y el logotipo de Adobe, InDesign®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, PostScript y
el logotipo de Acrobat son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated
en los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, TrueType y Mac son marcas comerciales registradas de Apple Computer,
Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft
®
Windows 2000®, Windows XP, Windows 7, Windows 10 y Microsoft®Windows son marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Mozilla y Firefox son marcas comerciales de The Mozilla Foundation.
ciales o marcas comerciales registradas de Danaher Corporation.
The CentOS Marks son marcas comerciales de Red Hat, Inc.
En este documento se realizan cambios de forma periódica. Las modificaciones, las inexactitudes técnicas y los
errores tipográficos se corregirán en ediciones posteriores.
•Obtención de ayuda ............................................................................................................. 30
•Información sobre normativas.............................................................................................. 32
•Reciclaje y eliminación de productos..................................................................................... 39
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
7
Información relevante
Seguridad
La prensa y los consumibles recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará el funcionamiento
seguro de su prensa Xerox
SSíímmbboollooss ddeell pprroodduuccttoo
Este producto utiliza distintos símbolos; consulte la tabla siguiente para ver la lista de símbolos y
su definición.
®
de forma continua.
Símbolo
Nombre y definición (si fuera necesario)
Precaución
Este símbolo indica que es necesario realizar una acción obligatoria para evitar
daños en estas áreas.
Advertencia
Este símbolo alerta a los usuarios sobre las áreas donde pueden sufrir daños
personales.
Advertencia de caliente
Este símbolo alerta a los usuarios sobre áreas del aparato donde hay superficies
calientes que no deben tocarse.
Advertencia sobre láser
Este símbolo indica que se está usando un láser y que el usuario debe consultar
la información correspondiente sobre seguridad.
Peligro de aplastamiento
Este símbolo advierte a los usuarios de áreas donde puede sufrir daños
personales.
Bloquear
8
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Desbloquear
No tocar
No tocar el cartucho del cilindro
Para evitar daños, no toque la superficie del cartucho del cilindro.
No incinerar o exponer a fuego directo
Información relevante
Símbolo
Nombre y definición (si fuera necesario)
No queme el cartucho de tóner
Consulte siempre la normativa de reciclaje de su región o mercado para conocer
los procedimientos e instrucciones para la eliminación correcta.
No queme el depósito de residuos
Consulte siempre la normativa de reciclaje de su región o mercado para conocer
los procedimientos e instrucciones para la eliminación correcta.
No incinerar cartucho del cilindro
Consulte siempre la normativa de reciclaje de su región o mercado para conocer
los procedimientos e instrucciones para la eliminación correcta.
No incinerar rodillo de transferencia
Consulte siempre la normativa de reciclaje de su región o mercado para conocer
los procedimientos e instrucciones para la eliminación correcta.
Etiqueta que parpadea con corriente de 100 Amp
Este símbolo indica que solo puede utilizarse en instalaciones con capacidad de
corriente de servicio igual o superior a 100 amperios por fase.
Terminal de conexión a tierra/común/tierra
LAN
Red de área local
USB
Universal Serial Bus (Bus serie universal)
Mantener el área despejada
No almacenar objetos en esta ubicación.
Mantener el área despejada
No almacenar objetos en esta ubicación.
Mantener el área despejada
No almacenar objetos en esta ubicación.
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
9
Información relevante
Símbolo
Nombre y definición (si fuera necesario)
No usar transparencias con banda blanca u hojas de proyector con banda
blanca
No usar sobres abiertos
No usar papel plegado, arrugado, curvado o hendido
No usar papel para impresión de inyección de tinta
Las guías de la bandeja de papel no deben tocar el material de impresión
Colocar las postales con la dirección indicada
Colocar papel perforado como se indica
Encendido
Este símbolo indica que el interruptor de alimentación principal está en la
posición Encendido.
Apagado
Este símbolo indica que el interruptor de alimentación principal está en la
posición Apagado.
10
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
Símbolo
Nombre y definición (si fuera necesario)
En reposo
Este símbolo indica que el interruptor de alimentación secundario está en la
posición En espera.
No desechar junto con los residuos domésticos
• La aplicación de este símbolo confirma que no debe desechar los artículos,
como las unidades reemplazables por el usuario, junto con los residuos
domésticos. Debe eliminarlos de acuerdo con los procedimientos aceptados
a nivel nacional.
• Este símbolo suele acompañar a baterías e indica que las baterías y los
productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los
residuos domésticos.
• Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de residuos o el
punto de venta donde adquirió los artículos.
AAvviissooss yy sseegguurriiddaadd
Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar la prensa. Consulte estas
instrucciones para asegurar el funcionamiento seguro de su prensa de forma continua.
Su prensa Xerox
requisitos de seguridad. Estos incluyen la evaluación y certificación por un organismo de
seguridad y el cumplimiento con las normas electromagnéticas y medioambientales establecidas.
®
y los consumibles se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
La prueba y el rendimiento de seguridad y medioambiental de este producto se comprobó
utilizando solamente materiales Xerox
Las alteraciones no autorizadas, incluidas la adición de funciones nuevas o la conexión de
dispositivos externos, pueden afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con el
representante de Xerox si desea más información.
®
.
SSeegguurriiddaadd eellééccttrriiccaa
DDiirreeccttrriicceess ggeenneerraalleess
AVISO: Lea las advertencias siguientes.
•No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la prensa. Si hace contacto con algún
punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
•No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos, a menos que
vaya a instalar algún equipo opcional y se haya indicado que lo haga. Cuando se realizan
estas instalaciones, apague la prensa. Desconecte el cable de alimentación cuando extraiga
las cubiertas y los dispositivos de seguridad para instalar algún equipo opcional. A excepción
de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras dichas
cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
DDeessccoonneexxiióónn ddee eemmeerrggeenncciiaa
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
11
Información relevante
•El cable de alimentación está dañado o raído.
•Se ha derramado líquido en la prensa.
•La prensa está expuesta a agua.
•Sale humo de la prensa o la superficie está muy caliente.
•La prensa emite olores o ruidos raros.
•En la prensa se ha activado un disyuntor, un fusible u otro dispositivo de seguridad.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora inmediatamente.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
•Use el cable de alimentación suministrado con la prensa.
•No quite ni modifique el cable de alimentación.
•La toma eléctrica debe estar situada cerca de la impresora y accesible.
•Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma eléctrica correctamente conectada
a tierra. Asegúrese de que ambos extremos del cable están conectados correctamente. Si no
sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
AVISO: Para evitar posibles descargas eléctricas o incendios, no use cables
alargadores, regletas de conexiones o clavijas de alimentación. Debe cumplir
siempre la normativa nacional y local sobre construcciones, sistemas de incendios y
eléctricos en cuanto a longitud del cable, tamaño del conductor, toma tierra y
protección.
•No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la prensa a una toma eléctrica que no
tenga un terminal de conexión a tierra.
•La alimentación eléctrica de la prensa debe cumplir los requisitos establecidos en la placa de
datos de la parte posterior del dispositivo. Si fuera necesario, consulte con su proveedor de
electricidad local o un electricista autorizado.
•No ponga la prensa en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación.
•No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
•No desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación cuando la impresora esté
encendida.
•Si el cable de alimentación se gasta o deshilacha, sustitúyalo.
•Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica y de daños en el cable, utilice el enchufe al
desconectar el cable de alimentación.
El cable de alimentación es el medio para desconectar este equipo. Para desconectar el suministro
eléctrico a la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
12
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
SSeegguurriiddaadd lláásseerr
SSeegguurriiddaadd lláásseerr eenn EEEE..UUUU..
Este producto cumple con las normas de seguridad implementadas para productos de láser y está
certificado como producto láser de Clase 1 según el Centro de Dispositivos y Salud Radiológica de
la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA). Este producto cumple con las normas de
eficiencia de la FDA para productos láser, excepto para desviaciones según Laser Notice N.º 50
con fecha del 24 de junio de 2007. Estas normas son aplicables a los productos láser que se
comercializan en EE.UU. La etiqueta en la prensa de producción indica el cumplimiento con las
disposiciones de CDHR y debe adjuntarse a los productos láser comercializados en EE.UU. Este
producto no emite radiación láser peligrosa.
Aviso del láser: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos de manera
diferente a lo especificado aquí podrían ocasionar una exposición peligrosa a la luz del
láser.
La radiación emitida en el interior de este producto está protegido por una pantalla y cubiertas
externas; por tanto, el rayo láser no puede filtrarse al exterior de la prensa de producción durante
ninguna de las fases de uso por parte del usuario.
Este producto contiene etiquetas de advertencia de láser. Estas etiquetas están destinadas a ser
utilizadas por el técnico de servicio de Xerox y se colocan sobre paneles, o cerca de los mismo, que
requieren herramientas para su desmontaje. No quite ninguno de los paneles. No hay áreas en las
que el operador pueda realizar tareas de mantenimiento.
Este producto cumple con la norma de seguridad IEC EN 60825-1: 2014.
El producto cumple con los requisitos de funcionamiento de productos láser establecidos por
organismos gubernamentales, nacionales o internacionales para productos láser de Clase 1. No
emite ninguna radiación peligrosa porque el rayo está completamente protegido durante todas
las fases de mantenimiento y funcionamiento.
AVISO: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos de manera diferente
a lo especificado aquí podrían ocasionar una exposición a radiación peligrosa.
Si desea más información de seguridad sobre el producto o materiales suministrados por Xerox,
envíe un mensaje de correo electrónico a EHS-Europe@xerox.com.
Su equipo Xerox y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos incluyen el examen y la aprobación por un organismo de seguridad
y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
Si presta atención a las siguientes normas de seguridad, contribuirá al funcionamiento seguro de
su prensa de forma continua:
•No quite las bandejas de papel mientras la prensa está imprimiendo.
•No abra las puertas mientras la prensa está imprimiendo.
•Mantenga las manos, el cabello, la corbata, etc. apartados de los rodillos de alimentación y de
salida.
•Las cubiertas, que requieren herramientas para ser desmontadas, protegen áreas de riesgo de
la prensa. No retire las cubiertas protectoras.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
13
Información relevante
•No intente quitar el papel que se haya atascado profundamente dentro de la prensa. Apague
la prensa inmediatamente y póngase en contacto con el vendedor de Xerox.
•Para evitar peligros, no empuje ni mueva el dispositivo con las bandejas de papel abiertas.
•No coloque la prensa en ubicaciones propensas a experimentar vibraciones.
•Para un rendimiento óptimo, utilice la prensa a la altitud especificada en la sección de
Especificaciones medioambientales de la documentación del usuario.
•Utilice materiales y consumibles diseñados específicamente para su prensa. El uso de
materiales no adecuados puede perjudicar el funcionamiento de la prensa y originar
situaciones de peligro.
•Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas o suministradas con la prensa.
•Coloque la prensa en un lugar donde haya espacio suficiente para su correcto funcionamiento
y mantenimiento.
•Coloque la prensa sobre una superficie nivelada y sólida, capaz de resistir su peso; no sobre
una alfombra.
•No intente mover la prensa. El dispositivo de nivelación que se baja para instalar la prensa
puede dañar la alfombra o el suelo.
•No coloque la prensa cerca de una fuente de calor.
•No exponga la prensa a la luz directa del sol.
•No almacene ni utilice la prensa en un lugar muy caluroso, frío o húmedo.
•No coloque la prensa en un lugar donde esté directamente expuesta a la corriente de aire frío
de un aparato de aire acondicionado.
•No coloque cafeteras u otros recipientes con líquidos sobre la prensa.
•No bloquee ni tape las ranuras o aberturas de la prensa.
•No intente anular ningún dispositivo de seguridad eléctrico o mecánico.
Advertencia: Superficie caliente Tenga cuidado cuando trabaje en las áreas identificadas
con el símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy calientes y no deben tocarse.
Si necesita información adicional de seguridad de la prensa o sobre los materiales, póngase en
contacto con el vendedor de Xerox.
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree eell oozzoonnoo
Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono es más pesado que el
aire y la cantidad depende del volumen de la impresora. Instale la prensa en un lugar con buena
ventilación.
Para obtener más información, consulte Facts about ozone y Facts about ventilation en www.
No realice ningún tipo de mantenimiento en este producto que no esté descrito específicamente
en la documentación del cliente.
AVISO: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza en aerosol
pueden provocar explosiones o incendios cuando se utilizan en equipos electromecánicos.
Siga las indicaciones a la hora de utilizar suministros y materiales de limpieza.
No retire cubiertas ni protectores que estén atornillados. No hay ningún componente que requiera
14
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
mantenimiento tras dichas cubiertas.
Nota: Su prensa de producción Xerox está equipada con un dispositivo que permite ahorrar
energía cuando no se está utilizando la prensa. La prensa de producción puede dejarse
encendida de forma continuada.
Advertencia: Superficie caliente Las superficies metálicas del área fusor están calientes.
Tenga cuidado cuando elimine atascos de papel en esta área y evite tocar las superficies
Use una escoba o un paño húmedo para limpiar tóner derramado. Barra despacio para reducir al
mínimo el polvo que se genera al limpiar. Evite usar la aspiradora. Si fuera necesario usar una
aspiradora, debe estar diseñada para polvo inflamable (por ejemplo, motor antiexplosión o
manguera no conductora).
AVISO: No se recomienda utilizar consumibles de otros fabricantes. La garantía Xerox, el
acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no
cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento si estos han sido
causados por el uso de consumibles de otras marcas distintas a Xerox o por el uso de
consumibles Xerox que no son específicos de esta prensa de producción. La Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar en otros países. Para obtener más información, póngase
en contacto con el vendedor de Xerox.
AVISO: Al manipular cartuchos de tóner por ejemplo, evite el contacto con la piel y los ojos.
El contacto con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desmontar el
cartucho. Esto aumentará el riesgo de contacto con la piel y los ojos.
Almacene todos los consumibles siguiendo las instrucciones del embalaje o envase.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
No arroje al fuego tóner, cartuchos de tóner o recipientes de tóner.
Para obtener más información sobre los programas de reciclaje de consumibles de Xerox
•Para Estados Unidos o Canadá: www.xerox.com/recycling
•Para Europa u otros mercados: www.xerox.com/recycling-eu
®
, vaya a:
SSeegguurriiddaadd ddee llaa bbaatteerrííaa
Uno o varios circuitos impresos de esta impresora contienen una batería de litio.
No intente reparar o cambiar la batería de litio. Si hubiera un problema con la batería, póngase en
contacto con un técnico de servicio para solucionar el problema.
La batería de litio de esta impresora contiene perclorato. Para más información sobre los
procedimientos de manipulación especiales del perclorato, consulte www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
AVISO: Si la batería del circuito impreso no se instala correctamente, puede explotar.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
15
Información relevante
MMeeddiioo aammbbiieennttee,, sseegguurriiddaadd ee hhiiggiieennee:: iinnffoorrmmaacciióónn
ddee ccoonnttaaccttoo
Si desea obtener más información sobre medio ambiente, seguridad e higiene con relación a este
producto y los suministros de Xerox
•Estados Unidos y Canadá: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Solicitud por correo electrónico en Europa: EHS-Europe@xerox.com.
•Dirección web: www.xerox.com/environment o bien www.xerox.com/environment_europe.
®
, póngase en contacto con:
16
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
Descripción general de la prensa
La prensa Xerox®Versant®4100 es una prensa para trabajos en cuatricromía o blanco y negro, e
impresión automática a doble cara a una velocidad de 100 impresiones por minuto cuando se imprime en papel A4 o de 8.5 x 11 pulgadas.
La configuración del sistema consta de un alimentador avanzado de alta capacidad para tamaños
grandes (bandejas 6 y 7), el motor de impresión con bandejas de alimentación internas (bandejas
1–3) y un panel de control integrado con pantalla táctil (la interfaz de usuario). El sistema cuenta
también con un servidor de impresión que incluye la aplicación PredictPrint Media Manager, empleada para la configuración de papeles y bandejas y para el envío de trabajos de impresión. Se
puede conectar a la prensa una bandeja de salida con desplazamiento u otros dispositivos opcionales de acabado en línea disponibles.
Nota: A excepción de la bandeja de salida con desplazamiento, todos los demás dispositi-
vos de acabado necesitan el módulo interfaz reductor de curvatura.
La prensa incluye 4 cartuchos de cilindro y de tóner, correa de transferencia y sistema ROS o fusor,
función de calibración Full Width Array, reductor de curvatura, recorrido del papel y registro, así como inversor del papel.
CCoommppoonneenntteess ddee llaa pprreennssaa
1.Alimentador avanzado de alta
capacidad para tamaños grandes
(bandejas 6 y 7) con bandeja 5
(especial)
2.Cubierta de tóner
3.Panel de control y pantalla táctil
4.Botón de encendido/apagado
6.Puerta frontal derecha
7.Puerta frontal central
8.Puerta frontal izquierda
9.Bandejas de papel 1, 2 y 3
5.Bandeja de salida con desplazamiento
(OCT)
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
17
Información relevante
CCoommppoonneenntteess iinntteerrnnooss
1.Cartuchos de tóner
2.Interruptor de alimentación principal
3.Interruptor disyuntor (en la parte
posterior de la prensa)
4.Módulo de enfriamiento del papel
5.Depósito de residuos de tóner
6.Módulo del fusor
7.Módulo de transferencia
18
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
El número de serie de la prensa se puede localizar a través de la interfaz de usuario o bien
mirando en la placa del número de serie situada en el interior del bastidor de la primera bandeja
de alimentación (bandeja 1).
1.Pulse el botón Estado de la máquina en la IU.
2.En la pantalla Estado de la máquina, compruebe que aparece la pestaña Información de lamáquina.
El número de serie de la prensa aparece en la Información general.
3.Si hay una caída de tensión y no es posible acceder a la pantalla Estado de la máquina,
también puede ver el número de serie de la prensa en el bastidor interno de la prensa, cerca
de la bandeja 1:
a.En la prensa, abra completamente la bandeja de papel 1.
b.En el lado izquierdo de la bandeja de alimentación, en el bastidor de la prensa, localice la
Consejo: El alimentador de alta capacidad de papel de tamaño grande es parte de la
configuración estándar de la prensa.
