
zapisane na magnetycznej lub zbliżeniowej karcie identyfikacyjnej. Jeżeli informacje są ważne,
użytkownik zostaje zidentyfikowany.
Administrator systemu może ustawiać uprawnienia, które powodują, że podczas korzystania z funkcji
drukarki przez panel sterowania, w CentreWare Internet Services lub za pomocą sterownika druku,
wymagana jest identyfikacja.
Jeżeli administrator skonfiguruje identyfikację lokalną lub sieciową, użytkownik identyfikuje się
poprzez wpisanie swojej nazwy użytkownika i hasła na panelu sterowania lub w CentreWare Internet
Services. Jeżeli administrator skonfiguruje identyfikację poprzez czytnik kart, użytkownik identyfikuje
się poprzez przesunięcie karty magnetycznej lub karty zbliżeniowej w panelu sterowania i wpisanie
hasła.
Uwaga: Administrator systemu może zezwolić na wpisywanie nazwy użytkownika oraz hasła, gdy
podstawową metodą identyfikacji jest identyfikacja za pomocą karty Smart Card. Jeżeli
administrator skonfiguruje alternatywną metodę identyfikacji, a użytkownik zgubi kartę, nadal może
uzyskać dostęp do drukarki.
Uwierzytelnianie to funkcja służąca do określania opcji, do których użytkownik ma dostęp oraz proces
zatwierdzania lub odrzucania dostępu. Administrator systemu może skonfigurować drukarkę tak, aby
umożliwić użytkownikowi dostęp do niej, ale ograniczyć dostęp do niektórych jej funkcji, narzędzi i
usług. Na przykład użytkownik może mieć dostęp do funkcji kopiowania, ale mieć ograniczony dostęp
do wykonywania kolorowych wydruków. Administrator systemu może również kontrolować dostęp
użytkownika do danych funkcji o określonych porach dnia. Na przykład administrator systemu może
ograniczyć grupie użytkowników dostęp do funkcji drukowania podczas szczytowych godzin pracy. W
przypadku próby drukowania metodą, na którą zostały nałożone ograniczenia lub w czasie, w którym
ograniczenie obowiązuje, praca nie zostanie wydrukowana. Zamiast tego zostanie wydrukowana
strona błędu, a zadanie zostanie wyświetlone na liście Stan Pracy z komunikatem o błędzie.
Miejsce przechowywania danych uwierzytelniania przez administratora systemu jest uzależniony od
typu uwierzytelnienia.
•Identyfikacja Lokalna to funkcja, w przypadku której dane logowania są zapisane w drukarce w
bazie danych o użytkownikach.
•Identyfikacja Sieciowa zapisuje dane logowania w zewnętrznej bazie danej, na przykład w
katalogu LDAP.
Administrator systemu ustawia uprawnienia uwierzytelniania. Aby ustawić lub edytować uprawnienia
użytkowników do dostępu do funkcji drukarki, należy zalogować się jako administrator.
Zliczanie
Funkcja Zliczanie monitoruje liczbę wykonanych wydruków, kopii, skanów oraz faksów oraz kto je
wykonuje.
Administrator systemu musi utworzyć konta użytkowników i uruchomić funkcję zliczania. Gdy funkcja
zliczania jest włączona, aby móc korzystać z drukarki, należy się najpierw zalogować. Aby móc
wydrukować dokumenty z komputera, należy również podać szczegóły swojego konta w sterowniku
drukarki. Administrator systemu może ustawiać limity, aby ograniczać łączną liczbę prac według typu,
jaki dany użytkownik może wykonywać. Administrator może także generować raporty
przedstawiające dane eksploatacyjne poszczególnych użytkowników oraz grup.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik
administratora systemu), znajdującego się na stronie www.xerox.com/office/WC7970docs.
Logowanie to proces podczas którego użytkownik umożliwia drukarce dokonanie identyfikacji
użytkownika. Jeśli identyfikacja jest włączona, dostęp do funkcji drukarki wymaga zalogowania się
przy użyciu danych logowania.
Logowanie na panelu sterowania
1. Na panelu sterowania naciśnij opcję Logowanie/wylogowanielub wybierz Gość.
2. Jeżeli administrator skonfigurował więcej niż jeden serwer identyfikacji, wybierz domenę,
dziedzinę lub drzewo.
a. Wybierz opcję Domena, Dziedzina lub Drzewo
b. Wybierz z listy domenę, dziedzinę lub drzewo.
c. Naciśnij przycisk Save (Zapisz).
3. Wpisz nazwę użytkownika, a następnie wybierz przycisk Dalej.
4. Wpisz hasło i dotknij opcji Done (Wykonane).
Logowanie do CentreWare Internet Services
1.Otwórz przeglądarkę internetową, wpisz adres IP drukarki w polu adresu, następnie naciśnij
klawisz Enter lub Return.
Uwaga: Jeśli nie znasz adresu IP drukarki, przejdź do części Ustalanie adresu IP drukarki na stronie 34.
2. U góry strony, obok ikony zamka i klucza kliknij Logowanie.
3. Wpisz Identyfikator użytkownika w odpowiednim polu.
4. Wpisz hasło w odpowiednim polu.
5. Kliknij pozycję Login(Logowanie).
Hasło administratora
Hasło administratora wymagane jest w przypadku dostępu do zablokowanych ustawień w usługach
CentreWare Internet Services lub na panelu sterowania. Większość modeli drukarek ma domyślną
konfigurację, w której dostęp do niektórych ustawień jest ograniczony. Dostęp jest ograniczony do
ustawień na karcie Properties (Właściwości) w CentreWare Internet Services oraz do ustawień na
karcie Narzędzia panelu sterowania.
Zaloguj się jako administrator systemu w panelu sterowania.
1. Na panelu sterowania naciśnij Log In/Out (Zaloguj/Wyloguj).
2. Wpisz admin, a następnie dotknij opcji Next (Dalej).
3. Wpisz hasło i dotknij opcji Done (Wykonane).
Uwaga: Nazwa użytkownika administratora systemu to admin, a domyślne hasło to 1111.
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services to oprogramowanie do konfiguracji i zarządzania, instalowane na
serwerze sieci Web wbudowanym w drukarkę. Zestaw narzędzi pozwala na korzystanie z drukarki przy
użyciu przeglądarki internetowej.
CentreWare Internet Services wymaga:
•Połączenia TCP/IP między drukarką a siecią (w środowiskach Windows, Macintosh, UNIX lub
• W drukarce musi być włączony protokół TCP/IP oraz HTTP.
• Komputera podłączonego do sieci i przeglądarki internetowej z obsługą języka JavaScript.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do menu Help (Pomoc) (CentreWare Internet Services)
lub dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu).
Dostęp do CentreWare Internet Services
Otwórz przeglądarkę internetową, wpisz adres IP drukarki w polu adresu, następnie naciśnij klawisz
Enter lub Return.
Znajdowanie adresu IP drukarki
Możliwy jest pogląd adresu IP drukarki z panelu sterowania lub z raportu konfiguracji. W raporcie
konfiguracji informacje o adresie IP znajdują się w sekcji Protokoły łączności.
Aby zobaczyć adres IP w panelu sterowania drukarki:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. Dotknij karty Machine Information (Informacje o maszynie).
−Jeśli administrator systemu skonfigurował opcję Display Network Settings (Wyświetl
ustawienia sieci) tak, aby pokazywała adres IP, zostanie on wyświetlony na panelu
centralnym.
−Jeśli adres IP nie jest wyświetlany, wydrukuj Raport konfiguracji lub skontaktuj się z danym
administratorem systemu.
Drukowanie raportu konfiguracji:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. W karcie Informacje o urządzeniu wybierz opcję Information Pages (Strony
3. Po wydrukowaniu raportu wybierz opcję Close (Zamknij).
Automatyczne zbieranie danych
Ta drukarka automatycznie zbiera i przesyła dane do bezpiecznej lokalizacji zdalnej. Xerox lub
wyznaczony usługodawca wykorzystuje te dane do obsługiwania i serwisowania drukarki lub
wystawiania rachunków, uzupełniania materiałów eksploatacyjnych lub wprowadzania usprawnień w
produkcie. Automatycznie transmitowane dane mogą obejmować informacje o rejestracji produktu,
odczyty mierników, poziom materiałów eksploatacyjnych, konfiguracji drukarki i ustawieniach, wersji
oprogramowania i danych problemu lub kodu błędu. Xerox nie odczytuje, przegląda ani nie pobiera
treści dokumentów zapisanych lub przesyłanych przez drukarkę bądź inne systemy zarządzania
informacjami użytkownika.
Aby wyłączyć automatyczne zbieranie danych:
Na stronie powitalnej oprogramowania CentreWare Internet Services kliknij łącze w uwadze
dotyczącej zautomatyzowanych usług.
Dane rozliczenia i użytkowania
Dane rozliczenia i użytkowania drukarki widnieją na ekranie rozliczenia. Przedstawione liczniki kopii
służą do zliczania.
Informacje pomocy technicznej o drukarce, w tym
dotyczące pomocy technicznej online, Online Support
Assistant (Asystent pomocy online) oraz pobierania
sterowników.
Informacje dotyczące menu lub komunikatów o
Naciśnij przycisk Pomoc (?) na panelu sterowania.
błędach
Internet Services, kliknij Status (Stan)>Information
Dokumentacja CentreWare Internet Services
Pages (Strony informacyjne).
W usługach CentreWare Internet Services kliknij Help
(Pomoc).
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych dla
www.xerox.com/office/WC7970supplies
drukarki
Źródło zawierające narzędzia i informacje, takie jak
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
samouczki interakcyjne, szablony drukowania,
pomocne wskazówki i niestandardowe funkcje,
zgodne z wymaganiami indywidualnych
użytkowników.
Lokalna sprzedaż i centrum pomocy www.xerox.com/office/worldcontacts
Rejestracja drukarki www.xerox.com/office/register
Sklep bezpośredni Xerox® online www.direct.xerox.com/
Jeśli podczas instalacji lub po jej zakończeniu potrzebujesz pomocy, odwiedź stronę internetową
®
Xerox
Jeżeli potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się z Centrum informacyjnym Xerox
Zjednoczonych i Kanadzie pod numerem 1-800-835-6100.
Jeśli podczas instalacji na ekranie pojawił się numer telefonu miejscowego przedstawiciela firmy
Xerox, zapisz go w tym miejscu.
Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy przy obsłudze drukarki:
1. Poszukaj informacji w tym podręczniku.
2. Skontaktuj się z administratorem systemu.
3. Odwiedź naszą stronę internetową Xerox
Aby móc udzielić pomocy Centrum informacyjne potrzebuje następujących informacji:
• Rodzaj problemu.
• Numer seryjny drukarki.
• Kod usterki.
• Nazwa i lokalizacja twojej firmy.
, gdzie uzyskasz pomoc techniczną: www.xerox.com/office/worldcontacts.
#_________________________________
®
: www.xerox.com/office/WC7970support.
®
w Stanach
Umiejscowienie numeru seryjnego
Aby skontaktować się z firmą Xerox w celu uzyskania pomocy, należy znać numer seryjny drukarki.
Numer seryjny znajduje się za drzwiami A, w kierunku tyłu drukarki na metalowej płytce.
Aby wyświetlić numer seryjny na panelu sterowania drukarki, naciśnij przycisk Machine Status (Stan
maszyny), a następnie dotknij karty Machine Information (Informacje o maszynie).
Aby dowiedzieć się więcej na temat konfiguracji ustawień sieci bezprzewodowej, zapoznaj się
(Podręcznik administratora systemu), znajdującym się na
Przegląd instalacji i konfiguracji
Przed rozpoczęciem drukowania sprawdź, czy komputer i drukarka są włączone i podłączone.
