Xerox Versant 4100 Press User's guide [fr]

Version 1.0 Novembre 2020 702P08365
Presse Xerox
®
Versant
®
4100
Documentation utilisateur
© 2020 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Xerox®, Xerox avec la marque figurative®et Versant®sont des marques déposées de Xerox Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
Adobe
et le logo Adobe, InDesign®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, PostScript et le lo­go Acrobat sont des marques commerciales ou déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, TrueType et Mac sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Microsoft
®
Windows 2000®, Windows XP, Windows 7, Windows 10 et Microsoft®Windows sont des marques dépo-
sées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mozilla et Firefox sont des marques déposées de la Mozilla Foundation (« Fondation Mozilla »).
PANTONE
®
, PANTONE Goe™, PANTONE MATCHING SYSTEM®, PMS®et X-Rite PANTONE®sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Danaher Corporation.
Les marques CentOS sont des marques déposées de Red Hat, Inc.
Des changements sont régulièrement apportés à ce document. Tout changement, imprécision technique ou erreur typographique seront corrigés dans les éditions ultérieures.
Table des matières
1 En savoir plus sur................................................................................................................. 7
Sécurité.............................................................................................................................. 8
Symboles sur le produit ................................................................................................ 8
Informations utiles et sécurité .................................................................................... 11
Sécurité électrique...................................................................................................... 11
Sécurité laser.............................................................................................................. 13
Sécurité d’utilisation .................................................................................................. 13
Précautions relatives à la maintenance....................................................................... 14
Informations sur les consommables............................................................................ 15
Sécurité de la batterie ................................................................................................ 15
Contact pour toute information sur l’environnement, l’hygiène et la sécurité.............. 16
Présentation de la presse.................................................................................................. 17
Composants de la presse ............................................................................................ 17
Présentation de PredictPrint Media Manager.................................................................... 25
Présentation du serveur d’impression ............................................................................... 26
Spécifications................................................................................................................... 27
Spécifications relatives aux performances................................................................... 27
Caractéristiques environnementales ........................................................................... 28
Obtenir de l’aide .............................................................................................................. 29
Aide sur le site Web Xerox .......................................................................................... 29
Documentation du serveur d’impression..................................................................... 29
Informations complémentaires................................................................................... 29
Réglementation................................................................................................................ 31
Réglementation de base............................................................................................. 31
Réglementation relative à la copie.............................................................................. 35
Certification de sécurité.............................................................................................. 38
Fiches de données de sécurité .................................................................................... 38
Recyclage et mise au rebut............................................................................................... 39
Tous les pays .............................................................................................................. 39
Amérique du Nord...................................................................................................... 39
Union européenne...................................................................................................... 40
Autres pays ................................................................................................................ 40
2 Utilisation de......................................................................................................................41
Mise sous tension ou hors tension .................................................................................... 42
Interrupteurs d'alimentation...................................................................................... 42
Mettre la presse sous/hors tension.............................................................................. 43
Mode économie d’énergie.......................................................................................... 44
État du travail et de la machine........................................................................................ 45
État du travail ............................................................................................................ 45
État machine.............................................................................................................. 46
Papier et supports ............................................................................................................ 52
Papiers et supports..................................................................................................... 52
Papier pris en charge .................................................................................................. 54
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
3
Table des matières
Chargement du papier ............................................................................................... 60
Faire correspondre les informations relatives au magasin et au support ...................... 64
Performances d’alimentation du papier à partir des magasins 6 et 7 .......................... 65
Impression sur support spécial.................................................................................... 69
Chargement de supports dans les périphériques en option ......................................... 85
PredictPrint Media Manager ............................................................................................. 86
Raccourcis sur le bureau ............................................................................................. 86
Serveur cloud PredictPrint........................................................................................... 87
Sauvegarde et transfert de la bibliothèque de supports .............................................. 88
Assistant supports ...................................................................................................... 89
Administration ........................................................................................................... 98
Gestion des supports ................................................................................................ 105
Propriétés du magasin.............................................................................................. 114
Page de test............................................................................................................. 116
Configuration support avancée................................................................................. 119
Correction de la tuile ................................................................................................ 130
Profils....................................................................................................................... 136
Profils d’alignement ................................................................................................. 137
Réglages du pliage ................................................................................................... 145
Soumission des travaux d’impression.............................................................................. 162
Informations à connaître avant d’imprimer un travail .............................................. 162
Comment soumettre un travail d’impression ............................................................ 162
Impression à partir de votre ordinateur .................................................................... 163
Impression à partir du serveur d’impression EX ou EX-P ............................................ 163
Informations concernant l’impression sur des intercalaires ....................................... 164
Périphériques d’alimentation.......................................................................................... 166
Chargeur grande capacité grand format avancé double (magasins 8 et 9)................ 166
Papier et supports pour les magasins 8 et 9 .............................................................. 168
Spécifications des magasins 8 et 9 ........................................................................... 182
Modules de finition ........................................................................................................ 183
Module détuileur (IDM)............................................................................................ 183
Module d’insertion ................................................................................................... 188
®
GBC
AdvancedPunch™Pro ...................................................................................... 194
Bac récepteur grande capacité (HCS) ....................................................................... 195
Module de rainage et de massicot bilame................................................................. 200
C/Z en option........................................................................................................... 201
Modules de finition Production Ready (PR) ............................................................... 205
Massicot SquareFold
®
.............................................................................................. 217
Flux de travaux............................................................................................................... 226
Impression de feuilles extra-longues......................................................................... 226
Impression de livrets à piqûre à cheval avec fond perdu, bords rognés et insertion
de couvertures préimprimées.................................................................................... 228
Réglage des positions de pliage et d’agrafage des livrets.......................................... 230
Production de feuilles pliées simples et insertion de feuilles pliées dans un
document ................................................................................................................ 232
Utilisation du module d’insertion pour insérer des feuilles ou des intercalaires dans
un tirage imprimé..................................................................................................... 234
®
Utilisation du module GBC
AdvancedPunch®Pro.................................................... 236
Maintenance.................................................................................................................. 237
Précautions et avertissements généraux ................................................................... 237
Nettoyage de la presse ............................................................................................ 237
Étalonnage de la presse............................................................................................ 241
4 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Table des matières
Remplacement des consommables ........................................................................... 244
Maintenance des magasins 8 et 9 ............................................................................ 267
Maintenance des appareils de finition...................................................................... 277
3 Dépannage ..................................................................................................................... 291
Dépannage général........................................................................................................ 292
La presse ne démarre pas......................................................................................... 292
Impossible d’obtenir le numéro de série de la presse à partir de l’écran État
machine................................................................................................................... 292
Le panneau de commande de la presse ne fonctionne pas........................................ 293
La presse n’exécute pas un travail d’impression........................................................ 293
L’intervalle de temps entre les travaux d’impression est supérieur à 1
minute ..................................................................................................................... 293
La réception imprimée contient du texte corrompu................................................... 294
Les magasins ne reconnaissent pas le support .......................................................... 294
Les impressions ne sont pas au format papier souhaité............................................. 294
Incidents papier ou papier froissé dans la zone du module four ................................ 295
Faux départs, incidents papier ou froissements à répétition ...................................... 295
Départ multiple depuis le même magasin................................................................. 296
Tuile excessive du papier sur la réception imprimée .................................................. 296
Réduction de la consommation de toner................................................................... 297
Dépannage des problèmes de qualité image .................................................................. 298
Contamination sur le verso des tirages ..................................................................... 298
Bandes sur les tirages ............................................................................................... 299
Non-uniformité des couleurs sur les tirages............................................................... 299
Taches blanches ou noires aléatoires ........................................................................ 300
Répétition de défauts à intervalles réguliers sur les tirages........................................ 301
Traînées ou lignes sur les tirages............................................................................... 302
Usure des bords ou différence de brillant sur les impressions..................................... 304
Halo ou salissures sur les impressions........................................................................ 304
Densité de l’image ................................................................................................... 305
Repérage de l’image sur le papier (IOP).................................................................... 306
Tirages non fusionnés ou décalage de l’unité de fusion ............................................ 307
Effacement du bord arrière....................................................................................... 308
Dépannage des problèmes avec PredictPrint Media Manager......................................... 310
Incidents au cours des routines de configuration dans l’Assistant supports............... 310
Impossible de charger un support dans l’Assistant supports...................................... 310
Départs multiples, faux départs et incidents papier dans les magasins 6 à 9 ............. 310
Courbure du papier................................................................................................... 312
Densité irrégulière ou moutonnage .......................................................................... 314
Repérage des images, perpendicularité, inclinaison ou agrandissement .................... 315
Toner non fixé sur la réception.................................................................................. 318
Bord endommagé .................................................................................................... 319
Réglage du pliage..................................................................................................... 320
Bavure à 208 mm du bord d’attaque ....................................................................... 321
Effacement du bord arrière....................................................................................... 322
Paramètres par défaut de PredictPrint Media Manager............................................. 323
Incidents papier ............................................................................................................. 331
Informations relatives aux incidents papier .............................................................. 331
Élimination des incidents papier dans la zone 2........................................................ 331
Résolution d’incidents papier dans les zones 3, 4 et 5............................................... 335
Incidents papier dans les magasins 1 à 3 ................................................................. 342
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
5
Table des matières
Incidents papier au niveau du départ manuel (magasin 5) ....................................... 344
Résolution des incidents papier dans le chargeur grande capacité grand
format...................................................................................................................... 345
Informations d’erreurs ................................................................................................... 350
Obtenir des informations sur l’erreur à partir de l’écran tactile de la presse............... 350
Messages incident.................................................................................................... 352
Dépannage des magasins 8 et 9 .................................................................................... 354
Dépannage des magasins 8 et 9 .............................................................................. 354
Dépannage des périphériques de finition........................................................................ 361
Dépannage du module détuileur (IDM) .................................................................... 361
Dépannage du module d’insertion ........................................................................... 364
Dépannage du module de réception grande capacité............................................... 370
Dépannage du module de rainage et de massicot bilame ......................................... 379
Dépannage de la plieuse C/Z.................................................................................... 394
Dépannage des modules de finition Production Ready ............................................. 400
Dépannage du massicot SquareFold
®
....................................................................... 424
Aide au dépannage........................................................................................................ 429
Localisation du numéro de série de la presse ............................................................ 429
Appel pour intervention............................................................................................ 429
4 Pour les administrateurs ............................................................................................... 431
6 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
1

En savoir plus sur

Ce chapitre contient :
Sécurité.................................................................................................................................. 8
Présentation de la presse...................................................................................................... 17
Présentation de PredictPrint Media Manager........................................................................ 25
Présentation du serveur d’impression.................................................................................... 26
Spécifications....................................................................................................................... 27
Obtenir de l’aide .................................................................................................................. 29
Réglementation.................................................................................................................... 31
Recyclage et mise au rebut................................................................................................... 39
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
7
En savoir plus sur

Sécurité

La presse et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire aux exigen­ces de sécurité les plus strictes. Suivre attentivement les recommandations ci-après pour garantir une utilisation en toute sécurité de la presse Xerox
SSyymmbboolleess ssuurr llee pprroodduuiitt
Ce produit utilise une variété de symboles ; reportez-vous au tableau suivant pour obtenir une liste de ces symboles et leur définition.
®
.
Symbole
Nom et définition (si nécessaire)
Attention
Ce symbole indique une mesure obligatoire à prendre afin d’éviter tout dommage dans ces zones.
Avertissement
Ce symbole avertit les utilisateurs de zones présentant un risque de dommages corporels.
Avertissement Pièce portée à forte chaleur
Ce symbole avertit les utilisateurs de la présence de zones dans lesquelles il ne faut surtout pas toucher les surfaces portées à forte chaleur.
Avertissement laser
Ce symbole indique qu’un rayon laser est utilisé et avertit l’utilisateur qu’il doit se reporter aux informations de sécurité appropriées.
Risque de pincement
Ce symbole avertit les utilisateurs des zones présentant un risque de dommages corporels.
Verrouiller
8 Presse Xerox
Documentation utilisateur
Déverrouiller
Ne pas toucher
Ne pas toucher le module photorécepteur
Pour éviter des dommages, ne pas toucher la surface du module photorécepteur.
Ne pas jeter dans une flamme nue ou dans un incinérateur
®
Versant®4100
En savoir plus sur
Symbole
Nom et définition (si nécessaire)
Ne pas incinérer la cartouche de toner
Toujours consulter les instructions de recyclage correspondant à la région ou au marché pour obtenir des informations et des procédures de mise au rebut adéquates.
Ne pas incinérer le flacon récupérateur de toner
Toujours consulter les instructions de recyclage correspondant à la région ou au marché pour obtenir des informations et des procédures de mise au rebut adéquates.
Ne pas incinérer le module photorécepteur
Toujours consulter les instructions de recyclage correspondant à la région ou au marché pour obtenir des informations et des procédures de mise au rebut adéquates.
Ne pas incinérer le rouleau de transfert
Toujours consulter les instructions de recyclage correspondant à la région ou au marché pour obtenir des informations et des procédures de mise au rebut adéquates.
Étiquette scintillante avec courant de 100 A.
Ce symbole indique une utilisation uniquement dans des locaux qui ont une capacité de courant de service égale ou supérieure à 100 ampères par phase.
Borne de terre, commune ou de mise à la terre
LAN
Local Area Network (réseau local)
USB
USB (Universal Serial Bus)
Libérer l’espace
Ne pas stocker le moindre objet dans cet emplacement.
Libérer l’espace
Ne pas stocker le moindre objet dans cet emplacement.
Libérer l’espace
Ne pas stocker le moindre objet dans cet emplacement.
Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
9
En savoir plus sur
Symbole
Nom et définition (si nécessaire)
Ne pas utiliser de transparents ou de transparents de rétroprojection avec une bande blanche
Ne pas utiliser d’enveloppes ouvertes
Ne pas utiliser du papier plié, recourbé ou froissé.
Ne pas utiliser du papier jet d’encre
Les guides du magasin doivent toucher les supports
Placer des cartes postales dans le sens indiqué
Placer du papier perforé comme indiqué
Marche Ce symbole indique que l’interrupteur principal est en position Marche.
Arrêt
Ce symbole indique que l’interrupteur principal est en position Arrêt.
10 Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
En savoir plus sur
Symbole
Nom et définition (si nécessaire)
Veille Ce symbole indique que l’interrupteur principal est en position Veille.
Ne pas jeter avec les déchets ménagers.
• Ce symbole confirme qu’il ne faut pas éliminer les éléments tels que les modules remplaçables par le client (CRU) dans le système normal
d’élimination des déchets. Éliminer ces éléments conformément aux procédures nationales convenues.
• Ce symbole accompagne souvent les piles et indique que les produits électriques et électroniques utilisés et les piles ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers de manière générale.
• Pour obtenir des informations sur le ramassage et le recyclage, contacter la municipalité locale, le service d’enlèvement des déchets ou le point de vente où les articles ont été initialement achetés.
IInnffoorrmmaattiioonnss uuttiilleess eett ssééccuurriittéé
Lire attentivement les instructions ci-après avant d’utiliser la presse. Se reporter à ces instructions pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
La presse Xerox sécurité strictes. Ces exigences comprennent l’évaluation et la certification par un organisme de sécurité, la conformité aux réglementations électromagnétiques et aux normes environnementales établies.
®
et ses consommables sont conçus et testés pour satisfaire des exigences de
Les tests de sécurité et d’environnement ainsi que la performance de ce produit ont été réalisés avec des produits Xerox
Les modifications non autorisées, notamment l’ajout de nouvelles fonctions ou la connexion d’appareils externes, peuvent invalider la certification du produit. Pour plus d’informations, contacter un représentant Xerox.
®
uniquement.
SSééccuurriittéé éélleeccttrriiqquuee
DDiirreeccttiivveess ggéénnéérraalleess
AVERTISSEMENT : Lire les avertissements suivants.
Ne par introduire d’objets dans les fentes et les ouvertures de la presse. Tout contact avec un élément électrique ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne jamais retirer de panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de l’installation d’équipement en option et lorsque des instructions spécifiques invitent à le faire. Mettre la presse hors tension lors de telles installations. Débrancher le cordon d’alimentation lors du
retrait de panneaux et protections pour installer un équipement en option. À l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur.
MMiissee hhoorrss tteennssiioonn dd’’uurrggeennccee
Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil :
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
11
En savoir plus sur
le cordon d’alimentation est endommagé ;
le déversement de liquide dans la presse ;
l’exposition de la presse à l’eau ;
la presse émet de la fumée ou sa surface est exceptionnellement chaude ;
la presse émet des bruits ou odeurs inhabituels ;
la presse entraîne le déclenchement d’un disjoncteur, d’un fusible ou de tout autre dispositif de sécurité.
Si l’une de ces situations se produit, procéder comme suit :
1. mettre l’imprimante immédiatement hors tension ;
2. débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique ;
3. appeler un technicien d’entretien agréé.
CCââbbllee dd’’aalliimmeennttaattiioonn eett aalliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee
Utiliser les cordons d’alimentation fournis avec la presse.
Ne pas débrancher ni modifier le cordon d’alimentation.
La prise électrique doit être à proximité de l’imprimante et facilement accessible.
Brancher le câble d’alimentation directement dans une prise électrique correctement mise à la terre. S’assurer que chaque extrémité du câble est bien connectée. Dans le doute, demander conseil à un électricien pour savoir si une prise est mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
utiliser de rallonges, barrettes multiprises ou prises électriques. Toujours respecter les codes nationaux et locaux du bâtiment, de prévention des incendies et d’électricité en ce qui concerne la longueur du câble, la taille du conducteur, la mise-à-la terre et la protection.
Ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter la presse à une prise électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre.
L’alimentation électrique de la presse doit répondre aux exigences indiquées sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. Le cas échéant, consulter le fournisseur d’électricité local ou un électricien agréé.
Ne pas placer la presse à un endroit où les gens peuvent marcher sur le câble d’alimentation.
Ne placer aucun objet sur le câble d’alimentation.
En aucun cas, ne pas brancher ni débrancher le câble d’alimentation lorsque l’interrupteur est en position Marche.
Remplacer le câble d’alimentation lorsqu’il est usé ou endommagé.
Pour éviter une électrocution et ne pas endommager le câble d’alimentation, tirer sur la fiche lors du débranchement.
DDiissppoossiittiiff ddee ddééccoonnnneexxiioonn
Le câble d’alimentation est le dispositif de déconnexion de ce périphérique. Pour couper l’alimentation électrique du périphérique, débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
12 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur
SSééccuurriittéé llaasseerr
SSééccuurriittéé llaasseerr eenn AAmméérriiqquuee dduu NNoorrdd
Ce produit est conforme aux normes de sécurité et est certifié comme produit laser de classe 1 sous les réglementations de produits laser du Center for Devices and Radiological Health (CDRH)
des États-Unis et du secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques (FDA). Ce produit est conforme aux normes de performance du FDA pour les produits laser, à l’exception des déviations conformément à l’avis laser n° 50 du 24 juin 2007. Cette réglementation s’applique
aux produits laser commercialisés aux États-Unis. L’étiquette sur la presse de production indique la conformité à la réglementation du CDRH et doit être apposée sur les produits laser
commercialisés aux États-Unis. Ce produit n’émet pas de rayonnements laser dangereux.
Avertissement relatif aux lasers : Le recours à des commandes, réglages ou procédures qui
ne seraient pas spécifiés dans le présent manuel peut entraîner une exposition dangereuse
au rayonnement laser.
Étant donné que le rayonnement émis à l’intérieur de ce produit est complètement confiné dans le boîtier de protection et les capots extérieurs, le faisceau laser ne peut s’échapper de la presse de production pendant aucune phase de fonctionnement.
Ce produit comporte des étiquettes d’avertissement laser. Ces étiquettes sont destinées à être utilisées par le technicien Xerox et sont placées sur ou près des panneaux ou des écrans qui nécessitent des outils spéciaux pour le retrait. Il est interdit d’enlever l’un des panneaux. Les zones qu’ils protègent ne contiennent aucun élément remplaçable par l’opérateur.
SSééccuurriittéé llaasseerr ddaannss ll’’UUnniioonn eeuurrooppééeennnnee
Ce produit est conforme à la norme de sécurité EN 60825-1 de l’IEC : 2014. L’équipement est conforme aux normes d’utilisation des produits laser définies par des agences
gouvernementales, nationales et internationales et est certifiée produit laser de classe 1. Il n’émet pas de rayonnement dangereux. En effet, au cours de chaque opération d’utilisation et de maintenance client, le faisceau est entièrement confiné.
AVERTISSEMENT : Le recours à des commandes, réglages ou procédures qui ne seraient
pas spécifiés dans le présent manuel peut entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement laser.
Pour plus d’informations relatives à la sécurité du produit ou de matériels fournis par Xerox, envoyer une requête par courrier électronique à EHS-Europe@xerox.com.
SSééccuurriittéé dd’’uuttiilliissaattiioonn
L’appareil Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour répondre aux exigences de sécurité les plus strictes. Il a fait l’objet d’un contrôle et d’une homologation par un organisme de sécurité et a été déclaré conforme aux normes en vigueur en matière de respect de l’environnement.
Prêter attention aux recommandations suivantes pour utiliser la presse en toute sécurité :
Ne pas retirer de magasin lorsqu’une impression est en cours.
Ne pas ouvrir les capots lorsqu’une impression est en cours.
Ne pas approcher les mains, les cheveux, une cravate, etc., des rouleaux d’entraînement et de sortie.
Les panneaux qui nécessitent des outils pour le retrait protègent les zones à risque de la presse. Ne par retirer les panneaux de protection.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
13
En savoir plus sur
Ne pas tenter de retirer du papier bloqué profondément dans la presse. Mettre rapidement l’imprimante hors tension et contacter un représentant Xerox local.
Pour éviter tout danger de basculement, ne pas pousser ou déplacer le périphérique lorsque tous les magasins sont étendus.
Ne pas placer la presse à des emplacements susceptibles de subir des vibrations.
Pour des performances optimales, utiliser la presse à l’Altitude indiquée à la section Spécifications environnementales de la Documentation utilisateur.
Utiliser du matériel et consommables spécialement conçus pour la presse. L’utilisation de consommables non conformes peut entraîner une dégradation des performances et être à l’origine de situations dangereuses.
Respecter les avertissements et les instructions apposés sur ou fournis avec cet appareil.
Placer la presse dans une zone avec dégagement suffisant pour la ventilation et les interventions d’entretien.
Placer l’appareil sur une surface plane et résistante (pas sur une moquette ou un tapis épais) capable de supporter son poids.
Éviter de déplacer la presse. Un dispositif de nivellement qui a été abaissé lors de l’installation de la presse peut endommager le tapis ou le sol.
Ne pas installer la presse à proximité d’une source de chaleur.
Ne pas exposer la presse à la lumière directe du soleil.
Ne pas stocker et utiliser la presse dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
Ne pas exposer la presse à l’air froid provenant d’un système d’air conditionné.
Ne pas placer de récipients de café ou d’autres liquides sur la presse.
Ne pas bloquer ni couvrir les fentes et ouvertures de ventilation de la presse.
Ne pas forcer les dispositifs de sécurité électriques ou mécaniques.
Avertissement relatif a la chaleur : Faire attention lors d’entretiens sur des zones portant
ce symbole d’avertissement. Ces zones peuvent être très chaudes et ne doivent pas être
touchées.
Pour plus d’informations sur la sécurité concernant la presse ou le matériel, contacter un représentant Xerox.
IInnffoorrmmaattiioonnss ssuurr ll’’oozzoonnee
L’imprimante dégage de l’ozone dans des conditions normales d’utilisation. L’ozone est plus lourd que l’air et son volume dépend du nombre d’impressions produites. Installer l’imprimante dans une pièce bien ventilée.
Pour plus d’informations, voir Points saillants sur l’ozone et Points saillants sur la ventilation à l’adresse www.xerox.com/EHS ou www.xerox.com/EHS-eu.
PPrrééccaauuttiioonnss rreellaattiivveess àà llaa mmaaiinntteennaannccee
Ne jamais effectuer d’opérations de maintenance autres que celles décrites dans cette documentation de l’imprimante.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de produits de nettoyage en aérosol. Les nettoyants
aérosols présentent un risque d’explosion ou d’inflammabilité lorsqu’ils sont utilisés sur un
équipement électromécanique.
14 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur
Utiliser les consommables et produits de nettoyage conformément aux instructions fournies. Ne pas retirer les capots ou les caches fixés à l’aide de vis. Les zones qu’ils protègent ne
contiennent aucun élément qui nécessite l’entretien de la part du client.
Remarque : La presse de production Xerox dispose de fonctions d’économie d’énergie qui
permettent de réduire la consommation électrique en cas d’inactivité. Elle peut rester sous
tension de façon continue.
Avertissement relatif a la chaleur : Les surfaces métalliques dans la zone du module four
sont chaudes. Faire preuve de prudence pendant la résolution d’incidents papier dans cette
zone et éviter de toucher des surfaces métalliques.
UUttiilliissaattiioonn ddee ll’’aassppiirraatteeuurr ppoouurr lleess pprroojjeeccttiioonnss ddee ttoonneerr
Utiliser un balai ou un chiffon mouillé pour nettoyer le toner renversé. Balayer lentement pour minimiser la génération de poussière. Éviter d’utiliser un aspirateur. Si le nettoyage nécessite un
aspirateur, veiller à ce qu’il soit adapté à l’aspiration de poussières combustibles (exemple : moteur protégé contre les explosions et tuyau conducteur).
IInnffoorrmmaattiioonnss ssuurr lleess ccoonnssoommmmaabblleess
AVERTISSEMENT : L’utilisation de consommables de marque autre que Xerox n’est pas
recommandée. La garantie Xerox, le Contrat de service et la Garantie de satisfaction totale ne couvrent pas les dommages, la défaillance ou la dégradation du rendement résultant de l’utilisation de consommables de marque autre que Xerox, ou l’utilisation de consommables Xerox non spécifiés pour cette presse de production. La Garantie de satisfaction totale est
disponible aux États-Unis et au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, contacter un représentant Xerox.
AVERTISSEMENT : Lors de la manipulation de cartouches d’encre, par exemple, ou le
module four, éviter tout contact avec la peau ou les yeux. Un contact oculaire peut provoquer des irritations et une inflammation. Éviter de retourner ou de démonter les
cartouches. Cela peut accroître les risques d’irritation de la peau ou des yeux.
Stocker tous les consommables conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Conserver tous les consommables hors de portée des enfants. Ne jamais jeter de toner, de cartouche ou de flacon de toner dans une flamme nue. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage des consommables Xerox
site :
Pour les États-Unis ou le Canada : www.xerox.com/recycling
Pour l’Europe et d’autres régions : www.xerox.com/recycling-eu
®
, consulter le
SSééccuurriittéé ddee llaa bbaatttteerriiee
Un ou plusieurs circuits imprimés de cette imprimante comportent une pile en lithium.
Éviter de la réparer ou de la remplacer. En cas de problème avec la pile, contacter un technicien agréé pour résoudre le problème.
La batterie au lithium de cette imprimante contient du perchlorate. Pour plus d’informations sur les procédures de manipulation spéciales associées au perchlorate, consulter le site www.dtsc.ca.
gov/hazardouswaste/perchlorate.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
15
En savoir plus sur
AVERTISSEMENT : Si la batterie du circuit imprimé est mal installée, il y a un risque
d’explosion.
CCoonnttaacctt ppoouurr ttoouuttee iinnffoorrmmaattiioonn ssuurr ll’’eennvviirroonnnneemmeenntt,, ll’’hhyyggiièènnee eett llaa ssééccuurriittéé
Pour plus d’informations sur l’environnement, la santé et la sécurité concernant ce produit Xerox et ses consommables, contacter les services d’assistance client suivants :
États-Unis et Canada : 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Requêtes par courrier électronique en Europe : EHS-Europe@xerox.com.
Adresse Web : www.xerox.com/environment ou www.xerox.com/environment_europe.
®
16 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur

Présentation de la presse

La presse Xerox®Versant®4100 est une presse recto verso automatique couleur ou monochrome fonctionnant à une vitesse de 100 impressions par minute (lors de l’impression sur du papier A4 ou 8,5 x 11 pouces).
La configuration système comprend le chargeur grande capacité grand format avancé (magasins 6 et 7), le moteur d’impression avec les magasins d’alimentation internes (magasins 1 à 3), un pan­neau de commande intégré, ainsi qu’un écran tactile (l’interface utilisateur). Un serveur d’impres­sion fait également partie de la configuration. Il comprend l’application PredictPrint Media Manager utilisée pour la configuration des supports et des paramètres de magasin, ainsi que la soumission des travaux d’impression. Un bac à décalage peut être connecté à la presse. D’autres périphériques de finition en ligne sont également disponibles en option.
Remarque : À l’exception du bac à décalage, tous les autres périphériques de finition exi-
gent l’installation du module détuileur.
La presse comprend 4 modules photorécepteurs et cartouches de toner, la courroie de transfert et le module four ou système ROS, la fonction d’étalonnage Full Width Array, un détuileur, le circuit papier et repérage, ainsi que l’inverseur papier.
CCoommppoossaannttss ddee llaa pprreessssee
1. Chargeur grande capacité grand format avancé (magasins 6 et 7) avec magasin 5 (départ manuel)
2. Panneau d’accès au toner
3. Panneau de commande et écran tactile
4. Bouton d’alimentation
5. Bac à décalage
6. Porte avant droite
7. Porte avant centrale
8. Porte avant gauche
9. Magasins 1, 2 et 3
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
17
En savoir plus sur
CCoommppoossaannttss iinntteerrnneess
1. Cartouches d’encre sèche/toner
2. Interrupteur principal
3. Disjoncteur (à l’arrière de la presse)
4. Module de refroidissement du papier
5. Contenant de récupération d’encre sèche/toner
6. Module four
7. Module de transfert
18 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur
LLooccaalliissaattiioonn dduu nnuumméérroo ddee sséérriiee ddee llaa pprreessssee
Il est possible d’accéder au numéro de série de la presse depuis l’interface utilisateur ou en consultant la plaque du numéro de série située sur la paroi intérieure du magasin 1.
1. Appuyez sur le bouton État machine de l’interface utilisateur.
2. Sur l’écran État de la machine, vérifiez que l’onglet Information machine s’affiche.
Le numéro de série de la presse s'affiche sous Informations générales.
3. En cas de problème d’alimentation électrique empêchant l’accès à l’écran État de la machine, il est possible de trouver le numéro de série sur la paroi intérieure de la presse, près du magasin 1 :
a. Sur la presse, ouvrez complètement le magasin 1. b. À gauche du magasin, sur le châssis de la presse, recherchez la plaque portant le numéro
de série (SER#).
CChhaarrggeeuurr ggrraannddee ccaappaacciittéé ggrraanndd ffoorrmmaatt aavvaannccéé ((mmaaggaassiinnss 66 eett
77))
Astuce : Le chargeur grande capacité grand format avancé fait partie de la configuration
standard de la presse.
Le chargeur grande capacité grand format avancé comprend les magasins 6 et 7. Ces magasins alimentent plusieurs formats de supports, y compris standard, épais et grand format allant jusqu’à 330 x 488 mm (13 x 19,2 po) et de grammage compris entre 52 g/m magasin peut contenir 2 000 feuilles de support couché et non couché.
Remarque : Dans le cas de la presse Versant®4100, le chargeur grande capacité grand
format avancé (magasins 6 et 7) inclut le magasin 5 (départ manuel). Il fait partie de la
configuration standard de la presse.
L’illustration ci-après représente les magasins 6 et 7, avec le magasin 5 (départ manuel).
2
et 400 g/m2. Chaque
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
19
En savoir plus sur
Magasins 6 et 7 avec magasin 5
Composants des magasins 6 et 7
1. Panneau avec indicateur d’incident papier et d’erreur
2. Indicateurs de niveau du papier
3. Panneau avant du module d’alimentation
4. Magasin 6
5. Magasin 7
6. Interrupteur du disjoncteur
20 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur
PPaannnneeaauu ddee ccoommmmaannddee
Le panneau de commande intégré comprend un écran tactile LCD, un pavé numérique et des touches de fonction. L’écran tactile affiche les instructions, erreurs et messages d’information. Sélectionner les touches du panneau de commande pour se connecter, effectuer les fonctions de configuration des travaux et vérifier l’état du travail, de la presse et des consommables.
Numéro d’élément Nom
1 Bouton Accueil Affiche le menu principal. Permet d’accéder
2 Touche Outils Affiche l’écran du mode Outils pour
3
4
5
Bouton État travail
Bouton État machine
Écran tactile
Description
aux fournitures et magasins disponibles sur la presse et l’état des consommables.
l’opérateur, sélectionner l’icône Outils pour visualiser les informations sur les factures et effectuer un étalonnage de la presse comme des ajustements d’uniformité couleur du dispositif pleine largeur.
Permet de suivre le progrès des travaux en cours et des informations détaillées sur les travaux terminés ou en attente. Cette zone vous permet aussi de supprimer un travail (annuler l’impression) et mettre les travaux en pause.
Permet de vérifier la configuration de la presse, la version logicielle, l’écran compteur de facturation et d’utilisation de la presse, ainsi que pour accéder à l’historique des travaux d’impression et les rapports d’erreur.
Toucher l’écran directement pour sélectionner et régler les fonctionnalités. Affiche les messages d’informations et d’instructions, les procédures de suppression d’erreur et les informations générales sur la presse.
6 Bouton Connexion/Déconnexion Utiliser Connexion et Déconnexion en mode
Administrateur ou Authentification avec l’ID de l’utilisateur et le mot de passe.
7 Bouton Langue Permet de sélectionner une langue différente
pour les options de l’écran tactile.
Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
21
En savoir plus sur
Numéro d’élément Nom
Description
8
9 Pavé numérique Permet de saisir des caractères
10 Bouton Annuler la saisie Utiliser ce bouton pour annuler l’entrée
11 Bouton Effacer tout Utiliser ce bouton pour remettre toutes les
12 Bouton Arrêt Appuyer pour suspendre le travail
13 Bouton Marche Appuyez sur ce bouton pour démarrer et
Bouton Économie d’énergie
Utiliser ce bouton si la presse est inactive et que l’écran tactile est noir (système en mode
Économie d’énergie). Ce bouton permet de sortir le système du mode Économie
d’énergie ; il ne met pas la presse dans ce mode.
alphanumériques. Le bouton ‘C’ Annuler entrée annule l’entrée saisie sur le pavé numérique.
précédente sur le pavé numérique.
sélections au même état qu’à la mise sous tension de la presse. Appuyer une fois pour supprimer une entrée actuelle. Appuyer deux fois pour revenir aux réglages par défaut.
d’impression en cours.
imprimer un rapport sélectionné. Aussi utilisé par le CSE (service clients) lors de procédures de diagnostic de routine.
14 Voyants d’état de la presse Les trois voyants qui indiquent : la
transmission des données en cours, la survenance d’une erreur dans la presse, ainsi que la mise sous tension de l’alimentation principale.
Voyants d'état
Il y a trois voyants d'état sur la presse directement en dessous du panneau de commande. De droite à gauche, ils sont :
22 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Numéro d'élément Nom
En savoir plus sur
Description
1 Voyant d’état de l’alimentation
principale
2 Voyant d’état d’erreur Voyant orange fixe indiquant des
3 Voyant d’état de transmission
de données
Voyant vert fixe indiquant que l’alimentation principale du système est active.
incidents ou erreurs sur la presse.
Voyant vert clignotant indiquant que la transmission d’un travail d’impression entrant est en cours.
Connexion
Il existe deux niveaux de connexion :
Invité ou Opérateur : Il s’agit de l’utilisateur de connexion par défaut. Vous êtes
automatiquement connecté(e) en tant qu’invité.
Administrateur : Ce niveau de connexion est nécessaire pour personnaliser les valeurs système
et réseau par défaut de la presse, ainsi que certains travaux d’impression, en créant ou en changeant les paramètres de certaines fonctions. Appuyez sur le bouton Invité ou le bouton
Connexion du panneau de commande pour accéder à l’écran de connexion.
Remarque : Reportez-vous au Guide de l’administrateur système pour plus d’informations
sur les fonctions de l’administrateur.
Langue
Remarque : Le nombre de langues disponibles sur votre système dépend de celles qui ont
été installées lors du processus d’installation initial.
Le fait de sélectionner un bouton Langue particulier permet de changer immédiatement la langue. Aucune confirmation n’est requise.
Modification de la langue
1. Appuyez sur le bouton Langue du panneau de commande de la presse.
La fenêtre Langue s’affiche sur l’écran tactile.
2. Sélectionnez la langue désirée dans la liste, puis Enregistrer.
La langue d’affichage change et la fenêtre Langue se ferme.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
23
En savoir plus sur
3. Sélectionnez le bouton Annuler pour revenir à l’écran principal.
CCoonnffiigguurraattiioonn ssyyssttèèmmee ccoommppllèèttee
Remarque : La configuration complète du système varie en fonction des périphériques en
option connectés à la presse. Pour plus d’informations sur un périphérique en option,
reportez-vous au chapitre approprié de ce guide.
L’illustration suivante présente un exemple de configuration système complète, assortie de périphériques en option. Il s’agit d’un exemple uniquement.
1. Chargeur grande capacité grand format avancé double (magasins 8 et 9)*
6. Bac récepteur grande capacité
7. Module de rainage et de massicot
2. Chargeur grande capacité grand format avancé (magasins 6 et 7) avec magasin 5 (départ manuel)
3. Presse
4. Module détuileur (IDM)*
8. Plieuse C/Z*
9. Module de finition Production Ready
10. Massicot SquareFold
5. Module d’insertion*
* Les composants 1 et 4 à 10 sont disponibles en option.
bilame*
(PR) avec plieuse/brocheuse*
®
*
24 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur

Présentation de PredictPrint Media Manager

PredictPrint Media Manager est une solution matérielle et logicielle pour les presses de production
®
Xerox en vue d’optimiser l’impression. Avec la fonction Assistant supports de PredictPrint Media Mana­ger et un scanner de code-barres portatif, vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
Programmer des magasins avec les propriétés de support spécifiques d’un travail
Effectuer des réglages du moteur d’impression afin d’optimiser les performances d’impression
Procéder à l’étalonnage et à la création du profil du support afin d’optimiser la qualité image
. Elle fournit des instructions détaillées pour l’exécution des programmes de configuration
sur le support
et la sortie couleur
Pour les presses Versant, l’application PredictPrint Media Manager se trouve sur le serveur d’im­pression EX ou EX-P, optimisé par Fiery avec le serveur cloud PredictPrint pour gérer les supports utilisés par la presse. L’application Pre­dictPrint Media Manager se connecte au serveur cloud PredictPrint lors de la lecture d’un code-bar­res et elle récupère toutes les propriétés de support et les programmes de configuration recommandés.
®
. L’application PredictPrint Media Manager fonctionne
1. Menu principal
2. Connexion (pour l’accès administrateur)
3. Magasins
4. Profils
Pour plus d’informations sur PredictPrint Media Manager, reportez-vous à PredictPrint Media
Manager.
5. Bibliothèque supports
6. Assistant supports
7. Écran d’affichage
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
25
En savoir plus sur

Présentation du serveur d’impression

La presse de production est configurée avec un serveur d’impression numérique, le serveur d’im­pression Xerox
®
EX ou EX-P optimisé par Fiery®.
L’un des serveurs d’impression suivants peut être utilisé avec votre presse :
Serveur d’impression Xerox
®
EX 4100, optimisé par Fiery
Serveur d’impression Xerox®EX-P 4100, optimisé par Fiery
®
®
Le serveur d’impression accepte, traite et gère les fichiers de documents pour la soumission des travaux à la presse.
L’application PredictPrint Media Manager est installée sur le serveur d’impression. Pour plus d’in­formations sur la configuration des supports et des profils personnalisés, ainsi que sur les magasins papier utilisés par la presse, reportez-vous à PredictPrint Media Manager.
Remarque : Pour plus d’informations sur votre serveur d’impression spécifique, reportez-
vous à la documentation client fournie avec celui-ci.
26 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur

Spécifications

En savoir plus sur
Fonction
Vitesse nominale 100 pages par minute au format Lettre (8,5 x 11 po) / A4 (qua-
Modes d’impression Deux modes d’impression sont pris en charge et sont spécifiés
Surface d’impression maximale
Résolution d’impression
Description
drichromie ou noir seulement)
sur le serveur d’impression :
• Mode quadrichromie : Cyan, Magenta, Jaune, Noir (CMJN)
• Mode Noir et Blanc (échelle de gris)
• Bordure par défaut : 4 mm sur le bord d’attaque et 2 mm sur les côtés restants
• Zone d’assurance de qualité d’image d’impression : 317 mm x 482 mm (12,48 x 18,98 pouces)
• Pour les magasins 1, 2 et 3 323 x 482 mm (12,72 x 18,98 po)
• Magasin 5 (départ manuel) : 326 x 482 mm (12,83 x 18,98 po)
• Magasin grande capacité avancé (Magasins 6 et 7) : 326 x 482 mm (12,83 x 18,98 po)
• Résolution d’image du moteur d’impression : 2400 x 2400 ppp,
• Résolution RIP (Raster-image-Processing) du serveur d’impres­sion (serveur d’impression vers moteur d’impression) : 1200 x 1200 ppp
Formats papier Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Plage de formats
papier.
Informations relatives aux magasins Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Informations sur le
formats papier.
Informations sur la productivité Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Informations
sur la productivité de la presse.
SSppéécciiffiiccaattiioonnss rreellaattiivveess aauuxx ppeerrffoorrmmaanncceess
Fonction
Temps de préchauffage de la presse
Délai de sortie de la première impression de la presse
Description
La durée de préchauffage de la presse peut varier en fonction du mode/état actuel de la presse. Les temps de préchauffage sont indiqués comme suit :
• À froid (à la mise sous tension ou en mode Économie d’énergie), moins de 5 minutes
• Depuis le mode veille/économie d’énergie, moins de 5 minutes
• Depuis le mode En attente, moins d’une minute
• Lors du basculement d’un mode d’impression à l’autre (du noir et blanc à la couleur, par exemple), environ 2 minutes
Il s’agit du délai minimum entre la réception sur la presse d’un travail envoyé par le serveur d’impression et le passage du bord arrière de la première impression dans le capteur de sortie.
• À partir d’un démarrage à froid (sous tension ou mode Veille), l'impression commence après moins de 5 minutes.
• À partir du mode Attente, l'impression commence habituellement après moins d'une minute.
Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
27
En savoir plus sur
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess eennvviirroonnnneemmeennttaalleess
La presse entre en mode Économiseur après 15 minutes d’inactivité. La valeur par défaut de 15 minutes peut être changée si vous êtes connecté en tant qu’administrateur. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l’administrateur système.
La température et l’humidité relative du lieu où la presse est installée doivent être comprises entre les limites minimales et maximales de température et d’humidité relatives.
Environnement d’exploitation
Plage de températures requise 10–32º C (50–90º F)
Température ambiante pour une qualité d’image optimale et des performances de gestion du papier optimales
Plage d’humidité relative requise 15 à -85% d’humidité relative
Humidité relative pour une qualité d’image optimale et des performances de gestion du papier optimales
Altitude (au-dessus du niveau de la mer) 0–2500 mètres (0–8200 pieds)
Niveaux de pression acoustique
Presse Versant 4100
20–24º C (68–76º F)
45% d’humidité relative
• En fonction : 65 dBA
• En attente : 40,8 dBA
Remarque : La presse peut fonctionner en dehors de cette plage, mais les performances ne
peuvent être garanties.
28 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur

Obtenir de l’aide

AAiiddee ssuurr llee ssiittee WWeebb XXeerrooxx
Pour obtenir une assistance technique, des consommables Xerox, de la documentation client et des réponses aux questions les plus fréquemment posées, consultez le site www.xerox.com. La documentation et l’aide en ligne les plus récentes figurent dans la section Support clientToute assistance et tous pilotes. Utilisez le lien Contactez-nous pour obtenir des coordonnées et des numéros de téléphone spécifiques dans votre région.
Remarque : Vérifiez régulièrement le site Web pour y rechercher les informations les plus
récentes sur votre presse.
Il peut être utile de connaître le numéro de série de votre presse avant d’appeler l’assistance. Le numéro de série de la machine se trouve sous l’onglet Information machine : État
machineInformations machine.
DDooccuummeennttaattiioonn dduu sseerrvveeuurr dd’’iimmpprreessssiioonn
Le menu d’aide du serveur d’impression EX ou EX-P accessible via la fenêtre Command WorkStation est conçu pour fournir des informations sur des flux de travail spécifiques lors de l’utilisation de Command WorkStation. Une documentation utilisateur supplémentaire fournie par EFI Fiery est disponible sur www.xerox.com, via le lien Assistance et pilotes de votre presse.
IInnffoorrmmaattiioonnss ccoommpplléémmeennttaaiirreess
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des plus d’informations sur la presse et ses fonctionnalités.
Ressource
Autre documentation pour votre imprimante
Gestionnaire des supports du serveur PredictPrint Cloud
Liste des supports recommandés
Informations de support technique pour votre imprimante comprenant notamment : Support technique en ligne, Assistant de support en ligne et téléchargements de pilote.
Emplacement
Documentation du serveur d’impression : Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le serveur d’impression, notamment sur le périphérique USB. Une fois l’installation terminée, il est recommandé que vous ou votre administrateur système imprimiez la documentation du serveur d’impression pour référence ultérieure www.xerox.
com/VERSANT_4100docs.
Rendez-vous sur https://www.xerox.com/predictprintmedia.
États-Unis : www.xerox.com/rmlna Europe : www.xerox.com/rmleu
Reportez-vous à la section www.xerox.com/VERSANT_
4100support.
Pages d’information Pour imprimer depuis le panneau de commande, appuyez sur
le bouton État machine puis sur Informations sur le périphérique.
Pour imprimer depuis les Services Internet CentreWare cliquez sur Assistance, puis sous Assistance en ligne, cliquez sur Connexion.
Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
®
,
29
En savoir plus sur
Ressource
Commander des consommables pour votre imprimante
Ventes locales et Service client Reportez-vous à la section www.xerox.com/office/
Enregistrement de l’imprimante Reportez-vous à la section www.xerox.com/register.
Emplacement
Reportez-vous à la section www.xerox.com/office/VERSANT_
4100supplies.
worldcontacts.
Il est recommandé d’imprimer toute la documentation client et de la conserver à proximité de la machine.
Remarque : Pour obtenir les dernières mises à jour de la documentation de votre presse
numérique Xerox, consultez www.xerox.com/VERSANT_4100docs ou www.xerox.com/
VERSANT_4100support.
Avant de contacter le Service client Xerox, veuillez d’abord relever le numéro de série de la presse Xerox. Pour repérer ce dernier, consultez la section Localisation du numéro de série de la presse.
30 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur

Réglementation

RRéégglleemmeennttaattiioonn ddee bbaassee
Xerox®a testé cette imprimante et certifie qu’elle est conforme aux normes d’émission et d’immunité électromagnétiques. Ces normes ont pour but de limiter les interférences générées ou subies par ce système dans un environnement de bureau classique.
Toute modification sur ce périphérique non approuvée spécifiquement par Xerox de nature à interdire son utilisation.
RRéégglleemmeennttaattiioonn FFCCCC aauuxx ÉÉttaattss--UUnniiss
Ce produit a été testé et satisfait aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission). Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut provoquer des interférences lors des communications radio. Son utilisation en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences radio. Dans ce cas, l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer, ce à ses propres frais.
Toute modification faite à l’appareil sans l’autorisation expresse de Xerox nature à en interdire l’usage.
®
®
Corporation est
Corporation est de
Pour rester conformes à la réglementation FCC, des câbles blindés doivent être utilisés sur cet équipement. L’utilisation d’un équipement non approuvé ou de câbles non blindés est susceptible d’entraîner des interférences avec la réception radio et TV.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. il ne peut pas provoquer d’interférences dangereuses, et
2. son utilisateur doit accepter toute interférence subie, même si elle est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Partie concernée : Xerox Adresse : 800 Phillips Road, Webster, NY 14580
®
Corporation
CCaannaaddaa
Cet appareil numérique de classe A est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et ICES-001. Il est également conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR (cahier des charges sur les normes radioélectriques)
applicables aux appareils radio exempts de licence d’Industrie Canada. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. il ne doit pas produire de brouillage, et
2. son utilisateur doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d’Industrie Canada. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
31
En savoir plus sur
1. il ne doit pas produire de brouillage, et
2. son utilisateur doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Il y a des restrictions opérationnelles pour dispositifs de réseaux locaux exempts de licence (RL­EL) : les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Il y a des restrictions opérationnelles pour dispositifs de réseaux locaux exempts de licence (RL­EL) : les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Cet émetteur ne doit pas être côte à côte ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou un émetteur. Il doit être installé et actionné avec une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être côte à côte ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou un émetteur. Il doit être installé et actionné avec une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
CCoonnffoorrmmiittéé ddaannss ll’’UUnniioonn eeuurrooppééeennnnee eett ll’’eessppaaccee ééccoonnoommiiqquuee eeuurrooppééeenn
La marque CE apposée sur ce produit indique la conformité aux directives européennes en vigueur. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse www.xerox.com/environment_europe.
UUnniioonn eeuurrooppééeennnnee —— aaccccoorrdd ssuurr lleess aappppaarreeiillss ddee ttrraaiitteemmeenntt dd’’iimmaaggeess ((lloott 44))
Xerox®a accepté des critères de conception pour l’efficacité énergétique et la performance environnementale des produits qui sont dans le champ d’application de la directive de l’Union européenne (UE) sur les produits liés à l’énergie, en particulier les appareils de traitement d’images (lot 4).
Les produits concernés sont les appareils ménagers et bureautiques qui répondent aux critères suivants :
produits monochromes de formats standard avec une vitesse maximale inférieure à 66 images A4 par minute ;
produits standard au format couleur dont la vitesse maximale est inférieure à 51 images A4 par minute.
32 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Pour plus d’informations sur les éléments ci-après
En savoir plus sur
Consulter
• La consommation électrique et durée d’activation
• Les paramètres d’économie d’énergie par défaut
• Les avantages de l’achat de produits conformes ENERGY STAR
• Les avantages environnementaux de l’impression recto verso
• Les avantages de l’utilisation de grammages papier plus fins (60 g/m et la recyclabilité
• La mise au rebut et le traitement de cartouches
• La participation de Xerox aux initiatives de développement durable
®
La Documentation utilisateur ou le Guide de l’administrateur système
www.xerox.com/VERSANT_4100docs
www.energystar.gov
www.xerox.com/environment ou www.xerox.com/ environment_europe
2
)
Avantages environnementaux de l’impression recto verso
La plupart des imprimantes Xerox®disposent d’une fonctionnalité d’impression recto verso. Celle­ci permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces du papier, contribuant ainsi à diminuer l’utilisation de ressources de valeur grâce à une consommation de papier réduite. L’accord sur les équipements de traitement d’images (lot 4) exige que sur les modèles de vitesses supérieures ou égales à 40 ppm en couleur ou 45 ppm en noir et blanc, la fonction recto verso soit activée lors de l’installation du pilote. Sur certains modèles Xerox à vitesses inférieures, les paramètres d’impression recto verso peuvent également être activés par défaut au moment de l’installation. L’utilisation de la fonction recto verso réduit l’impact environnemental du travail. Toutefois, s’il faut imprimer en recto, il est possible de changer les paramètres d’impression dans le pilote d’imprimante.
Types de papier
Ce produit peut être utilisé pour imprimer sur du papier recyclé et non recyclé, approuvé par un programme de préservation de l’environnement, conforme à la norme EN12281 ou autre norme de qualité similaire. Des papiers plus fins (60 g/m utilisant moins de ressources par impression, peuvent être utilisés pour certaines applications. Il est recommandé de vérifier si ce type de papier convient aux besoins en matière d’impression.
2
), contenant moins de matériaux bruts et donc
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
33
En savoir plus sur
ENERGY STAR
ENERGY STAR est un programme volontaire visant à promouvoir le développement et l’acquisition de modèles faisant preuve d’efficacité énergétique, qui aident à réduire l’impact environnemental. Des détails concernant le programme ENERGY STAR et les modèles homologués ENERGY STAR sont disponibles sur le site Internet suivant : www.energystar.gov.
ENERGY STAR et sa marque sont des marques déposées aux États-Unis. Le programme d’équipements d’impression et de traitement d’images ENERGY STAR est le
fruit d’une collaboration entre les gouvernements des États-Unis, de l’Union européenne, du Japon et l’industrie des équipements de bureau, visant à promouvoir un rendement énergétique efficace des photocopieurs, des imprimantes, des télécopieurs, des imprimantes multifonctions, des ordinateurs personnels et des écrans. La réduction de la consommation d’énergie de ces produits permet de lutter contre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme en minimisant les émissions résultant de la production d’électricité.
Pour plus d’informations sur l’énergie ou autres sujets connexes, consulter le site suivant :
www.xerox.com/environment ou
www.xerox.com/environment_europe
Consommation électrique et durée d’activation
La quantité d’électricité consommée par un périphérique dépend de son utilisation. Ce périphérique est conçu et configuré dans le but de réduire la consommation électrique.
Les modes d’économie d’énergie sont activés sur le périphérique afin de réduire la consommation d’énergie. Après la dernière impression, l’imprimante passe en mode Prêt. Sous ce mode, l’appareil peut à nouveau imprimer immédiatement. Si le périphérique reste inactif pendant une période déterminée, il passe en mode économie d’énergie, puis en mode Veille. Dans ces modes, seules les fonctions essentielles restent actives afin de réduire la consommation électrique du périphérique. Lors de la sortie du mode d’économie d’énergie, la première impression prend un peu plus de temps qu’en mode Prêt. Un tel délai est dû au fait que le système se réveille et est typique de la plupart des périphériques d’impression sur le marché.
Pour réduire la consommation d’électricité, le mode Mise hors tension automatique peut être activé sur le périphérique. Une fois qu’il est activé, le mode de mise hors tension automatique peut être configuré comme suit :
Toujours autorisé : le périphérique se met hors tension automatiquement après une durée
déterminée qui vient s’ajouter aux délais cumulés du mode économie d’énergie et du mode veille.
Autorisé UNIQUEMENT quand les conditions sont remplies : l’appareil s’éteint
automatiquement une fois les délais écoulés. Le périphérique ne se met pas hors tension si le lecteur USB, ainsi que les réseaux filaires et non filaires ont été activés.
Pour modifier les paramètres d’économie d’énergie, consulter le Guide la Documentation utilisateur sur le site www.xerox.com/VERSANT_4100docs. Pour en savoir plus, contacter l’administrateur système ou consulter le Guide de l’administrateur système.
Pour activer le mode de mise hors tension automatique, contacter l’administrateur système. Pour plus d’informations, se reporter au Guide de l’administrateur système à l’adresse www.xerox.com/
VERSANT_4100docs.
Pour en savoir plus sur la participation de Xerox à des initiatives de développement durable, consulter le site :
34 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur
www.xerox.com/environment ou
www.xerox.com/environment_europe
Paramètres d’économie d’énergie par défaut
®
Ce périphérique est conforme aux normes ENERGY STAR ENERGY STAR pour les équipements d’impression. La durée du mode d’alimentation réduite peut être définie sur 30 minutes au maximum. La valeur par défaut est 15 minutes. La durée du mode veille peut être définie sur 30 minutes au maximum. La valeur par défaut est 30 minutes. Le mode veille commence après le temps d’inactivité configuré plutôt qu’après le mode d’alimentation réduite.
Pour modifier les paramètres d’économie d’énergie par défaut, contacter l’administrateur système ou se reporter au Guide de l’administrateur système à l’adresse www.xerox.com/
VERSANT_4100docs.
Remarque : La modification du délai d’activation par défaut du mode d’économie
d’énergie peut entraîner une augmentation de la consommation électrique globale du périphérique. Avant de désactiver les modes d’économie d’énergie ou de définir un long délai d’activation, penser à l’augmentation de la consommation électrique que cela représentera.
définies dans le cadre du programme
CCoonnffoorrmmiittéé ddaannss ll’’UUnniioonn ééccoonnoommiiqquuee eeuurraassiiaattiiqquuee
La marque EAC apposée sur ce produit indique la certification pour l’utilisation sur les marchés des États membres de l’Union douanière (Eurasie).
RRéégglleemmeennttaattiioonn RRooHHSS eenn TTuurrqquuiiee
Conformément à l’article 7 (d), nous certifions par la présente la « conformité du système avec la réglementation sur les EEE. » (Conformité avec la réglementation sur les EEE).
CCoonnffoorrmmiittéé àà llaa ddiirreeccttiivvee RRooHHSS eenn UUkkrraaiinnee
Обладнання відповідаєвимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 (L’équipement est conforme aux exigences du règlement technique, approuvé par la résolution du
Cabinet du ministère ukrainien en date du 3 décembre 2008, en termes de restrictions de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.)
RRéégglleemmeennttaattiioonn rreellaattiivvee àà llaa ccooppiiee
ÉÉttaattss--UUnniiss
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets ci-après dans certaines circonstances. Toute contravention est passible d’amende ou d’emprisonnement.
1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-Unis, notamment :
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
35
En savoir plus sur
Titres de créance
Devises de la banque nationale
Coupons de bons
Billets de banque de la Réserve fédérale
Silver Certificates (Certificats d’argent)
Gold Certificates (Certificats d’or)
Bons des États-Unis
Billets du Trésor
Billets de la Réserve fédérale
Petites coupures
Certificats de dépôt
Papier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernement, notamment la FHA, etc.
Bons. Les bons d’épargne américains peuvent être photocopiés uniquement à des fins publicitaires dans le cadre d’une campagne de vente de ces bons.
Timbres fiscaux. La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales.
Timbres postaux, oblitérés ou non. La reproduction de timbres postaux à des fins philatéliques est autorisée dans la mesure où elle s’effectue en noir et blanc et à un taux de réduction inférieure à 75 % ou d’agrandissement supérieur à 150 % des dimensions linéaires de l’original.
Mandats postaux
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des États-Unis.
Vignettes ou toute autre représentation d’une valeur déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise à la suite d’une loi adoptée par le Congrès.
Certificats d’indemnité des vétérans des deux guerres mondiales.
2. Obligations ou titres émanant d’un gouvernement étranger, d’une banque ou d’une entreprise étrangère.
3. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation loyale et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur les copyrights. De plus amples informations sur ces dispositions peuvent être obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
4. Certificats de nationalité ou de naturalisation Les certificats de naturalisation étrangers peuvent être photocopiés.
5. Passeports Les passeports étrangers peuvent être photocopiés.
6. Papiers d’immigration
7. Ordres d’incorporation
8. Documents d’induction au Selective Service portant l’une des informations suivantes relatives à la personne immatriculée :
Salaire ou revenus
Casier judiciaire
Condition physique ou mentale
36 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur
Statut de personne à charge
Antécédents militaires
Exception : Les certificats de certificat de démobilisation militaire et de la marine
américaine peuvent être photocopiés.
9. Cartes d’identité, passes ou insignes portés par le personnel de l’armée, de la marine ou par les membres des divers départements fédéraux, notamment le FBI, le ministère des Finances, etc., sauf dans le cas où la reproduction est demandée par le chef d’un tel département ou bureau.
La reproduction des documents suivants est également interdite dans certains États :
Cartes d’immatriculation
Permis de conduire
Cartes grises
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat.
De plus amples informations sur ces provisions peuvent être obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
CCaannaaddaa
Selon la loi, le Parlement interdit la reproduction des objets ci-après dans certaines circonstances. Toute contravention est passible d’amende ou d’emprisonnement :
billets de banque ou papier-monnaie en vigueur ;
obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque ;
obligations ou bons du Trésor ;
sceau du Canada ou d’une province, d’une autorité ou d’un organisme public au Canada, ou encore d’un tribunal ;
proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l’intention de faire croire qu’ils ont été imprimés par l’imprimeur de la Reine pour le Canada ou un imprimeur doté de droits équivalents pour une province) ;
étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design, utilisés par ou pour le compte du gouvernement du Canada ou d’une province, du gouvernement d’un État autre que le
Canada ou d’un ministère, conseil ou organisme créé par le gouvernement canadien ou une province ou encore, un gouvernement d’État autre que le Canada ;
timbres fiscaux, qu’ils soient utilisés par le gouvernement du Canada ou une province ou encore, par le gouvernement d’un État autre que le Canada ;
documents, registres ou archives conservés par des autorités publiques chargées de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l’intention de faire croire que ces copies sont certifiées ;
marques ou documents protégés par la loi sur les droits d’auteur, sans le consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
Cette liste est fournie pour le côté pratique et pour offrir assistance, mais ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
37
En savoir plus sur
AAuuttrreess ppaayyss
La reproduction de certains documents peut être illégale dans votre pays. La copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une amende ou une peine de prison.
Billets de monnaie
Billets de banque et chèques
Bons ou titres émanant d’un gouvernement ou d’une banque
Passeports et cartes d’identité
Marques ou documents protégés par les lois sur les droits d’auteur, sans le consentement du propriétaire.
Timbres postaux et autres titres négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un conseiller juridique.
CCeerrttiiffiiccaattiioonn ddee ssééccuurriittéé
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des produits IEC et EN certifiées par un laboratoire national d’essais réglementaires.
FFiicchheess ddee ddoonnnéeess ddee ssééccuurriittéé
Pour obtenir les fiches de données de sécurité du matériel de l’imprimante, procéder comme suit :
Adresse Web : www.xerox.com/sds ou www.xerox.co.uk/sds_eu
États-Unis et Canada : 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Pour d’autres régions, envoyer une requête par courrier électronique à l’adresse suivante : EHS-
Europe@xerox.com
38 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
En savoir plus sur