El alimentador avanzado de alta capacidad para tamaños grandes contiene las bandejas 6 y 7.
Estas bandejas admiten una gran variedad de tamaños de papel, incluido estándar, cartulina y
tamaños grandes de hasta 330 x 488 mm (13 x 19.2 pulg.), y gramajes de entre 52 g/m
2
m
. Cada bandeja puede contener 2000 hojas de papel con revestimiento (estucado) y sin
revestir.
Nota: En la prensa Versant®4100, el alimentador avanzado de alta capacidad para
tamaños grandes (bandejas 6 y 7) incluye la bandeja 5 (especial). Forma parte de la
configuración estándar de la prensa.
La ilustración siguiente muestra las bandejas 6 y 7 con la bandeja 5 (especial).
2
y 400 g/
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
19
Información relevante
Bandejas 6 y 7 con la bandeja 5
Componentes de las bandejas 6 y 7
1.Panel indicador de errores y atascos de
papel
2.Indicadores del nivel de papel
3.Cubierta delantera del alimentador
4.Bandeja 6
5.Bandeja 7
6.Interruptor del disyuntor diferencial
20
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll
El Panel de control integrado en la prensa incluye una pantalla LCD táctil, teclado y botones de
función. La pantalla táctil muestra instrucciones, errores y mensajes informativos. Seleccione los
botones del panel de control para iniciar sesión, utilizar funciones para la configuración de
trabajos y visualizar el estado de los trabajos, la prensa y los suministros.
Número de
elementoNombre
1Botón InicioMuestra el menú principal. Brinda acceso a la
2Botón HerramientasMuestra la pantalla del modo Herramientas.
3Botón Estado del trabajoUtilice este botón para verificar el progreso
4Botón Estado de la máquinaUtilice este botón para controlar la
Descripción
visualización de los suministros y bandejas
disponibles en la prensa y el estado de los
suministros.
Seleccione el icono Herramientas para que el
operador pueda ver la información de
facturación y realizar calibraciones en la
prensa, como por ejemplo los ajustes de la
uniformidad de la densidad de Full Width
Array.
de los trabajos activos, así como la
información detallada de los trabajos
terminados o pendientes. Esta área también
permite eliminar un trabajo (cancelar la
impresión) y ponerlo en pausa.
configuración de la prensa, la versión del
software, la información sobre facturación de
medidores y contadores y para imprimir
informes de errores o historial de trabajos o
acceder a ellos.
5Pantalla táctilToque directamente la pantalla para
seleccionar y ajustar las funciones. Muestra
instrucciones y mensajes informativos,
procedimientos para la solución de errores e
información general de la prensa.
6Botón Conectar/DesconectarUtilice este botón para iniciar sesión y
cerrarla en modo Administrador o modo
Autenticación con la ID de usuario y clave.
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
21
Información relevante
Número de
elementoNombre
7Botón IdiomaUtilice este botón para seleccionar un idioma
8Botón Ahorro de energíaUtilice este botón si la prensa ha estado
9Teclado numéricoUtilícelo para introducir caracteres
10Botón Cancelar entradaUse este botón para cancelar los datos
Descripción
diferente para las opciones de la pantalla
táctil.
inactiva y la pantalla táctil está oscura (el
sistema está en el modo de ahorro de
energía). Este botón permite salir
manualmente del modo de ahorro de
energía, pero no hace que la prensa entre en
el modo de Ahorro de energía.
alfanuméricos. La entrada ‘C’ Cancelar
cancela los datos ingresados anteriormente
con el teclado numérico.
ingresados anteriormente con el teclado
numérico.
11Botón Borrar todoUtilice este botón para volver todas las
opciones seleccionadas al mismo estado en
que estaban cuando se encendió la prensa.
Pulse una sola vez para borrar la entrada
actual. Pulse dos veces para volver a las
opciones prefijadas.
12Botón DetenerPulse este botón para detener y poner en
pausa el trabajo de impresión en curso.
13Botón ComenzarPulse para imprimir un informe seleccionado.
También lo usa el técnico de servicio al
cliente durante los procedimientos de
diagnóstico de rutina.
14Luces de estado de la prensaLas tres luces indicadoras muestran:
transmisión de datos en curso, que la prensa
está experimentando un error y que la
alimentación eléctrica está encendida.
Luces de estado
Hay tres luces de estado en la prensa directamente debajo del Panel de control. De derecha a
izquierda:
22
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Número de
elementoNombre
Información relevante
Descripción
1LED de estado de la
alimentación principal
2LED de estado de errorLuz naranja fija que indica que se
3LED de estado de la transmisión
de datos
Luz verde fija que indica que la
alimentación principal del sistema está
activada.
están produciendo problemas y errores
en la prensa.
Luz verde intermitente que indica que
la transmisión de un trabajo de
impresión entrante está en proceso.
Conexión
Existen dos niveles de conexión:
•Invitado u Operador: Este es el usuario registrado prefijado. Usted se conecta
automáticamente como Invitado.
•Administrador: Se necesita este nivel de conexión para personalizar los valores prefijados del
sistema y la red de su prensa, así como para personalizar trabajos de impresión en particular
ajustando o cambiando los parámetros de ciertas funciones. Pulse el botón Invitado o el botón
Iniciar sesión del panel de control para acceder a la pantalla de conexión.
Nota: Consulte la Guía del administrador del sistema para obtener información sobre las
funciones del administrador.
Idioma
Nota: El número de idiomas disponibles en el sistema depende de lo que fue instalado
durante el proceso de instalación inicial.
Cuando se selecciona el botón de un Idioma en particular, se cambia inmediatamente de idioma.
No requiere confirmación.
Cambiar el idioma
1.Pulse el botón Idioma en el Panel de control de la prensa.
Se abre la ventana Idioma en la pantalla táctil.
2.Seleccione el idioma deseado de la lista y luego seleccione el botón Guardar.
El idioma de la pantalla cambia al nuevo idioma seleccionado y se cierra la ventana Idioma.
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
23
Información relevante
3.Seleccione el botón Cancelar para volver a la pantalla principal.
Nota: La configuración del sistema completo varía en función de los dispositivos opcionales
conectados a la prensa. Para obtener información detallada sobre un dispositivo opcional,
consulte el capítulo correspondiente al mismo en esta guía.
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de configuración completa del sistema con
dispositivos opcionales conectados. Es un mero ejemplo.
1.Alimentador avanzado doble de alta
capacidad para tamaños grandes
(bandejas 8 y 9)*
2.Alimentador avanzado de alta
capacidad para tamaños grandes
(bandejas 6 y 7) con bandeja 5
(especial)
3.Prensa
4.Módulo interfaz reductor de curvatura
(IDM)*
5.Bandeja intercaladora*
* Los números 1 y 4–10 indican dispositivos opciones.
10.Módulo SquareFold
6.Apilador de alta capacidad*
7.Guillotina superior e inferior con
hendido*
8.Plegadora en C/Z*
9.Acabadora con realizador folletos
Production Ready (PR)*
®
Trimmer*
24
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
Descripción general de PredictPrint Media
Manager
PredictPrint Media Manager es una solución de hardware y software para las prensas de producción Xerox
ción que optimizan la impresión. Con la función Asistente de papeles de PredictPrint Media
Manager y un lector de código de barras de mano, puede acometer lo siguiente:
•Programar las bandejas del papel con propiedades del papel específico de un trabajo
•Realizar ajustes del motor de impresión para optimizar el rendimiento de la impresión en ese
papel concreto
•Llevar a cabo la calibración y la gestión de perfiles para dicho papel a fin de maximizar la calidad de imagen y el color de la salida
Para las prensas Versant, la aplicación PredictPrint Media Manager se encuentra en el servidor de
impresión EX o EX-P, con tecnología Fiery
papeles que se utilizan en la prensa con la ayuda del servidor PredictPrint en la nube. La aplicación
PredictPrint Media Manager se conecta al servidor de PredictPrint en la nube mediante la lectura
de un código de barras y recupera todas las propiedades del papel y las rutinas de configuración
recomendadas.
®
que proporciona indicaciones paso a paso sencillas a través de rutinas de configura-
®
. La aplicación PredictPrint Media Manager gestiona los
1.Menú principal
2.Conexión (para acceder como
administrador)
3.Bandejas
4.Perfiles
Si desea obtener más información acerca de PredictPrint Media Manager, consulte PredictPrint
5.Biblioteca de papeles
6.Asistente de papeles
7.Pantalla de visualización
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
25
Información relevante
Media Manager.
26
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
Descripción general del servidor de impresión
La prensa de producción está configurada con un servidor de impresión digital, Xerox®EX o EX-P,
con tecnología Fiery
®
.
Con la prensa, puede usar uno de estos servidores de impresión:
•Servidor de impresión Xerox
®
EX 4100, desarrollado por Fiery
•Servidor de impresión Xerox®EX-P 4100, desarrollado por Fiery
®
®
El servidor de impresión en acepta, procesa y administra archivos de documentos para enviar trabajos a la prensa.
La aplicación PredictPrint Media Manager está instalada en el servidor de impresión. Si desea información sobre cómo configurar papeles y perfiles personalizados, y las bandejas del papel que
utiliza la prensa, consulte PredictPrint Media Manager.
Nota: Para obtener información detallada acerca de su servidor de impresión específico,
consulte la documentación del cliente incluida con el servidor.
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
27
Información relevante
Especificaciones
Función
Velocidad nominal100 páginas por minuto de papel tamaño Carta (8.5 x 11 pulg.)
Modos de impresiónAdmite dos modos de impresión que se especifican en el servidor
Área máxima imprimible
Resolución de impresión
Tamaños de papelPara más información, consulte Tamaños de papel.
Descripción
o A4 (cuatricromía o blanco y negro solamente)
de impresión:
• Modo de 4 colores: cian, magenta, amarillo, negro (CMYK)
• Modo blanco y negro (escala de grises)
• Borde predeterminado: 4 mm en el borde de entrada y 2 mm
en los lados restantes
• Área de aseguramiento de calidad de imagen de impresión:
317 mm x 482 mm (12.48 x 18.98 pulg.)
• Para las bandejas 1, 2 o 3: 323 x 482 mm (12.72 x 18.98
pulg.)
• Bandeja 5 (especial): 326 x 482 mm (12.83 x 18.98 pulg.)
• Alimentador de alta capacidad avanzado (bandejas 6 y 7):
326 x 482 mm (12.83 x 18.98 pulg.)
• Resolución de imágenes del motor de impresión: 2400 x 2400
puntos por pulgada (ppp)
• Resolución RIP del servidor de impresión (servidor de impresión a motor de impresión): 1200 x 1200 ppp
Información de la bandeja de papelPara más información, consulte Información sobre bandejas de
papel.
Información de productividadPara más información, consulte Información sobre productividad
Tiempo para obtener la
primera impresión de la prensa
Descripción
Los tiempos de calentamiento de la prensa varían según el estado o
modo actual de la prensa. Los tiempos de calentamiento se enumeran
de la siguiente manera:
• Si se trata de un encendido en frío (en el modo de encendido del
sistema o de ahorro de energía), menos de 5 minutos
• Desde el modo de reposo o ahorro de energía, menos de 5 minutos
• Desde el modo en espera, menos de 1 minuto
• Al pasar de un modo de impresión a otro (por ejemplo, de solo
negro a todo color), unos 2 minutos
Se trata de la cantidad de tiempo que tarda en recibirse un trabajo en
la prensa desde que se envía del servidor de impresión hasta que el
borde de salida de la primera impresión pasa a través del sensor de
salida.
• Si se trata de un encendido en frío (encendido del sistema o ahorro
de energía), el sistema tarda menos de 5 minutos en comenzar a
imprimir
• Desde el modo de espera, el sistema normalmente tarda menos de
1 minuto en comenzar a imprimir
28
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
La prensa pasará al Modo de ahorro de energía después de 15 minutos de inactividad. El valor
prefijado de fábrica es 15 minutos y puede cambiarse si se conecta como Administrador. Para
obtener información más detallada, consulte la Guía del administrador del sistema.
La temperatura y la humedad relativa de la sala donde está la prensa deben estar dentro de los
límites mínimos y máximos permitidos de temperatura y humedad relativa para que el sistema de
la prensa funcione correctamente.
Entorno operativo
Intervalo de temperatura necesario10–32 °C (50–90 °F)
Temperatura ambiente para una calidad de
imagen y manipulación del papel óptimas
Intervalo de humedad relativa necesaria15–85 % de humedad relativa
Humedad relativa para una calidad de imagen y
manipulación del papel óptimas
Altitud (sobre el nivel del mar)0–2500 metros (0–8200 pies)
Niveles de presión de sonido
Versant 4100 Press
20–24 °C (68–76 °F)
45% HR
• Funcionamiento: 65 dBA
• En espera: 40.8 dBA
Nota: La prensa puede operar fuera de este rango, pero no se garantiza el rendimiento.
Para obtener asistencia técnica, consumibles de Xerox, documentación del cliente y respuestas a
preguntas frecuentes, visite www.xerox.com. Encontrará la documentación más actualizada y
asistencia en línea en Servicio al cliente→Toda la asistencia y los controladores. Utilice el enlace
Póngase en contacto con nosotros para obtener información y números de teléfono de contacto
específicos de su zona.
Nota: Visite la página web periódicamente para obtener la información más reciente sobre
su prensa.
Conviene conocer el número de serie de su prensa antes de llamar para pedir asistencia. El
número de serie de la prensa se muestra en la ficha Información de la máquina: Estado de lamáquina→Información de la máquina.
El menú de Ayuda del servidor de impresión EX o EX-P, en la ventana de Command WorkStation,
está diseñado para proporcionar información sobre flujos de trabajo específicos cuando se utiliza
Command WorkStation. En www.xerox.com encontrará documentación adicional para el usuario
suministrada por EFI Fiery a través del enlace Asistencia y controladores específico de su prensa.
MMááss iinnffoorrmmaacciióónn
Consulte los recursos siguientes para obtener más información sobre la prensa y sus prestaciones.
RecursoUbicación
Otra documentación de la impresoraDocumentación del servidor de impresión: Para obtener más
información, consulte la documentación, como el USB,
incluida con el servidor de impresión. Una vez terminada la
instalación, se recomienda que usted o el administrador del
sistema impriman la documentación del servidor de
impresión para consultas posteriores www.xerox.com/
VERSANT_4100docs.
Servidor de nube de PredictPrint Media
Manager
Lista de materiales recomendadosEstados Unidos: www.xerox.com/rmlna
Información de asistencia técnica para la
impresora, incluida la asistencia técnica
online, el Asistente de Ayuda en línea y
descargas de controladores de impresión.
Páginas de informaciónPara imprimir desde el panel de control, pulse el botón
Vaya a https://www.xerox.com/predictprintmedia.
Europa: www.xerox.com/rmleu
Vaya a www.xerox.com/VERSANT_4100support.
Estado de la máquina y, a continuación, toque Información
de la máquina.
Para imprimir desde CentreWare
en Asistencia y, a continuación, en Online support
(Asistencia online) haga clic en Connect (Conectar).
®
Internet Services, haga clic
Pedir consumibles para la impresoraVaya a www.xerox.com/office/VERSANT_4100supplies.
30
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
RecursoUbicación
Servicio de asistencia técnica y ventasVaya a www.xerox.com/office/worldcontacts.
Registro de la impresoraVaya a www.xerox.com/register.
Se recomienda imprimir toda la documentación del cliente y guardarla cerca de la impresora.
Nota: Para obtener las actualizaciones de la documentación de la prensa digital Xerox,
vaya a www.xerox.com/VERSANT_4100docs o www.xerox.com/VERSANT_4100support.
Antes de solicitar asistencia a Xerox, asegúrese de tener a mano el número de serie de su prensa
Xerox. Para localizar el número de serie de la prensa, consulte Localizar el número de serie de la
prensa.
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
31
Información relevante
Información sobre normativas
NNoorrmmaattiivvaa bbáássiiccaa
Xerox®ha probado este producto siguiendo la normativa sobre emisiones e inmunidad
electromagnéticas. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas
por la impresora en un entorno de oficina habitual.
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento específico de
Se ha comprobado que este producto cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase A,
de acuerdo con el sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo
funciona en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia; si no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en una zona
residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario tendrá que corregir
las interferencias por su cuenta.
Corporation, el usuario podría perder la autorización para usar este equipo.
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento específico de
®
Xerox
Para garantizar el cumplimiento de la normativa FCC, utilice cables blindados con este equipo. Su
uso con equipos no aprobados o cables no blindados puede producir interferencias en la recepción
de radio y TV.
Este dispositivo cumple los requisitos de la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que
Entidad responsable: Xerox
Dirección: 800 Phillips Road, Webster, Nueva York 14580 (EE. UU.)
Corporation, el usuario podría perder la autorización para usar este equipo.
causen un funcionamiento no deseado.
®
Corporation
CCaannaaddáá
Este aparato digital de clase A cumple con la normativa canadiense ICES-003 e ICES-001.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de
licencia. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pueden causar
una funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
32
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
Existen restricciones de funcionamiento para los dispositivos de red de área local exentos de
licencia (LE-LAN): el dispositivo, para su funcionamiento en la banda de 5150-5250 MHz, solo
puede usarse en interiores para reducir interferencias perjudiciales a sistemas móviles por satélite
de canal común.
Il y a des restrictions opérationnelles pour dispositifs de réseaux locaux exempts de licence (RLEL): les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour
une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Este transmisor no debe estar colocado ni operar conjuntamente con otra antena o transmisor.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el
radiador y su cuerpo.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre
antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance
minimum de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
El marcado CE de este producto indica el cumplimiento de las directivas de la
UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se
encuentra en www.xerox.com/environment_europe.
Xerox®ha acordado diseñar criterios de eficiencia energética y rendimiento medioambiental de
nuestros productos con relación a la Directiva de productos eléctricos de la Unión Europea,
específicamente el estudio 4 sobre equipos de impresión de imágenes.