Skonfiguruj ustawienia początkowe drukarki, a następnie zainstaluj oprogramowanie sterownika oraz
narzędzia dodatkowe na komputerze.
Drukarkę można podłączyć bezpośrednio do komputera za pomocą kabla USB lub poprzez sieć za
pomocą kabla Ethernet lub złącza bezprzewodowego. Wymagania sprzętu i okablowania mogą być
różne, w zależności od sposobu połączenia. Routery, koncentratory, przełączniki sieciowe, modemy,
kable Ethernet i USB nie są dołączone do drukarki i należy je kupić oddzielnie. Firma Xerox zaleca
połączenie Ethernet, ponieważ przeważnie jest szybsze od połączenia USB i umożliwia dostęp do
CentreWare Internet Services. Zapewnia również dostęp do poczty elektronicznej, skanowania obiegu
dokumentów oraz usług serwera faksu.
Aby dowiedzieć się więcej na temat konfiguracji drukarki, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
www.xerox.com/office/WC7970docs.
Początkowa konfiguracja drukarki
Przed instalacją oprogramowania upewnij się, że w drukarka została skonfigurowana. Konfiguracja
pozwala m.in. na włączenie funkcji dodatkowych i przydzielenie adresu IP dla połączenia z siecią
Ethernet. Jeśli drukarka nie była wcześniej włączana i konfigurowana, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
www.xerox.com/office/WC7970docs.
Fizyczne podłączanie drukarki do sieci
Aby podłączyć drukarkę do sieci, użyj kabla sieciowego kategorii 5 lub lepszego. Sieć Ethernet jest
wykorzystywana przez co najmniej jeden komputer, obsługuje wiele drukarek i systemów
jednocześnie. Połączenie ethernetowe umożliwia bezpośredni dostęp do ustawień drukarki za
pośrednictwem oprogramowania CentreWare Internet Services.
Aby podłączyć drukarkę:
1. Podłącz przewód zasilający do drukarki i włóż go do gniazdka elektrycznego.
2. Podłącz jeden koniec kabla sieci Ethernet (kategorii 5 lub lepszej) do odpowiedniego portu z tyłu
drukarki. Podłącz drugi koniec kabla sieci Ethernet do prawidłowo skonfigurowanego portu
sieciowego koncentratora lub routera.
2. Podłącz standardowy przewód telefoniczny typu RJ11 oznaczony według amerykańskiego
systemu określania grubości kabla (American Wire Gauge, AWG) numerem 26 lub grubszy do
gniazda linii, znajdującego się z tyłu drukarki.
3. Podłącz drugi koniec kabla RJ11 do gniazdka telefonicznego.
4. Włącz opcje faksu i dokonaj ich konfiguracji.
by dowiedzieć się więcej, przejdź do części Wybór opcji faksu na stronie 160, Wybór opcji serwera
faksów na stronie 169 lub Wybór opcji faksu internetowego na stronie 174.
Włączanie i wyłączanie drukarki
Ta drukarka jest wyposażona w dwa przełączniki zasilania. Główny przełącznik zasilania, znajdujący
się za przednimi drzwiami, steruje głównym zasilaniem drukarki. Dodatkowy przełącznik zasilania na
górnej części drukarki steruje zasilaniem elementów elektronicznych drukarki, a jego wyłączenie
rozpoczyna proces wyłączania drukarki kontrolowany przez oprogramowanie. Preferowaną metodą
włączania i wyłączania drukarki jest używanie dodatkowego przełącznika zasilania. Aby uruchomić
drukarkę włącz obydwa przełączniki zasilania. Najpierw włącz główny przełącznik zasilania, a
następnie dodatkowy przełącznik zasilania.
PRZESTROGA: Nie należy podłączać ani odłączać przewodu zasilającego, gdy przełącznik zasilania
Aby zapobiec usterce drukarki lub uszkodzeniu wewnętrznego dysku twardego:
1. Upewnij się, że nie ma zadań oczekujących w kolejce.
2. Wyłącz dodatkowy przełącznik zasilania, a następnie, zanim rozpoczniesz obsługę, odczekaj 10
sekund po przyciemnieniu ekranu dotykowego.
Uwaga: Jeśli został zainstalowany opcjonalny finisher biznesowy, dodatkowy przełącznik
zasilania znajduje się za przezroczystymi, plastikowymi drzwiczkami.
3. Otwórz przednie drzwiczki.
4. Włącz główny przełącznik zasilania.
5. Zamknij przednie drzwi.
Pokrywka USB
Aby uniemożliwić użytkownikom dostęp do portu USB na przedzie drukarki, należy zainstalować
pokrywkę USB. Uniemożliwia ona fizyczny dostęp do portu USB, natomiast port jest nadal aktywny.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące włączania i wyłączania portów USB, zapoznaj się z
dokumentem System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującym się na
stronie www.xerox.com/office/WC7970docs.
Jeśli model drukarki jest wyposażony w osłonę portu USB na panelu sterowania, możesz ją
zainstalować lub usunąć. Instrukcje instalacji i odpowiednią część można znaleźć we wnęce w tacy 1.
Optymalizacja pracy drukarki
Na pracę drukarki wpływ mają różne czynniki, takie jak temperatura, wilgotność, ciśnienie powietrza
oraz właściwości chemiczne papieru i powłok. Zadaniem drukarki jest utworzenie na papierze
elektrostatycznego obrazu, co jest uzależnione od zdolności powietrza do zatrzymywania i
przekazywania ładunków elektrycznych. Papier i powłoki muszą zatrzymywać ładunki elektryczne w
miejscach, w których ma przylegać toner.
Aby zoptymalizować pracę drukarki:
1.Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
Możliwa jest modyfikacja ustawień drukarki, takich jak język, data i czas, jednostki miary, jasność
wyświetlacza oraz strona początkowa przy pomocy panelu sterowania.
1.Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
dotknij karty Tools (Narzędzia).
2. Naciśnij Ustawienia Urządzenia>Ogólne, a następnie naciśnij ustawienie, które chcesz zmienić:
−Opcja Tryb energooszczędny określa, kiedy drukarka przełącza się w tryb oszczędzania
energii.
−Opcja Date and Time (Data/godz.) umożliwia ustawienia strefy czasowej, daty, czasu, oraz
formatu wyświetlania.
−Opcja Language/Keyboard (Język/Klawiatura) umożliwia ustawienie języka i układu
klawiatury.
−Specjalny przycisk klawiatury umożliwia przypisywanie tekstu do przycisku specjalnego na
wirtualnej klawiaturze.
Uwaga: Jest to lista niepełna. Jeśli funkcja nie jest wyświetlana, skontaktuj się z administratorem
systemu lub zaloguj jako administrator systemu. Szczegółowe informacje można uzyskać w sekcji
Logowanie jako administrator systemu w panelu sterowania na stronie 33.
3. Naciśnij przycisk Save (Zapisz).
Ustawianie trybu energooszczędnego
Możesz ustawić czas, jaki drukarka spędza w trybie gotowości, zanim przejdzie na niższy poziom
zużycia prądu.
Aby skonfigurować ustawienia trybu energooszczędnego:
1.Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
Uwaga: Jeśli funkcja nie jest wyświetlana, skontaktuj się z administratorem systemu.
Szczegółowe informacje można uzyskać w sekcji Logowanie jako administrator systemu w panelu
sterowania na stronie 33.
3. Aby w opcji From Standby Mode to Energy Saver Mode (Z trybu postoju do trybu niskiego zużycia
energii) ustawić czas w minutach, dotknij przycisków strzałek. Tryb postoju zużywa mniej energii,
ale jest szybciej uruchamiany niż tryb energooszczędny.
4.Aby w opcji From Energy Saver Mode to Sleep Mode (Z trybu niskiego zużycia energii do trybu
energooszczędnego) ustawić czas w minutach, dotknij przycisków strzałek. Tryb energooszczędny
zużywa więcej energii, ale jest szybciej uruchamiany niż tryb postoju.
1.Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny), a następnie
dotknij karty Tools (Narzędzia).
2.Dotknij opcji Device Settings (Ustawienia urządzenia)>General (Ogólne)>Date and Time
(Data i godz.).
Uwaga: Jeśli funkcja nie jest wyświetlana, skontaktuj się z administratorem systemu.
Szczegółowe informacje można uzyskać w sekcji Logowanie jako administrator systemu w panelu
sterowania na stronie 33.
3. Aby ustawić strefę czasową, dotknij przycisku Time Zone (Strefa czasowa), a następnie dotknij
strzałek, aby dostosować strefę czasową.
4. Aby ustawić datę, dotknij przycisku Date (Data), wybierz format i ustaw datę.
5. Aby korzystać z formatu 24-godzinnego, wybierz opcję Display 24 hour clock (Wyświetl zegar
24 godzinny. Aby ustawić godzinę, dotknij przycisku Time (Godzina) i ustaw godzinę.
Uwaga: Data i czas ustawiane są automatycznie z pomocą protokołu NTP (Network Time
Protocol). Aby zmodyfikować te ustawienia, należy przejść na kartę Właściwości CentreWare
Internet Services i zmienić opcję Date and Time Setup (Konfiguracja daty i czasu) na Manual
• Wymagania systemu operacyjnego ......................................................................................................................... 46
• Instalacja sterowników i narzędzi dla systemu Windows ................................................................................. 47
• Instalacja sterowników druku i narzędzi w systemie Macintosh OS X w wersji 10.7 lub nowszej ..... 48
• Instalacja sterowników druku i narzędzi do drukowania w systemach UNIX i Linux ............................. 49
Przed instalacją sterowników sprawdź, czy drukarka jest podłączona do prądu, włączona i podłączona
do sieci oraz czy posiada prawidłowy adres IP. Adres IP jest zwykle wyświetlany w prawym górnym
rogu panelu sterowania. Jeśli nie można odnaleźć adresu IP, patrz Ustalanie adresu IP drukarki na
stronie 34.
Jeśli Software and Documentation disc (Dysk z oprogramowaniem i dokumentacją) nie jest dostępny,
pobierz najnowsze sterowniki ze strony www.xerox.com/office/WC7970drivers.
Wymagania systemu operacyjnego
• Windows XP SP3 i nowszy lub Windows Server 2003 lub nowszy
• Macintosh OS X 10.7 lub nowszy.
• Novell Netware 6.0 i nowszy
• Systemy UNIX i Linux: drukarka obsługuje połączenia sieciowe z całą gamą platform typu UNIX.
Instalacja sterowników i narzędzi dla systemu Windows
Instalacja i konfiguracja
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji drukarki, zainstaluj sterownik druku Xerox® oraz sterownik
skanowania Xerox
®
.
Aby zainstalować sterownik drukarki i skanera:
1. Włóż płytę Software and Documentation disc (Dysk z oprogramowaniem i dokumentacją) do
odpowiedniego napędu komputera. Instalacja rozpocznie się automatycznie.
Jeżeli instalator nie uruchomi się automatycznie, przejdź do napędu i dwukrotnie kliknij plik
Setup.exe.
2. Aby zmienić język, kliknij opcję Język.
3. Wybierz swój język, a następnie kliknij przycisk OK.
4. Kliknij polecenie Zainstaluj sterowniki>Instaluj sterowniki drukowania i skanowania.
5. Aby zaakceptować umowę licencyjną, kliknij przycisk Zgadzam się.
6. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
7.Jeśli drukarka nie jest widoczna na liście wykrytych drukarek, kliknij przycisk Extended Search
(Wyszukiwanie rozszerzone).