Recyclage et mise au rebut

TToouuss lleess ppaayyss
En cas de mise au rebut du produit Xerox, il faut noter que cette imprimante est susceptible de contenir du plomb, du mercure, du perchlorate et d’autres matériaux dont l’élimination peut être réglementée dans le cadre de mesures de protection de l’environnement. La présence de ces substances est parfaitement conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la commercialisation du produit. Pour plus d’informations sur le recyclage et la mise au rebut, contacter les autorités locales.
Matériau composé de perchlorate : ce produit peut inclure des composants contenant du perchlorate, notamment des batteries. Des précautions de manipulation peuvent s’appliquer. Pour plus d’informations, consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
RReettrraaiitt ddee llaa bbaatttteerriiee
La batterie ne peut être remplacée que dans un centre d’entretien agréé par le fabricant.
AAmérriiqquuee dduu NNoorrdd
Xerox a mis en place un programme international de reprise et de réutilisation ou de recyclage des équipements. Contacter Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour s’assurer que ce produit fait partie du programme. Pour plus d’informations sur les programmes environnementaux de Xerox, consulter le site www.xerox.com/environment.
Pour plus d’informations sur le recyclage et la mise au rebut, contacter les autorités locales.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
39
En savoir plus sur
UUnniioonn eeuurrooppééeennnnee
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électrique et électronique (DEEE) (2012/19/UE), à la directive sur les batteries (2006/66/CE) et à la législation nationale mettant en œuvre ces directives.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole ci-dessus, conformément à la directive 2006/66/CE, cela indique qu’un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans cette batterie ou cet accumulateur à une concentration supérieure à un seuil applicable spécifié dans la directive sur en question.
Certains équipements peuvent aussi bien être utilisés dans un environnement domestique que professionnel. Les particuliers de l’Union européenne peuvent rapporter gratuitement leurs appareils électriques et électroniques à des sites de traitement dédiés. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des anciens produits et des batteries usagées, contacter la municipalité, le service local de traitement de déchets ou le point de vente d’où provient l’équipement. Dans certains
États membres, l’ancien équipement peut être remis sans frais au revendeur local lors de l’achat d’un équipement neuf. Pour plus d’informations, contacter le revendeur.
À l’attention des utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne : conformément à la législation européenne, tout équipement électrique et électronique en fin de vie et destiné au rebut doit être manipulé selon les procédures convenues. En cas de mise au rebut d’équipements électriques et électroniques, contacter le revendeur ou fournisseur, le revendeur local ou le représentant Xerox pour obtenir des informations sur la reprise en fin de vie avant la mise au rebut.
Une mauvaise manipulation de ce type de déchets peut avoir un impact potentiel sur l’environnement et la santé humaine en raison des substances potentiellement dangereuses qui sont généralement associées aux EEE. La coopération des utilisateurs à la mise au rebut adéquate de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.
MMiissee aauu rreebbuutt eenn ddeehhoorrss ddee ll’’UUnniioonn eeuurrooppééeennnnee
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez vous défaire de votre équipement électrique et électronique, prenez contact avec votre revendeur ou fournisseur pour connaître la méthode adaptée de mise au rebut.
AAuuttrreess ppaayyss
Pour plus d’informations sur la mise au rebut de déchets, contacter les autorités locales.
40 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
2

Utilisation de

Ce chapitre contient :
Mise sous tension ou hors tension......................................................................................... 42
État du travail et de la machine............................................................................................ 45
Papier et supports ................................................................................................................ 52
PredictPrint Media Manager ................................................................................................. 86
Soumission des travaux d’impression.................................................................................. 162
Périphériques d’alimentation.............................................................................................. 166
Modules de finition ............................................................................................................ 183
Flux de travaux................................................................................................................... 226
Maintenance...................................................................................................................... 237
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
41
Utilisation de

Mise sous tension ou hors tension

IInntteerrrruupptteeuurrss dd''aalliimmeennttaattiioonn
Voici les 3 interrupteurs d’alimentation propres à la presse :
Interrupteur du disjoncteur
Interrupteur principal
Bouton d’alimentation
Important : Pour la mise hors tension, commencez toujours par appuyer sur le bouton
d’alimentation. Attendez la fin du clignotement des voyants de l’interface utilisateur pour laisser le module four refroidir. Placez l’interrupteur d’alimentation principal en position d’arrêt.
IInntteerrrruupptteeuurr dduu ddiissjjoonncctteeuurr
L’interrupteur du disjoncteur est situé à l’arrière de la presse. Vérifiez d’abord que cet interrupteur est en mode Marche lors de l’expédition de la presse.
IInntteerrrruupptteeuurr pprriinncciippaall
L’interrupteur principal est situé derrière la porte avant centrale.
Remarque : L’arrêt de l’alimentation principale entraîne également l’arrêt des voyants
d’état de l’alimentation principale.
42 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Astuce : Avant d’éteindre la presse, assurez-vous qu’elle n’est pas en mode Économie
d’énergie.
Cet interrupteur est utilisé principalement par les techniciens Xerox lors de la maintenance de la presse. Dans de rares cas de dépannage, il peut être nécessaire de mettre la presse hors tension à l’aide de cet interrupteur.
BBoouuttoonn dd’’aalliimmeennttaattiioonn
Le bouton d’alimentation se trouve à droite du panneau de commande. Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre la presse.
MMeettttrree llaa pprreessssee ssoouuss//hhoorrss tteennssiioonn
1. Pour allumer la presse, vérifiez que l’interrupteur d’alimentation principal situé derrière la
porte avant centrale est en position Marche.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
43
Utilisation de
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur le dessus de la presse pour le mettre en
position Marche. Le voyant Prêt s’allume en vert.
Un message s’affiche, vous invitant à patienter quelques instants en raison du préchauffage du module four et d’une vérification de la presse. Vous pouvez configurer un travail pendant ce temps ; l’impression commencera automatiquement dès que la presse sera prête.
3. Pour arrêter la presse, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre en position Arrêt.
Remarque : Après avoir mis la presse hors tension, attendez au moins 10 secondes
avant de la remettre sous tension.
MMooddee ééccoonnoommiiee dd’’éénneerrggiiee
La fonction d’économie d’énergie permet à la presse d’entrer en mode de consommation réduite lorsque toutes les impressions sont réalisées et qu’aucun travail n’est en cours. Il existe deux modes d’économie d’énergie : Faible consommation et Veille
Alimentation réduite : après être restée inactive pendant un délai prédéfini, la presse passe en mode Faible consommation.
Veille : après être entrée en mode Faible consommation et être restée inactive pendant un autre délai prédéfini, la presse passe en mode Veille.
Par défaut, la presse passe automatiquement en mode Alimentation réduite après 15 minutes d’inactivité. Après 30 minutes d'inactivité, la presse passe en mode Veille. L’administrateur système peut changer ces intervalles de temps.
Reportez-vous à l’exemple suivant :
Le mode Alimentation réduite est défini sur 1 minute.
Le Mode Veille est défini sur 10 minutes.
Le mode Veille s’active après 10 minutes d’inactivité totale et non 10 minutes après le démarrage du mode Alimentation réduite.
AAlliimmeennttaattiioonn rréédduuiittee
Dans ce mode, l'alimentation du panneau de commande et du four est diminuée pour économiser de l'énergie. L’affichage s’éteint et le bouton Économie d’énergie du panneau de commande
s’allume. Pour quitter le mode Alimentation réduite, appuyez sur le bouton Économie d’énergie. Le voyant
du bouton Économie d’énergie s’éteint, indiquant que le mode Économie d’énergie a été annulé.
MMooddee vveeiillllee
Dans ce mode, la puissance est réduite plus qu’en mode Faible puissance. L’affichage s’éteint et le bouton Économie d’énergie du panneau de commande s’allume.
Pour quitter le mode Veille, appuyez sur le bouton Économie d’énergie. Le voyant du bouton Économie d’énergie s’éteint, indiquant que le mode Économie d’énergie a été annulé.
QQuuiitttteerr llee mmooddee ÉÉccoonnoommiiee dd''éénneerrggiiee
La presse quitte le mode d’économie d’énergie lorsque le bouton Économie d’énergie du panneau de commande est actionné ou que des données d’impression d’un travail sont reçues.
44 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de

État du travail et de la machine

ÉÉttaatt dduu ttrraavvaaiill

La fonction État du travail permet à l’utilisateur de vérifier les travaux actifs, en attente et terminés. Il est également possible d’annuler l’impression ou de suspendre des travaux via la

fonction État du travail.
ZZoonnee ÉÉttaatt ttrraavvaaiill
Le bouton État travail du panneau de commande de la presse affiche la progression et l’état de tout travail en cours d’impression et répertorie tous les travaux terminés.
1. Sélectionnez l’onglet Travaux actifs pour afficher l’état des tâches d’impression en attente ou en cours sur le système.
2. Sélectionnez l’onglet Travaux terminés pour afficher une liste de tous les travaux qui ont été imprimés correctement.
3. Sélectionnez la case à cocher Grouper travaux parents pour répertorier et afficher les travaux selon la hiérarchie de la relation parent-enfant.
OOnngglleett TTrraavvaauuxx aaccttiiffss
1. Appuyez sur le bouton État travail du panneau de commande.
2. Sélectionnez l’onglet Travaux actifs.
3. À partir de la liste affichée, sélectionnez le travail applicable.
Utilisez la barre de défilement pour parcourir la liste.
4. Si nécessaire, sélectionnez Affich. durée pour afficher le temps nécessaire au traitement du
travail.
5. Pour supprimer un travail ou modifier l’ordre d’exécution, sélectionnez un travail dans la liste.
6. Dans le menu contextuel, vous pouvez sélectionner l’un des options suivantes :
Supprimer : Cette option annule le travail en cours ou en attente.
Progression des travaux : Cette option affiche la progression du travail en cours
d’impression ou de copie.
Détails : Cette option affiche les détails du document sélectionné.
Menu Fermer : Cette option ferme le menu contextuel.
OOnngglleett TTrraavvaauuxx tteerrmmiinnééss
1. Appuyez sur le bouton État travail du panneau de commande.
Presse Xerox®Versant®4100
45
Documentation utilisateur
Utilisation de
2. Sélectionnez l’onglet Travaux terminés.
Une liste des travaux terminés ou supprimés s’affiche. Utilisez la barre de défilement pour parcourir la liste.
3. Pour vérifier les détails d’un travail, sélectionnez-le dans la liste.
4. Dans cette fenêtre d’état, sélectionnez une des options suivantes pour imprimer un historique
du travail. a. Pour imprimer les détails du travail, sélectionnez le bouton Imprimer ce relevé des
travaux.
b. Pour imprimer l’historique des travaux parents/enfants, sélectionnez le bouton Imprimer
cet historique.
5. Après avoir vérifié les détails du travail, sélectionnez Fermer.
ÉÉttaatt mmaacchhiinnee

Appuyez sur le bouton État machine du panneau de commande pour accéder aux informations sur l’état de la machine, y compris les fonctionnalités de configuration, de maintenance et de création de rapports, les incidents et les informations de facturation.

OOnngglleett IInnffoorrmmaattiioonnss mmaacchhiinnee
Cet onglet fournit des informations générales sur la presse, comme la version du logiciel actuellement installé et le numéro de série de la presse. Cette zone permet aussi d’imprimer des rapports et de visualiser des détails qui s’appliquent à la facturation des impressions.
46 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
1. Informations générales
2. Site Web Xerox
3. Modèle
4. Numéro de série de la machine
5. Logiciel système actuel
6. Adresse IP
7. Nom d’hôte
8. Configuration de la machine
9. Version du logiciel
10. Imprimer relevés
11. Maintenance Assistant
Numéro de série de la machine
Le numéro de série de la machine est affiché dans la zone Informations générales sous l’onglet Informations machine. Utilisez ce numéro pour contacter Xerox afin d’obtenir de l’aide ou des
informations techniques.
Logiciel système actuel
La version du logiciel système actuellement installé sur la presse est affichée sous l’intitulé Logiciel système en cours.
Adresse IP et Nom d’hôte
Il s’agit de l’adresse IP (Internet Protocol) et du nom d’hôte uniques identifiant la presse sur le réseau spécifique auquel elle est reliée.
Configuration de la machine
Sélectionnez l’onglet Configuration machine pour afficher une liste des options et composants matériels disponibles sur la presse, avec leur état. Les options et composants matériels comprennent les périphériques d’alimentation et de finition reliés à la presse.
Version du logiciel
Sélectionnez l’onglet Version du logiciel pour afficher une liste des versions de logiciel des divers composants système, y compris les périphériques d’alimentation et de finition.
Assistant de maintenance
Sélectionnez l’onglet Assistant de maintenance pour envoyer au Centre service Xerox les informations de diagnostic de Xerox Remote Print Services ou les données SMart eSolutions de la presse.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
47
Utilisation de
IImmpprriimmeerr rreelleevvééss
Le bouton Imprimer relevés est activé par l’administrateur système. Sélectionnez un relevé parmi ceux disponibles sur l’écran tactile, puis le bouton Démarrer pour imprimer. Certains relevés sont disponibles uniquement en mode administrateur système. Sélectionnez le relevé à imprimer dans l’écran Imprimer relevés.
État du travail
Sélectionnez le relevé d’historique à imprimer à partir de l’écran État du travail.
Relevé des travaux : ce relevé répertorie l’état, les attributs, la source et la destination de chacun des travaux d’impression terminés, supprimés ou arrêtés.
Relevé des erreurs : ce relevé répertorie les erreurs et incidents les plus récents qui se sont produits sur la presse.
Relevés d'imprimante
Dans l’écran Relevés imprimante, sélectionnez Relevé de configuration. Le Relevé de configuration répertorie la configuration matérielle, les périphériques et les logiciels installés, ainsi
que les paramètres de réseau sur le système comme les paramètres de port et de proxy. Imprimez et placez le rapport à proximité de la presse pour un accès facile aux informations, comme le numéro de série de la presse.
Relevé des travaux du contrôleur réseau
La fenêtre Relevé des travaux du contrôleur réseau inclut les relevés suivants :
Relevé de l'historique des travaux
Relevé des erreurs
Liste des polices
Relevé de configuration
Relevé Compteur de travaux
La fonction Relevé Compteur de travaux est disponible uniquement en mode Administrateur système. Ce relevé indique le nombre total de minutes pendant lesquelles la presse se trouve dans des modes opératoires divers, les compteurs de facturation des impressions de tailles diverses produites à partir de chaque magasin, ainsi qu’un résumé du nombre de travaux imprimés avec des compteurs de pages variés.
Relevé Auditron/Relevé des compteurs
La fonction de relevé d’Auditron/relevé des compteurs est disponible uniquement en mode Administrateur système.
Remarque : Ce relevé Auditron/Relevé des compteurs n’est pas applicable à un système
doté uniquement de fonctions d’impression.
OOnngglleett IInncciiddeennttss
L’onglet Incidents fournit une liste des incidents qui se sont produits sur la presse. Accédez à cet onglet en appuyant sur le bouton État machine du panneau de commande, puis en sélectionnant
l'onglet Incidents.
48 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
L’onglet Incidents affiche la liste des incidents qui se sont produits sur la presse :
1. Code incident : Cette colonne identifie le numéro du code d’erreur attribué au message d’erreur.
2. Date et heure : Ces colonnes indiquent le jour et l’heure auxquels l’incident s’est produit.
3. Nombre d’images : Cette colonne indique le nombre total de pages imprimées.
OOnngglleett IInnffoorrmmaattiioonnss ddee ffaaccttuurraattiioonn
Accès aux informations de facturation
Pour visualiser les informations des compteurs et de facturation des impressions enregistrées par la presse, accédez à la zone État machine du panneau de commande de la presse.
1. Appuyez sur le bouton État machine du panneau de commande.
2. Sélectionnez l’onglet Informations de facturation.
L’écran Informations de facturation s’affiche.
3. Pour visualiser le mode de facturation des impressions, appuyez sur le bouton Outils du
panneau de commande, sélectionnez l'icône Outils, puis ConfigurationMode de
facturation des impressions.
Informations sur la facturation d’impressions
L’écran Informations de facturation vous permet d’afficher le nombre total d’impressions enregistré par la presse, incluant impressions couleur uniquement, impressions noir et blanc uniquement et impressions grand format. Il affiche aussi des informations de compteur d’utilisation spécifiques. Les compteurs affichent la quantité d’impressions pour tous les travaux.
Tous les compteurs qui peuvent être utilisés pour les besoins de la facturation sont affichés sur l’écran Informations de facturation :
Impressions couleur : Cette valeur (nombre) représente le nombre total d’impressions couleur.
Impressions en noir : Cette valeur (nombre) représente le nombre total d’impressions en noir seulement.
Total impressions : Cette valeur (nombre) représente le nombre total de TOUTES les impressions. C’est la somme des impressions couleur et des impressions en noir.
Impressions couleur grand format : Cette valeur (nombre) représente le nombre total d’impressions couleur grand format. Il s’agit d’impressions recto sur feuille grand support (par exemple A3, 11 x 17 po). Les impressions grand format dépassent 935 cm² (145 pouces carrés).
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
49
Utilisation de
Remarque : Ce compteur n’est pas ajouté au compteur Total impressions puisqu’il
est déjà ajouté au compteur d’impressions couleur.
Impressions très longues : Pour ce type d’impression, le compteur augmente pour tout support dont la longueur est comprise entre 491 mm (19,33 po) et 661 mm (26 po).
Mode de facturation des impressions
Le mode de facturation des impressions définit la méthode de suivi et d’enregistrement des impressions sur papier grand format, tel que A3 ou tabloid (11 x 17 pouces). Le type de mode de facturation des impressions utilisé par votre presse est défini pendant l’installation du système. Un représentant commercial Xerox peut confirmer le mode de facturation des impressions applicable à votre presse.
Il y a deux types de modes d’impression :
Mode d’impression A3 – Pour tous les formats de supports (y compris grand format), ce mode compte toutes les impressions de manière égale.
Mode d’impression A4 – Compte les impressions grand format sur les supports comme A3 et 11 x 17 pouces (supports dépassant 8,5 x 14 pouces), comme leur équivalent A4.
Pour afficher le mode de facturation des impressions en cours sur la presse :
Appuyez sur le bouton Outils du panneau de commande, sélectionnez l’icône Outils, puis
ConfigurationMode de facturation des impressions.
Compteurs d’utilisation
Sélectionner le bouton Compteurs d’utilisation pour voir en plus ample détail les factures et les comptes suivis sur la presse comme le nombre de travaux d’impression une face ou recto verso.
À partir de la liste déroulante, vous pouvez sélectionner le compteur que vous voulez visualiser :
Compteurs d'impression
Compteurs de feuilles
Compteurs d'utilisation
Compteurs d'impression
Cet écran affiche le nombre total d’impressions. En d’autres termes, l’impression est l’image sur un côté du support. Ce compteur affiche le nombre total d’impressions en couleur et en noir seulement.
Total impressions et copies : Ce chiffre représente le nombre total d’impressions en couleur et en noir seulement
Impressions en noir : Ce chiffre représente le nombre total d’impressions en couleur et noir uniquement.
Impressions en noir grand format : Ces impressions sont réalisées sur une face d’un document grand format (par exemple 11 x 17/A3) en noir seulement. Les impressions grand format dépassent le format 8,5 x 14 / B4.
Impressions couleur : Ce chiffre représente le nombre total d’impressions relatif à tous les travaux en couleur.
Impressions couleur grand format : Ces impressions sont réalisées sur une face d’un document grand format (par exemple 11 x 17/A3) en couleur . Les impressions grand format dépassent le format 8,5 x 14 / B4.
Compteurs de feuilles
Ce compteur fournit des informations sur le nombre total de feuilles que la presse envoie dans la zone de réception. Chaque feuille compte comme un clic sur le compteur (indépendamment du format ou du mode d’impression recto ou recto-verso).
50 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Compteurs d'utilisation
Cet écran fournit un total complet de tous les compteurs, y compris les totaux des compteurs d’impression et des compteurs de feuilles.
Bouton Mettre à jour
Sélectionnez ce bouton pour actualiser les totaux.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
51
Utilisation de