Los productos son equipos de ámbito privado y de oficina que cumplen los criterios siguientes:
•Productos de formato monocromo estándar con una velocidad máxima inferior a 66 imágenes
A4 por minuto.
•Productos de formato a color estándar con una velocidad máxima inferior a 51 imágenes A4
por minuto.
Para más información sobre
• Consumo de energía y tiempos de
activación
• Opciones de ahorro de energía
predeterminadas
Vaya a
Documentación del usuario o Guía del administrador del
sistema
www.xerox.com/VERSANT_4100docs
• Ventajas de la compra de productos
con calificación ENERGY STAR
• Beneficios medioambientales de la
impresión a doble cara
• Ventajas del uso de papel de gramaje
inferior (60 g/m
reciclado
• Eliminación de cartuchos y tratamiento
• Participación de Xerox en iniciativas de
sostenibilidad
2
) y capacidad de ser
®
www.energystar.gov
www.xerox.com/environment o www.xerox.com/
environment_europe
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
33
Información relevante
Beneficios medioambientales de la impresión a doble cara
La mayoría de productos Xerox®cuentan con la función de impresión a doble cara, también
conocida como "impresión a dos caras". Esto permite imprimir ambas caras del papel
automáticamente y, por lo tanto, ayuda a reducir el uso de recursos valiosos al reducir el consumo
de papel. Según el estudio 4 sobre equipos de impresión de imágenes, en los modelos con
velocidad de impresión igual o superior a 40 ppm en color o igual o superior a 45 ppm en blanco y
negro, la función de impresión a doble cara se activa automáticamente durante la configuración y
la instalación del controlador. Es posible que algunos modelos Xerox con velocidad de impresión
inferior también tengan las opciones de impresión a doble cara de forma prefijada en la
instalación. El uso continuado de la función de impresión a doble cara reduce el impacto
medioambiental de su trabajo. No obstante, si requiere la impresión a 1 cara, puede cambiar las
opciones de impresión en el controlador de impresión.
Tipos de papel
Este producto puede utilizarse para imprimir en papel reciclado o sin reciclar, aprobado por un
esquema de gestión medioambiental, que cumpla con el estándar de calidad EN12281 o uno
similar. El papel más ligero (60 g/m
cada impresión, se puede utilizar en ciertas aplicaciones. Le recomendamos que verifique si esto
es compatible con sus necesidades de impresión.
²
), que contiene menos materia prima y ahorra recursos por
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR es un esquema voluntario para fomentar el desarrollo y
la adquisición de modelos energéticamente eficaces, que ayuden a reducir el
impacto medioambiental. La información sobre el programa ENERGY STAR y los
modelos con calificación ENERGY STAR se puede consultar en el siguiente sitio web:
www.energystar.gov.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas en los Estados Unidos.
El programa de equipos de impresión de imágenes ENERGY STAR es un programa de
colaboración entre los gobiernos de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón y el sector de
equipos de oficina para fomentar el uso de copiadoras, impresoras, dispositivos de fax,
equipos multifunción, ordenadores personales y monitores que hagan un uso eficiente de la
energía. Reducir el consumo energético del producto contribuye a la lucha contra la
contaminación urbana, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo al disminuir las
emisiones producidas cuando se genera electricidad.
Para más información sobre energía u otros temas relacionados, vaya a:
•www.xerox.com/environment o
•www.xerox.com/environment_europe
Consumo de energía y tiempo de activación
La cantidad de electricidad que consume un dispositivo depende de la forma en que se utiliza.
Este dispositivo se diseñó y configuró para reducir el consumo eléctrico.
En el dispositivos están activados los modos de ahorro de energía para reducir el consumo
energético. Después de realizar la última impresión, el dispositivo pasa al modo de preparado. En
este modo, el dispositivo puede imprimir de inmediato. Si el dispositivo no se utiliza durante un
periodo de tiempo determinado, el dispositivo pasa al modo de bajo consumo y después al modo
de reposo. En estos modos, para permitir la reducción del consumo de energía, solamente
permanecen activas las funciones esenciales. El dispositivo tarda más en producir la primera
impresión después de salir del modo de ahorro de energía que al imprimir desde el modo de
preparado. Esta demora es el resultado de la activación del sistema y es común en la mayoría de
productos de impresión de imágenes en el mercado.
Para ahorrar energía, puede activar el modo de apagado automático del dispositivo. Si el modo de
34
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
apagado automático está activado, configúrelo del siguiente modo:
•Always Allowed (Permitir siempre): El dispositivo se desconecta automáticamente después de
un tiempo determinado y cuando se ha superado el tiempo de espera del modo de bajo
consumo y del modo de reposo.
•Allowed ONLY When the Conditions are Met (Permitir solo cuando se satisfacen las
condiciones): El dispositivo se desconecta automáticamente cuando se han superado los
tiempos de espera. El dispositivo también se desconecta si no se activa la unidad USB y la red
cableada o inalámbrica.
Para cambiar las opciones de ahorro de energía, consulte la Documentación del usuario en www.
xerox.com/VERSANT_4100docs. Para más información, contacte con el administrador del sistema
o consulte la Guía del administrador del sistema.
Para activar el modo de desconexión automática, contacte con el administrador del sistema. Si
desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/
VERSANT_4100docs.
Si desea más información sobre la participación de Xerox en iniciativas de sostenibilidad, visite:
•www.xerox.com/environment o
•www.xerox.com/environment_europe
Opciones de ahorro de energía predeterminadas
Este dispositivo tiene la certificación ENERGY STAR
STAR para equipos de generación de imágenes. El tiempo para entrar en modo de bajo consumo
se puede configurar en un máximo de 30 minutos. El valor predeterminado es de 15 minutos. El
tiempo para entrar en modo de reposo se puede configurar en un máximo de 30 minutos. El valor
predeterminado es de 30 minutos. El modo de reposo comienza después del tiempo de
inactividad configurado y no del tiempo transcurrido después del modo de bajo consumo.
Para cambiar las opciones del modo de ahorro de energía predeterminado, póngase en contacto
con el administrador del sistema o consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.
com/VERSANT_4100docs.
Nota: Cambiar los tiempos de activación de ahorro de energía predeterminados puede
resultar en un aumento general de consumo de energía de la impresora. Antes de
desactivar los modos de ahorro de energía o ajustar un tiempo de activación prolongado,
piense en el aumento del consumo energético de la impresora.
El marcado EAC de este producto indica que está certificado para su uso en
mercados de los estados miembros de la unión aduanera.
DDiirreeccttiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuííaa
De conformidad con el artículo 7 (d), por la presente certificamos que “cumple con la normativa
EEE (EEE yönetmeliğine uygundur)”. (De acuerdo con la normativa EEE).
Обладнання відповідаєвимогам Технічного регламенту щодо обмеження
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
35
Información relevante
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнані, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
(El equipo cumple con los requisitos del reglamento técnico, aprobado con una resolución del
Gabinete de Ministros de Ucrania con fecha del 3 de diciembre de 2008, en materia de
restricciones para el uso de algunas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos.)
NNoorrmmaattiivvaa ddee ccooppiiaa
EEssttaaddooss UUnniiddooss
El Congreso prohíbe, por ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas
circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de realizar dichas
copias.
1. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como:
•Pagarés de banco
•Papel moneda
•Cupones y obligaciones
•Billetes de banco de la Reserva Federal
•Certificados de depósito de plata
•Certificados de depósito de oro
•Bonos de Estados Unidos
•Pagarés del tesoro
•Billetes de la Reserva Federal
•Billetes fraccionarios
•Certificados de depósito
•Billetes de banco
•Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA, etc.
•Bonos. Los bonos del tesoro de EE. UU. solo pueden ser fotografiados con fines
publicitarios en relación con la campaña para su venta
•Timbre interno. Si es necesario reproducir un documento legal en el que haya un timbre
fiscal con matasellos, se podrá hacer siempre que la reproducción del documento tenga
fines legales
•Sellos de correo, con o sin matasellos. Los sellos de correo se pueden fotografiar, con fines
filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y su tamaño sea inferior al
75% o superior al 150% del original
•Giros postales
•Letras, cheques o efectos monetarios expedidos por funcionarios autorizados de Estados
Unidos
•Sellos y otros exponentes de valor, con cualquier denominación, que hayan sido o puedan
ser emitidos mediante alguna ley del Congreso
•Certificados de indemnizaciones para veteranos de las Guerras Mundiales
2. Bonos o valores de cualquier gobierno, banco o corporación del extranjero
36
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
3. Material protegido por derechos de autor, a menos que se obtenga permiso del propietario de
los derechos de autor, o la realización de copias esté dentro lo estipulado en la ley de derechos
de autor respecto a la reproducción para "uso justo" o de bibliotecas. Puede obtener más
información sobre estas disposiciones en la Oficina de Derechos del Autor de los Estados
Unidos, Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
4. Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de extranjeros
pueden fotografiarse.
5. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotografiarse.
6. Papeles de inmigración
7. Tarjetas de registro de reclutamiento
8. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información de registro:
•Ingresos o renta
•Documento judicial
•Condición física o mental
•Estado de dependencia
•Servicio militar anterior
•Excepción: Los certificados de baja militar de Estados Unidos pueden fotografiarse
9. Distintivos, insignias, tarjetas de identificación o pases exhibidos por personal militar o
miembros de los distintos Departamentos Federales, como el FBI, el Tesoro, etc., a menos que
la fotografía haya sido encargada por el responsable de dicho departamento.
La reproducción de los siguientes documentos también es ilegal en algunos estados:
•Permisos de circulación
•Permisos de conducir
•Certificados de titularidad del vehículo
La lista anterior no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su
contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Para más información sobre estas disposiciones contacte con la Oficina de Derechos del Autor de
los Estados Unidos, Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
CCaannaaddáá
El Parlamento prohíbe, por ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en
determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de
hacer tales reproducciones:
•Billetes bancarios o papel moneda
•Bonos o valores de un gobierno o banco
•Letras o bonos del Tesoro
•El sello público de Canadá (o una de sus provincias), un organismo público o autoridad de
Canadá o un tribunal
•Las proclamas, dictámenes, regulaciones, mandatos o avisos de estos (con la falsa pretensión
de que han sido impresos por la Queens Printer para Canadá o por otra imprenta equivalente
para una provincia)
•Las marcas, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de Canadá (o
una de sus provincias), el gobierno de otro estado o un departamento, junta, comisión o
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
37
Información relevante
agencia establecidos por el Gobierno de Canadá o de una provincia o un gobierno de otro
estado
•Timbre impreso o adhesivo utilizado con fines de recaudación por parte del Gobierno de
Canadá o de una provincia o por el gobierno de otro estado
•Documentos o registros que están a cargo de funcionarios que tienen el deber de realizar o
emitir copias certificadas y se pretenda hacer pasar una copia falsa por una certificación
auténtica
•Material protegido por derechos de autor o marcas comerciales de cualquier tipo, sin el
consentimiento del titular
La lista anterior se facilita a modo orientativo, pero no abarca todos los casos. No se admite
ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su
abogado.
OOttrrooss ppaaíísseess
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y
penas de prisión a los responsables de realizar dichas reproducciones.
•Moneda de curso legal
•Billetes bancarios y cheques
•Bonos o valores de bancos o gobiernos
•Pasaportes y documentos de identidad
•Material protegido por derechos de autor o marcas comerciales, sin el consentimiento del
titular
•Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su
contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
CCeerrttiiffiiccaaddoo ddee sseegguurriiddaadd
Este dispositivo cumple con la norma de seguridad IEC y EN certificada por un centro de pruebas
reconocido a nivel nacional.
Para obtener información sobre seguridad de materiales relativa a su impresora, vaya a:
•Dirección web: www.xerox.com/sds o www.xerox.co.uk/sds_eu
•Estados Unidos y Canadá: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Para otros mercados, envíe una solicitud por correo electrónico a: EHS-Europe@xerox.com
38
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información relevante
Reciclaje y eliminación de productos
TTooddooss llooss ppaaíísseess
Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto
puede contener mercurio, plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación podría estar
sujeta a consideraciones medioambientales. La presencia de estos materiales cumplía
íntegramente la normativa internacional aplicable en el momento de comercializar el producto.
Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación del producto, póngase en contacto
con las autoridades locales.
Perclorato: este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato como, por
ejemplo, las baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento
especial. Para obtener más información, vaya a www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
EExxttrraacccciióónn ddee llaass bbaatteerrííaass
Las baterías solo pueden ser sustituidas por un servicio técnico aprobado por el fabricante.
AAmméérriiccaa ddeell NNoorrttee
Xerox tiene en marcha un programa para la recogida y reutilización o reciclaje de equipos.
Póngase en contacto con el vendedor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este
producto Xerox forma parte del programa. Si desea más información sobre los programas
medioambientales de Xerox, vaya a www.xerox.com/environment.
Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación del producto, póngase en contacto
con las autoridades locales.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
39
Información relevante
UUnniióónn EEuurrooppeeaa
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse junto con los
residuos domésticos según la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE) y la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas y
acumuladores y la legislación nacional que implementan dichas directivas.
Si se incluye un símbolo químico debajo del símbolo mostrado más arriba, según la
directiva sobre pilas, indica que la batería o el acumulador contiene un metal pesado
(Hg = mercurio, Cd = cadmio, Pb = plomo) con una concentración superior al límite
especificado por la directiva sobre pilas y acumuladores.
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico o privado como en el
ámbito profesional o comercial. En el ámbito doméstico de la Unión Europea, existen
puntos de recogida designados para depositar los aparatos eléctricos y electrónicos sin
cargo alguno. Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de
productos usados y baterías, póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de residuos o el punto de venta donde adquirió los artículos. En
algunos estados miembros de la UE, cuando se compra un equipo nuevo, es posible
que el distribuidor local tenga la obligación de retirar el equipo sin cobrar nada por
ello. Póngase en contacto con el minorista si desea más información.
Las empresas de la Unión Europea, en cumplimiento de la legislación europea, los
equipos eléctricos y electrónicos que se vayan a desechar deben gestionarse según los
procedimientos establecidos. Si desecha equipos eléctricos o electrónicos, póngase en
contacto con su proveedor, el distribuidor local o el vendedor de Xerox para obtener
información sobre el procedimiento de recogida de los equipos que han llegado al
final de su vida útil.
Un manejo inadecuado de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y la
salud debido a las sustancias peligrosas asociadas generalmente a los aparatos
eléctricos y electrónicos. Con su colaboración a la hora de desechar estos productos
contribuye a un uso efectivo de los recursos naturales.
Estos símbolos solo son válidos en la Unión Europea. Si desea eliminar estos componentes,
póngase en contacto con las autoridades locales o un distribuidor para saber cuál es el
procedimiento adecuado.
OOttrrooss ppaaíísseess
Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de desechos para que lo asesoren
sobre la eliminación.
40
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
2
Operaciones básicas
Este capítulo incluye:
•Apagado o encendido .......................................................................................................... 42
•Estado de trabajos y del dispositivo ...................................................................................... 45
•Papel y materiales de impresión ........................................................................................... 52
•PredictPrint Media Manager ................................................................................................. 86
•Envío de trabajos de impresión........................................................................................... 161
•Dispositivos de alimentación .............................................................................................. 164
•Dispositivos de acabado ..................................................................................................... 181
•Flujos de trabajo del trabajo............................................................................................... 223
Hay tres interruptores de alimentación vinculados con el funcionamiento de la prensa:
•Interruptor del disyuntor diferencial
•Interruptor de alimentación principal
•Botón de encendido/apagado
Importante: Para apagar, primero pulse siempre el botón de encendido. Espere a que las
luces de la IU dejen de parpadear para que se enfríe el fusor. Pulse el interruptor de
alimentación principal para colocarlo en la posición de apagado.
Interruptor del disyuntor ubicado en la parte posterior de la prensa. Al comienzo, cuando usted
reciba la prensa de fábrica, asegúrese de que este interruptor esté Encendido.
El interruptor de alimentación principal ubicado dentro de la puerta frontal central.
Nota: Cuando se desconecta la alimentación eléctrica principal, también se apaga el LED
de estado del interruptor principal de encendido.
42
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Consejo: Antes de apagar la prensa, asegúrese de que no se encuentre en modo de ahorro
de energía.
Este interruptor es utilizado principalmente por el técnico de servicio de Xerox cuando realiza
tareas de mantenimiento. En raras ocasiones, se le podría indicar que apague la prensa con este
interruptor para solucionar un problema.
1.Para encender la prensa, compruebe que el interruptor de alimentación principal situado
detrás de la puerta frontal central está en la posición de encendido.
2.Pulse el botón de encendido/apagado que está sobre la prensa y sitúelo en la posición de
encendido.
La luz del indicador que dice "Preparado" se enciende en color verde.
Un mensaje en la pantalla indica que debe esperar mientras se calienta el fusor y la prensa
revisa el sistema. Puede configurar las funciones para un trabajo durante este período de
tiempo y el procedimiento de impresión comenzará automáticamente cuando la prensa esté
lista.
3.Para apagar, pulse el botón de encendido/apagado y colóquelo en la posición de apagado.
Nota: Mantenga la prensa apagada durante al menos 10 segundos antes de volver a
encenderla.
MMooddoo ddee aahhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
La función Ahorro de energía permite el funcionamiento de la prensa en un modo de consumo
reducido de energía, cuando se hayan completado todos los trabajos de impresión y cuando no
queden más trabajos en proceso. Existen dos modos de ahorro de energía: Bajo consumo y
reposo.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
43
Operaciones básicas
•Bajo consumo: Después de permanecer inactiva durante un período preestablecido, la prensa
ingresa al modo de Bajo consumo de energía.
•Reposo: Después de entrar en el modo de Bajo consumo de energía y permanecer inactiva
durante otro período predeterminado, la prensa ingresa al modo de reposo.
En forma prefijada, el sistema pasa automáticamente al modo de Bajo consumo después de 15
minutos de inactividad. Después de 30 minutos de inactividad, la prensa pasa al modo de Reposo.
Estos intervalos de tiempo para pasar de un modo a otro pueden ser cambiados por el
Administrador del sistema.