8.Jeśli drukarka nadal nie pojawia się na liście wykrytych drukarek, a znasz jej adres IP:
a. Kliknij ikonę Drukarka sieciowa w górnej części okna.
b. Wpisz adres IP lub nazwę DNS drukarki.
c. Kliknij polecenie Wyszukaj.
d. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
9. Jeśli drukarka nadal nie pojawia się na liście wykrytych drukarek, a nie znasz jej adresu IP:
a.Kliknij Advanced Search (Wyszukiwanie zaawansowane).
b. Jeśli znasz adres bramy i maski podsieci, kliknij przycisk u góry i wpisz adresy w pola Brama i
Maska Podsieci.
c. Jeśli znasz adres innej drukarki w ramach tej samej podsieci, kliknij środkowy przycisk i wpisz
adres w polu Adres IP.
d. Kliknij polecenie Wyszukaj.
e. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
Uwaga: Gdy drukarka pojawi się w oknie Wykryte drukarki, wyświetlony zostanie jej adres IP. Zapisz
adres IP do użycia w przyszłości.
10. Wybierz żądany sterownik:
11. Kliknij przycisk Install (Instaluj).
Jeżeli program instalacyjny zażąda adresu IP, wprowadź adres IP drukarki.
Jeżeli program instalacyjny nakaże ponowne uruchomienie komputera, kliknij polecenie
Uruchom ponownie, aby zakończyć instalację sterowników.
12. Aby zakończyć instalację, kliknij przycisk Zakończ.
Instalacja sterowników druku i narzędzi w systemie Macintosh OS X w
wersji 10.7 lub nowszej
Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji drukarki, zainstaluj sterownik druku Xerox® oraz sterownik
skanowania Xerox
®
.
Aby zainstalować sterownik drukarki i skanera:
1. Włóż płytę Software and Documentation disc (Dysk z oprogramowaniem i dokumentacją) do
odpowiedniego napędu komputera.
®
2. Otwórz plik Xerox
3. Aby uruchomić Xerox
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, zgodnie z wymogami dla danej drukarki.
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, kliknij dwukrotnie nazwę odpowiedniego
pliku.
4. Po wyświetleniu monitu, kliknij polecenie Kontynuuj.
5. Aby zaakceptować umowę licencyjną, kliknij przycisk Zgadzam się.
6. Kliknij przycisk Instaluj, aby zaakceptować miejsce bieżącej instalacji lub wybierz inne przed
kliknięciem przycisku Instaluj.
7. Wprowadź hasło, a następnie kliknij przycisk OK.
8. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Dalej.
Jeśli drukarka nie jest widoczna na liście wykrytych drukarek:
a. Kliknij ikonę Network Printer (Drukarka sieciowa).
b. Wpisz adres IP lub nazwę drukarki, a następnie kliknij przycisk Kontynuuj.
c. Wybierz swoje urządzenie z listy wykrytych drukarek i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj).
9. Aby zaakceptować komunikat kolejki druku, kliknij przycisk OK.
10.Zaznacz lub wyczyść pola wyboru dla opcji Set Printer as Default (Ustaw drukarkę jako
domyślną) i Print a Test Page (Drukuj stronę testową).
11. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij przycisk Close (Zamknij).
Uwaga: W systemie OS X w wersji 10.7 lub nowszej drukarka zostanie automatycznie dodana do
kolejki.
Aby zweryfikować instalację opcji drukarki w ramach sterownika:
1. W menu Apple kliknij pozycje Preferencje systemowe>Drukuj i skanuj.
2. Wybierz drukarkę z listy i kliknij Opcje i dodatki.
3. Kliknij pozycję Sterownik i potwierdź wybór drukarki.
4. Potwierdź, że wszystkie opcje zainstalowane w drukarce są prawidłowe.
5. W przypadku wprowadzenia zmian, kliknij przycisk OK, zamknij okno, a następnie zamknij
Instalacja sterowników druku i narzędzi do drukowania w systemach UNIX
i Linux
Aby dowiedzieć się więcej o sterownikach dla systemów UNIX i Linux, przejdź do dokumentu System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
www.xerox.com/office/WC7970docs.
Pakiet sterownika druku Xerox®
Pakiet sterownika druku Xerox® obejmuje narzędzia umożliwiające zarządzanie drukarkami
podłączonymi w środowiskach UNIX i Linux.
Sterowniki druku Xerox®
Sterownik druku Xerox® umożliwia wybieranie funkcji drukarki. Wszystkie systemy operacyjne
zawierają sterownik druku typu Office Standard, który umożliwia drukowanie przy użyciu wielu
różnych urządzeń Xerox pozwalających na współdzielenie funkcji wspólnych. Sterownik druku oparty
na systemie Linux umożliwia drukowanie przy użyciu konkretnego modelu.
Menedżer drukarek Xerox®
Menedżer drukarki Xerox® umożliwia wykonanie następujących czynności:
• Konfiguracja drukarek lokalnych i podłączonych do sieci.
• Skonfiguruj drukarkę w sieci oraz monitoruj działanie drukarki po zainstalowaniu.
• Zapewnia wspólny wygląd i obsługę w przypadku wielu dostawców systemów operacyjnych
Upewnij się, że posiadasz uprawnienia użytkownika root lub administratora systemu, aby
zainstalować aplikację Menedżer drukarki Xerox
®
.
Uwaga: Jeśli instalujesz sterowniki dla drukarki sieciowej, a nie jest ona wyświetlona na liście,
kliknij przycisk Adres IP lub nazwa DNS. W polu Adres IP lub nazwa DNS wpisz adres IP drukarki,
a następnie kliknij przycisk Wyszukaj, aby zlokalizować drukarkę. Jeśli nie znasz adresu IP
drukarki, przejdź do części Ustalanie adresu IP drukarki na stronie 34.
1. Pobierz odpowiedni pakiet dla posiadanego systemu operacyjnego.
Dostępne pliki to:
− XeroxOSDPkg-AIXpowerpc-x.xx.xxx.xxxx.rpm dla rodziny IBM PowerPC.
− XeroxOSDPkg-HPUXia64-x.xx.xxx.xxxx.depot.gz do obsługi stacji roboczych HP Itanium.
− XeroxOSDPkg-SunOSi386-x.xx.xxx.xxxx.pkg.gz dla systemów Sun Solaris x86.
− XeroxOSDPkg-SunOSsparc-x.xx.xxx.xxxx.pkg.gz dla systemów Sun Solaris SPARC.
− Xeroxv5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.rpm do obsługi bazujących na RPM 32-bitowych
środowisk systemu Linux.
− Xeroxv5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.deb do obsługi bazujących na systemie Debian
32-bitowych środowisk systemu Linux.
− Xeroxv5Pkg-Linuxx86_64-x.xx.xxx.xxxx.rpm do obsługi bazujących na RPM 64-bitowych
środowisk systemu Linux.
− Xeroxv5Pkg-Linuxx86_64-x.xx.xxx.xxxx.deb do obsługi bazujących na systemie Debian
64-bitowych środowisk systemu Linux.
®
2. Aby zainstalować pakiet sterownika druku Xerox
, otwórz go przy użyciu menedżera pakietów
systemu operacyjnego lub użyj narzędzia wiersza polecenia odpowiedniego dla danego systemu
operacyjnego.
Poniższe sterowniki znajdziesz na stronie www.xerox.com/office/WC7970drivers.
®
•Sterownik Xerox
urządzeniami innych producentów. Konfiguruje się on sam dla określonej drukarki, po instalacji.
•Sterownik Xerox
komputera, obsługującą język PostScript. Konfiguruje się on sam dla drukarki wybranej przy
każdym drukowaniu. W przypadku częstego podróżowania do tych samych miejsc można zapisać
swoje ulubione drukarki w danych lokalizacjach, a sterownik zapamięta ustawienia.
Global Print Driver działa w połączeniu z dowolną drukarką w sieci, również z
®
Mobile Express Driver działa w połączeniu z dowolną drukarką podłączoną do
• Ogólne wskazówki dotyczące wkładania papieru ................................................................................................ 54
• Papier, który może uszkodzić drukarkę ..................................................................................................................... 55
• Wskazówki dotyczące przechowywania papieru .................................................................................................. 55
• Obsługiwane typy papieru wraz z gramaturą ....................................................................................................... 56
• Obsługiwane rozmiary i gramatura papieru dla automatycznego drukowania dwustronnego ........ 57
• Obsługiwane rozmiary papieru dla tacy kopert .................................................................................................... 58
Drukarka jest przeznaczona do użytku z różnymi typami papieru oraz innych nośników. Aby zapewnić
najwyższą jakość wydruków i uniknąć zakleszczeń papieru, postępuj zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w tej sekcji.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać papieru oraz nośników do drukowania firmy Xerox,
zalecanych dla twojej drukarki.
Zalecane nośniki
Lista papieru oraz nośników zalecanych dla twojej drukarki znajduje się pod adresem:
• www.xerox.com/paper Recommended Media List (Lista zalecanych nośników) (Stany
Zjednoczone)
• www.xerox.com/europaper Recommended Media List (Lista zalecanych nośników) (Europa)
Zamawianie papieru
Aby zamówić papier, folię lub inne nośniki, odwiedź lokalnego sprzedawcę lub przejdź do strony:
www.xerox.com/office/WC7970supplies.
Ogólne wskazówki dotyczące wkładania papieru
•Nie należy przeładowywać tac papieru. Nie wkładaj papieru powyżej linii maksymalnego
zapełnienia w tacy.
• Dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
• Rozwachluj papier przed załadowaniem go do tacy papieru.
• Jeśli często występują zacięcia, użyj papieru lub innych zatwierdzonych nośników z nowej paczki.
®
•Używaj tylko folii zalecanych przez firmę Xerox
. Jakość druku może się zmienić w przypadku
innych folii.
• Nie drukuj na nośnikach etykiet, gdy etykieta została odklejona z arkusza.
• Należy używać wyłącznie papierowych kopert. Należy używać tylko kopert jednostronnych.
Niektóre rodzaje papieru i inne nośniki mogą powodować niską jakość wydruku, zwiększoną
częstotliwość zacięć papieru lub uszkodzenie drukarki. Nie należy używać następujących materiałów:
• Gruby lub porowaty papier
• Papier do drukarek atramentowych
• Papier błyszczący lub powlekany, nieprzeznaczony do drukarek laserowych
• Papier, który został skserowany
• Papier, który został złożony lub jest pomarszczony
• Papier z wycięciami lub perforacjami
• Papier ze zszywkami
• Koperty z okienkami, metalowymi klamrami, bocznymi szwami lub klejem z paskami
zabezpieczającymi
• Koperty ochronne
• Nośniki plastikowe
• Opiłki żelaza na papierze transferowym
PRZESTROGA: Gwarancja Xerox
całkowitej satysfakcji) Xerox
nieobsługiwanego papieru lub nośników specjalnych. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja
całkowitej satysfakcji) Xerox® jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może
różnić się poza tymi obszarami. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z
przedstawicielem Xerox.
®
, umowa serwisowa lub Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja
®
nie obejmują uszkodzeń spowodowanych przez użycie
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru
Prawidłowe przechowywanie papieru oraz innych nośników wpływa na optymalną jakość druku.
•Papier należy przechowywać w ciemnym, chłodnym i w miarę suchym miejscu. Większość
materiałów papierowych ulega uszkodzeniu pod wpływem działania światła ultrafioletowego lub
widzialnego. Materiały papierowe niszczy w szczególności promieniowanie UV emitowane przez
słońce i świetlówki.
• Unikaj wystawiania papieru na silne światło przez dłuższy okres czasu.
• Należy utrzymywać stałą temperaturę i wilgotność względną.
• Unikać przechowywania papieru na strychach, w kuchniach, garażach lub piwnicach. Te miejsca
są najbardziej narażone na gromadzenie się wilgoci.
•Papier powinien być przechowywany na leżąco, na paletach, w kartonach, na półkach lub w
szafkach.