Papier et supports

PPaappiieerrss eett ssuuppppoorrttss
Avant de charger du papier, tenez compte des points suivants :
Pour définir les attributs d’un support, ajouter un support à la bibliothèque de supports ou associer un support à un magasin pour le travail d’impression, accédez à l’Assistant supports de l’application PredictPrint Media Manager sur le serveur d’impression. Si vous avez un accès limité, contactez votre administrateur système.
Remarque : PredictPrint Media Manager est une application chargée sur le serveur
d’impression et utilisée pour gérer les supports et magasins de votre presse.
Par défaut, la fonction Bibliothèque de supports est disponible en mode Opérateur et en
mode Administrateur système.
Votre administrateur système peut limiter l’accès utilisateur en ce qui concerne la
modification ou l’ajout de supports.
Lorsque vous chargez du papier, l’Assistant supports s’ouvre dans l’application PredictPrint
Media Manager. L’Assistant supports vous guide tout au long de la procédure de configuration d’un support associé au magasin utilisé.
Remarque : Si l’administrateur a désactivé l’Assistant supports, la fenêtre
Propriétés du magasin s’affiche.
La presse permet d’extraire différents formats de papier et types de papier de différents bacs et de les assembler dans le cadre d’une seule tâche. Pour sélectionner plusieurs magasins papier et insérer différents papiers dans un travail, programmez ce travail personnalisé sur le serveur d’impression à l’aide de fonctions telles que les pages spéciales.
La presse prend en charge le tirage continu qui permet de passer automatiquement d’un magasin vide à un autre qui contient du papier de mêmes format, orientation et type. Consultez le Guide de l’administrateur système pour savoir comment activer cette fonction et définir l’ordre de recherche et d’utilisation des magasins.
RReeccoommmmaannddaattiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ppllaacceemmeenntt dduu ppaappiieerr
Déramez le papier avant de le placer dans le magasin.
Évitez de trop remplir les magasins. Ne chargez pas de papier au-delà de la ligne de remplissage maximal figurant dans le magasin.
Ajustez les guides papier pour qu’ils correspondent au format du papier.
En cas d’incidents récurrents, utilisez du papier ou un autre support approuvé, venant d’une nouvelle rame.
N'imprimez pas sur des feuilles d'étiquettes incomplètes (étiquettes manquantes).
SSuuppppoorrttss nnoonn pprriiss eenn cchhaarrggee
Certains papiers et d'autres types de supports peuvent donner une qualité de sortie médiocre, augmenter le nombre d'incidents papier ou endommager la presse. N'utilisez pas les supports suivants :
Papier rugueux ou poreux
Papier jet d’encre
Papier de format carte de visite
52 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Papier plié ou froissé
Papier dont la tuile dépasse 12 mm (0,47 pouce)
Papier découpé ou perforé
Papier agrafé
Papier humide
Papier thermique ou papier de transfert à chaud
Enveloppes à fenêtre, fermoir métallique, coutures latérales ou bande autocollante
Enveloppes matelassées
Enveloppes
Remarque : Pour les enveloppes, utilisez le magasin 5, 6 ou 7.
Remarque : Outre la liste ci-dessus, d’autres supports peuvent ne pas être recommandés ou
pris en charge. Pour obtenir des détails, contactez un représentant Xerox local.
RReeccoommmmaannddaattiioonnss ppoouurr llee ssttoocckkaaggee dduu ppaappiieerr eett ddeess ssuuppppoorrttss
Stockez votre papier et vos autres supports de manière appropriée afin d'obtenir une qualité d'impression optimale.
Stockez le papier dans des locaux sombres, frais et relativement secs. La plupart des papiers sont susceptibles d'être endommagés par les ultraviolets et les rayonnements visibles. Les rayons ultraviolets, émis par le soleil et les tubes fluorescents, nuisent particulièrement au papier.
Réduisez l'exposition du papier à des lumières intenses sur de longues périodes.
Maintenez une température et une humidité relative constantes.
Évitez de stocker le papier dans les endroits humides ou qui ont tendance à collecter l’humidité.
Entreposez le papier à plat, sur des palettes ou des étagères, ou dans des cartons ou des placards.
Evitez de consommer de la nourriture ou des boissons dans les locaux où le papier est stocké ou manipulé.
N'ouvrez les rames de papier scellées qu'au moment de charger celui-ci dans les magasins. Laissez le papier dans son emballage d'origine. Cet emballage protège contre les variations du taux d'humidité.
Certains supports spéciaux sont emballés dans des sacs en plastique refermables. Stockez le support dans le sac tant qu'il n'est pas utilisé. Conservez les supports non utilisés dans le sac et refermez-le pour les protéger.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
53
Utilisation de
PPaappiieerr pprriiss eenn cchhaarrggee
FFoorrmmaattss ppaappiieerr
Magasin
Magasins 1, 2 et 3 140 x 182 mm (5,51 x 7,17 po) 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
Magasin 5 (départ manuel)
Magasins 6 et 7 ou magasins 8 et 9
Format minimum Format maximum
98 x 146 mm (3,86 x 5,75 po) 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
Feuilles extra-longues (XLS) : 330,2 x 660,4 mm (13 x 26 pouces) recto
98 x 146 mm (3,86 x 5,75 po) 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
SSppéécciiffiiccaattiioonnss rreellaattiivveess aauu ppaappiieerr ppoouurr ttoouuss lleess mmaaggaassiinnss
Remarque : Reportez-vous toujours à la liste des supports recommandés ou Recommended
Media List (RML), ou à la Liste des supports testés (TSL) pour obtenir la liste complète des
supports pris en charge. Vous pouvez accéder à la version la plus récente des listes RML et TSL via www.xerox.com et https://www.xerox.com/predictprintmedia.
Direction
Type de papier Format papier
Papier standard (couché et non couché)
Papier perforé (couché et non couché)
Papier recyclé (couché et non couché)
Relief (couché et non couché)
• B5
• A4
• A4 Couverture
• B4
• A3
• SRA3
• 7,25 x 10,5 pouces
• 8 x 10 pouces
• 8,46 x 12,4 pouces
• 8,5 x 11 pouces
• 8,5 x 13 pouces
• 8,5 x 14 pouces
• 9 x 11 pouces
• 11 x 15 pouces
• 11 x 17 po
• 12 x 18 pouces
• 12,6 x 19,2 pouces
• 13 x 18 pouces
• 16-kai (TFX)
• 16-kai (GCO)
• Pa-kai (TFX)
• Pa-kai (GCO)
d’alimentation (DGC et DPC*)
• DPC et DGC
• DPC et DGC
• DPC et DGC
• DPC
• DPC
• DPC
• DPC et DGC
• DPC et DGC
• DPC
• DPC et DGC
• DPC et DGC
• DPC
• DPC et DGC
• DPC
• DPC
• DPC
• DPC
• DPC
• DPC et DGC
• DPC et DGC
• DPC
• DPC
Maga­sins
Tous les magasins
Tous les magasins
Tous les magasins
Grammage (g/m
• Magasins 1, 2 et 3 : 52 à 256
• Magasins 5, 6 et 7 : 52 à 400
64 à 105
• Magasins 1, 2 et 3 : 106 à 256
• Magasins 5, 6 et 7 : 106 à 400
2
)
Transparents 8,5 x 11 pouces (A4) DGC Tous les
magasins
54 Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
Type de papier Format papier
Direction d’alimentation (DGC et DPC*)
Maga­sins
Utilisation de
Grammage (g/m
2
)
Papier carte postale (couché et non-couché)
Gouvernement­Legal
Double épaisseur (DT) Spécial A4
Double épaisseur (DT) Spécial A3
Enveloppes Pour connaître les
Étiquettes (couchées et non couchées)
Intercalaires et séparateurs
4 x 6 pouces, A6 DPC Magasins
215,9 x 330,2 mm (8,5 x 13 pouces)
226 x 310 mm (8,90 x 12,20 pouces)
310 x 432 mm (12,20 x 17 pouces)
formats d’enveloppe pris en charge, reportez-vous au
Guide relatif à l’installation et aux attentes du client.
8,5 x 11 pouces / A4 DGC Tous les
9 x 11 pouces DGC Tous les
5 (Départ manuel), 6 et 7
DPC et DGC Tous les
magasins
DPC et DGC Tous les
magasins
DPC Tous les
magasins
Magasins
5 (Départ manuel), 6 et 7
magasins
magasins
106 à 400
• Magasins 1, 2 et 3 : 106 à 256
• Magasins 5, 6 et 7 : 106 à 400
163
DGC = Départ grand côté, DPC = Départ petit côté
IInnffoorrmmaattiioonnss rreellaattiivveess aauuxx mmaaggaassiinnss
Informations relatives aux magasins 1, 2 et 3
Les magasins 1, 2 et 3 sont identiques. Lors de l’installation initiale de la presse, les paramètres de format des magasins 1 et 3 sont réglés sur 8,5 x 11 po ou A4 (DGC). Le magasin 2 est réglé sur le format 11 x 17 po ou A3 (DPC).
Remarque : Chaque magasin d’alimentation possède une étiquette de placement de
support. Lors du chargement d’un support dans le magasin, reportez-vous à l’étiquette
située sur le panneau intérieur pour connaître l’orientation appropriée.
Lorsque l’application PredictPrint Media Manager est installée sur le serveur d’impression, tous les magasins sont réglés sur Lettre (8,5 x 11 po), par défaut. L’opérateur peut modifier les formats de magasin par défaut dans PredictPrint Media Manager.
Remarque : Les formats sélectionnés dans l’application PredictPrint Media Manager pour
tous les magasins doivent correspondre aux formats papier chargés dans les magasins.
Les spécifications des magasins sont les suivantes :
Au maximum 550 feuilles de papier non couché de 90 g/m 120 g/m
Plage de grammages : de 64 g/m
2
(28 à 80 lb).
2
à 256 g/m2(18 lb Bond à 95 lb couverture)
2
(24 lb), ou couché de 105 à
Formats papier compris entre 140 x 182 mm (5,51 x 7,2 po) et 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
55
Utilisation de
Types de support comprenant les transparents, le papier épais, les supports couchés et non couchés, les supports perforés et les intercalaires
Chargement du papier en départ grand côté (DGC)/portrait ou en départ petit côté (DPC)/ paysage, en fonction de son format réel
Détection automatique du format
Ajustement automatique de la position du magasin à l’avant et à l’arrière selon le format du papier, une fois le magasin fermé
Informations relatives au papier pour les magasins 6 et 7
Remarque : Chaque magasin d’alimentation possède une étiquette de placement de
support. Lors du chargement d’un support dans le magasin, reportez-vous à l’étiquette
située sur le panneau intérieur pour connaître l’orientation appropriée.
Les spécifications des magasins sont les suivantes :
Maximum de 2 000 feuilles de 24 lb (90 g/m
2
g/m
et de 2 300 feuilles de 64 g/m
2
La plage de grammages du papier est de 52 à 400 g/m
Les types de support comprennent les transparents, le papier de grammage épais, les supports couchés et non couchés, le support perforé et les intercalaires.
2
) de papier non couché, de 2 100 feuilles de 82
2
Astuce : L’impression des transparents à partir des magasins 6 et 7 donne des
résultats optimaux.
Il est recommandé d’utiliser le magasin 5 (Départ manuel) pour alimenter des enveloppes. Toutefois, les magasins 6 et 7 peuvent également être utilisés pour alimenter les enveloppes.
Si vous utilisez les magasins 6 ou 7, les enveloppes doivent être alimentées avec le support
Carte postale ou le Kit support enveloppe en option.
Si l’équerre pour cartes postales est utilisée, la hauteur de pile est limitée à
200 enveloppes.
Équerre pour cartes postales
L’équerre pour cartes postales est livrée avec les magasins 6 et 7. Cette équerre permet d’imprimer sur des supports de plus petit format sans avoir recours à un rognage ou un tri après le traitement. L’équerre pour cartes postales s’adapte aux supports mesurant 101,6 x 152,4 mm (4 x 6 po) DPC et moins. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Plage de formats papier.
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Cartes postales.
Kit de support d’enveloppes en option
Le Kit de support d’enveloppe permet de charger et d’imprimer une grande quantité d’enveloppes depuis les magasins 6 et 7. Ce kit en option se compose de deux pièces en plastique qui s’insèrent dans la partie inférieure du magasin et d’un support de cartes postales qui se fixe sur le côté du magasin. Les pièces de plastique lèvent un côté de la pile d’enveloppes pour compenser l’épaisseur supplémentaire des rabats. De la sorte, le niveau de la pile reste approprié pour l’alimentation d’un plus grand nombre d’enveloppes depuis le magasin.
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Enveloppes.
56 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Informations relatives au papier pour le magasin 5 (départ manuel)
Remarque : Selon la configuration du système, le magasin 5 (départ manuel) en option se
trouve au-dessus des magasins 6/7 ou des magasins 8/9 en option.
Ce magasin est principalement utilisé pour de petites quantités de papier et des supports spéciaux (tels que les enveloppes). Si vous utilisez le magasin 5 (départ manuel), reportez-vous aux informations suivantes :
Au maximum, 250 feuilles de papier non couché de 90 g/m 300 g/m
La plage de grammages du papier est de 52 g/m
2
(28 à 110 lb).
2
(non couché) à 300 g/m2(couché).
Les types de support comprennent les transparents, le papier de grammage épais, les supports couchés et non couchés, le support perforé et les intercalaires.
Programmez les propriétés du travail relatives au support à l’aide de l’Assistant supports.
Ne placez pas de papier de formats mixtes dans le départ manuel.
Ne placez pas de supports au-delà de la ligne MAX indiquée sur le magasin.
Il est recommandé d’utiliser le magasin 5 (Départ manuel) pour alimenter des enveloppes.
2
(24 lb), ou couché de 106 à
IInnffoorrmmaattiioonnss ssuurr llaa pprroodduuccttiivviittéé ddee llaa pprreessssee
Les tableaux suivants indiquent la vitesse d’impression maximale de la presse pour une gamme complète de formats papier pris en charge. Sauf indication contraire, la vitesse d’impression est identique pour les impressions en quadrichromie et celles en noir et blanc.
Le sens de traitement et la vitesse d’impression sont basés sur le mode recto ou recto verso, le type, le grammage et le format du support, ainsi que le magasin d’alimentation.
Remarque : Les références aux plages de grammage de papier Bond et Couverture sont
approximatives et basées sur les grammages et types de papier standard les plus proches.
Informations de productivité pour les magasins 1 à 3, 6, 7, 8 et 9
Le format de carte postale n’est pris en charge qu’avec les magasins en option 6 et 7, 8 et 9 et 5 (Départ manuel). Pour prendre en charge le format de carte postale, les magasins 6 et 7 et les magasins 8 et 9 nécessitent un support de carte postale. Les magasins 1, 2 et 3 acceptent uniquement les supports d’un grammage compris entre 52 et 256 g/m
Remarque : Dans l’idéal, la température de la pièce doit être de 16° C (60,8° F) ou plus.
Important : Les supports dépassant 256 g/m
2
(90 lb couverture) ne peuvent pas être
insérés à partir des magasins 1–3.
Direction Format papier
d’alimenta-
tion du
Type de papier
Grammages
papier
Carte postale DPC Non couché,
Couché et Couché mat
8,5 x 11 pouces / A4
DGC Non couché,
Couché et Couché mat
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
2
2
2
2
2
.
Impressions par minute
(ppm)
Recto Recto verso
100 ppm 80 ppm
100 ppm 80 ppm
50 ppm 40 ppm
50 ppm 40 ppm
Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
57
Utilisation de
Format papier
8,5 x 11 pouces
8,5 x 14 po, A4, B4
A3 (11 x 17 pou­ces)
SRA3 (12 x 18 pouces)
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
8,5 x 11 pouces / A4
Direction
d’alimenta-
tion du
Type de papier
papier
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DGC
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
Grammages
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 400 g/m
Impressions par minute
(ppm)
Recto Recto verso
2
80 ppm
2
64 ppm
2
60 ppm
2
51 ppm
2
52 ppm
2
44 ppm
2
47 ppm
2
39 ppm
2
47 ppm
2
39 ppm
2
40 ppm
50 ppm 40 ppm
30 ppm 25,5 ppm
30 ppm 22 ppm
23,5 ppm 19,5 ppm
23,5 ppm 19,5 ppm
8,5 x 11 pouces
8,5 x 14 po, A4, B4
A3 (11 x 17 pou­ces)
DPC
DPC
DPC
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
52 à 400 g/m
52 à 400 g/m
52 à 400 g/m
2
32 ppm
2
25 ppm
2
22 ppm
58 Presse Xerox
Documentation utilisateur
®
Versant®4100
Utilisation de
Format papier
SRA3 (12 x 18 pouces)
Direction
d’alimenta-
tion du
papier
DPC
Type de papier
Étiquettes, Couché à haute
Grammages
52 à 400 g/m
2
Impressions par minute
Recto Recto verso
20 ppm
brillance, Support en relief ou texturé, Film
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
DPC
Étiquettes, Couché à haute brillance,
52 à 400 g/m
2
19 ppm
Support en relief ou texturé, Film
Informations de productivité pour le magasin 5 (Départ manuel)
Format papier
Carte postale
8,5 x 11 pou­ces / A4
8,5 x 11 pouces
8,5 x 14 po, A4, B4
A3 (11 x 17 pou­ces)
Direction d’alimenta­tion du
Type de papier
papier
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DGC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
Grammages
52 à 300 g/m 301 à 350 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
52 à 300 g/m 301 à 400 g/m
Impressions par minute (ppm)
Recto Recto verso
2
70 ppm
2
70 ppm
2
59 ppm
2
57 ppm
2
59 ppm
2
57 ppm
2
50 ppm
2
47 ppm
2
44 ppm
2
40 ppm
(ppm)
35 ppm 35 ppm
35 ppm 35 ppm
29,5 ppm 28,5 ppm
26 ppm 23,5 ppm
22 ppm 20 ppm
SRA3 (12 x 18 pouces)
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
8,5 x 11 pou­ces / A4
8,5 x 11 pouces
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DPC Non couché,
Couché et Couché mat
DGC
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
DPC
Étiquettes, Couché à haute
52 à 300 g/m 301 à 350 g/m
52 à 220 g/m 221 à 350 g/m
52 à 300 g/m
52 à 300 g/m
2
41 ppm
2
37 ppm
2
40 ppm
2
36 ppm
2
40 ppm
2
32 ppm
Presse Xerox
Documentation utilisateur
20,5 ppm 18,5 ppm
20 ppm 18 ppm
®
Versant®4100
59
Utilisation de
Format papier
8,5 x 14 po, A4, B4
A3 (11 x 17 pou­ces)
SRA3 (12 x 18 pouces)
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 po)
Direction d’alimenta­tion du papier
DPC
DPC
DPC
DPC
Type de papier
brillance, Support en relief ou texturé, Film
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
Étiquettes, Couché à haute brillance, Support en relief ou texturé, Film
Grammages
52 à 300 g/m
52 à 300 g/m
52 à 300 g/m
52 à 300 g/m
Impressions par minute (ppm)
Recto Recto verso
2
25 ppm
2
22 ppm
2
20 ppm
2
19 ppm
CChhaarrggeemmeenntt dduu ppaappiieerr
PPllaacceemmeenntt ddee ppaappiieerr ddaannss lleess mmaaggaassiinnss 11,, 22 eett 33
Remarque : L’ouverture d’un magasin en cours d’utilisation peut provoquer un incident
papier.
1. Sélectionnez le support approprié pour votre travail d'impression.
2. Tirez doucement le magasin vers vous jusqu’en butée.
3. Ouvrez la rame de papier, macule vers le haut.
4. Aérez les feuilles avant de les placer dans le magasin.
60 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
5. Développez les guides papier vers l’extérieur jusqu’à ce qu’ils se bloquent.
6. Chargez le papier et alignez-le contre le bord gauche du magasin.
Utilisation de
Le papier peut être chargé départ grand côté/portrait ou départ petit côté/paysage.
7. Ajustez les guides de format en appuyant sur les leviers et déplacez délicatement les guides jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement le bord du support dans le magasin.
Remarque : Ne placez pas de support au-delà de la ligne MAX sur les guides.
8. Repoussez doucement le magasin jusqu’à la butée. L’assistant pour les supports s’ouvre sur le serveur d’impression.
9. Scannez le code-barres du support, puis pour configurer le support, suivez les étapes de l’Assistant des supports.
Remarque : Pour des informations détaillées sur la configuration des supports dans
l’Assistant supports, reportez-vous à Numérisation d’un code-barres de support.
CChhaarrggeemmeenntt ddeess mmaaggaassiinnss 66 eett 77
1. Sélectionnez le support approprié pour votre travail d’impression.
Presse Xerox®Versant®4100
61
Documentation utilisateur
Utilisation de
2. Tirez doucement le magasin vers vous jusqu’en butée.
3. Ouvrez la rame de papier, macule vers le haut.
4. Aérez les feuilles avant de les placer dans le magasin.
5. Développez les guides papier vers l’extérieur jusqu’à ce qu’ils se bloquent.
6. Charger et aligner le bord du papier contre le bord droit du magasin.
Le papier peut être chargé départ grand côté/portrait ou départ petit côté/paysage.
7. Ajustez les guides de format en appuyant sur les leviers et déplacez délicatement les guides jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement le bord du support dans le magasin.
Remarque : Ne placez pas de support au-delà de la ligne MAX sur les guides.
8. Repoussez doucement le magasin jusqu’à la butée. L’assistant pour les supports s’ouvre sur le serveur d’impression.
62 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
9. Scannez le code-barres du support, puis pour configurer le support, suivez les étapes de l’Assistant des supports.
Remarque : Pour des informations détaillées sur la configuration des supports dans
l’Assistant supports, reportez-vous à Numérisation d’un code-barres de support.
CChhaarrggeemmeenntt ddee ppaappiieerr ddaannss llee mmaaggaassiinn 55 ((ddééppaarrtt mmaannuueell))
1. Faites glisser les guides papier vers l'extérieur, selon le format de support souhaité.
2. Sélectionnez le support approprié pour votre travail d'impression.
3. Ouvrez la rame de papier, macule vers le haut.
4. Aérez les feuilles avant de les placer dans le magasin.
5. Insérez le papier dans le magasin jusqu’à ce qu’il arrive en butée. L’Assistant supports s’ouvre sur le serveur d’impression.
6. Réglez les guides de format de telle sorte qu’ils touchent les bords de la pile.
Remarque : Ne placez pas de support au-delà de la ligne MAX sur les guides.
7. Numérisez le code-barres du support, puis pour configurer le support, suivez les étapes de l’assistant.
Remarque : Pour des informations détaillées sur la configuration des supports dans
l’Assistant supports, reportez-vous à Numérisation d’un code-barres de support.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
63
Utilisation de
FFaaiirree ccoorrrreessppoonnddrree lleess iinnffoorrmmaattiioonnss rreellaattiivveess aauu mmaaggaassiinn eett aauu ssuuppppoorrtt
Important : Pour garantir une productivité optimale et la réussite des travaux, vérifiez
toujours que les informations Propriétés des magasins (à partir de l’application PredictPrint Media Manager sur le serveur d’impression) correspondent au support actuellement mis en place dans le magasin pour être utilisé dans le travail d’impression.
Avant d’imprimer un travail, vérifiez les points suivants :
Des modifications ont été faites à la Bibliothèque de supports, telles que :
Ajout d’un support – Copie d’un support – Création d’un support – Modification d’un support
Si un support a été chargé dans le magasin sélectionné pour le travail
Le magasin choisi pour le travail d’impression a été ouvert/fermé.
Remarque : Si l’une de ces conditions s’applique, vérifiez que les informations Propriétés du
magasin correspondent à l’actuel contenu du magasin.
Si le support placé dans le magasin ne correspond pas à l’information sur la fenêtre Propriétés du magasin, un message peut s’afficher à un ou plusieurs endroits parmi les suivants :
L’interface utilisateur de la presse
L’application Gestionnaire des supports PredictPrint
Le serveur d’impression
Astuce : Les informations d’incompatibilité de support ou de magasin et la façon dont ces
informations sont affichées dépendent de chaque serveur d’impression. Si des supports sont modifiés dans un magasin, un message peut ne pas s’afficher. Il est donc important de toujours effectuer les étapes suivantes avant d’exécuter un travail d’impression.
1. Vérifiez si un message d’incompatibilité de magasin est affiché sur l’interface utilisateur de la presse. Si c’est le cas, sélectionnez ce message.
Un nouveau message s’affiche et précise quel support est requis et où se trouve le magasin.
2. Accédez au serveur d’impression et vérifiez si la fenêtre principale ou fenêtre d’accueil affiche un message similaire :
Si un message existe, suivez les informations fournies sur le serveur d’impression pour
corriger le problème d’incompatibilité de support, puis passez à l’étape suivante.
Si aucun message n’est affiché, passez à l’étape suivante.
3. Mettez les supports en place dans le magasin. Si l’interface utilisateur de la presse affiche un message de discordance, utilisez l’Assistant des supports pour la corriger.
4. Fermez le magasin. L’assistant de supports s’ouvre.
5. Pour modifier les propriétés du magasin afin qu’elles correspondent au contenu du magasin, suivez les étapes de configuration du support dans l’Assistant des supports.