Consulte el ejemplo siguiente:
•El modo de Bajo consumo de energía está configurado en 1 minuto.
•El modo de Reposo está configurado en 10 minutos.
•El modo de reposo se activa después de un total de 10 minutos de inactividad y no 10
minutos después de la entrada en el modo de bajo consumo.
MMooddoo ddee bbaajjoo ccoonnssuummoo
En este modo, se reduce la alimentación suministrada al panel de control y a la unidad del fusor
para ahorrar energía. Se apaga la pantalla y se enciende el botón Ahorro de energía del panel de
control.
Para salir del modo de bajo consumo, pulse el botón Ahorro de energía. Cuando deja de estar
encendido el botón de ahorro de energía, indica que la función de ahorro de energía se ha
cancelado.
MMooddoo ddee rreeppoossoo
En este modo, la alimentación se reduce más que en el modo de bajo consumo. Se apaga la
pantalla y se enciende el botón Ahorro de energía del panel de control.
Para salir del modo de reposo, pulse el botón Ahorro de energía. Cuando deja de estar encendido
el botón de ahorro de energía, indica que la función de ahorro de energía se ha cancelado.
La prensa sale del modo de ahorro de energía al pulsar el botón Ahorro de energía en el panel de
control o cuando recibe los datos de impresión de un trabajo entrante.
44
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Estado de trabajos y del dispositivo
EEssttaaddoo ddee ttrraabbaajjooss
La función Estado de trabajos permite al usuario controlar los trabajos activos, pendientes y
terminados. La capacidad de cancelar la impresión o de poner en pausa los trabajos también está
disponible en Estado de trabajos.
ÁÁrreeaa ddee eessttaaddoo ddee ttrraabbaajjooss
El botón Estado del trabajo del panel de control de la prensa muestra el progreso y el estado de
cualquier trabajo que se esté imprimiendo y enumera todos los trabajos terminados.
1. Seleccione la pestaña Trabajos activos para ver el estado de los trabajos de impresión
pendientes o en curso que se encuentran en el sistema.
2. Seleccione la ficha Trabajos terminados para ver la lista de todos los trabajos que se hayan
impreso correctamente.
3. Seleccione la casilla de verificación Agrupar trabajos primarios para enumerar y mostrar los
trabajos conforme a una jerarquía de relaciones entre trabajos principales y secundarios.
PPeessttaaññaa TTrraabbaajjooss aaccttiivvooss
1.Pulse el botón Estado del trabajo en el panel de control.
2.Seleccione la pestaña Trabajos activos.
3.En la lista que aparece, seleccione el trabajo pertinente que desea ver.
Use los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer la lista.
4.Si es necesario, seleccione Ver tiempo para ver el tiempo necesario para procesar el trabajo.
5.Para eliminar un trabajo o cambiar el orden de ejecución, seleccione un trabajo de la lista.
6.En el menú emergente, puede seleccionar una de las siguientes opciones:
•Eliminar: Esta opción cancela el trabajo actual o pendiente.
•Progreso del trabajo: Esta opción muestra el progreso del trabajo que se está
imprimiendo o copiando.
•Detalles: Esta opción muestra los detalles del documento seleccionado.
•Cerrar menú: Esta opción cierra el menú emergente.
1.Pulse el botón Estado de trabajos en el panel de control.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
45
Operaciones básicas
2.Seleccione la pestaña Trabajos terminados.
Se muestran todos los trabajos terminados o eliminados. Utilice la barra de desplazamiento
para navegar por la lista.
3.Para verificar los detalles de un trabajo, seleccione el trabajo en la lista.
4.En la ventana Estado, seleccione una de las opciones siguientes para imprimir un historial del
trabajo.
a.Para imprimir los datos del trabajo, seleccione el botón Imprimir este informe de
trabajo.
b.Para imprimir el historial de trabajos principales/secundarios, seleccione el botón
Imprimir este informe de historial de trabajos.
5.Después de comprobar los datos del trabajo, seleccione Cerrar.
EEssttaaddoo ddee llaa mmááqquuiinnaa
Pulse el botón Estado de la máquina en el panel de control para acceder a la información del
Estado de la máquina, incluidas las funciones de configuración, errores, facturación,
mantenimiento e informes de la prensa.
Esta pestaña ofrece información general sobre la prensa, como la versión de software que se
encuentra instalada y el número de serie de la prensa. Esta área también permite imprimir
informes y visualizar los detalles correspondientes a la facturación de impresiones.
46
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
1.Información general
2.Página web de Xerox
3.Modelo
4.Número de serie de la máquina
5.Software del sistema actual
6.Dirección IP
7.Nombre de host
8.Configuración de la máquina
9.Versión de software
10.Imprimir informes
11.Asistente de mantenimiento
Número de serie de la máquina
El Número de serie de la máquina se muestra en el área de información general, en la pestaña
Información de la máquina. Use este número cuando se comunique con Xerox para solicitar
información o asistencia técnica.
Software del sistema actual
La versión del software del sistema que está instalada actualmente en la prensa se ve debajo del
título Software del sistema actual.
Dirección IP y nombre del host
Se trata del nombre del host y la dirección del Protocolo de Internet (IP) que identifican de forma
exclusiva a la prensa en la red específica a la que está conectada.
Configuración de la máquina
Seleccione la pestaña Configuración de la máquina para ver una lista de los diversos
componentes y opciones de hardware disponibles en la prensa, así como el estado en que se
encuentran. Los componentes y opciones de hardware incluyen todos los dispositivos de
alimentación y acabado que están conectados a la prensa.
Versión de software
Seleccione la pestaña Versión del software para obtener una lista de las versiones de software de
los diversos componentes del sistema, incluidos todos los dispositivos de alimentación y acabado
opcionales.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
47
Operaciones básicas
Asistente de mantenimiento
Seleccione la pestaña Asistente de mantenimiento para enviar información de diagnósticos de
Xerox Print Services o datos de SMart eSolutions de la prensa al Servicio de asistencia técnica de
Xerox.
IImmpprriimmiirr iinnffoorrmmeess
Es el administrador del sistema quien activa el botón Imprimir informes. De los diversos informes
disponibles, seleccione uno en la pantalla táctil y, luego, seleccione el botón Comenzar para
imprimirlo. Algunos informes están disponibles únicamente en el modo Administrador del sistema.
Desde la pantalla de Imprimir informes, seleccione el informe que desee imprimir.
Estado de trabajos
Desde la pantalla de Estado de trabajos, seleccione el informe del historial que desee imprimir.
•Informe del historial de trabajos: Este informe incluye el estado, atributos, origen de entrada
y destino de salida de cada trabajo de impresión realizado, eliminado o cancelado.
•Informe del historial de errores: Este informe incluye los errores y problemas más recientes
ocurridos en la prensa.
Informes de la impresora
En la pantalla Informes de impresora, seleccione Informe de configuración. El Informe de
configuración incluye la configuración del hardware, los dispositivos y el software instalados, y los
ajustes de red en el sistema, como las opciones de puertos y del proxy. Imprima este informe y
colóquelo cerca de la prensa para acceder con facilidad a datos tales como el número de serie de
la prensa.
Informe de trabajos del controlador de red
Informe de trabajos del controlador de red incluye los siguientes informes:
•Informe de historial de trabajos
•Informe del historial de errores
•Lista de fuentes
•Informe de configuración
Informe del contador de trabajos
El Informe del contador de trabajos solo se encuentra disponible en el modo de administrador
del sistema. Este informe identifica el número total de minutos que estuvo funcionando la prensa
en cada modo de operación, los contadores de facturación para los diversos tamaños de
impresión realizados en cada bandeja y un resumen de la cantidad de trabajos impresos con
varios recuentos de páginas.
Informe de Auditrón/Informe de contadores
El Informe de Auditrón/Informe de contadores solo se encuentra disponible en el modo de
administrador del sistema.
Nota: Este Informe de Auditrón/Informe de contadores no es aplicable en los sistemas de
solo impresión.
48
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
PPeessttaaññaa EErrrroorreess
La pestaña Errores proporciona una lista de errores que se han producido en la prensa. Puede
acceder a ella pulsando el botón Estado de la máquina en el panel de control y seleccionando la
pestaña Errores a continuación.
La pestaña Errores muestra la información siguiente acerca de los errores que se han producido
en la prensa:
1. Código de error: Esta columna identifica el código de error asignado al mensaje de error.
2. Fecha y hora: Esta columna indica el día y la hora en que se produjo el error.
3. Total de impresiones: Esta columna indica el número total de trabajos de impresión.
Para ver la información sobre la contabilidad de impresiones y contadores registrada por la
prensa, acceda al área de Estado de la máquina en el panel de control de la prensa.
1.Pulse el botón Estado de la máquina en el panel de control.
2.Seleccione la ficha Información de facturación.
Se muestra la pantalla Información de facturación.
3.Para ver el Modo de facturación de impresiones, pulse el botón Herramientas en el panel de
control, seleccione el icono Herramientas y, a continuación, seleccione Configuración→Modo
de facturación de impresiones.
Información sobre facturación de impresiones
La pantalla Información de facturación permite ver el número total de impresiones registradas por
la prensa, e incluye el número de impresiones en color, de impresiones en blanco y negro y de
impresiones en tamaños grandes. Además, muestra información específica sobre los contadores
de uso. Los contadores muestran la cantidad de impresiones de todos los trabajos de impresión.
Todos los medidores que pueden usarse para facturación se muestran en la pantalla Información
de facturación:
•Impresiones a color: Este valor (número) representa la cantidad total de impresiones a color
que se han realizado.
•Impresiones negras: Este valor (número) representa la cantidad total de impresiones en
blanco y negro que se han realizado.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
49
Operaciones básicas
•Impresiones totales: Este valor (número) representa la cantidad total de TODAS las
impresiones. Es la suma de las impresiones a color y las impresiones en blanco y negro.
•Impresiones grandes de color: Este valor (número) representa el número total de las
impresiones grandes de color. Estas impresiones se realizan en una cara de una hoja grande
(por ejemplo A3, 11 x 17 pulg.). Las impresiones grandes son las impresiones de tamaño
superior a 935 cm² (145 pulg.²).
Nota: Este contador NO se agrega al contador del total de impresiones porque ya
está incluido en el contador de impresiones en color.
•Impresiones extra largas: Para este tipo de impresión, el contador aumenta por dos con
cualquier material de impresión que tenga una longitud entre 491 mm (19.33 pulg.) y 661
mm (26 pulg.).
Modo de impresión de facturación
El modo de impresión de facturación define cómo la prensa registra y hace un seguimiento del
papel de tamaño grande, por ejemplo, A3 o Tabloide. El tipo de Modo de facturación de
impresiones usado por la prensa se configura durante la instalación del sistema. Para confirmar el
modo de facturación de impresiones que se aplica a su prensa, consulte con un representante de
ventas de Xerox.
Existen dos tipos de modos de impresión:
•Modo de impresión A3: para todos los tamaños de papel (incluidos los tamaños grandes),
contabiliza igual todas las impresiones.
•Modo de impresión en A4: contabiliza las impresiones grandes en materiales de impresión
tales como A3 y de 11 x 17 pulgadas (materiales de impresión superiores a 8.5 x 14 pulgadas)
como equivalentes a A4.
Para consultar el modo de facturación de impresiones vigente en la prensa:
•Pulse el botón Herramientas del panel de control, seleccione el icono Herramientas y, luego,
Configuración→Modo de impresión de facturación.
Contadores de uso
Seleccione el botón Contadores de uso para visualizar con más detalle la facturación y los
recuentos que se contabilizan en la prensa, como por ejemplo la cantidad de trabajos de
impresión a 1 cara o a 2 caras.
En la lista desplegable Contadores, puede seleccionar el contador que desea ver:
•Contadores de impresión
•Contadores de hojas
•Todos los contadores de uso
Contadores de impresión
Esta opción muestra la cantidad total de impresiones. En otras palabras, una impresión es la
imagen que aparece en una cara de la hoja. Este contador muestra la cantidad total de
impresiones en negro y color.
•Total de impresiones: Este número representa la cantidad total de impresiones para todos
los trabajos de impresión en negro y color.
•Impresiones negras: Este número representa la cantidad total de impresiones de todos los
trabajos de impresión en blanco y negro.
•Impresiones grandes negras: Estas impresiones se hacen en la cara de una hoja que
pertenece a un documento grande impreso en blanco y negro solamente (por ejemplo, 11 x
50
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
17 pulg./A3). Las impresiones grandes son todo tipo de impresiones con un tamaño mayor
a 8.5 x 14 pulg./B4.
•Impresiones a color: Este número representa la cantidad total de impresiones para todos
los trabajos de impresión a color.
•Impresiones grandes de color: Estas impresiones se hacen en la cara de una hoja que
pertenece a un documento grande impreso en color (por ejemplo 11 x 17 pulg./A3). Las
impresiones grandes son todo tipo de impresiones con un tamaño mayor a 8.5 x 14 pulg./
B4.
Contadores de hojas
Este contador brinda información sobre el número total de hojas que envía la prensa al área
de salida. Cada hoja cuenta como una marca en el contador (independientemente del tamaño
o del tipo de trabajo de impresión: a 1 cara o a 2 caras).
Todos los contadores de uso
Esta opción proporciona el recuento total de todos los contadores e incluye los totales de los
contadores de impresión y de los contadores de hojas.
Botón de actualización
Seleccione este botón para volver a cargar y actualizar los contadores.
Antes de cargar el papel, tenga en cuenta lo siguiente:
•Si desea definir atributos para un papel, agregar un papel nuevo a la Biblioteca de papeles o
asignar una pila de papel a una bandeja para el trabajo de impresión, acceda al Asistente de
papeles de la aplicación PredictPrint Media Manager en el servidor de impresión. Si su acceso
es limitado, póngase en contacto con el Administrador del sistema.
Nota: PredictPrint Media Manager es una aplicación que está cargada en el servidor
de impresión y se usa para administrar los papeles y las bandejas de papel de la
prensa.
–La función Biblioteca de papel está disponible por omisión tanto en el modo de operador
como en el de administrador del sistema.
–El Administrador del sistema puede limitar el acceso a los usuarios para cambiar o agregar
papeles.
–Cuando se carga una bandeja de papel, se abre el Asistente de papeles en la aplicación
PredictPrint Media Manager. El Asistente de papeles guía al usuario por los pasos
necesarios para configurar el papel asignado a la bandeja.
Nota: Si el administrador ha desactivado el Asistente de papeles, se muestra la
ventana de Propiedades de la bandeja.
•La prensa cuenta con la capacidad de tomar diferentes tamaños y tipos de papel de diversas
bandejas y organizarlos como parte de un único trabajo. Para seleccionar múltiples bandejas
de papel e introducir diferentes papeles en un solo trabajo, programe este trabajo
personalizado en el servidor de impresión usando funciones tales como páginas especiales.
•La prensa admite el cambio automático de bandeja, que permite que en un trabajo se pueda
cambiar automáticamente de una bandeja vacía a una llena que contenga el mismo tamaño,
orientación y tipo de papel. Encontrará detalles sobre cómo activar esta función y priorizar el
orden de las bandejas para su búsqueda y utilización en la Guía del administrador del sistema.
Algunos papeles y otros tipos de material pueden generar una calidad de impresión deficiente,
mayor cantidad de atascos de papel o dañar la prensa. No utilice los siguientes materiales de
impresión:
52
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
•Papel rústico o poroso
•Papel para inyección de tinta
•Papel del tamaño de una tarjeta personal
•Papel que esté doblado o arrugado
•Papel con una curvatura superior a 12 mm (0.47 pulg.)
•Papel con recortes o perforaciones
•Papel grapado
•Papel húmedo
•Papel térmico o de transferencia por calor
•Sobres con ventanas, cierres metálicos, costuras laterales o adhesivos con bandas de
extracción
•Sobres con relleno
•Sobres
Nota: Para sobres, use las bandejas 5, 6 o 7.
Nota: Además de los tipos de papel mencionados en la lista, puede haber otros materiales
no recomendados o admitidos. Para más detalles, comuníquese con su representante local
Almacene el papel y otros materiales de impresión adecuadamente para obtener una calidad de
impresión óptima.
•Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. La mayoría de los tipos de
papel puede deteriorarse a causa de los efectos de la luz ultravioleta y la luz directa. La luz
ultravioleta procedente del sol y de lámparas fluorescentes es particularmente dañina para el
papel.
•Evite exponer el papel a luz de gran intensidad durante periodos de tiempo prolongados.
•Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
•Evite almacenar el papel en lugares húmedos o que acumulen humedad.
•Almacene el papel en posición horizontal en plataformas, cartones, estantes o archivadores.
•Evite colocar alimentos o bebidas en las áreas en las que se almacena o manipula papel.
•No abra paquetes sellados de papel hasta que tenga todo listo para cargar las bandejas.
Mantenga el papel en el embalaje original. El envoltorio del papel lo protege de los cambios
de humedad.
•Algunos materiales de impresión especiales vienen embalados en bolsas de plástico que se
pueden volver a cerrar. Almacene el material de impresión en su embalaje hasta que vaya a
utilizarlo. Guarde el material de impresión que no utilice en el embalaje cerrado con el fin de
protegerlo.
Información sobre bandejas de papel para las bandejas 1, 2 y 3
Las bandejas 1, 2 y 3 son idénticas. Cuando se instala la prensa por primera vez, la opción de
tamaño de papel para las bandejas 1 y 3 está configurada para papel A4 o de 8.5 x 11 pulg.
(ABL). La opción de tamaño del papel de la bandeja 2 está configurada para papel A3 o de 11 x
17 pulg. (ABC).
Nota: Cada bandeja de alimentación tiene una etiqueta de colocación de papel. Cuando
coloque material de impresión en la bandeja, consulte las etiquetas en el panel interior de
la bandeja de alimentación para la correcta orientación de ese tipo de papel.
Cuando la aplicación PredictPrint Media Manager está instalada en el servidor de impresión, el
valor prefijado para todas las bandejas es Carta (8.5 x 11 pulg.). En PredictPrint Media Manager,
el operador puede modificar las opciones de tamaño del papel distintas a los tamaños prefijados
de las bandejas.