•Należy unikać spożywania posiłków lub napojów w miejscach, w których papier jest
przechowywany lub używany.
•Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru, zanim nie będą one gotowe do
umieszczenia w drukarce. Papier należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Opakowanie
chroni papier przed utratą lub pochłanianiem wilgoci.
•Niektóre nośniki specjalne są zapakowane w plastikowe torby umożliwiające ponowne szczelne
zamknięcie. Nośniki należy przechowywać w opakowaniu aż do chwili ich użycia. Nieużywane
nośniki należy przechowywać w opakowaniu, szczelnie zamknięte.
Numer tacy Standard europejski Standard amerykański
Tylko taca 5 Pocztówka (100 x 148 mm)
Pocztówka (148 x 200 mm)
A6 (105 x 148 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A4 (210 x 297 mm)
A4 nadwymiarowy (223 x 297 mm)
A3 (297 x 420 mm)
B6 (125 x 176 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
JIS B6 (128 x 182 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
215 x 315 mm
JIS B4 (257 x 364 mm)
SRA3 (320 x 450 mm)
Koperta DL (110 x 220 mm)
Koperta C4 (324 x 229 mm)
Koperta C5 (162 x 229 mm)
Pocztówka (3,5 x 5 cali)
Pocztówka (4 x 6 cali)
5 x 7 cali
Pocztówka (6 x 9 cali)
Statement (5,5 x 8,5 cala)
8 x 10 cali
Executive (7,25 x 10,5 cala)
Letter (8,5 x 11 cali)
9 x 11 cali
8,5 x 13 cali
Legal (8,5 x 14 cali)
Tabloid (11 x 17 cali)
12 x 18 cali
12 x 19 cali
Koperta (6 x 9 cali)
Koperta (9 x 12 cali)
Koperta Monarch (3,9 x 7,5 cali)
Koperta nr 10 (4,1 x 9,5 cali)
Obsługiwane rozmiary i gramatura papieru dla automatycznego
drukowania dwustronnego
Standard europejski Standard amerykański
A5 (148 x 210 mm)
A4 (210 x 297 mm)
A4 nadwymiarowy (223 x 297 mm)
A3 (297 x 420 mm)
JIS B6 (128 x 182 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
215 x 315 mm
JIS B4 (257 x 364 mm)
SRA3 (320 x 450 mm)
W trybie automatycznego drukowania dwustronnego, oprócz standardowych rozmiarów i gramatur
papieru, można używać także niestandardowych.
PRZESTROGI:
Statement (5,5 x 8,5 cala)
8 x 10 cali
Executive (7,25 x 10,5 cala)
Letter
9 x 11 cali
US Folio (8,5 x 13 cali)
Legal (8,5 x 14 cali)
Tabloid (11 x 17 cali)
Tabloid Extra (12 x 18 cali)
12 x 19 cali
−W trybie automatycznego drukowania dwustronnego nie należy używać folii, kopert, etykiet
ani papieru ponownie ładowanego.
−W trybie automatycznego drukowania dwustronnego nie należy używać nośników, które nie
spełniają minimalnych wymogów w zakresie rozmiaru i gramatury.
−W trybie automatycznego drukowania dwustronnego nie należy używać nośników, które
przekraczają maksymalne wymogi w zakresie rozmiaru i gramatury.
• Wkładanie papieru do tac 1-4 ..................................................................................................................................... 59
• Ustawianie blokad prowadnic w regulowanych tacach na 500 arkuszy ..................................................... 62
• Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieru .................................................................................................................. 63
• Wkładanie papieru do tac 3, 4 i podajnika podwójnego .................................................................................. 64
• Wkładanie papieru do tacy 5 (bocznej) .................................................................................................................. 65
• Wkładanie papieru do podajnika 6 (podajnik dużej pojemności) ................................................................. 66
Wkładanie papieru do tac 1-4
1. Wyciągnij tacę do momentu zatrzymania.
2. Upewnij się, że blokady prowadnic są ustawione w odpowiednim położeniu do standardowego
lub niestandardowego papieru, który ma zostać załadowany. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zobacz punkt Ustawianie blokad prowadnic w regulowanych tacach na 500 arkuszy
na stronie 62.
3. Wyjmij papier innego rozmiaru lub typu.
4. Rozsuń prowadnice długości i szerokości:
a. Ściśnij dźwignie na obu prowadnicach.
b. Rozsuń prowadnice do końca.
c. Zwolnij dźwignie.
Ustawianie blokad prowadnic w regulowanych tacach na 500 arkuszy
Prowadnice w tacach 1–4 można dostosować do standardowych i niestandardowych rozmiarów
papieru. W standardowej pozycji prowadnice można przesuwać do położeń odpowiadających
standardowym papierom. W niestandardowej pozycji prowadnice można przesuwać co 1 mm.
Aby przesunąć blokady prowadnicy z pozycji papieru o rozmiarze standardowym do pozycji papieru o
rozmiarze niestandardowym:
1. Wyciągnij tacę do momentu zatrzymania.
Uwaga: W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy wyjąć papier z tacy, ścisnąć dźwignie
prowadnicy i przesunąć prowadnice w kierunku środka.
2. Podważ zaczep palcem, wyciągając dolną krawędź w swoją stronę.
3. Aby zaczepić bloczek dokładnego ustawienia, ściśnij dźwignie i przesuń blokadę prowadnicy w
4. Ustaw zaczep z powrotem na miejscu i zatrzaśnij go.
5. Załaduj papier specjalny do tacy. Prowadnice tac można przesuwać ze skokiem 1mm.
Zmiana rozmiaru, typu i koloru papieru
Gdy tace 1–4 są ustawione w tryb tacy regulowanej, należy otworzyć wybraną tacę i załadować
żądany papier. Po zamknięciu tacy na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit o ustawienie
rozmiaru, typu i koloru papieru.
Gdy taca 5 ustawiona jest w tryb tacy regulowanej, ustawienia papieru można zmienić przy
każdorazowym ładowaniu tacy. Po załadowaniu papieru do pustej tacy na panelu sterowania zostaje
wyświetlony monit o ustawienie rozmiaru, typu i koloru papieru.
Gry taca papieru jest ustawiona w tryb dedykowany, na panelu sterowania zostanie wyświetlony
monit o włożenie papieru o określonym rozmiarze i typie. Jeśli w tacach 1–4 prowadnice zostaną
przesunięte w celu załadowania papieru o innym rozmiarze, na panelu sterowania zostanie
wyświetlony komunikat o błędzie. Po załadowaniu innego papieru należy zmienić rozmiar, typ i kolor
papieru na panelu sterowania, aby wyczyścić komunikat o błędzie.
Aby ustawić rozmiar, typ lub kolor papieru wydzielonej tacy:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Machine Status (Stan maszyny).
2. Dotknij karty Tools (Narzędzia), a następnie Device Settings (Ustawienia urządzenia)>Paper
Management (Zarządzanie papierem).
3. Dotknij opcji Tray Contents (Zawartość tacy), a następnie wybierz dedykowaną tacę.
5. Przewiń listę i dotknij odpowiedniego ustawienia papieru.
6. Naciśnij przycisk Save (Zapisz).
Uwaga: W celu uzyskania dostępu do menu Zarządzanie papierem konieczne może być
zalogowanie się jako administrator systemu. Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do dokumentu
System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), znajdującego się na stronie
Wkładanie papieru do tac 3, 4 i podajnika podwójnego
Moduł tacy podwójnej pozwala włożyć dużą ilość papieru, aby nie przerywać drukowania. Składa się z
trzech tac. Taca 2 pozwala korzystać z papieru o wielkości do SRA3 (12 x 18 cali). Tace 3 i 4 są
przeznaczone wyłącznie do papieru A4/Letter.
Uwaga: Proszę nie wkładać papieru innych rozmiarów do tac 3 lub 4.
Aby włożyć papier do tac 2, przejdź do części pt. Wkładanie papieru do tac 1-4 na stronie 59.
1. Wyciągnij tace 3 lub 4 do momentu zatrzymania.
2. Rozwachluj krawędzie papieru przed umieszczeniem go w tacach. W ten sposób oddzielisz
arkusze sklejone razem, co zmniejszy możliwość zacięcia się papieru.
Uwaga: Aby uniknąć zacięcia się papieru i problemów z podawaniem, nie wyjmuj arkuszy z
opakowania, dopóki nie będziesz ich potrzebować.
3. Ułóż papier, opierając go o lewy tylny róg tacy tak jak na rysunku.
4. Przesuń prowadnice tak, aby dotykały krawędzi papieru.
5. Zamknij tacę.
6. Zweryfikuj rozmiar, typ i kolor papieru. Zmień nieprawidłowe ustawienia.
•Nie ładuj papieru powyżej linii maksymalnego zapełniania.
Wkładanie papieru do tacy 5 (bocznej)
Taca boczna pozwala korzystać z całej gamy różnych nośników. Zasadniczo jest przeznaczona do prac
z niewielką liczbą wydruków na nośnikach specjalnych. Wysunięta część tacy jest przeznaczona do
umieszczania papieru większych rozmiarów.
Uwagi:
•Aby zwiększyć szybkość drukowania, włóż papier 320 mm (12,6 cala) lub mniejszych rozmiarów,
dłuższą krawędzią w stronę drukarki.
• Papier większy niż 320 mm (12,6 cala) należy wkładać krótszą krawędzią w stronę drukarki.
• Papier dziurkowany powinien być wkładany tak, aby otworyszły wzdłuż krawędzi po lewej.
1. Otwórz tacę boczną, odchylając ją do zewnątrz.
2. Włóż papier dłuższą lub krótszą krawędzią w przód.
3. Umieść papier na środku, po czym delikatnie przesuń prowadnice, tak aby delikatnie dotykały
brzegów papieru.
4. Zweryfikuj rozmiar, typ i kolor papieru. Zmień nieprawidłowe ustawienia.
5. Na ekranie dotykowym drukarki dotknij przycisk Confirm (Potwierdź).
Podajnik 6 jest przeznaczony do pracy z dużymi dokumentami. Do korzystania z aktualnie wybranego
papieru niezbędna jest konfiguracja podajnika. Jeśli podajnik nigdy nie był wykorzystywany, należy
określić żądany rozmiar papieru. Podczas zmiany rozmiaru papieru należy dokonać ponownej
konfiguracji podajnika. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do części Obsługiwany papier na
stronie 54.
Przed zmianą konfiguracji szuflady należy zawsze porównywać rozmiar papieru z konfiguracją
podajnika 6. Jeśli rozmiar się zgadza, zmiana ustawień nie jest potrzebna.
1. Usuń śrubę podtrzymującą płytę przekładki w tylnej części podajnika.
2. Podnieś płytę, aby ją zdjąć.
3. Umieść karty na spodzie płytki, wkładając je w gniazda na spodzie szuflady, odpowiadające
rozmiarom papieru.
4. Zasuń górną część płyty tak, aby kołek z tylnej części podajnika pasował do otworu.
5. Dokręć śrubę, aby zamocować płytę.
6. Powtórz kroki od 1 do 5 dla płyty znajdującej się w przedniej części podajnika 6.
7. Znajdź przełącznik w górnej części bocznego podajnika.
8. Podnieś go i przesuń tak, aby ustawić żądany rozmiar papieru.
9. Puść przełącznik, aby wskoczył na swoje miejsce.
Aby zamówić papier, folię lub inne nośniki, odwiedź lokalnego sprzedawcę lub przejdź do strony:
www.xerox.com/office/WC7970supplies.
Patrz również:
www.xerox.com/paper Recommended Media List (Lista zalecanych nośników) (Stany Zjednoczone)
Koperty
Koperty można drukować tylko z tacy 5 lub tacy 1, jeśli zamontowana jest opcjonalna taca na koperty.