6. Résoudre tous les messages de discordance de magasin et de support.
7. Démarrez votre travail d’impression.
64 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
PPeerrffoorrmmaanncceess dd’’aalliimmeennttaattiioonn dduu ppaappiieerr àà ppaarrttiirr ddeess mmaaggaassiinnss 66 eett 77
Si une erreur de repérage ou un problème d’oblique se produit sur les sorties imprimées à partir des magasins 6 ou 7, il est possible d’ajuster manuellement les leviers d’alimentation du papier pour améliorer et corriger les sorties imprimées.
Important : Pour la plupart des travaux d’impression, ces leviers doivent rester dans leur
position par défaut. La position de ces leviers ne doit être modifiée qu’en cas de problème de travers lors de l’exécution d’une impression spécifique et/ou lors de l’utilisation d’un type de papier particulier. Changer la position des leviers peut causer plus de problèmes de travers lors de l’utilisation de certains types de papier, tels que le papier couché, les étiquettes, les intercalaires, le papier perforé, les transparents, les films, les cartes postales et les enveloppes.
Les leviers d’alimentation du papier se trouvent à l’intérieur des magasins 6 et 7. Ces leviers permettent d’améliorer la précision de l’alimentation du papier et de réduire les problèmes d’oblique.
1. Levier d’ajustement d’alimentation papier arrière
2. Levier d’ajustement d’alimentation papier côté droit
AAmméélliioorraattiioonn ddeess ppeerrffoorrmmaanncceess dd’’aalliimmeennttaattiioonn dduu ppaappiieerr àà ppaarrttiirr ddeess mmaaggaassiinnss 66 eett 77
1. Ouvrez le magasin en le tirant lentement jusqu’à la butée.
2. Assurez-vous que le support souhaité est bien placé dans le magasin.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
65
Utilisation de
3. Accédez à l’application PredictPrint Media Manager sur le serveur d’impression. Dans la fenêtre Propriétés du magasin, vérifiez l’exactitude des informations relatives au papier, notamment le format, le type, le grammage et l’option d’alignement ou de tuile de papier pour le magasin.
4. Dans le magasin, faites glisser le levier arrière de réglage d’alimentation papier vers la droite.
5. Fermez le magasin en le poussant doucement jusqu’à la butée.
6. Exécutez votre travail d’impression.
7. Une fois le travail d’impression terminé, ouvrez le magasin et remettez le levier arrière de réglage de l’alimentation papier à sa position par défaut en le faisant glisser vers la gauche.
Passez à l’étape suivante sans fermer le magasin.
8. Récupérez les impressions et examinez-les, puis choisissez l’une des options suivantes :
Le papier est alimenté correctement sans travers, et les impressions sont satisfaisantes.
Fermez le magasin. L’opération est terminée.
Le papier est de travers et la sortie imprimée n’est pas satisfaisante ; passez à l’étape
suivante.
9. Ajustez le levier d’alimentation papier sur le côté droit :
66 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
a. Dans le magasin, faites glisser le levier droit de réglage d’alimentation vers l’arrière
du magasin.
b. Fermez le magasin et vérifiez ses paramètres dans l’application PredictPrint Media
Manager sur le serveur d’impression.
c. Exécutez votre travail d’impression.
10. Récupérez les impressions et examinez-les, puis effectuez l’une des actions suivantes :
Si le papier est alimenté correctement sans travers et que la sortie imprimée est
satisfaisante, procédez comme suit :
1. Ouvrez le magasin.
2. Remettez le levier droit de réglage de l’alimentation à sa position par défaut en le faisant glisser vers l’avant du magasin.
3. Pour terminer, fermez le magasin.
Si le papier est de travers et que la sortie imprimée n’est pas satisfaisante, passez à l’étape suivante.
11. Ajustez les deux leviers :
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
67
Utilisation de
a. Ouvrez le magasin et faites glisser le levier arrière de réglage d’alimentation papier vers la
droite.
b. Assurez-vous que le levier droit de réglage de l’alimentation papier est toujours en
position arrière.
c. Fermez le magasin et vérifiez ses paramètres dans l’application PredictPrint Media
Manager sur le serveur d’impression.
d. Exécutez votre travail d’impression.
12. Une fois le travail d’impression terminé, ouvrez le magasin et remettez les deux leviers à leur position par défaut :
a. Remettez le levier arrière de réglage de l’alimentation papier à sa position par défaut en
le faisant glisser vers la gauche.
68 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
b. Remettez le levier droit de réglage de l’alimentation à sa position par défaut en le faisant
glisser vers l’avant du magasin.
c. Fermez le magasin et passez à l’étape suivante.
13. Récupérez les impressions et examinez-les, puis choisissez l’une des options suivantes :
Le papier est alimenté correctement sans travers, et les impressions sont satisfaisantes.
L’opération est terminée.
Le papier est de travers et les impressions ne sont pas satisfaisantes. Passez à l’étape
suivante.
14. Si les problèmes de réglage du travers persistent, reportez-vous aux informations sur la configuration avancée des supports dans l’application PredictPrint Media Manager sur le serveur d’impression. Si nécessaire, effectuez l’une des actions suivantes :
Créer ou utiliser un profil d’alignement
Régler la pression du rouleau d'alignement
Régler la boucle de cadrage (Regi-Loop) Si le problème persiste, contactez le Service client.
Important : Si vous utilisez une fonction Configuration support avancée, rétablissez
toujours sa valeur par défaut avant d’utiliser la presse.
IImmpprreessssiioonn ssuurr ssuuppppoorrtt ssppéécciiaall
TTrraannssppaarreennttss
Directives pour l’impression sur transparents
Consultez toujours les directives suivantes avant d’utiliser des transparents :
Pour une performance optimale du système et de la projection des images, utilisez des transparents Xerox à bande amovible. Ces transparents de qualité supérieure sont spécifiquement conçus pour donner une qualité d'impression optimale.
Le fait d'utiliser d'autres transparents peut entraîner des dommages pour la presse et un nombre excessif d'appels au service de maintenance.
Les transparents peuvent être imprimés à partir de tous les magasins.
Utilisez uniquement des transparents répertoriés dans la liste de supports testés (TSL, Tested Substrate List).
Ne mélangez pas du papier et des transparents dans un magasin. Des incidents peuvent se produire.
Ne chargez pas plus de 100 transparents à la fois dans un magasin.
Chargez les transparents A4 (8,5 x 11 po) en départ grand côté seulement (portrait).
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
69
Utilisation de
Aérez les transparents pour éviter qu’ils ne collent les uns aux autres avant de les placer dans le magasin.
Placez les transparents sur une petite pile de papier de même format.
Dans PredictPrint Media Manager, sélectionnez Transparent comme type de papier ou support et sélectionnez le magasin contenant les transparents comme source papier.
La hauteur de pile de réception maximum ne doit pas dépasser 100 transparents.
Chargement de transparents dans les magasins 1, 2 et 3
Chargez les transparents dans la direction départ grand coté (DGC) et alignez le bord des transparents contre le bord gauche du magasin, face à imprimer dessus.
Chargement de transparents dans les magasins 6 et 7
Chargez les transparents dans la direction départ grand coté (DGC) et alignez le bord des transparents contre le bord droit du magasin, face à imprimer dessus.
Chargement de transparents dans le magasin 5 (départ manuel)
Chargez les transparents dans la direction départ grand coté (DGC) et alignez le bord des transparents contre le bord droit du magasin, face à imprimer dessus.
70 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
PPaappiieerr ppeerrffoorréé
Directives pour imprimer sur support perforé
Le papier perforé est défini comme ayant deux trous ou plus sur un bord pour une utilisation dans des reliures à anneaux et des classeurs.
Consultez toujours les directives suivantes avant d’utiliser du papier perforé :
Le papier perforé peut être imprimé à partir de tous les magasins.
Le papier perforé peut être chargé en orientation DGC ou portrait, ou DPC ou paysage.
Positionnez les trous le long du bord d’alimentation, comme cela est illustré sur l’image, sur l’avant du magasin.
Placez le papier perforé, côté à imprimer face dessus.
Pour éviter tout incident ou dommage, veillez à ce qu’aucune pastille (petit rond de papier découpé pour créer les perforations) ne reste dans la pile.
Chargement de papier perforé dans les magasins 1, 2 et 3
Chargez le papier perforé et alignez-le avec les perforations contre le bord gauche du magasin.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
71
Utilisation de
Chargement de supports perforés dans les magasins 6 et 7
Sens d’alimentation en départ grand côté (DGC)
Placez et alignez le support contre le bord droit du magasin pour l’alimentation DGC.
Sens d’alimentation en départ petit côté (DPC)
Placez et alignez le support contre le bord droit du magasin pour l’alimentation DPC.
Chargement du papier perforé dans le magasin 5 (départ manuel)
Chargez le papier en alignant le bord perforé contre le bord droit du magasin.
72 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
IInntteerrccaallaaiirreess
Recommandations pour l'impression sur intercalaires
Reportez-vous toujours aux instructions suivantes avant d'utiliser des intercalaires :
Les intercalaires peuvent être imprimés à partir de tous les magasins.
Les intercalaires sont placés dans le magasin uniquement en DGC.
Les intercalaires sont chargés de sorte que le bord sans onglet du support se trouve dans le sens d'alimentation.
Vous pouvez charger des intercalaires simples assemblés dans l’ordre ou des intercalaires simples assemblés dans l’ordre inverse.
Consultez la documentation du serveur d’impression pour de plus amples détails sur la configuration d’un travail avec onglets sur votre serveur d'impression.
Si un incident papier se produit lors de l'impression sur intercalaires, annulez le travail et recommencez.
Chargement d'intercalaires dans les magasins 1, 2 et 3
Placez les intercalaires répertoire en orientation DGC (portrait) et alignez leur bord droit sur le bord gauche du magasin, face à imprimer tournée vers le bas.
Chargement d’intercalaires assemblés dans l’ordre
Placez les intercalaires assemblés dans l’ordre de sorte que le premier onglet vierge soit vers l’arrière du magasin.
Chargement d’intercalaires assemblés inversés
Placez les intercalaires assemblés inversés de sorte que le premier onglet vierge soit vers l’avant du magasin.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
73
Utilisation de
Chargement d’intercalaires dans les magasins 6 et 7
Chargez les intercalaires DGC, face à imprimer dessous, en alignant le bord droit des intercalaires contre le bord droit du magasin, onglets sur la gauche.
Chargement d’intercalaires assemblés dans l’ordre
Placez les intercalaires assemblés dans l'ordre avec le premier onglet vierge vers l'avant du magasin.
Chargement d’intercalaires assemblés inversés
Placez les intercalaires assemblés en ordre inverse avec le premier onglet vierge vers l'arrière du magasin.
74 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Chargement des intercalaires dans le magasin 5 (départ manuel).
Chargez les intercalaires DGC, côté à imprimer face dessus, en alignant le bord droit des intercalaires contre le bord droit du magasin, onglets sur la gauche.
Chargement d’intercalaires assemblés dans l’ordre
Placez les intercalaires assemblés dans l'ordre avec le premier onglet vierge vers l'avant du magasin.
Chargement d’intercalaires assemblés inversés
Placez les intercalaires assemblés en ordre inverse avec le premier onglet vierge vers l'arrière du magasin.
ÉÉttiiqquueetttteess
Instructions pour imprimer sur des étiquettes
Reportez-vous toujours aux instructions suivantes avant d'utiliser des étiquettes :
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
75
Utilisation de
Les étiquettes peuvent être imprimées à partir de tous les magasins.
Lors de la soumission du fichier d’impression, sélectionnez Étiquettes comme type de papier, puis sélectionnez le magasin contenant les étiquettes comme source papier.
Utilisez des étiquettes prévues pour l’impression laser.
Suivez les recommandations suivantes concernant les grammages : – Les magasins 1, 2 et 3 acceptent les grammages jusqu’à 256 g/m – Le magasin 5 accepte les grammages jusqu’à 300 g/m
2.
Les magasins 6 et 7 acceptent les grammages jusqu’à 400 g/m
2.
2.
N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle ou d’étiquettes à gomme sèche.
Imprimez seulement une face de la feuille d’étiquettes.
N'utilisez pas de feuille sur laquelle il manque des étiquettes car cela pourrait endommager la presse.
Stockez les étiquettes inutilisées dans leur emballage d'origine.
Laissez les feuilles d’étiquette à l’intérieur de leur emballage d’origine jusqu’à leur prochaine utilisation
Remettez les feuilles d’étiquettes non utilisées dans leur emballage d’origine et refermez le paquet.
Ne stockez pas les étiquettes dans des conditions extrêmement sèches, humides, chaudes ou froides.
Évitez de stocker le support trop longtemps.
De longues périodes de stockage dans des conditions extrêmes risquent de courber les étiquettes et de créer des incidents dans la presse.
Chargement d’étiquettes dans tous les magasins
Consultez les recommandations suivantes lors du chargement d’étiquettes dans les magasins.
Placez les étiquettes dans les magasins 1, 2 et 3, étiquettes face dessous.
Placez les étiquettes dans les magasins 5, 6 et 7, étiquettes face dessus.
PPaappiieerr ggllaaccéé
Recommandations pour l’impression sur papier glacé
Le papier glacé est un type de papier couché qui peut être imprimé à partir de tous les magasins. Consultez toujours les recommandations suivantes avant d’utiliser du papier glacé :
Sélectionnez Couché comme type de papier, puis choisissez le magasin contenant le papier glacé comme Source papier.
Sélectionnez le Grammage papier et le Format corrects.
N’ouvrez pas de rames de papier glacé avant d’être prêt à le mettre en place dans la presse.
Stockez le papier glacé à plat dans son emballage d’origine.
Retirez tout autre papier du magasin avant de charger le papier glacé.
Chargez uniquement la quantité de papier glacé que vous envisagez d’utiliser. Retirez le papier inutilisé du magasin une fois l’impression terminée.
Remettez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et refermez-le bien pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
76 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Évitez de stocker le support trop longtemps.
S’il reste stocké pendant de longues périodes dans des conditions extrêmes, le papier glacé peut se courber, entraînant des incidents dans la presse.
CCaarrttee ppoossttaallee
Directives pour l’impression sur des cartes postales
Reportez-vous toujours aux instructions suivantes avant d’utiliser des supports de type cartes postales :
Astuce : Il convient de se munir de l’équerre pour cartes postales lors de l’impression de ces
supports depuis les magasins 6 et 7. Installez toujours l’équerre pour cartes postales avant de placer les cartes et de les imprimer à partir de ces magasins.
Les cartes postales peuvent être utilisées dans les magasins 5, 6 et 7.
N’ouvrez pas les rames scellées tant que vous n’êtes pas prêt à charger le support dans la presse.
Stockez les supports de type cartes postales à plat dans leur emballage d’origine.
Retirez tout autre papier du magasin avant d’y placer les supports de type cartes postales.
Chargez uniquement la quantité de cartes postales que vous envisagez d’utiliser. Retirez les supports inutilisés du magasin une fois l’impression terminée.
Remettez les supports inutilisés dans leur emballage d’origine et refermez bien celui-ci pour une utilisation ultérieure.
Si vous utilisez les magasins 6 ou 7, retirez l’équerre pour cartes postale une fois l’impression terminée et rangez-la.
Évitez de stocker les supports de type cartes postales trop longtemps.
Si les cartes postales sont stockées dans des conditions extrêmes pendant de longues périodes, elles risquent d’entraîner des incidents dans la presse.
Formats de cartes postales pris en charge
Format de cartes postales
101,6 x 152,4 mm(4 x 6 po) Départ petit côté (DPC)
A6, 148 x 105 mm (5,8 x 4,1 pouces)
Sens de l'alimentation
Départ petit côté (DPC)
Placement de cartes postales dans les magasins 6 et 7
Remarque : Installez l’équerre pour cartes postales avant d’imprimer des cartes postales.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
77
Utilisation de
1. Ouvrir lentement l’un des magasins jusqu’à ce qu’il s’arrête et retirer le papier.
2. Déplacez les guides papier vers la position du format le plus grand.
3. Pour retirer le dispositif pour cartes postales, dévisser la vis sur le côté gauche du magasin (1)
et retirer le support (2).
4. Installez le support de cartes postales :
78 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
a. Installez le support afin qu’il repose sur les broches de localisation du cadre supérieur et
dans les rainures au fond du magasin.
b. Serrez la vis moletée pour verrouiller en place le support de cartes postales.
5. Placez le support cartes postales en DPC contre le bord droit du magasin.
6. Ajustez les guides papier contre le support.
7. Fermer le magasin et confirmer les nouveaux réglages sur le serveur d’impression.
8. Exécutez votre travail d’impression.
9. Lorsque le travail d’impression est terminé, retirez les cartes postales et le support pour cartes
postales du magasin.
10. Rangez le support pour cartes postales en l’insérant dans l’emplacement de stockage sur le côté gauche du magasin (1) et serrez la vis (2).
Chargement de cartes postales dans le magasin 5 (départ manuel)
Chargez les cartes postales DPC, côté à imprimer face dessus.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
79
Utilisation de
EEnnvveellooppppeess
Recommandations pour imprimer sur des enveloppes
Pour les recommandations et limitations concernant l’utilisation d’enveloppes, reportez-vous au Guide relatif à l’installation et aux attentes du client.
Formats d’enveloppes pris en charge
Pour connaître les formats d’enveloppe pris en charge, reportez-vous au Guide relatif à l’installation et aux attentes du client.
Placement d’enveloppes dans les magasins 6 et 7 avec le support de cartes postales
Remarque : Installez l’équerre pour cartes postales avant d’imprimer des enveloppes.
1. Ouvrir lentement l’un des magasins jusqu’à ce qu’il s’arrête et retirer le papier.
2. Déplacez les guides papier vers la position du format le plus grand.
3. Pour retirer le dispositif pour cartes postales, dévisser la vis sur le côté gauche du magasin (1) et retirer le support (2).
4. Installez le support de cartes postales :
80 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
a. Installez le support afin qu’il repose sur les broches de localisation du cadre supérieur et
dans les rainures au fond du magasin.
b. Serrez la vis moletée pour verrouiller en place le support de cartes postales.
5. Placez les enveloppes dans la direction Départ petit côté (DPC) ou Départ grand côté (DGC).
Lors du placement des enveloppes en DPC, assurez-vous que les rabats sont fermés et face
dessous, et positionnez les rabats le long de l’avant du magasin.
Lors du placement des enveloppes en DGC, assurez-vous que les rabats sont fermés et face
dessous, et positionnez les rabats le long du côté droit du magasin.
6. Ajustez les guides papier contre le support.
7. Fermer le magasin et confirmer les nouveaux réglages sur le serveur d’impression.
8. Exécutez votre travail d’impression.
9. Lorsque le travail d’impression est terminé, retirez les enveloppes restantes et le support de cartes postales du magasin.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
81
Utilisation de
10. Rangez le support pour cartes postales en l’insérant dans l’emplacement de stockage sur le côté gauche du magasin (1) et serrez la vis (2).
11. Remettez les enveloppes restantes dans leur emballage d’origine.
Placement d’enveloppes dans les magasins 6 et 7 avec le Kit de support d’enveloppes en option
Remarque : S’il est disponible, utilisez le kit de prise en charge des enveloppes (en option)
et imprimez les enveloppes depuis les magasins 6 ou 7.
Le Kit de support d’enveloppe permet de charger et d’imprimer une grande quantité d’enveloppes depuis le magasin.
1. Ouvrir lentement l’un des magasins jusqu’à ce qu’il s’arrête et retirer le papier.
2. Déplacez les guides papier vers la position du format le plus grand.
3. Localisez où se trouve le Kit de support d’enveloppes.
4. Installez le support d’enveloppe en L :
82 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
a. Installez le support afin qu’il repose sur les broches de localisation du cadre supérieur et
dans les rainures au fond du magasin.
b. Serrez la vis moletée pour verrouiller en place le support d’enveloppe en L.
5. Localisez les plus grandes pièces en plastique et placez-les au fond du magasin pour qu’elles s’adaptent aux extrémités du guide papier intérieur.
6. Localisez la pièce en plastique la plus petite et installez-la dans le magasin :
a. Placez la pièce en plastique la plus petite au fond du magasin pour qu’elle s’adapte
au côté droit du magasin, dans l’angle, à droite du support d’enveloppes qui a été installé.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
83
Utilisation de
b. Placez l’aimant à l’extrémité de la pièce dans l’angle du magasin, orienté vers le bas.
La partie surélevée de la pièce à l’autre extrémité doit être orientée vers le haut et sur le dessus du tampon en liège, au fond du magasin.
7. Chargez les enveloppes DPC au-dessus des inserts en plastique, rabats fermés et orientés vers le bas.
Remarque : Les rabats doivent toujours être tournés vers le bas et placés le long du
bord avant du magasin.
8. Ajustez les guides papier contre le support.
9. Fermer le magasin et confirmer les nouveaux réglages sur le serveur d’impression.
10. Exécutez votre travail d’impression.
11. Lorsque le travail d’impression est terminé, retirez le support et les éléments du kit d’alimentation des enveloppes du magasin.
12. Rangez les éléments du kit d’alimentation des enveloppes pour les stocker.
13. Remettez les enveloppes restantes dans leur emballage d’origine.
Chargement d'enveloppes dans le magasin 5 (Départ manuel)
Placez les enveloppes dans le magasin 5 en DPC (départ petit côté) ou DGC (départ grand côté).
Chargement des enveloppes dans le magasin 5 en DPC
Lors du chargement des enveloppes en orientation DPC, assurez-vous que les rabats sont fermés et face dessous, et positionnez les rabats le long de l’avant du magasin.
84 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Chargement des enveloppes dans le magasin 5 en DGC
Lors du chargement des enveloppes en orientation DGC, assurez-vous que les rabats sont fermés et face dessous, et positionnez les rabats le long du côté droit du magasin.
CChhaarrggeemmeenntt ddee ssuuppppoorrttss ddaannss lleess pérriipphérriiqquueess eenn ooppttiioonn
CChhaarrggeemmeenntt ddee ppaappiieerr ddaannss llee cchhaarrggeeuurr ggrraannddee ccaappaacciittéé ggrraanndd ffoorrmmaatt aavvaannccéé ddoouubbllee eenn ooppttiioonn ((mmaaggaassiinnss 88 eett 99))
Pour plus d’informations, reportez-vous à Chargeur grande capacité grand format avancé double
(magasins 8 et 9).
CChhaarrggeemmeenntt ddee ssuuppppoorrttss ppoosstt--ttrraaiitteemmeenntt ddaannss llee mmoodduullee dd’’iinnsseerrttiioonn eenn ooppttiioonn
Pour plus d’informations, reportez-vous à Module d’insertion.
CChhaarrggeemmeenntt ddee ssuuppppoorrttss ppoosstt--ttrraaiitteemmeenntt ddaannss llee mmoodduullee GGBBCC AAddvvaanncceeddPPuunncchh™™PPrroo eenn ooppttiioonn
Pour charger des intercalaires dans le module GBC®AdvancedPunch™Pro, reportez-vous à la documentation utilisateur ou accédez à www.xerox.com/gbc-advancedpunch-pro.
®®
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
85
Utilisation de