Nota: Los tamaños seleccionados para todas las bandejas en la aplicación PredictPrint
Media Manager debe coincidir con los tamaños de los papeles colocados en las bandejas.
Las especificaciones de las bandejas son:
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
55
Operaciones básicas
•Máximo de 550 hojas de 24 lb (90 g/m2) de papel no estucado; cubiertas de 28–80 lb (105–
120 g/m
•Gramaje entre 18 lb Bond y 95 lb cubierta (de 64 g/m
2
) de papel estucado
2
a 256 g/m2)
•Papel con tamaños desde 140 x 182 mm (5.51 x 7.17 pulg.) hasta un máximo de 330.2 x 488
mm (13 x 19.2 pulg.)
•Tipos de papel: transparencias, cartulina, estucado y no estucado, taladrado y separadores
•Colocar papel con alimentación por borde largo (ABL) o vertical, o alimentación por borde
corto (ABC) u horizontal en función del tamaño del papel real
•Detección de tamaño automática
•Se ajusta automáticamente la posición de la bandeja en la parte delantera y posterior, según
el tamaño del papel. Esto ocurre una vez que la bandeja ya está cerrada.
Información de las bandejas de papel 6 y 7
Nota: Cada bandeja de alimentación tiene una etiqueta de colocación de papel. Cuando
coloque material de impresión en la bandeja, consulte las etiquetas en el panel interior de
la bandeja de alimentación para la correcta orientación de ese tipo de papel.
Las especificaciones de las bandejas son:
•Máximo de 2000 hojas de 24 lb (90 g/m
hojas de 64 g/m
•Gramaje entre 52 y 400 g/m
2
2
2
) papel no estucado, 2100 hojas de 82 g/m2y 2300
•Los tipos de materiales incluyen transparencias, cartulina, papel estucado y no estucado,
perforado y con lengüetas
Consejo: Las transparencias se imprimen mejor desde las bandejas 6 y 7.
•Se recomienda usar la bandeja 5 (especial) para la alimentación de sobres. Sin embargo, las
bandejas 6 y 7 también pueden usarse para cargar sobres.
–Si utiliza la bandeja 6 o 7, los sobres se deben alimentar con el soporte para postales o
con el kit de soporte para sobres opcional.
–Si se usa el soporte para postales, la altura de la pila está limitada a 200 sobres.
Soporte de postales
El soporte para postales se incluye con las bandejas 6 y 7. El soporte para postales le permite
imprimir en materiales de tamaños pequeños, sin necesidad de cortar o clasificar después del
procesamiento. El soporte para postales admite material de impresión ABC de 101.6 x 152.4 mm
(4 x 6 pulg.) e inferior. Para más información, consulte Tamaños de papel.
Nota: Si desea más información, consulte Postales.
El kit de soporte opcional para sobres
El kit de soporte de sobres permite cargar e imprimir una mayor cantidad de sobres desde las
bandejas 6 y 7. El kit opcional está formado por dos piezas de plástico que se ajustan a la parte
inferior de la bandeja y un soporte de postales que se ajusta al lado de la bandeja. Las piezas de
plástico levantan un lado de la pila de sobres para compensar el grosor adicional de las solapas.
Esto mantiene el nivel de la pila para la alimentación y permite introducir un número mayor de
sobres en la bandeja.
Nota: Si desea más información, consulte Sobres.
56
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Información de la bandeja de papel 5 (especial)
Nota: En función de la configuración del sistema, la bandeja 5 (especial) se encuentra
encima de las bandejas 6/7 o de las bandejas 8/9 opcionales.
Esta bandeja se usa principalmente al usar una pequeña cantidad de papel especial, como sobres.
Si va a utilizar la bandeja 5 (especial), tenga presente lo siguiente:
•Máximo 250 hojas de 24 lb (90 g/m
300 g/m
•Gramaje de 52 g/m
²
) de papel estucado
2
(no estucado) a 300 g/m2(estucado)
²
) de papel no estucado; cubiertas de 28 lb a 110 lb. (106–
•Tipos de papel: transparencias, cartulina, estucado y no estucado, taladrado y separadores
•Programe las propiedades de papel del trabajo con el Asistente de papeles.
•No mezcle papel de tamaños diferentes en la bandeja auxiliar.
•No coloque material por encima de la línea de llenado MAX que se indica en la bandeja.
•Se recomienda usar la bandeja 5 (especial) para la alimentación de sobres.
Las tablas siguientes muestran la velocidad de impresión máxima de la prensa en toda la gama
de tamaños de papel que admite la prensa. A menos que se indique lo contrario, la velocidad de
impresión es idéntica para las impresiones en cuatricromía o en blanco y negro.
La velocidad de procesamiento e impresión dependen del modo a 1 cara o 2 caras, del tipo de
papel, del gramaje de papel, del tamaño de papel y de la bandeja de alimentación.
Nota: Las referencias a los valores de peso de papel bond y cubierta son aproximados y se
basan en el tipo y peso de papel estándar más próximos.
Información de productividad para las bandejas 1–3, 6, 7, 8 y 9
El tamaño Postal solo puede utilizarse con las bandejas opcionales 6 y 7, las bandejas 8 y 9, y la
bandeja 5 (especial). Para el tamaño Postal, las bandejas 6 y 7 y las bandejas 8 y 9 requieren el
soporte para postales. Las bandejas 1, 2 y 3 solo admiten papel de 52–256 g/m
Nota: La temperatura ambiente ideal es de 16 °C (60.8 °F) o más.
Importante: El material de impresión con gramaje superior a 256 g/m
no se puede utilizar usar en las bandejas 1–3.
Dirección de
Tamaño de
papel
alimenta-
ción del
Tipo de papel
papel
PostalABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
8.5 x 11 pulg.,A4ABL:Estucado, no
estucado y
estucado mate
8.5 x 11 pulg.ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
Gramaje del
papel
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
2
2
2
2
2
2
Impresiones por minuto
A 1 caraA 2 cara
100 ppm
80 ppm
100 ppm
80 ppm
80 ppm
64 ppm
2
.
2
(cubierta de 90 lb)
(ppm)
50 ppm
40 ppm
50 ppm
40 ppm
50 ppm
40 ppm
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
57
Operaciones básicas
Dirección de
Tamaño de
papel
alimenta-
ción del
Tipo de papel
papel
8.5 x 14 pulg.,
A4, B4
11 x 17 pulg.,A3ABCEstucado, no
12 x 18 pulg.,
SRA3
330.2 x 488
mm (13 x 19.2
pulg.)
8.5 x 11 pulg.,A4ABL:Etiquetas,
8.5 x 11 pulg.ABCEtiquetas,
8.5 x 14 pulg.,
A4, B4
11 x 17 pulg.,A3ABCEtiquetas,
12 x 18 pulg.,
SRA3
330.2 x 488
mm (13 x 19.2
pulg.)
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
estucado y
estucado mate
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado,
Película
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado,
Película
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado,
Película
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado,
Película
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado,
Película
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado,
Película
Gramaje del
papel
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Impresiones por minuto
(ppm)
A 1 caraA 2 cara
60 ppm
2
51 ppm
52 ppm
2
44 ppm
47 ppm
2
39 ppm
47 ppm
2
39 ppm
40 ppm—
32 ppm—
25 ppm—
22 ppm—
20 ppm—
19 ppm—
30 ppm
25,5 ppm
30 ppm
22 ppm
23,5 ppm
19,5 ppm
23,5 ppm
19,5 ppm
58
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Información de productividad para la bandeja 5 (especial)
Operaciones básicas
Dirección de
Tamaño de
papel
alimenta-
ción del
Tipo de papel
papel
PostalABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
8.5 x 11
pulg., A4
8.5 x 11
pulg.
8.5 x 14
pulg., A4, B4
11 x 17
pulg., A3
12 x 18
pulg., SRA3
330.2 x 488
mm (13 x
19.2 pulg.)
ABL:Estucado, no
estucado y
estucado mate
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
ABCEstucado, no
estucado y
estucado mate
Gramaje del
papel
52-300 g/m
301–350 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301-400 g/m
52-300 g/m
301–350 g/m
52-220 g/m
221–350 g/m
2
2
2
2
2
2
2
Impresiones por minuto (ppm)
A 1 caraA 2 cara
70 ppm
2
70 ppm
59 ppm
2
57 ppm
59 ppm
2
57 ppm
50 ppm
2
47 ppm
44 ppm
2
40 ppm
41 ppm
2
37 ppm
40 ppm
2
36 ppm
35 ppm
35 ppm
35 ppm
35 ppm
29,5 ppm
28,5 ppm
26 ppm
23,5 ppm
22 ppm
20 ppm
20,5 ppm
18,5 ppm
20 ppm
18 ppm
8.5 x 11
pulg., A4
8.5 x 11
pulg.
8.5 x 14
pulg., A4, B4
11 x 17
pulg., A3
ABL:Etiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado, Película
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado, Película
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado, Película
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado, Película
52-300 g/m
52-300 g/m
52-300 g/m
52-300 g/m
2
40 ppm—
2
32 ppm—
2
25 ppm—
2
22 ppm—
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
59
Operaciones básicas
Tamaño de
papel
12 x 18
pulg., SRA3
330.2 x 488
mm (13 x
19.2 pulg.)
Dirección de
alimenta-
ción del
Tipo de papel
papel
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado, Película
ABCEtiquetas,
Variación de
estucado,
Texturizado/
gofrado, Película
Nota: Si se abre una bandeja mientras se está utilizando, puede producirse un atasco.
1.Seleccione el papel adecuado para el trabajo de impresión.
2.Extraiga lentamente de la bandeja hasta que se detenga.
3.Abra la resma de papel con el lado sellado hacia arriba.
4.Airee las hojas antes de colocarlas en la bandeja.
5.Extienda las guías del papel hacia afuera hasta el tope.
60
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
6.Coloque y alinee el borde del papel con el borde izquierdo de la bandeja.
El papel se puede colocar con orientación ABL/vertical o ABC/horizontal.
7.Ajuste las guías de papel presionando los enganches de liberación de la guía y moviendo
cuidadosamente la guía hasta que toque levemente el borde del material en la bandeja.
Nota: No coloque materiales por encima de la línea MAX ubicada en las guías.
8.Empuje la bandeja con suavidad hasta el final.
Se abre el Asistente de papeles en el servidor de impresión.
9.Escanee el código de barras que aparece en el papel y configure el papel; siga los pasos del
Asistente de papeles.
Nota: Si desea información detallada sobre la configuración de papeles en el Asistente
de papeles, consulte Leer código de barras de un material de impresión.
1.Seleccione el papel adecuado para el trabajo de impresión.
2.Extraiga lentamente la bandeja hasta el final.
3.Abra la resma de papel con el lado sellado hacia arriba.
4.Airee las hojas antes de colocarlas en la bandeja.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
61
Operaciones básicas
5.Extienda las guías del papel hacia afuera hasta el tope.
6.Coloque el papel y alinee los bordes contra el borde derecho de la bandeja.
El papel se puede colocar con orientación ABL/vertical o ABC/horizontal.
7.Ajuste las guías de papel presionando los enganches de liberación de la guía y moviendo
cuidadosamente la guía hasta que toque levemente el borde del material en la bandeja.
Nota: No coloque materiales por encima de la línea MAX ubicada en las guías.
8.Empuje la bandeja con suavidad hasta el final.
Se abre el Asistente de papeles en el servidor de impresión.
9.Escanee el código de barras que aparece en el papel y configure el papel; siga los pasos del
Asistente de papeles.
Nota: Si desea información detallada sobre la configuración de papeles en el Asistente
de papeles, consulte Leer código de barras de un material de impresión.
62
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Importante: A fin de garantizar la máxima productividad y la finalización correcta del
trabajo, compruebe siempre que la información de Propiedades de bandeja de la aplicación
PredictPrint Media Manager en el servidor de impresión coincida con el papel o material de
impresión que tenga cargado la bandeja utilizada en el trabajo de impresión.
Antes de ejecutar un trabajo de impresión, compruebe si se presentan las condiciones siguientes:
•Se modificó la biblioteca de papeles, por ejemplo:
–Se agregó un papel
–Se copió un papel
–Se creó un papel nuevo
–Se editó un papel existente
•Se colocó papel en la bandeja seleccionada para el trabajo de impresión
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
63
Operaciones básicas
•La bandeja seleccionada para el trabajo de impresión está abierta o cerrada
Nota: Si se presenta alguna de estas condiciones, compruebe que la información de
Propiedades de la bandeja se corresponde con el contenido de la bandeja.
Si el papel cargado en la bandeja no coincide con la información de la ventana Propiedades de
bandeja, podría aparecer un mensaje en una o más de las siguientes ubicaciones:
•Interfaz de usuario de la prensa
•Aplicación PredictPrint Media Manager
•Servidor de impresión
Consejo: La discrepancia de información entre el papel y la bandeja, y cómo se muestra,
depende de cada servidor de impresión. Si se cambia el papel de una bandeja, puede que
no se muestre ningún mensaje. Por lo tanto, es importante seguir siempre los pasos
siguientes antes de realizar un trabajo de impresión.
1.Compruebe si aparece un mensaje de no correspondencia de la bandeja en la interfaz de
usuario de la prensa. Si aparece un mensaje de no correspondencia, selecciónelo.
Aparece un mensaje nuevo que explica qué papel se necesita y la ubicación de la bandeja.
2.Vaya al servidor de impresión y compruebe si en la ventana principal o de inicio aparece un
mensaje similar:
•Si hay un mensaje, siga la información que proporciona el servidor de impresión para
corregir el problema de discrepancia del papel y continúe con el siguiente paso.
•Si no aparece un mensaje, vaya al paso siguiente.
3.Coloque el papel en la bandeja.
Si la interfaz de usuario de la prensa muestra un mensaje de discrepancia, para corregir el
problema, use el Asistente de papeles.
4.Cierre la bandeja.
Se abre el Asistente de papeles.
5.Cambie las propiedades de la bandeja para que se coincidan con el contenido de la bandeja;
siga los pasos de configuración del Asistente de papeles.
6.Solucione los mensajes de discrepancia entre la bandeja y el papel que contiene.
Si se produce un registro incorrecto o error de oblicuidad en la salida impresa de un documento
alimentado desde las bandejas 6 o 7, ajuste manualmente las palancas de alimentación del papel
para mejorar y corregir la salida impresa.
Importante: Para la mayoría de los trabajos de impresión, estas palancas deben
permanecer en su posición prefijada. La posición de las palancas solo debe cambiarse si se
produce un problema de oblicuidad al realizar un trabajo de impresión o tipo de papel
determinados. Cambiar las palancas puede producir más problemas de oblicuidad con
determinados tipos de material de impresión, como el papel estucado, etiquetas,
separadores, papel taladrado, transparencias, películas de poliéster (sintético), postales o
sobres.
Las palancas de alimentación del papel se encuentran en las bandejas de 6 y 7. Estas palancas se
usan para mejorar la precisión de la alimentación del papel y reducir los problemas de oblicuidad.
64
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
1.Palanca de ajuste de alimentación del
papel trasera
2.Palanca de ajuste de alimentación del
papel del lado derecho
1.Abra la bandeja tirando de ella despacio hasta que se detenga.
2.Asegúrese de haber colocado el papel deseado en la bandeja.
3.Vaya a la aplicación PredictPrint Media Manager en el servidor de impresión. En la ventana
Propiedades de bandeja, compruebe que la información del papel (tamaño, tipo, peso y
opción de curvatura o alineación del papel) es la adecuada para la bandeja.
4.En la bandeja, deslice la palanca de ajuste de alimentación del papel trasera hacia la derecha.
5.Cierre la bandeja empujándola cuidadosamente hacia dentro hasta que se detenga.
6.Ejecute el trabajo de impresión.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
65
Operaciones básicas
7.Una vez finalizada la impresión, abra la bandeja y devuelva la palanca de ajuste de
alimentación de papel trasera a la posición prefijada deslizándola hacia la izquierda.
Deje abierta la bandeja y continúe con el siguiente paso.
8.Recupere el material impreso y evalúelo; elija una de las siguientes opciones:
•El papel se alimenta centrado correctamente y las impresiones son satisfactorias. Cierre la
bandeja y su tarea está completa.
•El papel está inclinado y las impresiones no son satisfactorias; continúe con el paso
siguiente.
9.Ajuste la palanca de alimentación del papel del lado derecho:
a.En la bandeja, deslice la palanca de ajuste de alimentación del papel del lado derecho
hacia la parte trasera de la bandeja.
b.Cierre la bandeja y compruebe la configuración de la bandeja en la aplicación
PredictPrint Media Manager, en el servidor de impresión.
c.Ejecute el trabajo de impresión.
66
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
10.Recoja y evalúe la salida impresa; elija una de las siguientes acciones:
•Si el papel se alimenta correctamente centrado y las impresiones son satisfactorias, siga
estos pasos:
1. Abra la bandeja.
2. Deslice la palanca de ajuste de alimentación del papel de la derecha hacia la parte
frontal de la bandeja para colocarla en su posición prefijada.
3. Para finalizar la tarea, cierre la bandeja.
•Si el papel está oblicuo y la salida impresa no es satisfactoria, continúe con el siguiente
paso.
11.Ajuste ambas palancas:
a.Abra la bandeja y deslice la palanca de ajuste de alimentación del papel trasera hacia la
derecha.
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
67
Operaciones básicas
b.Asegúrese de que la palanca de ajuste de alimentación del papel del lado derecho
permanezca en la posición trasera.
c.Cierre la bandeja y compruebe la configuración de la bandeja en la aplicación
PredictPrint Media Manager, en el servidor de impresión.
d.Ejecute el trabajo de impresión.
12.Una vez finalizados los trabajos de impresión, abra la bandeja y vuelva a colocar ambas
palancas en su posición prefijada:
a.Coloque de nuevo la palanca de ajuste de alimentación del papel trasera en su posición
prefijada, deslizándola hacia la izquierda.
b.Deslice la palanca de ajuste de alimentación del papel de la derecha hacia la parte
frontal de la bandeja para colocarla en su posición prefijada.
c.Cierre la bandeja y continúe con el siguiente paso.