Wskazówki odnośnie drukowania kopert
•Jakość druku na kopertach zależy od jakości i struktury kopert. Jeśli nie możesz uzyskać żądanych
wyników, spróbuj użyć kopert innej marki.
• Należy utrzymywać stałą temperaturę i wilgotność względną.
• Nieużywane koperty należy przechowywać w ich opakowaniu, aby uniknąć zawilgocenia lub
wysuszenia, co może mieć wpływ na jakość druku i powodować pomarszczenia. Nadmierna
wilgoć może spowodować zaklejenie kopert przed rozpoczęciem lub w trakcie drukowania.
• Usuń bąble powietrza przed włożeniem kopert do tac — połóż na nich ciężką książkę.
• Ustaw kopertę jako typ papieru w sterowniku drukarki.
• Nie wolno używać kopert ochronnych. Korzystaj z kopert płaskich.
• Nie korzystaj z kopert z klejem termicznym.
• Nie korzystaj z kopert posiadających szczelne zamknięcie.
• Należy używać wyłącznie papierowych kopert.
• Nie wolno używać kopert z okienkami lub metalowymi klamrami.
• Należy używać etykiet przeznaczonych do drukarek laserowych.
• Nie należy używać etykiet winylowych.
• Nie pozwól, żeby arkusz etykiet przeszedł przez drukarkę więcej niż raz.
• Nie należy używać etykiet z suchą warstwą samoprzylepną.
• Należy drukować tylko na jednej stronie arkusza etykiet. Używaj tylko arkuszy ze wszystkimi
etykietami.
•Nieużywane etykiety należy przechowywać w pozycji poziomej w oryginalnym opakowaniu.
Arkusze etykiet należy pozostawić wewnątrz oryginalnego opakowania do czasu, aż będą gotowe
do użycia. Niewykorzystane arkusze etykiet należy włożyć z powrotem do oryginalnego
opakowania i szczelnie je zamknąć.
•Nie należy przechowywać etykiet w warunkach bardzo suchych lub wilgotnych ani w bardzo
ciepłych lub chłodnych. Przechowywanie ich w ekstremalnych warunkach może powodować
problemy z jakością druku lub powodować zacięcia w drukarce.
•Zapas należy szybko zużywać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach mogą
powodować zwijanie się etykiet i zacięcia papieru.
• Ustaw etykietę jako typ papieru w sterowniku drukarki.
• Przed włożeniem etykiet wyjmij z tacy cały pozostały papier.
PRZESTROGA: Nie wolno używać arkuszy pogniecionych, w których brakuje etykiet albo są odklejone.
satysfakcji) Xerox nie obejmują uszkodzeń spowodowanych przez użycie nieobsługiwanego
Karton błyszczący
Na kartonie błyszczącym o małej gramaturze i na kartonie błyszczącym można drukować z dowolnej
tacy. Na ciężkim kartonie błyszczącym można drukować korzystając wyłącznie z tacy 5.
Wskazówki odnośnie drukowania na papierze błyszczącym
•Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru błyszczącego, zanim nie będą one
gotowe do włożenia do drukarki.
•Należy pozostawić papier błyszczący w oryginalnym opakowaniu i przechowywać w zamkniętych
kartonach, aż będą gotowe do użycia.
• Wyjmij pozostały papier z tacy przed włożeniem papieru błyszczącego.
• Nie wkładaj większej ilości papieru, niż planujesz wykorzystać. Po zakończeniu drukowania nie
zostawiaj papieru w tacy. Włóż pozostały papier do oryginalnego opakowania i zamknij je.
•Zapas należy szybko zużywać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach mogą
powodować zwijanie się papieru błyszczącego i zacięcie drukarki.
•W sterowniku drukarki wybierz żądany typ papieru błyszczącego lub tacę, do której został
włożony.
Wkładanie papieru błyszczącego do tacy 5 (bocznej)
1. Wyjmij pozostały papier z tacy przed włożeniem papieru błyszczącego.
2. Nie wkładaj większej ilości papieru, niż planujesz wykorzystać.
3. Włóż papier do tacy, błyszczącą stroną w dół.
4. Zweryfikuj rozmiar, typ i kolor papieru. Zmień nieprawidłowe ustawienia.
5. Na ekranie dotykowym drukarki dotknij przycisk Confirm (Potwierdź).
Folie
Folie można zadrukowywać korzystając z tac 1-5. Najlepsze wyniki uzyskuje się używając wyłącznie
zalecanych folii Xerox
PRZESTROGA: Gwarancja Xerox, umowa serwisowa lub Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja
całkowitej
papieru lub nośników specjalnych. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji)
Xerox jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza tymi
obszarami. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem.
• Drukuj z .............................................................................................................................................................................. 105
5
Drukowanie
Ten rozdział zawiera:
• Przegląd funkcji drukowania ........................................................................................................................................ 80
• Funkcje drukowania ........................................................................................................................................................ 90
• Drukowanie specjalnych typów prac ........................................................................................................................ 98
• Wstrzymane prace drukowania ................................................................................................................................ 104
Przed rozpoczęciem drukowania sprawdź, czy komputer i drukarka są włączone, podłączone do prądu
oraz do aktywnej sieci. Upewnij się, że na twoim komputerze zostało zainstalowane odpowiednie
oprogramowanie dla sterownika drukowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do części
Instalacja oprogramowania na stronie 46.
1. Wybierz odpowiednią tacę papieru.
2. Włóż do niej papier. Na panelu sterowania drukarki wybierz rozmiar, kolor i typ.
3. Przejdź do ustawień drukowania, dostępnych w ramach programu. Dla większości aplikacji w
systemie Windows trzeba wcisnąć CTRL+Plub CMD+Pdla komputerów Macintosh.
4. Wybierz drukarkę z listy.
5. Przejdź do ustawień sterownika drukarki, wybierając opcję Właściwości lub Preferencje
(Windows), albo Funkcje Xerox
różnić w zależności od aplikacji.
6. W razie potrzeby zmień ustawienia sterownika drukarki, a następnie kliknij OK.
7. Kliknij przycisk Drukuj, aby wysłać pracę do drukarki.
®
w przypadku komputerów Macintosh. Nazwa przycisku może się
Patrz również:
Umieszczanie papieru na stronie 59
Wybór opcji drukowania na stronie 81
Drukowanie po obu stronach papieru na stronie 90
• Pomoc sterownika drukowania ................................................................................................................................... 81
• Opcje drukowania w systemie Windows ................................................................................................................. 82
• Opcje drukowania dla komputerów Macintosh .................................................................................................... 84
• Opcje drukowania w systemie Linux ......................................................................................................................... 86
Opcje drukowania (nazywane również opcjami oprogramowania sterownika drukarki) można określić
w oknie właściwości druku systemu Windows, a także w oknie Funkcje Xerox
®
na komputerach
Macintosh. Opcje drukowania obejmują ustawienia druku dwustronnego, układu strony i jakości
druku. Wartości określone w Preferencjach drukowania faksów i drukarek tworzą ustawienia
domyślne. Opcje drukowania zmienione za pomocą oprogramowania mają charakter tymczasowy. Po
zamknięciu programu wartości ustawień nie są zapisywane.
Pomoc sterownika drukowania
Pomoc sterownika drukowania Xerox® jest dostępna w oknie Preferencje drukowania. Kliknij przycisk
pomocy (?) w lewym dolnym rogu okna Preferencje drukowania, aby przejść do menu Pomoc.
Informacje na temat Preferencji drukowania pojawią się w oknie Pomocy na dwóch kartach:
•Spis treści — lista kart w górnej części i obszarów w dolnej części okna preferencji drukowania.
Użyj tej karty do szukania objaśnień dla każdego pola i obszaru w oknie preferencji drukowania.
• Wyszukaj — pozwala wpisać nazwę funkcji lub temat, którym sięinteresujesz.
Ustawianie domyślnych opcji druku w systemie Windows
Przy drukowaniu z danego oprogramowania drukarka wykorzystuje ustawienia pracy druku określone
w oknie Preferencje drukowania. Można wybierać i zapisywać najczęściej używane opcje, żeby nie
zmieniać ich podczas każdego drukowania.
Na przykład, jeśli zazwyczaj drukujesz po obu stronach papieru, ustaw w preferencjach drukowania
druk dwustronny.
Aby wybrać domyślne opcje drukowania:
1. Przejdź do listy drukarek komputera:
− W systemie Windows XP SP3 i nowszym kliknij Start>Ustawienia>Drukarki i faksy.
− W systemie Windows Server 2003 lub nowszym kliknij przycisk Start>Ustawienia>Drukarki.
− W systemie Windows 7 kliknij przycisk Start>Urządzenia i drukarki.
2.Na liście kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie opcję Preferencje
drukowania.
3. Kliknij żądaną kartę w oknie preferencji drukowania, ustaw odpowiednie opcje i kliknij przycisk
OK, aby zapisać ustawienia.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji o opcjach sterownika drukarki w systemie Windows, kliknij
przycisk Pomoc (?). Znajdziesz go w oknie preferencji drukowania.
Wybieranie opcji druku dla pojedynczej pracy w systemie Windows
Aby użyć specjalnych opcji druku dla określonego zadania, zmień preferencje drukowania z poziomu
programu przed wysłaniem pracy do drukarki. Na przykład, aby skorzystać z trybu lepszej jakości
druku, wybierz odpowiednie ustawienia w Preferencjach drukowania, zanim rozpoczniesz realizację
pracy.
1.Po otwarciu dokumentu w danym programie przejdź do ustawień drukowania. W większości
aplikacji należy kliknąć Plik>Drukuj lub nacisnąć klawisze CTRL+P.
2. Aby otworzyć okno Właściwości, wybierz drukarkę, następnie kliknij przycisk Właściwości lub
Preferencje. Nazwa przycisku różni się w zależności od aplikacji.
3. Kliknij kartę w oknie Właściwości, a następnie określ parametry.
4. Aby zapisać wybór i zamknąć okno Właściwości, kliknij przycisk OK.
5. Aby wysłać pracę do drukarki, kliknij polecenie OK.
Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, możesz wybrać odpowiednie opcje w oknie
Właściwości sterownika drukarki.
Uwaga: Nie wszystkie drukarki obsługują wymienione opcje. Część z nich ma zastosowanie tylko
w przypadku konkretnych modeli, konfiguracji, systemów operacyjnych czy typów sterownika.
Aby wybrać opcje wykańczania w sterownikach PostScript i PCL:
1. W sterowniku drukarki kliknij kartę Opcje drukowania.
2. Aby wybrać opcję wykańczania, kliknij strzałkę po prawej stronie listy Wykańczanie.
Uwaga: Sterownik druku pokazuje miejsca zszywania na papierze podanym długą krawędzią.
Jeśli papier jest podawany krótszą krawędzią, zamiast dłuższej, finisher może umieścić zszywkę w
niewłaściwym miejscu.
3. Aby wybrać tacę wyjściową, kliknij strzałkę po prawej stronie pola Przeznacz. wyjś. i wybierz opcję:
−Autom. wybrane: Ta opcja powoduje, że drukarka sama wybiera miejsce docelowe na
podstawie liczby zestawów oraz wybranej opcji zszywania. Drukarka wysyła prace złożone z
wielu zestawów lub zestawów zszywanych do tacy wyjściowej finishera.
− Taca środkowa: Ta opcja umożliwia wybór środkowej tacy drukarki jako wyjściowej.
− Lewa taca: Ta opcja umożliwia wybór lewej tacy drukarki jako wyjściowej.
− Taca zginarki: Ta opcja umożliwia wybór zginarki CZ jako tacy wyjściowej.