PredictPrint Media Manager

Important : Accédez à l’application PredictPrint Media Manager sur le serveur d’impression
EX ou EX-P. Cette application n’est pas accessible depuis la presse.
Remarque : Les informations affichées dans la fenêtre principale PredictPrint Media Mana-
ger varient selon la configuration du système.
L’application PredictPrint Media Manager vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
Utiliser la fonction Assistant supports pour la gestion automatisée des supports de la presse.
Se connecter tant qu’administrateur.
Choisir les options de paramètre Assistant supports et Système spécifiques associées aux sup­ports et aux magasins. Les fonctions Système et Assistant supports sont disponibles lorsque vous vous connectez en tant qu’administrateur.
Changer la langue d’affichage de l’application PredictPrint Media Manager.
Gérer (créer, modifier et supprimer) les profils associés aux supports. Il s’agit des profils d’ali­gnement, de réglage du pliage (en option) et des périphériques de finition tiers (en option).
Gérer les supports utilisés par la presse : associer des supports spécifiques aux magasins, et ajouter, copier, modifier, créer et supprimer des supports dans la bibliothèque de supports.
Afficher les propriétés de magasin, associer un support spécifique à un magasin et définir di­vers paramètres pour ce support.
Remarque : L’administrateur définit si la fonction Bibliothèque de supports apparaît dans
la fenêtre principale de l’application PreditPrint Media Manager. L’administrateur définit
cette fonction dans AdministrationSystème. Si la fonction Bibliothèque de supports n’est pas affichée dans l’écran principal de PredictPrint Media Manager, cela signifie que l’admi­nistrateur a limité l’accès à cette fonction aux seuls administrateurs. Dans ce cas, contactez votre administrateur pour en savoir plus.
RRaaccccoouurrcciiss ssuurr llee bbuurreeaauu
Deux icônes de raccourci sont visibles sur le bureau du serveur d’impression pour accéder rapidement et en toute simplicité à l’application PredictPrint Media Manager et à la liste Bibliothèques de supports personnalisée. Lors de l’installation de l’application PredictPrint Media Manager, deux icônes sont créées sur le bureau du serveur d’impression Fiery. Ces icônes sont des raccourcis vers les éléments suivants :
Application PredictPrint Media Manager : cette icône de raccourci permet à l’utilisateur d’ouvrir et de démarrer rapidement l’application.
Dossier de profils PredictPrint Media Manager : cette icône de raccourci s’affiche sous la forme d’un dossier sur le bureau du serveur d’impression. Ce raccourci permet à l’utilisateur d’accéder aux fichiers personnalisés de bibliothèque de supports.
Pour utiliser les raccourcis du bureau, procédez comme suit :
1. Accédez au bureau du serveur d’impression.
2. Repérez les deux icônes :
PredictPrint Media Manager
Profils PredictPrint Media Manager
3. Pour accéder à l’application PredictPrint Media Manager ou au dossier de profils PredictPrint
Media Manager et les ouvrir, cliquez deux fois sur l’icône correspondante. Selon l’icône choisie, l’application PredictPrint Media Manager ou le dossier contenant les
fichiers de la bibliothèque de supports s’ouvre.
86 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
SSeerrvveeuurr cclloouudd PPrreeddiiccttPPrriinntt
PPrréésseennttaattiioonn dduu sseerrvveeuurr cclloouudd PPrreeddiiccttPPrriinntt
Le serveur cloud PredictPrint stocke les attributs des supports, y compris les routines de configuration recommandées. L’application PredictPrint Media Manager se connecte au serveur cloud PredictPrint lors de la lecture d’un code-barres et elle récupère toutes les propriétés de supports, ainsi que les points définis et routines de configuration recommandés.
TTéélléécchhaarrggeerr uunnee lliissttee ddee ssuuppppoorrttss àà ppaarrttiirr dduu sseerrvveeuurr CClloouudd PPrreeddiiccttPPrriinntt
Si votre presse est connectée à Internet, les informations sur le support sont automatiquement mises à jour sur votre système, chaque fois que vous lisez le code-barres. Si la presse n’est pas connectée à Internet, vous pouvez télécharger les listes de supports à partir du serveur Cloud PredictPrint.
1. Ouvrez un navigateur Web, puis rendez-vous sur https://www.xerox.com/predictprintmedia.
2. Cliquez sur Télécharger la liste des supports.
Une page Web s’affiche avec des options pour télécharger les différents types de listes de supports.
3. Sélectionner une option :
Pour télécharger l’intégralité de la liste des supports et matériaux (SML), cliquez sur
Télécharger la liste complète des supports et matériaux.
Pour télécharger la liste des supports recommandés (RML), cliquez sur Télécharger la liste des supports recommandés.
Pour télécharger la liste des supports testés (TSL), cliquez sur Télécharger la liste des supports testés.
La page Télécharger la liste des supports s’affiche et vous pouvez sélectionner la famille d’imprimantes.
4. Sélectionnez Presse Xerox VERSANT 4100, puis cliquez sur OK.
5. Dans la fenêtre Enregistrer sous, sélectionnez un emplacement pour le fichier de liste de
supports, puis cliquez sur Enregistrer. Le ficher dela liste des supports se télécharge sur votre ordinateur.
6. Faites l’extraction du fichier .xml depuis le fichier .zip.
7. Insérez un périphérique de stockage USB dans un port USB de l’ordinateur, puis copiez le fichier .xml sur le périphérique de stockage USB.
8. Insérez le dispositif de stockage USB dans un port USB sur le serveur d’impression Fiery.
9. À partir du périphérique de stockage USB, téléchargez le fichier avec les informations de la liste de supports pour l’application Gestionnaire des supports PredictPrint.
Après avoir téléchargé la liste des supports, les informations de support s’affichent automatiquement dans la liste de supports lorsque le code-barres est scanné.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
87
Utilisation de
SSaauuvveeggaarrddee eett ttrraannssffeerrtt ddee llaa bbiibblliiootthèqquuee ddee ssuuppppoorrttss
Les supports créés, copiés et stockés dans la liste de la bibliothèque de supports peuvent être sauvegardés et transférés vers une autre application PredictPrint Media Manager. Pour cela, l’utilisation d’un lecteur Flash USB externe est requise.
La sauvegarde ou le transfert des informations de la bibliothèque de supports est important uniquement dans le cas de systèmes non connectés à Internet. Lorsque le système est connecté à Internet, il est inutile d’effectuer une sauvegarde locale. Lors de la numérisation du code-barres d’un support, le serveur cloud PredictPrint télécharge toutes les données du support vers l’application PredictPrint Media Manager, y compris les routines de configuration recommandées.
Important : L’application PredictPrint Media Manager réside sur le serveur d’impression qui
est connecté à la presse. L’application est accessible uniquement à partir du serveur d’impression et non à partir de la presse.
1. Insérez le lecteur Flash USB dans un port USB sur le serveur d’impression.
2. Sur le bureau du serveur d’impression, ouvrez le dossier Profils PredictPrint Media Manager, représenté par une icône de raccourci.
3. Accédez au répertoire des supports. L’extension .stock permet de distinguer les supports qui ont été créés, copiés et stockés
dans la bibliothèque.
4. Sélectionnez tous les fichiers du répertoire des supports avec l'extension .stock.
5. Sélectionnez ModifierCopier ou CtrlC.
6. Ouvrez le répertoire du lecteur Flash USB.
7. Sélectionnez ModifierColler ou CtrlV. Les fichiers sont copiés sur le lecteur Flash USB.
8. Fermez les deux répertoires.
9. Retirez le lecteur Flash USB du serveur d'impression. Les fichiers .stock peuvent rester sur le lecteur Flash USB en tant que copies de sauvegarde.
10. Sélectionnez l’une des actions suivantes :
Placez le lecteur Flash USB dans un endroit sûr.
Copiez les fichiers dans une autre application PredictPrint Media Manager du serveur
d’impression, puis passez à l’étape suivante.
11. Copiez les fichiers dans une autre application PredictPrint Media Manager du serveur d’impression. Effectuez les étapes suivantes :
a. Insérez le lecteur Flash USB dans un port USB sur le second serveur d’impression. b. Ouvrez le répertoire du lecteur Flash USB et accédez au dossier contenant les fichiers
sauvegardés.
c. Sélectionnez tous les fichiers avec l'extension .stock.
d. Sélectionnez ModifierCopier ou CtrlC. e. Sur le bureau du second serveur d’impression, ouvrez le dossier Profils PredictPrint Media
Manager.
f. Sélectionnez ModifierColler ou CtrlV.
Les fichiers sont copiés dans le dossier Profils PredictPrint Media Manager.
g. Fermez les deux répertoires.
88 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
h. Retirez le lecteur Flash USB du serveur d'impression.
12. Placez le lecteur Flash USB dans un endroit sûr.
TTéélléécchhaarrggeemmeennttss dd’’iinnffoorrmmaattiioonnss àà jjoouurr ssuurr lleess ssuuppppoorrttss
Pour des informations à jour sur les supports et le papier, accédez à https://www.xerox.com/
predictprintmedia et téléchargez la liste correspondant à votre presse.
AAssssiissttaanntt ssuuppppoorrttss
Lorsque vous ouvrez un magasin ou que vous numérisez un code-barres, l’Assistant supports s’affiche. L’Assistant supports charge instantanément les propriétés de support d’un magasin et fournit des instructions détaillées au cours de l’exécution des routines de configuration en vue d’optimiser l’impression. Les routines de configuration sont automatiques, semi-automatiques ou manuelles, et sont disponibles par le biais de l’application PredictPrint Media Manager.
VVuuee dd’’eennsseemmbbllee ddee ll’’AAssssiissttaanntt ddeess ssuuppppoorrttss
L’Assistant des supports est une fonction qui permet d’automatiser la gestion des supports pour les presses numériques. Vous pouvez scanner le code-barres du support à l’aide du scanner de code-barres, puis charger le papier dans le magasin ou vous pouvez charger le papier, puis scanner le code-barres. Lorsque vous scannez le code-barres, l’application Gestionnaire des supports se connecte au serveur PredictPrint Cloud et récupère toutes les propriétés de support et les routines de configuration recommandées pour le support.
L’Assistant des supports applique tous les paramètres avancés recommandés pour optimiser les performances d’impression de chaque support. Lorsqu’un support est chargé pour la première fois, afin d’optimiser la qualité de l’image et la réception couleur, l’Assistant des supports exécute un processus de calibrage et de profilage entièrement automatisé.
L’Assistant des supports utilise les processus suivants :
Numérisation
Sur l’écran Numériser, vous numérisez le code-barres d’un support spécifique à l’aide d’un lecteur de codes-barres. Lorsque vous lisez le code-barres, l’Assistant des supports se connecte au serveur PredictPrint Cloud et télécharge tous les attributs du support, les points de consigne et les routines de configuration recommandées pour le support.
Définir
Si vous avez un code-barres inconnu ou si vous créez un code-barres personnalisé, l’écran Définir s’ouvre. Lorsque vous créez un code-barres personnalisé ou que vous numérisez un
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
89
Utilisation de
codes-barres inconnu du serveur Cloud, vous devez manuellement définir les attributs de support.
Remarque : Le support ne doit être défini qu’une seule fois. Après la configuration
initiale du support, les données sont stockées sur le serveur cloud PredictPrint. Vous pouvez numériser le code-barres associé afin d’obtenir automatiquement les informations relatives au support.
Placement du support
Sur l’écran Placement, vous pouvez spécifier les magasins où vous avez chargé le support. Les options de magasins sont 1 à 3, 6 à 9, magasin 5 (départ manuel) ou magasin d’insertion 1. Vous pouvez charger le support avant ou après la lecture d’un code-barres ou définir les propriétés du support. Pour charger plusieurs magasins, vous pouvez placer du papier dans tous les magasins ou lire les codes-barres dans n’importe quel ordre. Vous pouvez charger tous les magasins ou lire les codes-barres dans n’importe quel ordre, comme suit :
Si vous lisez d’abord les codes-barres : Scannez tous les codes-barres. Pour charger le support dans les magasins appropriés, suivez les instructions de l’Assistant des supports.
Si vous chargez d’abord les magasins : Mettez les supports en place dans les magasins appropriés. Pour vérifier les codes-barres des supports chargés, suivez les écrans de l’Assistant des supports.
Réglage
Sur l’écran Configuration, vous pouvez vérifier que les propriétés du support sont correctes. Vous pouvez sélectionner l’orientation du papier chargé dans la presse : Départ grand côté ou Départ petit côté. Sur l’écran Configuration, l’Assistant des supports exécute les routines de configuration automatique recommandées pour le support. Les routines de configuration automatique comprennent :
Programmation d’un magasin
Configuration de l’alignement
Réglage de la tension du rouleau de transfert secondaire
Étalonnage et définition des profils
Avancé
Sur l’écran Avancé, l’Assistant des supports exécute des routines de configuration semi­automatiques recommandées pour le support. Les routines de configuration avancées comprennent :
Alignement avancé pour plusieurs profils
Réglage de la sortie de transfert de bord de fuite
Ajustement de la pression du rouleau d’alignement
Réglage de la vitesse de transfert du papier
Ajustement de la température du module four
Ajustement Regi-Loop
Commande de rouleau - porte de pré-départ
Ventilation magasin
Réglage du plateau chauffant
Remarque : En l’absence de routine semi-automatique, le processus d’étalonnage et de
profilage s’effectue depuis l’écran Configuration.
90 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Terminé(e)
Lorsque les routines de configuration avancée semi-automatique et automatique sont terminées, l’écran Terminé affiche une liste des routines de configuration manuelle recommandées après la fermeture de l’Assistant des supports. Vous pouvez exécuter les routines de configuration manuelle dans la Bibliothèque des supports. Les routines de configuration manuelle comprennent :
Ajustement de la vitesse de fusion
Détection départ multiple
Pour plus d’informations, voir .Options de configuration avancée des supports.
Un exemple de workflow de l’Assistant des supports utilisant ces processus, lorsque la presse est connectée à Internet, est :
Numériser/DéfinirPlacement du supportConfigurationAvancéTerminé.
NNuumméérriissaattiioonn dd’’uunn ccooddee--bbaarrrreess ddee ssuuppppoorrtt
Un scanner de code-barres est fourni avec la presse.
1. Lorsque vous mettez le serveur d’impression Fiery sous tension, l’application PredictPrint Media Manager démarre automatiquement. Si l’application PredictPrint Media Manager n’est pas déjà ouverte, pour l’ouvrir, cliquez sur PredictPrint Media Manager sur l’écran de votre serveur d’impression Fiery.
2. Pour démarrer l’Assistant supports, vous pouvez numériser le code-barres à l’aide du scanner prévu à cet effet, ou cliquez sur Assistant supports sur l’écran PredictPrint Media Manager.
Lorsque vous vous connectez pour la première fois, un écran de bienvenue s’affiche.
3. Vous pouvez également commencer par charger le support, puis numériser le code-barres.
Si le code-barres est déjà enregistré sur le serveur cloud PredictPrint, après que vous le numérisez, l’Assistant supports affiche les propriétés de support et la presse reçoit automatiquement les paramètres adaptés à l’impression du travail.
4. Si vous n’avez pas chargé le support avant de numériser le code-barres, cliquez sur Suivant pour le charger dans un ou plusieurs magasins.
DDééffiinniirr oouu ccrrééeerr uunn ccooddee--bbaarrrreess ppeerrssoonnnnaalliisséé ddaannss ll’’AAssssiissttaanntt ddeess ssuuppppoorrttss
Lorsque vous mettez le serveur d’impression Fiery sous tension, l’application Gestionnaire des supports PredictPrint démarre automatiquement. Si l’application Gestionnaire des supports PredictPrint n’est pas encore ouverte, cliquez sur Gestionnaire des supports PredictPrint sur l’écran de votre serveur d’impression Fiery pour l’ouvrir.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
91
Utilisation de
Lorsque le support n’a pas de code-barres, vous spécifiez les attributs du support et créez un code­barres personnalisé à l’aide de l’écran Définir :
1. Dans l’écran Gestionnaire de supports PredictPrint, cliquez sur Assistant des supports. Lorsque vous vous connectez pour la première fois, un écran de bienvenue s’affiche.
2. Sur l’écran Assistant des supports, cliquez sur Définir nouveau support et Créer un code- barres.
L’écran Définir s’affiche.
3. Sur l’écran Définir, décrivez les éléments suivants pour votre support :
Nom
Fabricant
Format
Type
Module (si nécessaire)
Papier préimprimé (requis pour les supports imprimés à partir du magasin 1)
Couleur
Couchage
Grain
Poids
Papier perforé Pour plus d’informations, voir .Attributs de support.
4. Pour enregistrer les modifications et passer à l’étape suivante, cliquez sur Suivant.
Remarque : Si vous souhaitez imprimer le code-barres personnalisé, chargez le
papier A4 (8,5 x 11 po) dans un magasin autre que celui en cours de programmation. Si vous ne placez pas de papier A4 (8,5 x 11 po) dans la presse, vous ne pouvez pas imprimer le code-barres pendant le processus de configuration dans l’Assistant. Vous pouvez également imprimer votre code-barres personnalisé à partir de la bibliothèque de supports PredictPrint à tout moment.
CChhaarrggeemmeenntt ddee ssuuppppoorrttss aavveecc ll’’AAssssiissttaanntt ssuuppppoorrttss
Pour charger vos supports dans le magasin, procédez comme suit :
1. Ouvrez un magasin. Selon vos supports, sélectionnez le magasin 1 à 3, 6 à 9, le magasin 5 (départ manuel) ou le magasin d’insertions T1.
2. Chargez les supports, puis fermez le magasin.
3. Dans l’écran Charger de l’Assistant supports, sélectionnez parmi les options suivantes :
Magasins 1–3 ou 6–9
Magasin 5 (MSI)
Magasin T1
Remarque : Les options de magasin disponibles dépendent de la configuration du
système. Les options s’affichent selon les modules d’alimentation et les périphériques
de finition connectés à la presse.
4. Pour terminer la configuration, dans l’écran de l’Assistant supports, cliquez sur Suivant. L’écran Configuration s’affiche. Suivez les étapes de l’Assistant supports pour terminer la
configuration.
92 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
5. À tout moment au cours du processus, pour modifier les informations de l’écran précédent, cliquez sur Retour.
CCoonnffiigguurraattiioonn ddeess ssuuppppoorrttss ddaannss ll’’AAssssiissttaanntt ssuuppppoorrttss
Vous pouvez configurer le papier ou support dans l’Assistant supports, avec ou sans code-barres. Reportez-vous à :
Configuration d’un support avec un code-barres dans l’Assistant des supports
Configuration du support sans code-barres dans l’Assistant des supports
Configuration d’un support avec un code-barres personnalisé en mode hors ligne
Configuration d’un support avec un code-barres dans l’Assistant des supports
1. Sur l’écran Configuration de l’Assistant des supports, sélectionnez l’orientation du papier :
Départ grand côté
Départ petit côté
2. Cliquez sur Suivant.
3. L’Assistant des supports exécute les routines de configuration automatique recommandées. Après chaque configuration, cliquez sur Accepter et Suivant. Les routines de configuration automatique comprennent :
Programmation d’un magasin
Configuration de l’alignement de base
Réglage de la tension du rouleau de transfert secondaire
Étalonnage et définition des profils : Cette configuration automatique est effectuée