68
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
13.Recupere el material impreso y evalúelo; elija una de las siguientes opciones:
•El papel se alimenta correctamente centrado, y la producción es satisfactoria; su tarea
está terminada.
•El papel está inclinado y las impresiones no son satisfactorias; continúe con el paso
siguiente.
14.Si siguen produciéndose problemas de ajuste de la oblicuidad, consulte la información de
Configuración avanzada del papel en PredictPrint Media Manager, en el servidor de
impresión. De ser necesario, realice uno de los siguientes procedimientos para resolver el
problema:
•Crear o utilizar un perfil de alineación
•Ajustar la presión del rodillo del alineador
•Ajustar el Regi-Loop
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.
Importante: Si utiliza una función de Configuración avanzada del papel, vuelva
siempre a ajustarle el valor prefijado antes de utilizar la prensa.
IImmpprriimmiirr eenn ppaappeell eessppeecciiaall
TTrraannssppaarreenncciiaass
Directrices para imprimir sobre transparencias
Siempre consulte las siguientes directrices antes de usar transparencias:
•Para obtener un rendimiento del sistema y una proyección de imagen óptimos, use
transparencias con banda extraíble de Xerox. Estas transparencias de calidad extra están
diseñadas específicamente para proporcionar una calidad de impresión óptima.
•Utilizar otras transparencias puede provocar daños en la máquina y generar una excesiva
cantidad de llamadas al servicio técnico.
•Se pueden imprimir transparencias desde todas las bandejas.
•Use solo el material para transparencias mencionado en la Lista de bases probadas (TSL).
•No mezcle papeles de otro tipo con transparencias individuales en una bandeja. Se podrían
producir atascos.
•No coloque más de 100 transparencias en la bandeja de papel a la vez.
•Coloque solo transparencias de tamaño A4 (8.5 x 11 pulg.) para alimentación por borde largo
(vertical).
•Aplique aire a las transparencias para evitar que se adhieran entre sí antes de cargarlas.
•Coloque las transparencias sobre una pequeña pila de papel del mismo tamaño.
•En PredictPrint Media Manager, asegúrese de seleccionar Transparencias como tipo de
papel y seleccione la bandeja con las transparencias como el origen del papel.
•La altura máxima de la pila de salida no debe ser mayor de 100 transparencias.
Colocar transparencias en las bandejas 1, 2 y 3
Coloque las transparencias en ABL (vertical) y haga coincidir el borde de las transparencias con el
borde izquierdo de la bandeja, con la cara para imprimir hacia arriba.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
69
Operaciones básicas
Colocar transparencias en las bandejas 6 y 7
Coloque las transparencias en ABL (vertical) y haga coincidir el borde de las transparencias con el
borde derecho de la bandeja, con la cara para imprimir hacia arriba.
Colocar transparencias en la bandeja 5 (especial)
Coloque las transparencias en ABL (vertical) y haga coincidir el borde de las transparencias con el
borde derecho de la bandeja, con la cara para imprimir hacia arriba.
PPaappeell ttaallaaddrraaddoo
Directrices para imprimir sobre papel perforado
El papel perforado es aquel que tiene dos o más perforaciones a lo largo de un borde y que puede
agregarse a carpetas y cuadernos.
Consulte siempre las normas generales siguientes antes de utilizar papel taladrado:
70
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
•El papel con perforaciones se puede imprimir desde todas las bandejas.
•El papel taladrado se puede alimentar por el borde largo (ABL), en sentido vertical, o por el
borde corto (ABC), en sentido horizontal.
•Coloque los orificios a lo largo del borde de alimentación, como se muestra en la imagen de la
parte frontal de la bandeja.
•Coloque el papel taladrado con la cara que se debe imprimir hacia arriba.
•Para evitar atascos o daños, asegúrese de que no quede ningún trozo (los recortes troquelados
para hacer los orificios en el papel) en la pila.
Colocar papel taladrado en las bandejas 1, 2 y 3
Coloque el papel y alinee el borde del papel perforado con los orificios contra el borde izquierdo
de la bandeja.
Colocar papel taladrado en las bandejas 6 y 7
Dirección de alimentación por borde largo (ABL)
Coloque el papel bien alineado con el lado derecho de la bandeja para la dirección ABL.
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
71
Operaciones básicas
Dirección de alimentación por borde corto (ABC)
Coloque el papel bien alineado con el lado derecho de la bandeja para la dirección ABC.
Colocar papel taladrado en la bandeja 5 (especial)
Coloque el papel y alinee el borde del papel perforado con los orificios contra el borde derecho de
la bandeja.
SSeeppaarraaddoorreess
Directrices para imprimir separadores
Consulte siempre las directrices siguientes antes de usar separadores:
•Se pueden imprimir separadores desde todas las bandejas.
•Las lengüetas se cargan en la bandeja únicamente con dirección de alimentación por borde
largo (ABL).
•El separador se coloca de forma que el borde derecho del separador esté en la dirección de
alimentación.
•Puede colocar separadores de clasificación lineal o inversa simple.
•Consulte la documentación del servidor de impresión para obtener información más detallada
sobre cómo configurar un trabajo con separadores en el servidor de impresión.
•Si se produce un atasco al ejecutar juegos con separadores, cancele el trabajo y comience otra
vez.
72
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Colocar separadores en las bandejas 1, 2 y 3
Coloque los separadores para alimentación por borde largo (ABL) y alinee el borde recto de los
separadores con el borde izquierdo de la bandeja y con la cara donde se va a imprimir hacia
abajo.
Colocar separadores de clasificación lineal
Coloque los separadores de clasificación lineal con la primera lengüeta en blanco hacia la parte
posterior de la bandeja.
Colocar separadores de clasificación inversa
Coloque los separadores de clasificación inversa con la primera lengüeta en blanco hacia la parte
frontal de la bandeja.
Colocar separadores en las bandejas 6 y 7
Coloque los separadores para alimentación por borde largo (ABL), con la cara a imprimir hacia
abajo; alinee el borde recto de los separadores con el borde derecho de la bandeja y las lengüetas
hacia la izquierda.
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
73
Operaciones básicas
Colocar separadores de clasificación lineal
Coloque los separadores de clasificación lineal con la primera lengüeta en blanco hacia la parte
frontal de la bandeja.
Colocar separadores de clasificación inversa
Coloque los separadores de clasificación inversa con la primera lengüeta en blanco hacia la parte
posterior de la bandeja.
Colocar separadores en la bandeja 5 (especial)
Coloque los separadores para ABL, con el lado a imprimir hacia arriba; alinee el borde recto de los
separadores contra el borde derecho de la bandeja y las lengüetas hacia el izquierdo.
74
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Colocar separadores de clasificación lineal
Coloque los separadores de clasificación lineal con la primera lengüeta en blanco hacia la parte
frontal de la bandeja.
Colocar separadores de clasificación inversa
Coloque los separadores de clasificación inversa con la primera lengüeta en blanco hacia la parte
posterior de la bandeja.
EEttiiqquueettaass
Directrices para imprimir en etiquetas
Consulte siempre las directrices siguientes antes de usar etiquetas:
•Se pueden imprimir etiquetas desde todas las bandejas.
•Cuando vaya a enviar el archivo de impresión, seleccione Etiquetas como Tipo de papel y, a
continuación, seleccione la bandeja que contiene las etiquetas como Origen del papel.
•Utilice etiquetas específicas para impresión láser.
•Siga estas normas generales sobre el gramaje:
–Las bandejas 1, 2 y 3 tienen una capacidad máxima de 256 g/m
–La bandeja 5 (especial) tiene una capacidad máxima de 300 g/m
–Las bandejas 6 y 7 tienen una capacidad máxima de 400 g/m
•No use etiquetas de vinilo ni etiquetas de goma seca.
•Imprima únicamente una cara de la hoja de etiquetas.
•No use ninguna hoja en la que falten etiquetas porque se puede dañar la prensa.
•Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición plana.
2
2
2
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
75
Operaciones básicas
•Deje las hojas de etiquetas dentro de su envase original hasta que esté todo preparado para
usarlas.
•Vuelva a colocar las hojas de etiquetas sin usar en su envase original y reselle.
•No almacene etiquetas en condiciones de extrema sequedad, humedad, calor o frío.
•Dé la vuelta a las etiquetas con frecuencia.
•Los períodos largos de almacenamiento en condiciones extremas pueden causar curvaturas en
las etiquetas y atascos en la prensa.
Colocar etiquetas en todas las bandejas
Consulte las indicaciones siguientes al colocar etiquetas en las bandejas de papel.
•Coloque las etiquetas en las bandejas 1, 2 y 3 con las etiquetas hacia abajo.
•Coloque las etiquetas en las bandejas 5 (especial), 6 y 7 con las etiquetas hacia arriba.
PPaappeell bbrriillllaannttee
Directrices para imprimir sobre papel brillante
El papel brillante es un tipo de papel estucado que se puede imprimir desde todas las bandejas.
Consulte siempre las normas generales siguientes antes de utilizar papel brillante:
•Seleccione Estucado como Tipo de papel y, a continuación, seleccione la bandeja que
contenga el papel brillante como Origen del papel.
•Seleccione el Gramaje y el Tamaño correctos.
•No abra paquetes sellados de papel brillante hasta que tenga todo listo para cargarlo en la
prensa.
•Guarde el papel satinado en forma horizontal y en su envase original.
•Antes de colocar papel brillante en la bandeja, vacíela completamente.
•Coloque solamente la cantidad de papel brillante que piense utilizar. Retire de la bandeja todo
el material de impresión no utilizado cuando termine la impresión.
•Vuelva a colocar la porción sin usar en el embalaje original y séllelo para utilizar en el futuro.
•Dé la vuelta a las etiquetas con frecuencia.
•Los períodos largos de almacenamiento en condiciones extremas pueden causar curvaturas en
el papel brillante y atascos en la prensa.
PPoossttaalleess
Normas generales para la impresión de postales
Consulte siempre las directrices siguientes antes de usar postales:
Consejo: Cuando se imprimen postales en las bandejas 6 o 7, se necesita el soporte para
postales. Monte siempre el soporte para postales antes de colocar e imprimir las postales
desde estas bandejas.
•Las postales se pueden imprimir desde las bandejas 5, 6 y 7.
•No abra paquetes sellados de material para postales hasta que tenga todo preparado para
colocarlo en la prensa.
•Guarde el papel para postales en forma horizontal y en su envase original.
76
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
•Retire todos los demás papeles de la bandeja antes de cargar papel para postales.
•Coloque solamente la cantidad de postales que piense utilizar. Retire de la bandeja la porción
de material no utilizado cuando termine la impresión.
•Vuelva a colocar la porción sin usar en el embalaje original y séllelo para utilizar en el futuro.
•Si va a utilizar las bandejas 6 o 7, retire y guarde siempre el soporte para postales cuando
termine de imprimir.
•Rote el papel para postales con frecuencia.
•Los períodos largos de almacenamiento en condiciones extremas pueden provocar atascos del
papel para postales en la prensa.
Tamaños de postales admitidas
Tamaño de postal
101.6 x 152.4 mm (4 x 6 pulg.)Alimentación por borde corto
A6, 148 x 105 mm (5.8 x 4.1 pulg.)Alimentación por borde corto
Dirección de alimentación
(ABC)
(ABC)
Cómo cargar postales en las bandejas 6 y 7
Nota: Instale el soporte para postales antes de imprimir postales.
1.Abra lentamente una de las bandejas de papel hasta que se detenga y retire el papel.
2.Mueva las guías de papel a su posición más amplia.
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
77
Operaciones básicas
3.Para quitar el soporte para postales, afloje el tornillo en la parte izquierda de la bandeja (1) y
retire el soporte (2).
4.Monte el soporte para postales:
a.Asiente el soporte en los pasadores guía del bastidor superior y en las ranuras de la parte
inferior de la bandeja.
b.Apriete el tornillo para que asegure el soporte para postales en su lugar.
5.Coloque el material para postales para ABL y contra el lado derecho de la bandeja.
78
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
6.Ajuste las guías de papel contra el material para imprimir.
7.Cierre la bandeja de papel y confirme los nuevos ajustes en el servidor de impresión.
8.Ejecute el trabajo de impresión.
9.Al finalizar el trabajo de impresión, retire el material para postales y el soporte para postales
de la bandeja.
10.Guarde el soporte para postales insertándolo en el área de almacenamiento del lateral
izquierdo de la bandeja (1) y apriete el tornillo (2).
Colocar postales en la bandeja 5 (especial)
Coloque las postales para ABC, con la cara para imprimir hacia arriba.
SSoobbrreess
Normas generales para la impresión de sobres
Encontrará información sobre las normas generales y limitaciones de la impresión en sobres en la
Guía de instalación y expectativas del cliente (CEIG).
Tamaños de sobre admitidos
Encontrará los tamaños de sobre admitidos en la Guía de instalación y expectativas del cliente
(CEIG).
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
79
Operaciones básicas
Colocación de sobres en las bandejas 6 y 7 con el soporte para postales
Nota: Instale el soporte para postales antes de imprimir sobres.
1.Abra lentamente una de las bandejas de papel hasta que se detenga y retire el papel.
2.Mueva las guías de papel a su posición más amplia.
3.Para quitar el soporte para postales, afloje el tornillo en la parte izquierda de la bandeja (1) y
retire el soporte (2).
4.Monte el soporte para postales:
a.Asiente el soporte en los pasadores guía del bastidor superior y en las ranuras de la parte
inferior de la bandeja.
b.Apriete el tornillo para que asegure el soporte para postales en su lugar.
80
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
5.Coloque el sobre para alimentación por borde corto (ABC) o por borde largo (ABL):
•Cuando coloque sobres para ABC, asegúrese de que las solapas están cerradas y hacia
abajo, y coloque las solapas a lo largo de la parte frontal de la bandeja.
•Cuando coloque sobres para ABL, asegúrese de que las solapas están cerradas y hacia
abajo, y coloque las solapas a lo largo de la parte derecha de la bandeja.
6.Ajuste las guías de papel contra el material para imprimir.
7.Cierre la bandeja de papel y confirme los nuevos ajustes en el servidor de impresión.
8.Ejecute el trabajo de impresión.
9.Al concluir el trabajo de impresión, retire el papel para sobres restante y el soporte para
postales de la bandeja.
10.Guarde el soporte para postales insertándolo en el área de almacenamiento del lateral
izquierdo de la bandeja (1) y apriete el tornillo (2).
11.Guarde los sobres restantes en su embalaje original.
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
81
Operaciones básicas
Colocación de sobres en las bandejas 6 y 7 con el kit de soporte para sobres opcional
Nota: Si dispone de él, utilice el kit de soporte para sobres opcional para alimentar e
imprimir sobres desde las bandejas 6 o 7.
El kit de soporte para sobres permite cargar e imprimir una mayor cantidad de sobres desde la
bandeja.
1.Abra lentamente una de las bandejas de papel hasta que se detenga y retire el papel.
2.Mueva las guías de papel a su posición más amplia.
3.Localice el kit de soporte para sobres.
4.Instale el soporte para sobres en forma de L:
a.Asiente el soporte en los pasadores guía del bastidor superior y en las ranuras de la parte
inferior de la bandeja.
b.Apriete el tornillo para que asegure el soporte para sobres en forma de L en su lugar.
82
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
5.Localice la pieza plástica más grande y colóquela en el fondo de la bandeja de modo que se
ajuste a los bordes de la guía interna del papel.
6.Localice la pieza plástica más corta e instálela en la bandeja:
a.Coloque la pieza plástica más corta en el fondo de la bandeja de modo que se ajuste en
forma paralela al lado derecho de la bandeja y quede dentro de la esquina, a la derecha
del soporte para sobres que instaló.
b.Coloque el imán al final de la pieza, en la esquina de la bandeja, hacia abajo.
El otro extremo de la pieza con la parte elevada debería estar hacia arriba y encima de la
almohadilla de corcho que hay en el fondo de la bandeja.
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
83
Operaciones básicas
7.Coloque los sobres con alimentación por borde corto encima de las inserciones de plástico,
con las solapas cerradas hacia abajo.
Nota: Las solapas deben estar siempre hacia abajo y colocadas a lo largo del borde
frontal de la bandeja.
8.Ajuste las guías de papel contra el material para imprimir.
9.Cierre la bandeja de papel y confirme los nuevos ajustes en el servidor de impresión.
10.Ejecute el trabajo de impresión.
11.Al finalizar el trabajo de impresión, retire los sobres y los componentes del kit de soporte para
sobres de la bandeja.
12.Coloque los componentes del kit de soporte para sobres en su lugar de almacenamiento.
13.Guarde los sobres restantes en su embalaje original.
Colocar sobres en la bandeja 5 (especial)
Coloque los sobres en la bandeja 5 para alimentación por borde corto (ABC) o por borde largo
(ABL).
Colocar sobres en la bandeja 5 en sentido ABC
Si coloca los en sentido ABC, asegúrese de que las solapas estén cerradas y hacia abajo, y
colocadas a lo largo de la parte frontal de la bandeja.
84
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Colocar sobres en la bandeja 5 en sentido ABL
Si coloca los sobres en sentido ABL, asegúrese de que las solapas estén cerradas y hacia abajo, y
colocadas a lo largo de la parte derecha de la bandeja.
Para colocar separadores en el módulo GBC®AdvancedPunch™, consulte la documentación del
usuario o vaya a www.xerox.com/gbc-advancedpunch-pro.
®®
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
85
Operaciones básicas
PredictPrint Media Manager
Importante: Acceda a la aplicación PredictPrint Media Manager en el servidor de impresión
Fiery EX o EX-P. No es posible acceder a ella desde la prensa.
Nota: La información que se muestra en la ventana principal de PredictPrint Media Mana-
ger varía en función de la configuración del sistema.
Utilice la aplicación PredictPrint Media Manager para:
•Utilizar la función Asistente de papeles para gestionar los papeles de la prensa
automáticamente.