− Prawa Górna Taca :Ta opcja umożliwia wybór górnej tacy finishera biznesowego jako
wyjściowej.
−Prawa środkowa taca: Ta opcja umożliwia wybór środkowej tacy finishera biznesowego
jako wyjściowej.
−Booklet Tray (Taca broszur): Ta opcja umożliwia wybór dolnej tacy finishera biznesowego
jako wyjściowej.
4. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
−Aby zapisać ustawienia, kliknij strzałkę po prawej stronie pola Zapisane ustawienia na dole
okna, następnie kliknij przycisk OK.
−Aby wysłać pracę do drukarki, kliknij polecenie OK.
Zapisywanie zestawu najczęściej używanych opcji drukowania w systemie
Windows
Możesz zdefiniować i zapisać zestaw opcji, aby zastosować go do przyszłych prac drukowania.
Aby zapisać zestaw opcji drukowania:
1. Przy otwartym dokumencie przejdź do menu Plik>Drukuj.
2. Wybierz drukarkę i kliknij przycisk Właściwości. Kliknij karty w oknie Właściwości i dostosuj
wybrane ustawienia.
3. Aby zapisać ustawienia, kliknij strzałkę po prawej stronie pola Zapisane ustawienia na dole okna,
następnie kliknij przycisk Zapisz jako.
4. Wpisz nazwę zestawu opcji drukowania, następnie, aby dodać nową pozycję do listy zapisanych
ustawień, kliknij przycisk OK.
5. Aby drukować z użyciem tych opcji, wybierz nazwę z listy.
Aby skorzystać z konkretnych opcji druku, należy zmienić ustawienia sterownika przed wysłaniem
pracy do drukarki.
1. Przy otwartym dokumencie przejdź do menu Plik>Drukuj.
2. Wybierz drukarkę z listy.
®
3. Kliknij opcję Funkcje Xerox
4. Z listy rozwijanej wybierz żądane opcje drukowania.
5. Kliknij przycisk Drukuj, aby wysłać pracę do drukarki.
Wybieranie opcji wykańczania w komputerach Macintosh
Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, wybierz odpowiednie opcje wykończenia w Funkcjach
®
Xerox
sterownika drukarki.
w menu Copies & Pages (Kopie i strony).
Aby wybrać opcje wykańczania w sterowniku drukarki na komputerze Macintosh:
1. W sterowniku drukarki kliknij menu Copies & Pages(Kopie i strony), a następnie wybierz Xerox
Features (Funkcje Xerox
®
).
®
2. Aby wybrać opcje zszywania, kliknij strzałkę po prawej stronie pola Wykańczanie, następnie
wybierz opcję.
3. Aby wybrać tacę wyjściową, kliknij strzałkę po prawej stronie pola Przeznacz. wyjś. i wybierz opcję:
−Autom. wybrane: Ta opcja powoduje, że drukarka sama wybiera miejsce docelowe na
podstawie liczby zestawów oraz wybranej opcji zszywania. Drukarka wysyła prace złożone z
wielu zestawów lub zestawów zszywanych do tacy wyjściowej finishera.
− Taca środkowa: Ta opcja umożliwia wybór środkowej tacy drukarki jako wyjściowej.
− Lewa taca: Ta opcja umożliwia wybór lewej tacy drukarki jako wyjściowej.
− Taca zginarki: Ta opcja umożliwia wybór zginarki CZ jako tacy wyjściowej.
− Prawa Górna Taca :Ta opcja umożliwia wybór górnej tacy finishera biznesowego jako
wyjściowej.
−Prawa środkowa taca: Ta opcja umożliwia wybór środkowej tacy finishera biznesowego
jako wyjściowej.
−Booklet Tray (Taca broszur): Ta opcja umożliwia wybór dolnej tacy finishera biznesowego
jako wyjściowej.
4. Aby wysłać pracę do drukarki, kliknij polecenie OK.
Aby uruchomić Menedżera drukarek Xerox® z okna wiersza terminala, jako użytkownik root wpisz
xeroxprtmgr, a następnie naciśnij Enter lub Return.
Drukowanie ze stacji roboczej Linux
Aby drukować ze stacji roboczej Linux:
1. Utwórz kolejkę druku.
2. Gdy otwarty jest dokument lub grafika w aplikacji, otwórz okno dialogowe Drukowanie. W
większości aplikacji należy kliknąć Plik>Drukujlub nacisnąć klawisze CTRL+P.
3. Wybierz docelową kolejkę druku.
4. Zamknij okno dialogowe drukowania
®
5. W graficznym sterowniku druku Xerox
6. Kliknij polecenie Drukuj.
®
Sterownik druku Xerox
akceptuje pliki ustawień biletów prac z wybranymi dodatkowymi
ustawieniami lub funkcjami. Żądania druku można wysyłać także z wiersza polecenia przy użyciu
poleceń lp/lpr.
wybierz dostępne funkcje drukarki.
®
Aby utworzyć bilet pracy przy użyciu graficznego sterownika druku Xerox
®
1. Otwórz graficzny sterownik druku Xerox
.
:
2. Wybierz odpowiednie opcje.
3. Kliknij opcję Zapisz jako, a następnie zapisz bilet pracy w lokalizacji publicznej, np. /tmp.
Uwaga: Dane umożliwiające identyfikację osób, takie jak kod dostępu do zabezpieczonych prac
drukowania, nie są zapisywane wraz z biletem pracy. Dane te można określić w wierszu polecenia.
Aby utworzyć bilet pracy przy użyciu wiersza polecenia:
1. W wierszu polecenia, jako użytkownik root, wpisz xeroxprtmgr.
2. Wybierz odpowiednie opcje.
3. Kliknij opcję Zapisz jako, a następnie zapisz bilet pracy w lokalizacji publicznej, np. /tmp.
Uwaga: Dane umożliwiające identyfikację osób, takie jak kod dostępu do zabezpieczonych prac
drukowania, nie są zapisywane wraz z biletem pracy. Dane te można określić w wierszu polecenia.
Poniższe przykładowe polecenia pokazują, jak drukować przy użyciu biletu pracy:
•Zarządzanie pracami w CentreWare Internet Services ..................................................................................... 89
Zarządzanie pracami
Ta sekcja zawiera:
• Zarządzanie pracami z panelu sterowania ............................................................................................................. 87
• Zarządzanie zabezpieczonymi i wstrzymanymi pracami drukowania ......................................................... 88
Zarządzanie pracami z panelu sterowania
Opcja Stan Pracy na panelu sterowania umożliwia wyświetlanie listy prac bieżących, zabezpieczonych
lub zakończonych. Można wybraną pracę wstrzymać, usunąć i wydrukować. Można także wyświetlić jej
postęp. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Drukowanie specjalnych typów prac na stronie 98.
Aby wstrzymać drukowanie:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Przerwij. Drukarka kontynuuje drukowanie, a przy tym
określa najlepsze miejsce do wstrzymania pracy drukowania znajdującej się w buforze.
2. Aby wznowić drukowanie, ponownie naciśnij przycisk Przerwij.
Aby wstrzymać pracę drukowania z możliwością jej usunięcia:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stop.
2. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby usunąć pracę drukowania, dotknij przycisku Anuluj drukowanie.
− Aby wznowić pracę drukowania, dotknij pozycji Wznów drukowanie.
Uwaga: Jeśli nie dokonasz wyboru w ciągu 60 sekund, praca zostanie automatycznie wznowiona.
Aby wyświetlić prace aktywne, zabezpieczone i wykonane:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Aby wyświetlić listę typów prac, dotknij karty.
− Aby wyświetlić prace, które są przetwarzane lub oczekują na przetworzenie, dotknij karty
Prace aktywne.
−Aby wyświetlić zabezpieczone prace drukowania, dotknij pozycji Zabezpieczone prace
drukowania lub Moje zabezpieczone prace. Dotknij folderu, za pomocą klawiatury podaj kod dostępu, następnie dotknij przycisku OK.
−Aby wyświetlić prace ukończone, dotknij karty Prace zakończone.
3. Aby uściślić listę, dotknij strzałki w dół.
4. Aby zobaczyć szczegóły dotyczące pracy, dotknij jej.
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij pracy na dowolnej karcie dotyczącej typu pracy.
3. Dotknij przycisku Usuń.
Uwagi:
•Administrator systemu może ograniczyć kasowanie prac przez użytkowników. Jeśli usuwanie
prac zostanie ograniczone, można wyświetlić prace, ale nie można ich usunąć.
•Tylko użytkownik, który wysłał pracę lub administrator systemu może usunąć pracę
drukowania zabezpieczonego.
W menu Drukuj z można wyświetlać listy zapisanych prac, prac zapisanych w pamięci Flash USB lub
prac zapisanych w folderach drukarki. Możesz wybrać i drukować zadania z dowolnej z tych list. Aby
wydrukować pracę, patrz Drukowanie specjalnych typów prac na stronie 98.
Aby wyświetlić zapisane prace:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Usługi.
2. Dotknij pozycji Drukuj z, następnie dotknij pozycji Zapisane prace.
3. Aby wyświetlić zapisane prace, dotknij folderu.
4. Aby zobaczyć szczegóły dotyczące pracy, dotknij jej.
Zarządzanie zabezpieczonymi i wstrzymanymi pracami drukowania
Gdy wysyłasz pracę zabezpieczonego drukowania, praca jest wstrzymana do czasu zwolnienia jej
przez wpisanie hasła na panelu sterowania.
Aby wyświetlić listę zabezpieczonych prac drukowania:
1. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij pozycji Zabezpieczone prace drukowanialub Moje zabezpieczone prace. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale Zabezpieczone drukowanie na stronie 98.
3. Uwaga: Tylko użytkownik, który wysłał pracę lub administrator systemu może usunąć pracę
drukowania zabezpieczonego.
Jeżeli administrator systemu skonfigurował funkcję Wstrzymaj wszystkie prace, wszystkie zadania
przesłane do drukarki zostaną wstrzymane do czasu ich zwolnienia. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zobacz Zwalnianie wstrzymanych prac drukowania na stronie 104.
Niezidentyfikowane prace to takie, które nie są powiązane z nazwą użytkownika. Niezidentyfikowane
prace pochodzą z komputera, który nie wymaga zalogowania użytkownika. Przykładami są prace
wysłane z okna DOS lub UNIX za pomocą LPR, Portu 9100 lub z karty Prace w CentreWare Internet
Services.
Aby wyświetlić listę niezidentyfikowanych prac i zwolnić je:
1. Dotknij karty Niezidentyfikowane prace drukowania.
2. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
− Aby zwolnić wstrzymaną pracę, należy dotknąć pracy, a następnie polecenia Zwolnij.
− Aby zwolnić wszystkie wstrzymane prace, dotknij polecenia Zwolnij Wszystkie Prace.
Praca drukowania może zostać wstrzymana przez drukarkę, gdy nie można jej ukończyć. Na przykład
praca wymaga uwagi bądź też konieczne jest uzupełnienie papieru lub materiałów eksploatacyjnych.
Gdy problem zostanie rozwiązany, drukarka automatycznie wznawia drukowanie.
Zarządzanie pracami w CentreWare Internet Services
W aplikacji CentreWare Internet Services można wyświetlić listę bieżących prac i usuwać prace
drukowania z listy Active Jobs (Prace Bieżące). Można również drukować, kopiować, przenosić lub
usuwać zapisane prace. Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do Help (Pomoc) w CentreWare Internet
Services.
•Wybór powiadomienia o zakończeniu pracy (system Windows) ................................................................... 97
Funkcje drukowania
Ta sekcja zawiera:
• Drukowanie po obu stronach papieru ...................................................................................................................... 90
• Wybór opcji papieru dla drukowania ........................................................................................................................ 91
• Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu .......................................................................................................... 91
• Tworzenie i zapisywanie niestandardowych rozmiarów ................................................................................... 97
Drukowanie po obu stronach papieru
Obsługiwane typy papieru dla automatycznego drukowania dwustronnego
Dokument dwustronny może zostać wydrukowany na papierze obsługiwanym przez drukarkę. Przed
drukowaniem dokumentu dwustronnego sprawdź, czy jest dany typ i gramatura papieru są
obsługiwane. Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do części Obsługiwane typy i gramatura papieru dla
automatycznego drukowania dwustronnego na stronie 57.
Drukowanie dokumentu dwustronnego
Opcje automatycznego drukowania dwustronnego określone są w sterowniku drukarki. Sterownik ten
wykorzystuje ustawienia dla poziomego lub pionowego ułożenia strony podczas drukowania
dokumentu.
Możesz zdefiniować układ strony dla druku dwustronnego, określający w jaki sposób strony będą
obracane. Ustawienia te są pomijane podczas korzystania z ustawień orientacji strony w danym
programie.
Pionowo Poziomo
Drukowanie dwustronne
Drukowanie dwustronne,
przewracanie stron na
krótszej krawędzi
Drukowanie dwustronne
Drukowanie dwustronne,
przewracanie stron na
krótszej krawędzi
Wybór opcji papieru dla drukowania
Istnieją dwie metody wyboru papieru. Możesz pozwolić, aby drukarka wybrała rodzaj papieru, w
zależności od wielkości dokumentu, typu papieru i koloru. Oprócz tego możesz również zaznaczyć
konkretną tacę z wybranym papierem.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu
Podczas drukowania wielostronicowego dokumentu można umieścić więcej niż jedną stronę na
pojedynczym arkuszu papieru. Drukowanie 1, 2, 4, 6, 9, lub 16 stron odbywa się poprzez wybór liczby
stron na arkusz w opcji Strony w arkuszu na karcie Układ strony. Opcja Układ strony znajduje się na
karcie Opcje dokumentu.
Korzystając z funkcji drukowania dwustronnego można wydrukować dokument w formie niewielkiej
broszury. Broszury mogą być tworzone przy użyciu każdego rozmiaru papieru, który pozwala na
drukowanie dwustronne. Sterownik automatycznie zmniejszy obraz każdej strony i wydrukuje cztery
strony na arkusz papieru (dwie na każdą stronę). Strony są drukowane we właściwej kolejności, więc
można je złożyć i zszyć w celu utworzenia broszury.
Podczas drukowania broszur z wykorzystaniem języka PostScript lub sterownika dla komputerów
Macintosh można określić odstęp i korektę marginesu.
•Odstęp: określa poziomą odległość (w punktach) pomiędzy obrazami stron. Punkt to 0,35 mm
(1/72 cala).
•Korekta marginesu: Umożliwia podanie wartości przesunięcia obrazów stron na zewnątrz z
dokładnością do dziesiątych części punktu. Przesunięcie rekompensuje grubość składanego
papieru, która po złożeniu może spowodować nieznaczne przesunięcie obrazów na zewnątrz.
Można wybrać wartość od 0 do 1 punktu.
Odstęp Korekta marginesu
Używanie opcji obrazu
Opcje obrazu pozwalają kontrolować sposób ich wykorzystywania podczas drukowania dokumentów.
Język PostScript oraz sterowniki dla komputerów Macintosh zapewniają szeroką gamę opcji
sterowania i korygowania kolorów. Każdy system posiada standardowe tryby kontroli kolorów do
zwykłego użytku oraz opcje niestandardowe dla bardziej zaawansowanych użytkowników. Opcje
obrazu znajdują się na karcie Opcje obrazu w oknie Właściwości. Są podzielone na karty Korekcja
koloru, Color By Words (Kolor słownie) oraz Regulacja koloru. Aby uzyskać szczegółowe informacje
dotyczące dostępu do okna Właściwości, przejdź do części Przegląd funkcji drukowania na stronie 80.
Karta Korekcja koloru zawiera standardowe tryby koloru:
•XeroxBlack and White (Czarno-biały) — wszystkie kolory są konwertowane do postaci
czarno-białej lub odcieni szarości.
•XeroxAutomatic Color (Kolor automatyczny) — najlepsza korekcja kolorów dla tekstu, grafiki i
obraz w skali szarości), które możesz zastosować w celu dopasowania kolorów w dokumencie. Ta
karta zawiera także opcję Specjalny kolor automatyczny, która pozwala na zaawansowaną
korekcję kolorów zgodnie ze standardem kolorów punktowych, RGB, CMYK, CIE lub ze skalą
szarości.
Dwie pozostałe karty umożliwiają zastosowanie innychmetod regulacji kolorów w zależności od
wymagań.
Karta Color By Words (Kolor słownie) to podzielony na 3 etapy proces, pozwalający zdefiniować
własne ustawienia korekty kolorów. Wybierając spośród trzech pól, użytkownik tworzy zdanie, dzięki
któremu drukarka będzie kontrolować charakterystykę kolorów dla danego dokumentu. Możesz
utworzyć kilka zdań, aby kontrola nad paletą kolorów była bardziej precyzyjna. Gdy utworzysz zdanie,
pojawi się ono w oknie pod polami wyboru. Struktura zdania składa się z trzech części:
−What Color to Change? (Który kolor chcesz zmienić?) — lista pozwala wybrać kolor lub
jego zakres (np. całą roślinność — odcienie zieleni).
−How Much Change? (Ile zmienić?) — pozwala określić stopień zmian dla wybranego koloru
(np. bardzo duże).
− Typ zmiany? — lista pozwala wybrać typ zmiany (np. agresywny).
Karta Regulacja koloru to zestaw sześciu suwaków pozwalających na zmianę poszczególnych
składników wybranych kolorów. Za ich pomocą zmienisz jasność, kontrast, nasycenie, a także wartości
części składowych koloru (cyjan, magenta, żółty).
Drukowanie stron tytułowych
Strona tytułowa to pierwsza lub ostatnia strona dokumentu. Możesz wybrać źródło papieru dla
okładek, które są inne od reszty stron dokumentu. Przykładowo, możesz użyć papieru firmowego do
wydrukowania pierwszej strony dokumentu. Możesz również użyć grubego papieru dla pierwszej i
ostatniej strony raportu. Wykorzystaj dowolny dostępną tacę papieru jako źródła papieru do okładek.
W stron wybierz jedną poniższych opcji drukowania okładek:
•No Covers (Bez okładek) — dokument nie będzie miał okładek. Żadna z okładek nie zostanie
dodana do dokumentu.
• Front Only (Tylko przednia) — drukuje pierwszą stronę na papierze z określonej tacy.
• Back Only (Tylko tylna) — drukujeostatnią stronę na papierze z określonej tacy.
• Front and Back: Same (Przednia i tylna: takie same) — przednia i tylna okładka są drukowane z
tej samej tacy.
•Przednia i tylna: różne (Przednia i tylna: różne) — przednia i tylna okładka są drukowane z
różnych tac.
Po dokonaniu ustawień dla okładek możesz wybrać rozmiar, kolor lub typ papieru. Możesz również
ustawić puste lub zadrukowane arkusze papieru, a także zadrukować jedną lub obie strony danej
okładki.
Możesz dodać puste lub zadrukowane przekładki, umieszczone przed stroną każdego dokumentu lub
po wyznaczonych stronach. W tym drugim przypadku przekładka funkcjonuje jako separator
rozdziałów, znacznik lub wypełnienie. Upewnij się, aby określić rodzaj papieru dla przekładek.
•Insert Options (Opcje przekładek) — pozwalają wstawić przekładkę po stronie X (gdzie X to
numer strony), ewentualnie przed stroną 1.
•Insert Quantity (Liczba przekładek) — określa arkusze, które mają być wstawione w każdym z
miejsc.
•Strony — określa stronę lub zakres stron mających charakter stron wyjątków. Poszczególne
strony lub zakresy stron należy oddzielić przecinkami. Strony zakresu powinny być połączone
myślnikiem. Na przykład, aby określić strony 1, 6, 9, 10 i 11, wpisz 1,6,9-11.
•Paper (Papier) wyświetla domyślny rozmiar, kolor i typ papieru wybranego w ustawieniach pracy.
Kliknij strzałkę w dół (na prawo od pola Papier), aby wybrać papier według rozmiaru, koloru lub
typu.
• Ustawienia pracy wyświetla atrybuty papieru dla pozostałej części pracy.
Drukowanie stron wyjątków
Strony wyjątków mają inne ustawienia niż pozostałe strony pracy. Można określić różnice, takie jak
rozmiar, typ oraz kolor strony. Można również zmienić stronę papieru, na której wykonany zostanie
wydruk, jeżeli to potrzebne. Praca drukowania może zawierać wiele stron wyjątków.
Na przykład, praca drukowania zawiera 30 stron. Potrzeba pięciu stron drukowanych jednostronnie na
specjalnym papierze, a pozostałe strony zostaną wydrukowane dwustronnie na zwykłym papierze.
Możesz skorzystać ze stron wyjątków, aby wydrukować pracę.
W oknie Add Exceptions (Dodaj wyjątki) ustaw charakterystykę stron wyjątków i wybierz alternatywne
źródło papieru:
•Strony — określa stronę lub zakres stron mających charakter stron wyjątków. Poszczególne
strony lub zakresy stron należy oddzielić przecinkami. Strony zakresu powinny być połączone
myślnikiem. Na przykład, aby określić strony 1, 6, 9, 10 i 11, wpisz 1,6,9-11.
•Paper (Papier) wyświetla domyślny rozmiar, kolor i typ papieru wybranego w ustawieniach pracy.
Kliknij strzałkę w dół (na prawo od pola Papier), aby wybrać papier według rozmiaru, koloru lub
typu.
•Opcja 2-Sided Printing (Drukowanie dwustronne) umożliwia wybranie opcji drukowania
dwustronnego. Kliknij strzałkę w dół, aby wybrać opcję:
− 1-Sided Print (1 stronne drukowanie): drukuje strony wyjątków jednostronnie.
− Funkcja Dwustronne drukowanie drukuje strony wyjątków po obu stronach papieru i obraca
strony przez dłuższą krawędź. Praca może zostaćnastępnie oprawiona na dłuższej krawędzi
stron.
−Dwustronne drukowanie, obrót wzdłuż krótkiej krawędzi drukuje strony wyjątków po obu
stronach papieru i obraca strony przez krótszą krawędź. Praca może zostać następnie
oprawiona na krótszej krawędzi stron.
−Użyj ustawień pracy — drukuje pracę z wykorzystaniem parametrów widocznych w polu
Ustawienia pracy.
• Ustawienia pracy wyświetla atrybuty papieru dla pozostałej części pracy.
Uwaga: Niektóre kombinacje drukowania dwustronnego i pewnych typów i rozmiarów papieru
Możesz pomniejszać obrazy, nawet do 25% ich pierwotnej wielkości lub powiększać (do 400%). W
systemie Windows Opcje skali znajdują się sterowniku drukarki na karcie Opcje drukowania.
50% 100% 200%
1.Aby uzyskać dostęp do opcji skalowania, kliknij strzałkę znajdującą się po prawej stronie pola
Papier, następnie wybierz opcję Inny rozmiar>Zaawansowany rozmiar papieru.
2. Wybierz opcję.
− Bez skalowania: Ta opcja umożliwia zachowanie oryginalnego rozmiaru obrazu.
− Skaluj automatycznie: Ta opcja umożliwia zmianę z jednego standardowego rozmiaru
papieru na inny. Oryginał jest skalowany tak, aby zmieścić się na wybranym papierze (pole
Output Paper Size (Rozmiar papieru wyjściowego)).