•Conectarse como administrador.
•Elegir opciones de configuración del sistema y del papel específicas para los papeles y bandejas de alimentación. Cuando se conecta como administrador, tiene a su disposición las funciones de configuración del sistema y del asistente de papeles.
•Cambiar el idioma que se muestra en la aplicación PredictPrint Media Manager.
•Gestionar los perfiles asociados a papeles, incluidas la creación, modificación y eliminación de
perfiles. Los perfiles incluyen valores de alineación, ajuste de la plegadora (opcional) y dispositivos de acabado de otros fabricantes (opcional).
•Administrar los papeles que utiliza la prensa, incluidos la asignación de papeles específicos a
las bandejas de alimentación, así como la adición, copia, modificación, creación y eliminación
de papeles de la biblioteca de papeles.
•Ver las propiedades de las bandejas, asignar papel específico a una bandeja y establecer varios
parámetros para el papel asignado.
Nota: El administrador especifica si la función Biblioteca de papeles debe mostrarse en la
ventana principal de la aplicación PreditPrint Media Manager. El administrador configura
esta función en Administración→Sistema. Si la función Biblioteca de papeles no se muestra en la pantalla principal de PredictPrint Media Manager, es que el administrador ha restringido su acceso solamente para administradores. En este caso, póngase en contacto con
su administrador para obtener más información.
Se proporcionan dos iconos de acceso directo en el escritorio del servidor de impresión para
acceder de forma rápida y sencilla a la aplicación PredictPrint Media Manager y a la lista de la
Biblioteca de papeles personalizada. Durante la instalación de la aplicación PredictPrint Media
Manager, se crean dos iconos en el escritorio del servidor impresión Fiery. Estos iconos son accesos
directos a los siguientes elementos:
•Aplicación PredictPrint Media Manager: Este icono de acceso directo permite al usuario abrir
con rapidez e iniciar fácilmente la aplicación.
•Carpeta de perfiles de PredictPrint Media Manager: Este icono de acceso directo muestra una
carpeta en el escritorio del servidor de impresión. El acceso directo permite al usuario acceder
a los archivos de la Biblioteca de papeles personalizada.
Para utilizar los accesos directos del escritorio, siga estos pasos:
1.Acceda al escritorio del servidor de impresión.
2.Localice los dos iconos:
•PredictPrint Media Manager
•Perfiles de PredictPrint Media Manager
86
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
3.Para abrir y acceder a la aplicación PredictPrint Media Manager o a la carpeta de perfiles de
PredictPrint Media Manager, haga doble clic en el icono pertinente.
Según el icono seleccionado, se abrirá la aplicación PredictPrint Media Manager o la carpeta
que contiene los archivos de la Biblioteca de papeles.
El servidor de PredictPrint en la nube almacena los atributos del papel, incluidas las rutinas de
configuración recomendadas. La aplicación PredictPrint Media Manager se conecta al servidor de
PredictPrint en la nube mediante la lectura de un código de barras y recupera todas las
propiedades del papel y los puntos de ajuste y rutinas de configuración recomendados.
Si la prensa está conectada a Internet, la información sobre el papel se actualiza
automáticamente en el sistema, cada vez que se escanea el código de barras. Si la prensa no está
conectada a Internet, puede descargar las listas de papeles del servidor de la nube de PredictPrint.
1.Abra un navegador web y vaya a https://www.xerox.com/predictprintmedia.
2.Haga clic en Descargar lista de tipos de papel.
Aparece una página web con distintas opciones de descarga de listas de materiales de
impresión.
3.Seleccione una opción:
•Para descargar toda la lista de materiales de impresión, haga clic en Descargar lista detipos de papel y materiales de impresión.
•Para descargar la lista de materiales de impresión recomendados, haga clic en Descargarlista de materiales de impresión recomendados.
•Para descargar la lista de materiales de impresión comprobados, haga clic en Descargarlista de materiales de impresión comprobados.
Aparece la página de la Lista de materiales de impresión donde puede seleccionar la familia
de la impresora.
4.Seleccione Xerox VERSANT 4100 Press y haga clic en Aceptar.
5.En la ventana Guardar como, seleccione la ubicación para el archivo de la lista de tipos de
papel y materiales de impresión y haga clic en Guardar.
El archivo se descarga en su PC.
6.Extraiga el archivo .xml del archivo .zip.
7.Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del PC y copie el archivo .xml.
8.Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del servidor de impresión
Fiery.
9.Cargue el archivo con la información de papeles desde el dispositivo de almacenamiento USB
en la aplicación PredictPrint Media Manager.
Después de cargar la lista de tipos de papel y materiales de impresión, la información del
papel aparece automáticamente en la lista de materiales de impresión cuando se escanea el
código de barras.
Los papeles creados, copiados y almacenados en la lista de la Biblioteca de papeles se pueden
incluir en una copia de seguridad o transferir a otra aplicación PredictPrint Media Manager. Para
hacerlo, utilice una unidad USB externa.
La creación de una copia de seguridad de la información de la Biblioteca de papeles y la
posibilidad de transferirla son importantes solo si los sistemas no están conectados a Internet.
Cuando el sistema está conectado a Internet, no hay necesidad de crear copias de seguridad
locales. Cuando se lee el código de barras de un papel, el servidor de PredictPrint en la nube
descarga todos los datos del papel a la aplicación PredictPrint Media Manager, incluidas las
rutinas de configuración recomendadas.
Importante: La aplicación PredictPrint Media Manager está instalada en el servidor de
impresión conectado a la prensa. A la aplicación solo se puede acceder desde el servidor de
impresión; no es posible hacerlo desde la prensa.
1.Conecte la unidad USB al puerto USB del servidor de impresión.
2.En el escritorio del servidor de impresión, abra la carpeta de Perfiles de PredictPrint MediaManager mediante el icono de acceso directo situado en el escritorio.
3.Vaya al directorio de papeles.
La extensión .stock identifica los papeles que se han creado, copiado y almacenado en la
biblioteca.
4.Seleccione todos los archivos del directorio de papeles identificados con la extensión .stock.
5.Seleccione Editar→Copiar o Ctrl→C.
6.Abra el directorio de la unidad USB.
7.Seleccione Editar→Pegar o Ctrl→V.
Los archivos se copian en la unidad flash USB.
8.Cierre ambos directorios.
9.Retire la unidad flash USB del servidor de impresión.
Los archivos con la extensión .stock pueden permanecer en la unidad flash USB como
copia de seguridad.
10.Seleccione una de las siguientes opciones:
•Guarde la unidad USB en un lugar seguro.
•Copie los archivos en otra aplicación PredictPrint Media Manager del servidor de impresión
y vaya al paso siguiente.
11.Copie los archivos en otra aplicación PredictPrint Media Manager del servidor de impresión.
Siga estos pasos:
a.Conecte la unidad flash USB al puerto USB del segundo servidor de impresión.
b.Abra el directorio de la unidad USB y localice la carpeta que contiene la copia de
seguridad de los archivos.
c.Seleccione todos los archivos con la extensión .stock.
d.Seleccione Editar→Copiar o Ctrl→C.
e.En el escritorio del segundo servidor de impresión, abra la carpeta de Perfiles de
PredictPrint Media Manager.
f.Seleccione Editar→Pegar o Ctrl→V.
Los archivos se copian en la carpeta de Perfiles de PredictPrint Media Manager.
88
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
g.Cierre ambos directorios.
h.Retire la unidad flash USB del servidor de impresión.
Para conocer las normas generales sobre el uso de papel y material de impresión, vaya a https://
www.xerox.com/predictprintmedia y descargue la lista correspondiente a su prensa.
AAssiisstteennttee ddee ppaappeelleess
Al abrir una bandeja de papel o leer un código de barras, se abre el Asistente de papeles de
PredictPrint. El Asistente de papeles carga al instante las propiedades del papel de una bandeja y
dirige paso a paso las rutinas de configuración para optimizar la impresión. Las rutinas de
configuración que proporciona PredictPrint Media Manager son automáticas, semiautomáticas o
manuales.
El Asistente de papeles es una función que automatiza la gestión de materiales de impresión en
las prensas digitales. Puede escanear el código de barras del papel mediante el escáner de código
de barras y colocar el papel en la bandeja, o bien, colocar el papel y después escanear el código de
barras. Cuando se escanea el código de barras, la aplicación PreditPrint Media Manager se
conecta con el servidor de nube de PredictPrint y recupera todas las propiedades del papel y las
rutinas de configuración recomendadas para el papel.
El Asistente de papeles determina las opciones avanzadas recomendadas para optimizar el
rendimiento de impresión para cada papel. Cuando se coloca un papel por primera vez, para
maximizar la calidad de imagen y el color de salida, el Asistente de papeles ejecuta un proceso de
calibración y creación de perfiles.
El Asistente de papeles utiliza los procesos siguientes:
Escaneado
En la pantalla Escanear, puede escanear el código de barras de un material de impresión
específico mediante un escáner de código de barras. Cuando se escanea el código de barras, el
Asistente de papeles se conecta con el servidor de nube de PredictPrint y recupera todas las
propiedades del papel, los puntos de ajuste y las rutinas de configuración recomendadas para
el papel.
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
89
Operaciones básicas
Definir
Si tiene un código de barras desconocido o está creando un código de barras personalizado, se
abre la ventana Definir. Si crea un código de barras personalizado o escanea un código de
barras desconocido para el servidor de la nube, deberá definir los atributos de material de
impresión manualmente.
Nota: El papel se necesita definir solo una vez. Tras configurar el papel por primera vez,
los datos se guardan en el servidor de PredictPrint en la nube. Puede leer el código de
barras asociado para obtener información del papel de forma automática.
Cargar
En la pantalla Cargar, puede especificar las bandejas donde ha cargado el papel. Las opciones
de bandejas de papel son las bandejas 1–3, 6–9 y la bandeja 5 (especial) o la bandeja
intercaladora T1. El material de impresión se puede colocar antes o después de escanear el
código de barras o definir las propiedades del papel. Cuando se trata de varias bandejas,
también se pueden cargar las bandejas antes o después de escanear los códigos de barras.
Puede cargar todas las bandejas o escanear los códigos de barras en cualquier orden, de la
siguiente manera:
•Si primero escanea los códigos de barras: Escanee todos los códigos de barras. Coloque el
material de impresión en las bandejas correspondientes; siga los pasos del Asistente de
papeles.
•Si primero carga las bandejas: Coloque los papeles en las bandejas correspondientes. Para
comprobar los códigos de barras de los papeles colocados, siga los pasos del Asistente de
papeles.
Configuración
En la pantalla Configuración, puede comprobar que las propiedades del papel son correctas.
Puede seleccionar la orientación del papel que entra en la prensa: Alimentación por bordelargo o Alimentación por borde corto. En la pantalla Configuración, el Asistente de papeles
realiza rutinas de configuración automáticas recomendadas para el papel. Las rutinas de
configuración automática son:
•Programación de bandejas
•Configuración de alineación
•Ajuste de tensión de transferencia secundaria
•Creación de perfiles y calibración
Avanzado
En la pantalla Avanzada, el Asistente de papeles realiza rutinas de configuración
semiautomáticas recomendadas para el papel. Las rutinas de configuración avanzadas son:
•Alineación avanzada para varios perfiles
•Ajuste de salida de transferencia del borde posterior
•Ajuste de la presión del rodillo del alineador
•Ajuste de la velocidad del papel en la transferencia
•Ajuste de temperatura del fusor
•Ajuste de Regi-Loop
•Ajuste de rodillo previo a puerta
•Ajuste de la asistencia de aire de bandeja
•Ajuste de calentador de la bandeja
90
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Nota: Si no hay que realizar rutinas de configuración semiautomáticas, el proceso de
Calibración y creación de perfiles se realiza en la pantalla Configuración.
Hecho
Una vez finalizadas las rutinas de configuración avanzada automáticas y semiautomáticas, la
pantalla Hecho muestra una lista de las rutinas de configuración manual que se recomiendan
realizar después de salir del Asistente de papeles. Puede completar las rutinas de configuración
manual de la Biblioteca de papeles. Las rutinas de configuración manual incluyen:
•Ajuste de velocidad del fusor
•Detección de alimentación de varias páginas
Si desea más información, consulte Opciones de configuración avanzada del papel.
Un ejemplo de flujo de trabajo del Asistente de papeles que utiliza estos procesos, cuando la
prensa está conectada a Internet, es:
La prensa se ofrece con un escáner (lector) de códigos de barras.
1.Al encender el servidor de impresión Fiery, la aplicación PredictPrint Media Manager se inicia
automáticamente. Si la aplicación PredictPrint Media Manager no se abre, haga clic en
PredictPrint Media Manager desde el servidor de impresión Fiery.
2.Para iniciar el Asistente de papeles, puede leer el código de barras con el lector o, en la
pantalla PredictPrint Media Manager hacer clic en Asistente de papeles.
Al conectarse por primera vez, se muestra una pantalla de Bienvenida.
3.También puede colocar primero el papel y leer el código de barras después.
Si el código de barras ya está registrado en el servidor PredictPrint de la nube, el Asistente de
papeles, tras leer el código de barras, muestra las propiedades del papel y la prensa recibe
automáticamente los ajustes con los valores más apropiados para la correcta impresión del
trabajo.
4.Si no ha cargado las bandejas con el material de impresión antes de leer el código de barras,
haga clic en Siguiente.
Cuando se enciende el servidor de impresión Fiery, la aplicación PredictPrint Media Manager se
inicia automáticamente. Si no se abre la aplicación PredictPrint Media Manager, para abrirla,
haga clic en PredictPrint Media Manager en la pantalla del servidor de impresión Fiery.
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
91
Operaciones básicas
Cuando el papel no tiene un código de barras, especifique los atributos del papel y utilice la
pantalla Definir para crear un código de barras personalizado:
1.En pantalla PredictPrint Media Manager, haga clic en Asistente de papeles.
Cuando se conecta por primera vez, aparece una pantalla de bienvenida.
2.En la pantalla del Asistente de papeles, haga clic en Definir papel nuevo y crear código debarras.
Aparece la pantalla Definir.
3.En la pantalla Definir, describa los elementos siguientes del papel:
•Nombre
•Fabricante
•Tamaño
•Tipo
•Módulo (si fuera necesario)
•Papel preimpreso (necesario para el papel que se imprime desde la T1)
•Color
•Revestimiento
•Grano
•Peso
•Con agujeros
Si desea más información, consulte Atributos del papel.
4.Para guardar los cambios e ir al paso siguiente, haga clic en Siguiente.
Nota: Si desea imprimir el código de barras personalizado, coloque papel de tamaño
A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.) en una bandeja que no sea la que está programando. Si la
prensa no tiene cargado papel A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.), no puede imprimir el código
de barras durante el proceso de configuración en el asistente. También puede imprimir
códigos de barras personalizados en cualquier momento desde la Biblioteca de papeles
de PredictPrint.
Para cargar la bandeja de papel con el material de impresión, siga estos pasos:
1.Abra una bandeja de papel. En función del material de impresión utilizado, seleccione entre
las bandejas 1–3, 6–9, 5 (especial) o la bandeja intercaladora T1.
2.Coloque el papel y cierre la bandeja.
3.En la pantalla Cargar del Asistente de papeles, seleccione entre las siguientes opciones:
•Bandejas 1–3 o 6–9
•Bandeja 5 (MSI)
•Bandeja T1
Nota: Las opciones de bandeja disponibles dependen de la configuración de cada
sistema. Aparecen opciones para los alimentadores y dispositivos de acabado que
estén conectados a la prensa.
92
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
4.Para realizar la configuración, en la pantalla del Asistente de papeles, haga clic en
Siguiente.
Se muestra la pantalla Configuración. Siga estos pasos en el Asistente de papeles para
realizar la configuración.
5.Si desea cambiar la información de la pantalla anterior en cualquier momento del proceso,
haga clic en Volver.
El material de impresión o papel se puede configurar en el Asistente de papeles con o sin un
código de barras. Consulte:
•Configuración del material de impresión en el Asistente de papeles
•Configuración del material de impresión sin código de barras en el Asistente de papeles
•Configuración del material de impresión con un código de barras personalizado en Modo fuera
de línea
Configuración del material de impresión en el Asistente de papeles
1.En la pantalla Configuración del Asistente de papeles, seleccione la orientación del papel:
•Alimentación por borde largo
•Alimentación por borde corto
2.Haga clic en Siguiente.
3.El Asistente de papeles realiza las rutinas de configuración automáticas recomendadas.
Después de cada rutina de configuración, haga clic en Aceptar y siguiente. Las rutinas de
configuración automática son:
•Programación de bandejas
•Configuración de alineación básica
•Ajuste de tensión de transferencia secundaria
•Creación de perfiles y calibración: Esta configuración automática se lleva a cabo
después de los ajustes semiautomáticos y antes de los ajustes manuales. Si desea más
información, consulte Calibración y creación de perfiles.
Nota: Es importante recordad que estas rutinas de configuración y todos los demás
ajustes del motor de impresión se realizan solo si son necesarias. Si el servidor de
PredictPrint en la nube determina que no son necesarias, el Asistente de papeles de
PredictPrint las omite.
4.En cualquier momento durante el proceso, para cambiar la información en la pantalla
anterior, haga clic en Volver.
5.En cualquier momento durante el proceso, para cancelar las rutinas de configuración del
papel, haga clic en Cancelar configuración.
Nota: La opción Cancelar configuración detiene en ese momento la ejecución de
cualquier rutina de configuración adicional en el asistente. Cancelar rutinas de
configuración no cancela la asignación del papel a la bandeja.
6.Para ir a la siguiente rutina de configuración, haga clic en Aceptar y siguiente.
Configuración del material de impresión sin código de barras en el Asistente de
papeles
Para obtener un código de barras para el material de impresión, asegúrese de que la bandeja
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
93
Operaciones básicas
contiene el papel para el que necesita el código de barras.
1.En la pantalla Configuración del Asistente de papeles, seleccione la orientación del papel:
•Alimentación por borde largo
•Alimentación por borde corto
2.Haga clic en Siguiente.