• Skaluj ręcznie: Ta opcja umożliwia zmianę rozmiaru wydruku o wybraną wartość procentową.
Drukowanie znaków wodnych
Znak wodny to specjalny tekst, który może być wydrukowany w poprzek jednej lub większej liczby
stron. Przykładowo, możesz dodać słowa tj. kopia, szkic, poufne, zamiast stemplowania dokumentu
przed jego rozpowszechnieniem.
Uwagi:
•Nie wszystkie drukarki obsługują wymienione opcje. Część z nich ma zastosowanie tylko w
przypadku konkretnych modeli, konfiguracji, systemów operacyjnych czy typów sterownika.
•Niektóre sterowniki druku nie obsługują znaków wodnych jeżeli wybrana jest opcja broszura
lub na papierze drukowana jest więcej niż jedna strona.
Korzystając z opcji dla znaku wodnego możesz wykonać poniższe czynności:
• Utworzyć lub edytować znak wodny za pomocą edytora:
− Ten znak wodny wykorzystuje znaki wpisane w polu tekstowym. Możesz utworzyć tekstowy
znak wodny, aby wydrukować go na dokumencie. Ustaw opcje takie jak rozmiar, typ i kolor
czcionki oraz kąt tekstu.
− Tego typu znak wodny wykorzystuje obraz. Plik obrazu może mieć format .bmp, .gif lub .jpg.
Można utworzyć znak wodny z obrazu, który zostanie wydrukowany na dokumencie, a także
dobrać jego ustawienia: m.in. wielkość, rozmiar i umiejscowienie na stronie.
−Tego typu znak wodny wykorzystuje datownik. Możesz utworzyć znak wodny z datownika,
aby wydrukować go na dokumencie. Dane pobierane z datownika obejmują dzień, czas i
strefę czasową.
• Umieść znak wodny na pierwszej lub na każdej stronie dokumentu.
• Drukuj znak wodny na pierwszym planie, w tle albo na równi zwydrukiem.
Aby drukować znak wodny:
1. Kliknij pozycję Opcje dokumentu>Znak wodny.
2. W menu zaznacz znak wodny.
3. Kliknij Warstwy, a następnie wybierz sposób drukowania znaku wodnego:
−Opcja Drukuj w tle pozwala wydrukować znak wodny, znajdujący się za tekstem i grafiką
dokumentu.
−Opcja Drukuj na równi pozwala wydrukować znak wodny na równi z tekstem i grafiką
dokumentu. Znak będzie przezroczysty, tzn. będzie widać również treść dokumentu.
−Opcja Drukuj na pierwszym planie pozwala wydrukować znak wodny, znajdujący się przed
tekstem i grafiką dokumentu.
4. Kliknij opcję Strony, a następnie wybierz strony, na których ma zostać wydrukowany znak wodny:
− Opcja Drukuj na wszystkich stronachpozwala umieścić znak wodny w całym dokumencie.
− Opcja Drukuj tylko na pierwszej stroniesprawia, że znak wodny pojawi się wyłącznie na
początku dokumentu.
5. Kliknij przycisk OK.
Drukowanie odbić lustrzanych
Jeśli sterownik PostScript jest zainstalowany, można drukować lustrzane odbicia stron. Obrazy są
odbijane lustrzanie w lewo lub w prawo podczas druku.
Tworzenie i zapisywanie niestandardowych rozmiarów
Możesz drukować, korzystając z niestandardowego papieru (tace 1-5). Odpowiednie ustawienia będą
zapisywane w sterowniku drukarki i są dostępne z poziomu wszystkich aplikacji. Przejdź do sekcji
Obsługiwane rozmiary papieru niestandardowego na stronie 54, aby poznać rodzaje papieru dla
każdego z tac.
Aby utworzyć i zapisać rozmiar niestandardowy w systemie Windows:
1. W sterowniku drukarki kliknij kartę Opcje drukowania.
2. W obszarze Papier kliknij strzałkę, a następnie wybierz pozycje Inne rozmiary>Zaaw. rozmiar
papieru...>Rozmiar papieru wyjściowego>Nowy.
3. W oknie Nowy rozmiar niestandardowy papieru wpisz długość i szerokość.
4. Aby określić jednostki miary, na dole ekranu kliknij przycisk Jednostki miary, a następnie wybierz
opcję Cale lub Milimetry.
5. Aby zapisać, w polu Nazwa wpisz tytuł nowego rozmiaru, następnie kliknij przyciskOK.
Aby utworzyć i zapisać rozmiar niestandardowy dla komputerów Macintosh:
1. W aplikacji kliknij menu Plik>Ustawienia strony.
2. Kliknij przycisk Rozmiary papieru, następnie wybierz pozycję Zarządzanie rozmiarami
specjalnymi.
3. Aby dodać nowy rozmiar kliknij ikonę (+) w oknie zarządzania rozmiarami papieru.
4. Kliknij dwukrotnie pozycję Mój rozmiar niestandardowy na górze okna, następnie wpisz nowy
rozmiar niestandardowy.
5. Wpisz długość i szerokość nowego rozmiaru.
6. Kliknij pozycję Marginesy druku, następnie wybierz drukarkę z listy. Możesz również ustawić
wartości wszystkich marginesów.
7. Aby zapisać ustawienia, kliknij przycisk OK.
Wybór powiadomienia o zakończeniu pracy (system Windows)
Możesz wybrać powiadamianie po zakończeniu pracy drukowania. Na ekranie komputera pojawi się
komunikat z nazwą pracy i drukarki, na której zostało ono zrealizowane.
Uwaga: Opcja ta jest dostępna w komputerze drukującym przy użyciu drukarki sieciowej.
Aby otrzymywać powiadomienia o wykonaniu prac drukowania:
1. W sterowniku drukarki kliknij kartę Opcje drukowania.
2. Kliknij opcje Powiadomienie>Powiadamiaj o wykonanych pracach>Wł.
• Zapisane prace ................................................................................................................................................................ 101
Funkcja specjalnych typów prac umożliwia wysłanie pracy z komputera i wydrukowanie jej z poziomu
panelu sterowania.
W sterowniku drukarki wybierz specjalne typy prac na karcie Opcje drukowania.
Drukowanie Zabezpieczone
Zabezpieczone drukowanie pozwala przypisać 4-10 cyfrowe hasło numeryczne do pracy drukowania,
która zostanie wysłana do drukarki. Praca zostanie wstrzymana, dopóki użytkownik nie wpisze
odpowiedniego hasła na panelu sterowania na drukarce.
Podczas drukowania zabezpieczonego można przydzielić domyślne hasło, korzystając z Preferencje
drukowania (sterownik drukarki). Następnie domyślnego hasła można używać do wszystkich prac
drukowania, wysyłanych z danego komputera. Jeśli chcesz zmienić hasło, skorzystaj ze sterownika
drukarki dla konkretnej aplikacji.
1. Na karcie Opcje drukowania z listy Typ pracy wybierz opcję Zabezpieczone dr.
2. Wprowadź 4–10-cyfrowy kod dostępu do pracy zabezpieczonego drukowania.
3. W polu Potwierdź kod dostępu wpisz ponownie kod dostępu.
Uwagi:
•Jeśli nie podasz hasła, urządzenie samo je wygeneruje, a następnie wyświetli w polu
Wymagane hasło. Można użyć kodu dostępu dostarczonego przez drukarkę lub wprowadzić
własny w oknie Zabezpieczone drukowanie.
•Kod dostępu powiązany jest z nazwą użytkownika. Po ustawieniu kodu dostępu będzie on
domyślnym kodem dostępu dla wszystkich zadań drukowania, które wymagają
wprowadzenia kodu dostępu na wszystkich Xerox
dostępu w każdej chwili w dowolnym oknie zawierającym kod dostępu.
4. Kliknij przycisk OK.
5. Sprawdź, czy papier jest odpowiedniego rozmiaru, typu i gramatury. Jeżeli nie, zmień ustawienia
papieru.
Uwaga: Aby wybrać papier do pracy drukowania, kliknij pozycję Papier>Wybierz według tacy.
®
drukarkach. Możesz zresetować kod
6. Wybierz wartość opcji Drukowanie dwustronne.
7. Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, kliknij strzałkę po prawej stronie pozycji
Wykańczanie, następnie wybierz opcję zszywania. Obraz obok pozycji Zszywanie przedstawia
pozycję zszywki.
8. Wybierz tryb jakości druku.
9. Wybierz miejsce docelowe.
10. Wybierz inną kartę lub kliknij przycisk OK.
11. Aby wysłać pracę do drukarki, w oknie Drukowanie określ liczbę kopii, a następnie kliknij przycisk
OK lub Drukuj.
Zwalnianie Zabezpieczonego drukowania
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij pozycji Zabezpieczone prace drukowanialub karty Moje zabezpieczone prace.
3. Dotknij folderu, który zawiera pracę drukowania.
4. Za pomocą klawiatury wpisz kod dostępu przypisany do pracy drukowania, następnie dotknij
przycisku OK.
5. Dotknij odpowiednią pracę na liście, następnie dotknij pozycji Zwolnij.
Usuwanie zabezpieczonego drukowania
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Stan pracy.
2. Dotknij pozycji Zabezpieczone prace drukowanialub karty Moje zabezpieczone prace.
3. Dotknij folderu, który zawiera pracę drukowania.
4. Za pomocą klawiatury numerycznej wpisz hasło przypisane do pracy.
5. Zaznacz odpowiednią pracę drukowania i wciśnij przycisk Usuń.
Umożliwia wydrukowanie próbki dla wielostronicowej pracy kopiowania i wstrzymuje pozostałe kopie
w drukarce. Po ocenie jakości próbki możesz zaznaczyć pracę na panelu sterowania drukarki, aby
kontynuować drukowanie.
Wysyłanie pracy drukowania Próbki
1. Na karcie Opcje drukowania z listy Typ pracy wybierz opcję Zestaw próbny.
2. Sprawdź, czy papier jest odpowiedniego rozmiaru, typu i gramatury. Jeżeli nie, zmień ustawienia
papieru.
Uwaga: Aby wybrać papier do pracy drukowania, kliknij pozycję Papier>Wybierz według tacy.
3. Wybierz wartość opcji Drukowanie dwustronne.
4. Jeśli twoja drukarka ma zainstalowany finisher, kliknij strzałkę po prawej stronie pozycji
Wykańczanie, następnie wybierz opcję zszywania. Obraz obok pozycji Zszywanie przedstawia
pozycję zszywki.
5. Wybierz tryb jakości druku.
6. Wybierz miejsce docelowe.
7. Wybierz inną kartę lub kliknij przycisk OK.
8. Aby wysłać pracę do drukarki, w oknie Drukowanie określ liczbę kopii, a następnie kliknij przycisk
OK lub Drukuj.
Zostanie natychmiast wydrukowany egzemplarz próbny. Nie jest on liczony jako część pracy
drukowania.
9. Po przejrzeniu kopii użyj panelu sterowania urządzenia, aby wydrukować lub usunąć pozostałe
kopie.
Uwaga: MOżna użyć opcji Próbka w ramach ustawień Earth Smart. W ustawieniach Earth Smart
ustaw Próbka jako domyślny typ pracy.
10. Aby wydrukować pracę, wybierz ją z listy w panelu sterowania urządzenia.
11. Wciśnij przycisk OK.
Zwalnianie pozostałych wydruków po wydruku próbki
1. W panelu sterowania wybierz Stan pracy.
2. Dotknij odpowiedniej pracy drukowania na liście.
Uwaga: Panel sterowania wyświetla Wstrzymane: Próbka obok nazwy pracy.
3. Wciśnij przycisk Release (Zwolnij).
Wydrukowane zostaną pozostałe kopie, a pracazostanie usunięta z dysku twardego drukarki.