Aparece un código de barras en la pantalla siguiente.
3.Para imprimir el código de barras, haga clic en Imprimir código de barras.
Nota: Si desea imprimir el código de barras personalizado, coloque papel de tamaño
A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.) en una bandeja que no sea la que está programando. Si la
prensa no tiene cargado papel A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.), no puede imprimir el código
de barras durante el proceso de configuración en el asistente. También puede imprimir
códigos de barras personalizados en cualquier momento desde la Biblioteca de papeles
de PredictPrint.
4.Para escanear el código de barras según sea necesario más adelante, guarde el código de
barras impreso como referencia.
5.Haga clic en Aceptar y siguiente.
El Asistente de papeles inicia una serie de rutinas de configuración automáticas.
6.El Asistente de papeles realiza las rutinas de configuración automáticas recomendadas.
Después de cada rutina de configuración, haga clic en Aceptar y siguiente. Las rutinas de
configuración automática incluyen:
•Programación de bandejas
•Configuración de alineación básica
•Ajuste de tensión de transferencia secundaria
•Creación de perfiles y calibración: Esta configuración automática se lleva a cabo después
de los ajustes semiautomáticos y antes de los ajustes manuales.
Nota: Es importante recordad que estas rutinas de configuración y todos los demás
ajustes del motor de impresión se realizan solo si son necesarias. Si el servidor de
PredictPrint en la nube determina que no son necesarias, el Asistente de papeles de
PredictPrint las omite.
7.En cualquier momento durante el proceso, para cambiar la información en la pantalla
anterior, haga clic en Volver.
8.En cualquier momento durante el proceso, para cancelar las rutinas de configuración del
papel, haga clic en Cancelar configuración.
Nota: La opción Cancelar configuración detiene en ese momento la ejecución de
cualquier rutina de configuración adicional en el asistente. Cancelar rutinas de
configuración no cancela la asignación del papel a la bandeja.
9.Para ir a la siguiente rutina de configuración, haga clic en Aceptar y siguiente.
Configuración del material de impresión con un código de barras personalizado en
Modo fuera de línea
Cuando el papel no dispone de un código de barras y la prensa no está conectada a Internet, el
Asistente de papeles no puede comunicarse con el servidor de nube de PredictPrint para generar
un código de barras. Antes de generar un código de barras personalizado, asegúrese de que
dispone de un dispositivo de almacenamiento USB portátil.
94
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
Nota: Si la prensa no está conectada a Internet, puede descargar las listas de papeles del
servidor de PredictPrint en la nube. Para descargar las listas de papeles del servidor de
PredictPrint en la nube, consulte Descarga de la lista de papeles del servidor de la nube de
PredictPrint.
1.En la pantalla Configuración del Asistente de papeles, seleccione una opción de Borde dealimentación del papel:
•Alimentación por borde largo
•Alimentación por borde corto
2.Haga clic en Siguiente.
3.Para obtener un código de barras y finalizar la configuración, inserte el dispositivo de
almacenamiento USB en el servidor de impresión Fiery. Haga clic en Copiar archivo de papel.
4.Guarde el archivo de papeles en el dispositivo de almacenamiento USB.
5.Desde el navegador de un dispositivo conectado a Internet, vaya a https://www.xerox.com/
predictprintmedia. Se abre PredictPrint Media Manager. Haga clic en Obtener nuevo código
de barras.
6.Cargue el archivo de papeles del dispositivo de almacenamiento USB en el servidor de nube
de PredictPrint. El servidor de nube de PredictPrint genera un código de barras nuevo con
rutinas de configuración de papel. Guarde la configuración y la información del código de
barras en el dispositivo de almacenamiento USB.
7.Asegúrese de que la bandeja contiene el papel para el que necesita el código de barras.
8.Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB del servidor de impresión
Fiery. En la pantalla Configuración del Asistente de papeles, haga clic en Cargar archivo decódigo de barras.
9.Copie el archivo con configuraciones de papeles y la información del código de barras del
dispositivo de almacenamiento USB en la aplicación PredictPrint Media Manager. Haga clic
en Siguiente.
Aparece un código de barras en la pantalla siguiente.
10.Para imprimir el código de barras, haga clic en Imprimir código de barras.
11.Para escanear el código de barras según sea necesario más adelante, guarde el código de
barras impreso como referencia.
12.Haga clic en Aceptar y siguiente.
El Asistente de papeles inicia una serie de rutinas de configuración automáticas.
En la pantalla Avanzada, el Asistente de papeles de PredictPrint le guiará a través de opciones
avanzadas que incluyen rutinas de configuración automáticas y semiautomáticas.
En el caso de las rutinas de configuración semiautomáticas, puede imprimir una muestra,
inspeccionar la muestra y realizar ajustes, si fuera necesario. Las rutinas de configuración
semiautomáticas son:
•Alineación avanzada para varios perfiles
•Ajuste de salida de transferencia del borde posterior
•Ajuste de la presión del rodillo del alineador
•Ajuste de la velocidad del papel en la transferencia
•Ajuste de temperatura del fusor
•Ajuste de Regi-Loop
•Ajuste de rodillo previo a puerta
•Ajuste de la asistencia de aire de bandeja
•Ajuste de calentador de la bandeja
La configuración automática incluye la creación de perfiles y la calibración. Si no hubiera rutinas
de configuración semiautomáticas para su ejecución, el proceso de creación de perfiles y
calibración se realiza en la pantalla Configuración. Si hubiera rutinas de configuración
semiautomáticas recomendadas para el papel, el proceso de creación de perfiles y calibración se
realiza en la pantalla Avanzada. Si desea más información, consulte Calibración y creación de
perfiles.
1.Para ver las instrucciones de ajuste de una rutina de configuración semiautomática específica,
haga clic en Obtener instrucciones. Si desea más información, consulte Opciones de
configuración avanzada del papel.
2.Para comprobar la salida impresa, haga clic en Imprimir muestra. Realice ajustes en la rutina
de configuración, si fuese necesario.
3.Después de cada rutina de configuración semiautomática, para llevar a cabo la siguiente
rutina de configuración, haga clic en Aceptar y siguiente.
Nota: Es importante recordad que estas rutinas de configuración y todos los demás
ajustes del motor de impresión se realizan solo si son necesarias. Si el servidor de
PredictPrint en la nube determina que no son necesarias, el Asistente de papeles de
PredictPrint las omite.
4.En cualquier momento durante el proceso, para cancelar las rutinas de configuración del
papel, haga clic en Cancelar configuración.
5.Para ir a la configuración anterior, haga clic en Volver.
Calibración y creación de perfiles de color es un proceso totalmente automatizado del Asistente
de papeles. El Asistente de papeles pasa la información sobre el papel al servidor de impresión
Fiery. La Calibración y creación de perfiles no se realiza con las demás rutinas de configuración
automáticas. Esta rutina de configuración automática se realiza siempre después de los ajustes
semiautomáticos y antes de los ajustes manuales.
La necesidad de calibrar y crear perfiles no viene determinada por el servidor de PredictPrint en la
nube, sino por el servidor de impresión Fiery. La necesidad de calibración se basa en tiempos.
Cuando pasan más de 7 días desde la última calibración, el Asistente de papeles realiza una
96
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
comprobación de la calibración. En cuanto a los perfiles, se crea un perfil para cada papel
únicamente en la primera rutina de configuración.
Una vez realizadas la Calibración y creación de perfiles con el Asistente de papeles de PredictPrint,
el proceso utiliza Full Width Array y requiere 60 páginas. Si es necesario, puede realizar una
calibración o creación de perfiles adicional fuera del Asistente de papeles, utilizando el
espectrofotómetro de mano del servidor de impresión Fiery.
Puede cambiar el ajuste de los 7 días prefijados para la calibración, configurado en el servidor de
impresión. En el Centro de dispositivos del servidor de impresión Fiery, haga clic en
General→Herramientas→Calibrador y, a continuación, en el icono del engranaje pequeño
situado en la parte inferior de la página. Se abre la ventana de Notificación de la calibración,
donde puede establecer el límite de tiempo para la nueva comprobación de calibración.
Así se produce la Calibración y creación de perfiles:
1. En la pantalla Avanzada, tras finalizar las rutinas de configuración semiautomáticas el
Asistente de papeles comienza automáticamente el proceso de Calibración y creación de
perfiles.
Nota: Si no hay que realizar rutinas de configuración semiautomáticas, el proceso
de Calibración y creación de perfiles se realiza en la pantalla Configuración.
2. El Asistente de papeles de PredictPrint se coordina con el servidor de impresión Fiery. La
Comprobación de calibración y creación de perfiles de color se realiza automáticamente y su
progreso se muestra en la ventana Fiery Color Xpress.
3. Para cancelar el proceso de Calibración y creación de perfiles, en la ventana Fiery ColorXpress haga clic en Cancelar.
4. Cuando finaliza el proceso de Calibración y creación de perfiles, se muestra un mensaje de
Finalizado y la ventana Fiery Color Xpress se cierra automáticamente.
5. Una vez terminado el proceso de Calibración y creación de perfiles, se muestra la ventana de
Hecho.
Después de finalizar las rutinas de configuración semiautomáticas y automáticas, el Asistente de
papeles muestra la lista de rutinas de configuración manuales que se necesitan. Para realizar
ajustes manuales, salga del Asistente de papeles, y vaya a Configuración avanzada del papel
de la Biblioteca de papeles.
Las rutinas de configuración manuales se realizan en último lugar. Las rutinas manuales de
configuración incluyen:
•Ajuste de velocidad de fusión
•Detección de alimentación múltiple
1.Una vez terminado el proceso de Calibración y creación de perfiles, en la pantalla Avanzada
del Asistente de papeles haga clic en Aceptar y siguiente.
Se muestra la pantalla Hecho.
2.La pantalla Hecho muestra la lista de rutinas manuales de configuración que se necesitan.
Para aplicar las rutinas manuales de configuración, salga del Asistente de papeles. Haga clic
en Hecho y cerrar.
Para aplicar las rutinas manuales de configuración, consulte Configuración manual del papel.
Configuración manual del papel
Para ver la lista y aplicar las rutinas manuales de configuración necesarias, haga lo siguiente en la
aplicación PredictPrint Media Manager:
Prensa Xerox
Documentación del usuario
®
Versant®4100
97
Operaciones básicas
1.Haga clic en Bandejas.
Se muestra la pantalla Bandejas. Se mostrará un icono de triángulo amarillo en la bandeja
que esté cargada con el papel que esté configurando.
2.Sitúe el cursor sobre el icono del triángulo amarillo.
Se mostrarán las rutinas manuales de configuración necesarias.
3.Para aplicar las rutinas manuales de configuración, vaya a Biblioteca de papeles. En la lista
de la biblioteca de papeles, seleccione el papel que requiera rutinas de configuración
manuales. Para acceder a las propiedades del papel, en la barra de menús de la Biblioteca depapeles haga clic en el icono de lápiz de Editar. Para acceder a los ajustes manuales, haga
clic en Configuración avanzada.
Nota: Si desea información detallada para realizar las rutinas manuales, consulte
Opciones de configuración avanzada del papel.
AAddmmiinniissttrraacciióónn
El modo de administrador de PredictPrint Media Manager permite ajustar los valores prefijados de
su prensa de producción para adaptarlos a sus necesidades. Puede cambiar los ajustes de distintas
funciones, como el idioma, la fecha y hora, la clave del administrador, la creación de papeles
personalizados y perfiles de alineación, y muchas más.
1.En la pantalla PredictPrint Media Manager, haga clic en Iniciar sesión.
2.En la pantalla Conexión, seleccione Administrador.
3.Escriba la clave del Administrador. La clave de administrador prefijada es 11111 (cinco unos).
4.Haga clic en Aceptar.
Importante: Para evitar el acceso no autorizado al modo de administrador, cambie la
clave del administrador lo antes posible tras instalar la prensa de producción. Si desea
más información, consulte Cómo cambiar la clave de Administrador.
5.Para salir del modo de administrador, haga clic en Usuario: Administrador y, a continuación,
Como administrador, desde la pestaña Asistente de papeles puede realizar cambios en las
siguientes funciones:
•Asistente de papeles
•Configuración de papel guiada
–Creación de perfiles y calibración del papel
–Configuración del perfil de alineación
–Configuración de tensión de transferencia secundaria
–Otras rutinas
98
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Operaciones básicas
•Nombre del papel personalizado
•Compartir papel personalizado
•Tiempo de espera del asistente de papeles
•Base de datos de PredictPrint
•Cargar base de datos del dispositivo
Acceso a la pestaña Asistente de papeles
1.Desde la ventana principal de la aplicación PredictPrint Media Manager, inicie sesión como
administrador. Consulte Conectarse como administrador.
2.Haga clic en Administración.
Se abre la ventana Asistente de papeles.
3.Para realizar cambios a las funciones siguientes, haga clic en los botones de alternancia Sí/No
de cada función. El botón de alternancia cambia de color y una etiqueta indica si la función
está activada o desactivada.
•Asistente de papeles: Cuando esta función está desactivada, el Asistente de papeles no
aparece en la ventana principal de la aplicación PredictPrint Media Manager. Si desea más
información, consulte Administrar el acceso al Asistente de papeles desde Administración.
•Configuración de papel guiada: De forma predeterminada, cuando se escanea y carga un
papel, el servidor de nube de PredictPrint le guía en el proceso de configuración
recomendada del papel. Se puede desactivar la configuración de papel guiada
completamente o bien, puede elegir desactivar los elementos siguientes de la
configuración guiada:
•Creación de perfiles y calibración del papel: Para activar o desactivar las rutinas de
configuración de la creación de perfiles y calibración del papel, en Creación de perfilesy calibración del papel, seleccione el botón de alternancia Sí/No.
•Configuración del perfil de alineación: La Configuración de alineación básica y
avanzada son rutinas de configuración automáticas, pero los parámetros se definen en
Administración. Un administrador puede seleccionar las opciones siguientes:
–Desactivado: Para desactivar la configuración del perfil de alineación automática,
seleccione No.
–Básica (config. 1 vez): Para activar la rutina de configuración de Perfil de
alineación básica, seleccione Básica (config. 1 vez). La alineación básica solo se
lleva a cabo cuando se configura el papel por primera vez. Esta configuración se
gestiona en el servidor de nube PredictPrint.
–Avanzada (perfil múltiple): Para activar la rutina de configuración de Perfil de
alineación avanzada, seleccione Avanzada (perfil múltiple). La alineación
avanzada se lleva a cabo cada vez que se escanea un código de barras para el
papel. Se puede seleccionar la densidad de impresión y el perfil de alineación.
•Configuración de tensión de transferencia secundaria: Para activar o desactivar la
configuración automática para la tensión de transferencia secundaria, en
Configuración de tensión de transferencia secundaria, seleccione el botón de
alternancia Sí/No.
Prensa Xerox
®
Versant®4100
Documentación del usuario
99
Operaciones básicas
•Otras rutinas: Para activar o desactivar la configuración automática otras rutinas, en
Otras rutinas, seleccione el botón de alternancia Sí/No.
•Nombre del papel personalizado: Para limitar la posibilidad de que un operador pueda
añadir un nombre personalizado al papel escaneado, en Nombre del papelpersonalizado, seleccione el botón de alternancia Sí/No.
•Compartir papel personalizado: Se puede crear un código exclusivo (mínimo 4 dígitos)
que pueden utilizar todas las ubicaciones de la empresa para compartir papel
personalizado y sus códigos de barras. Para activar o desactivar la posibilidad de compartir
papel personalizado, en Compartir papel personalizado, seleccione el botón de
alternancia Sí/No. Si ha activado la posibilidad de compartir papel personalizado,
introduzca un código de uso compartido de al menos cuatro dígitos.
•Tiempo de espera del asistente de papeles: Para modificar o cambiar el Tiempo de
espera del asistente de papeles, consulte Tiempo de espera del asistente de papeles.
•Base de datos de PredictPrint: Para cargar la base de datos de PredictPrint de otros
dispositivos, consulte Cargar la base de datos de PredictPrint del dispositivo.
4.Para salir de las opciones de la pestaña Asistente de papeles y volver a la pantalla principal
de PredictPrint Media Manager, seleccione Aplicar o Cancelar.
5.Para salir del modo de administrador, haga clic en Usuario: Administrador y haga clic en
Desconectarse.
Administrar el acceso al Asistente de papeles desde Administración
El administrador puede gestionar si debe mostrarse el icono del Asistente de papeles en la
pantalla principal de PredictPrint Media Manager. Por omisión, el icono del Asistente de papeles
siempre aparece en la pantalla principal. El administrador puede optar por restringir el acceso al
Asistente de papeles. Cuando el acceso está restringido, el Asistente de papeles no aparece en la
pantalla principal de PredictPrint Media Manager.
1.En la pantalla PredictPrint Media Manager, haga clic en Iniciar sesión y conéctese como
administrador.
2.Haga clic en Administración.
3.En la pantalla Administración, seleccione la pestaña Asistente de papeles.
4.Para mostrar u ocultar el Asistente de papeles en la pantalla principal de PredictPrint Media
Manager, para Asistente de papeles, haga clic en el botón de conmutación Sí/No.
El botón de conmutación cambia de color y un rótulo indica si el Asistente de papeles está
activado (Sí) o desactivado (No).
5.Haga clic en Aplicar.
6.Para salir del modo de administrador, haga clic en Usuario: Administrador y, a continuación,
en Desconectarse.
Tiempo de espera del asistente de papeles
Después de abrir el Asistente de papeles PredictPrint o una bandeja, si no escanea el papel,
después de un tiempo establecido el Asistente de papeles se cierra. El periodo de tiempo prefijado
es 1 minuto. El administrador puede cambiar la cantidad de tiempo que aparece el Asistente de
papeles en la pantalla antes de que se cierre.
1.En la pantalla de PredictPrint Media Manager, haga clic en Iniciar sesión e inicie sesión
como administrador.
2.Haga clic en Administración.
3.En la pantalla Administración, seleccione la pestaña Asistente de papeles.
100
Prensa Xerox®Versant®4100
Documentación del usuario
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.