après les réglages semi-automatiques et avant tout réglage manuel. Pour plus d’informations, voir .Étalonnage et profilage.
Remarque : Il est important de garder à l’esprit que ces routines de configuration et
tous les autres réglages du moteur d’impression sont exécutés uniquement en cas de besoin. Si l’intelligence du serveur cloud PredictPrint détermine qu’ils ne sont pas requis, l’Assistant supports PredictPrint les ignore.
4. À tout moment pendant le processus, pour modifier les informations de l’écran précédent,
cliquez sur Retour.
5. À tout moment au cours du processus, pour annuler les routines de configuration du support,
cliquez sur Annuler la configuration.
Remarque : L’option Annuler la configuration permet d’arrêter toutes les routines de
configuration supplémentaires exécutées dans l’Assistant à ce moment-là. L’annulation des routines de configuration n’annule pas l’affectation du support au magasin.
6. Pour passer à la procédure de configuration suivante, cliquez sur Accepter et Suivant.
Configuration du support sans code-barres dans l’Assistant des supports
Pour obtenir un code-barres pour le support, assurez-vous que le magasin contient le support pour lequel vous avez besoin d’un code-barres.
1. Sur l’écran Configuration de l’Assistant des supports, sélectionnez l’orientation du papier :
Départ grand côté
Départ petit côté
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
93
Utilisation de
2. Cliquez sur Suivant.
Un code-barres apparaît sur l’écran suivant.
3. Pour imprimer le code-barres, cliquez sur Imprimer le code-barres.
Remarque : Si vous souhaitez imprimer le code-barres personnalisé, chargez le
papier A4 (8,5 x 11 po) dans un magasin autre que celui en cours de programmation. Si vous ne placez pas de papier A4 (8,5 x 11 po) dans la presse, vous ne pouvez pas imprimer le code-barres pendant le processus de configuration dans l’Assistant. Vous pouvez également imprimer votre code-barres personnalisé à partir de la bibliothèque de supports PredictPrint à tout moment.
4. Pour scanner le code-barres selon les besoins, conservez le code-barres imprimé à titre de référence.
5. Cliquez sur Accepter et Suivant. L’Assistant des supports démarre une série de routines de configuration automatique.
6. L’Assistant des supports exécute les routines de configuration automatique recommandées. Après chaque procédure de configuration, cliquez sur Accepter et Suivant. Les routines de configuration automatique comprennent les éléments suivants :
Programmation d’un magasin
Configuration de l’alignement de base
Réglage de la tension du rouleau de transfert secondaire
Étalonnage et définition des profils : Cette configuration automatique est effectuée après
les réglages semi-automatiques et avant tout réglage manuel.
Remarque : Il est important de garder à l’esprit que ces routines de configuration et
tous les autres réglages du moteur d’impression sont exécutés uniquement en cas de besoin. Si l’intelligence du serveur cloud PredictPrint détermine qu’ils ne sont pas requis, l’Assistant supports PredictPrint les ignore.
7. À tout moment pendant le processus, pour modifier les informations de l’écran précédent,
cliquez sur Retour.
8. À tout moment au cours du processus, pour annuler les routines de configuration du support,
cliquez sur Annuler la configuration.
Remarque : L’option Annuler la configuration permet d’arrêter toutes les routines de
configuration supplémentaires exécutées dans l’Assistant à ce moment-là. L’annulation des routines de configuration n’annule pas l’affectation du support au magasin.
9. Pour passer à la procédure de configuration suivante, cliquez sur Accepter et Suivant.
Configuration d’un support avec un code-barres personnalisé en mode hors ligne
Lorsque le support ne possède pas de code-barres et que la presse n’est pas connectée à Internet, l’Assistant des supports ne peut pas communiquer avec le serveur Cloud PredictPrint pour générer un code-barres. Avant de générer un code-barres personnalisé, assurez-vous de disposer d’un périphérique de stockage USB portable.
Remarque : Si la presse n’est pas connectée à Internet, vous pouvez télécharger les listes
de supports depuis le serveur cloud PredictPrint. Pour télécharger les listes de supports depuis le serveur cloud PredictPrint, reportez-vous à Télécharger une liste de supports à
partir du serveur Cloud PredictPrint.
94 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
1. Sur l’écran Configuration de l’Assistant des supports, sélectionnez une option Alimentation du bord du papier :
Départ grand côté
Départ petit côté
2. Cliquez sur Suivant.
3. Pour obtenir un code-barres et terminer la configuration du support, insérez un périphérique de stockage USB dans le serveur d’impression Fiery. Cliquez sur Copier le fichier de support.
4. Enregistrez le fichier de support sur le périphérique de stockage USB.
5. À partir d’un navigateur sur un périphérique connecté à Internet, visitez https://www.xerox.
com/predictprintmedia. Le Gestionnaire des supports PredictPrint s’ouvre. Cliquez sur Obtenir
un nouveau code-barres.
6. Téléchargez le fichier de support du périphérique de stockage USB vers le serveur Cloud PredictPrint. Le serveur Cloud PredictPrint génère un nouveau code-barres avec des routines de configuration de support. Enregistrez les informations de configuration et de code-barres sur le périphérique de stockage USB.
7. Assurez-vous que le magasin contient le support pour lequel vous avez besoin d’un code­barres.
8. Insérez le dispositif de stockage USB dans un port USB sur le serveur d’impression Fiery. Sur l’écran Configuration de l’Assistant des supports, cliquez sur l’écran Configuration de l’Assistant des supports, puis cliquez sur Charger le fichier de code-barres.
9. À partir du périphérique de stockage USB, copiez le fichier avec les configurations de support et les informations de code-barres dans l’application Gestionnaire des supports PredictPrint. Cliquez sur Suivant.
Un code-barres apparaît sur l’écran suivant.
10. Pour imprimer le code-barres, cliquez sur Imprimer le code-barres.
11. Pour scanner le code-barres selon les besoins, conservez le code-barres imprimé à titre de référence.
12. Cliquez sur Accepter et Suivant. L’Assistant des supports démarre la série de routines de configuration automatique.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
95
Utilisation de
CCoonnffiigguurraattiioonn aavvaannccééee ddeess ssuuppppoorrttss ddaannss ll’’AAssssiissttaanntt ddeess ssuuppppoorrttss
Sur l’écran Avancé, l’Assistant des supports PredictPrint vous guide à travers une série de paramètres avancés qui incluent des routines de configuration semi-automatiques et automatiques.
Pour toute routine de configuration semi-automatique, vous pouvez imprimer un échantillon, l’inspecter et effectuer des réglages, si nécessaire. Les routines de configuration semi­automatiques comprennent :
Alignement avancé pour plusieurs profils
Réglage de la sortie de transfert de bord de fuite
Ajustement de la pression du rouleau d’alignement
Réglage de la vitesse de transfert du papier
Ajustement de la température du module four
Ajustement Regi-Loop
Commande de rouleau - porte de pré-départ
Ventilation magasin
Réglage du plateau chauffant La configuration automatique inclut l’étalonnage et le profilage. S’il n’y a pas de routines de
configuration semi-automatiques à exécuter, le processus d’étalonnage et de profilage est effectué sur l’écran Configuration. Si des routines de configuration semi-automatiques sont recommandées pour le support, le processus d’étalonnage et de profilage est effectué sur l’écran
Avancé. Pour plus d’informations, voir .Étalonnage et profilage.
1. Pour afficher les instructions relatives au réglage d’une routine de configuration semi-
automatique spécifique, cliquez sur Obtenir des instructions. Pour plus d’informations, voir .
Options de configuration avancée des supports.
2. Pour vérifier la réception imprimée, cliquez sur Imprimer un échantillon. Faire des
ajustements à la routine de configuration, selon ce qui est nécessaire.
3. Après chaque routine de configuration semi-automatique, pour exécuter la procédure de
configuration suivante, cliquez sur Accepter et Suivant.
Remarque : Il est important de garder à l’esprit que ces routines de configuration et
tous les autres réglages du moteur d’impression sont exécutés uniquement en cas de besoin. Si l’intelligence du serveur cloud PredictPrint détermine qu’ils ne sont pas requis, l’Assistant supports PredictPrint les ignore.
4. À tout moment au cours du processus, pour annuler les routines de configuration du support,
cliquez sur Annuler la configuration.
5. Pour revenir à la configuration précédente, cliquez sur Retour.
ÉÉttaalloonnnnaaggee eett pprrooffiillaaggee
Le processus d’étalonnage des couleurs et de profilage est entièrement automatisé dans le cadre de l’Assistant supports. L’Assistant supports transmet les informations sur les supports au serveur d’impression Fiery. Le processus d’étalonnage et de profilage n’est pas exécuté avec les autres routines de configuration automatiques. Ce processus automatique est toujours exécuté après des réglages semi-automatiques et avant les réglages manuels.
La nécessité de procéder à l’étalonnage et au profilage n’est pas déterminée par le serveur cloud PredictPrint, mais par le serveur d’impression Fiery. L’étalonnage relève de critères temporels. Si
96 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
plus de sept jours se sont écoulés depuis le dernier étalonnage, l’Assistant supports effectue une vérification d’étalonnage. Dans le cas du profilage, chaque support fait l’objet d’une création de profil au cours de la première routine de configuration uniquement.
Lorsque le processus d’étalonnage et de profilage est exécuté par le biais de l’Assistant supports PredictPrint, il fait appel à la technologie FWA (Full Width Array) et exige 60 pages. Au besoin, vous pouvez effectuer d’autres opérations d’étalonnage et de profilage en dehors de l’Assistant supports, à l’aide du spectrophotomètre portatif sur le serveur d’impression Fiery.
Vous pouvez modifier le paramètre par défaut de fréquence de l’étalonnage, réglé sur 7 jours, sur le serveur d’impression. Sur la Vue périphérique du serveur d’impression Fiery, cliquez sur GénéralOutilsCalibrator, puis cliquez sur la petite icône d’engrenage au bas de la page. La fenêtre de notification d’étalonnage s’ouvre, vous permettant de définir le délai de la prochaine vérification d’étalonnage.
Le processus d’étalonnage et de profilage se déroule comme suit :
1. Sur l’écran Avancé, une fois les routines de configuration semi-automatiques exécutées, l’Assistant supports lance automatiquement le processus d’étalonnage et de profilage.
Remarque : En l’absence de routine semi-automatique, le processus d’étalonnage
et de profilage s’effectue depuis l’écran Configuration.
2. L’Assistant supports PredictPrint coordonne l’opération avec le serveur d’impression Fiery. La vérification du profilage et de l’étalonnage des couleurs est exécutée automatiquement, et la progression est indiquée dans la fenêtre Fiery Color Xpress.
3. Pour annuler le processus d’étalonnage et de profilage, cliquez sur Annuler dans la fenêtre Fiery Color Xpress.
4. Lorsque le processus d’étalonnage et de profilage est terminé, un message Success (Réussite) s’affiche et la fenêtre Fiery Color Xpress se ferme automatiquement.
5. Cela fait, l’écran Terminé s’affiche.
SSoorrttiiee ddee ll’’AAssssiissttaanntt ssuuppppoorrttss
Une fois les routines de configuration semi-automatiques et automatiques terminées, l’Assistant supports affiche la liste des routines de configuration manuelles requis. Pour effectuer des
réglages manuels, quittez l’Assistant supports, puis accédez à Configuration avancée pour le support en question dans la Bibliothèque de supports.
Les routines de configuration manuelles sont exécutées en dernier. Elles incluent les réglages suivants :
Réglage de la vitesse du module four
Détection alimentation multiple
1. Une fois le processus d’étalonnage et de profilage terminé, sur l’écran Avancé de l’Assistant
supports, cliquez sur Accepter et suivant. L’écran Terminé s’affiche.
2. L’écran Terminé affiche la liste des routines de configuration manuelles requises. Pour
effectuer les routines de configuration manuelles, quittez l’Assistant supports. Cliquez sur Terminé et Fermer.
Pour effectuer les routines de configuration manuelles, reportez-vous à Configuration de support
manuelle.
Configuration de support manuelle
Pour afficher la liste des routines (programmes) de configuration requises et pour les exécuter, procédez comme suit dans l’application PredictPrint Media Manager :
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
97
Utilisation de
1. Cliquez sur Magasins.
L’écran Magasins s’affiche. Une icône de triangle jaune apparaît sur le magasin contenant le support que vous configurez.
2. Placez le curseur sur l’icône de triangle jaune.
La liste des routines de configuration manuelle requises s’affiche.
3. Pour effectuer les routines de configuration manuelle, accédez à Bibliothèque de supports.
Dans la liste Bibliothèque de supports, sélectionnez le support exigeant des routines de configuration manuelle. Pour accéder aux propriétés de support, sur la barre de menu Bibliothèque de supports, cliquez sur l’icône de crayon Modifier. Pour accéder aux réglages manuels, cliquez sur Configuration avancée.
Remarque : Pour des informations détaillées sur l’exécution manuelle des routines,
reportez-vous à Options de configuration avancée des supports.
AAddmmiinniissttrraattiioonn
Le mode Administrateur de PredictPrint Media Manager vous permet de définir les paramètres par défaut pour que la presse de production puisse répondre à des besoins particuliers. Vous pouvez modifier les paramètres de diverses fonctions, notamment la langue, la date et l’heure, le mot de passe de l’administrateur, mais aussi créer des profils de supports et d’alignement personnalisés, etc.
Le mode Administrateur inclut les onglets suivants :
Assistant supports
Système
CCoonnnneexxiioonn eenn ttaanntt qquu’’aaddmmiinniissttrraatteeuurr
1. Sur l’écran PredictPrint Media Manager, cliquez sur Connexion.
2. Sur l’écran Connexion, sélectionnez Administrateur.
3. Entrez le mot de passe de l’administrateur. Le mot de passe d’administrateur par défaut est
11111.
4. Cliquez sur OK.
Important : Pour éviter tout accès non autorisé au mode Administrateur, modifiez le
mot de passe de l’administrateur dès que possible après l’installation de la presse de production. Pour plus d’informations, reportez-vous à .Changer le mot de passe de
l’Administrateur.
5. Pour quitter le mode administrateur, cliquez sur Utilisateur : Administrateur, puis sur
Déconnexion.
OOnngglleett AAssssiissttaanntt ssuuppppoorrttss
En tant qu’administrateur, vous pouvez utiliser l’onglet Assistant supports pour modifier les fonctions suivantes :
Assistant supports
Configuration de support guidée Étalonnage et profilage du papier
Configuration du profil d’alignement
98 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Utilisation de
Configuration de la tension de transfert secondaire Autres routines
Nom de support personnalisé
Partage de support privé
Délai d’expiration de l’Assistant supports
Base de données PredictPrint
Charger la base depuis le périphérique
Accès à l’onglet Assistant des supports
1. Dans la fenêtre principale de l’application Gestionnaire des bibliothèques des supports,
connectez-vous en tant qu’administrateur. Voir Connexion en tant qu’administrateur.
2. Cliquez sur Administration.
La fenêtre Propriétés du support apparaît.
3. Pour apporter des modifications aux fonctions suivantes, cliquez sur les boutons bascule
Marche/Arrêt de chaque fonction. Le bouton bascule change de couleur et un libellé indique si la fonction est activée ou désactivée.
Assistant des supports : Lorsque cette fonction est désactivée, l’Assistant des supports
n’apparaît pas dans la fenêtre principale de l’application Gestionnaire des supports PredictPrint. Pour plus d’informations, voir .Gestion de l’accès à l’Assistant supports en
mode Administration.
Configuration guidée des supports : Par défaut, lorsque vous numérisez et chargez un
support, le serveur PredictPrint Cloud vous guide dans les routines de configuration recommandées pour le support. Vous pouvez choisir de désactiver complètement la configuration de support guidée ou de désactiver les éléments suivants de la configuration de support guidée :
Calibrage et définition des profils du papier : Pour activer ou désactiver les routines de configuration du calibrage et de la définition des profils, pour Calibrage et définition des profils du papier, sélectionnez le bouton bascule Marche/Arrêt.
Configuration du profil d’alignement : La configuration de base de l’alignement et la configuration avancée de l’alignement sont des routines de configuration automatique, mais leurs paramètres sont définis dans Administration. Un administrateur peut sélectionner les options suivantes :
Désactivée : Pour désactiver la configuration du profil d’alignement automatique,
sélectionnez Désactivé.
Basique (configuré une fois) : Pour activer la routine de configuration de base du
profil d’alignement, sélectionnez Basique (configuration unique). L’alignement de base s’exécute uniquement lorsque le support est configuré pour la première fois. Ce paramètre est géré sur le serveur PredictPrint Cloud.
Avancé (profil multiple) : Pour activer la routine de configuration avancée du
profil d’alignement, sélectionnez Avancé (profil multiple). L’alignement avancé s’exécute chaque fois que vous scannez le code-barres pour le support. Vous pouvez sélectionner la densité d’impression et le profil d’alignement.
Configuration de la tension de transfert secondaire : Pour activer ou désactiver la configuration automatique de la tension de transfert secondaire, pour Configuration de la tension de transfert secondaire, sélectionnez le bouton bascule Marche/Arrêt.
Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
99
Utilisation de
Autres routines : Pour activer ou désactiver la configuration automatique pour d’autres routines, pour Autres routines, sélectionnez le bouton bascule Marche/Arrêt.
Nom complet personnalisé : Pour empêcher l’opérateur d’ajouter un nom personnalisé pour un support numérisé, dans Nom du support personnalisé, sélectionnez le bouton bascule Marche/Arrêt.
Partage privé de support : Vous pouvez créer un code unique à 4 chiffres minimum que tous les sites de votre entreprise peuvent utiliser pour partager des supports personnalisés et leurs codes-barres. Pour activer ou désactiver le partage de support privé, pour Partage privé de support, sélectionnez le bouton bascule Marche/Arrêt. Si vous avez activé le partage de support privé, saisissez un code de partage comportant au moins quatre chiffres.
Temporisation de l’Assistant des supports : Pour modifier ou revoir la temporisation de l’Assistant des supports, reportez-vous à la section Temporisation de l’Assistant des
supports.
Base de données PredictPrint : Pour charger la base de données PredictPrint à partir d’autres périphériques, reportez-vous à la section Charger la base de données PredictPrint
à partir du périphérique.
4. Pour quitter les paramètres de l’onglet Assistant des supports et revenir à la fenêtre
principale du Gestionnaire des supports PredictPrint, sélectionnez Appliquer ou Annuler.
5. Pour quitter le mode Administrateur, cliquer sur Utilisateur : Administrateur, puis cliquez sur
Déconnexion.
Gestion de l’accès à l’Assistant supports en mode Administration
L’administrateur peut gérer l’affichage de l’icône Assistant supports sur l’écran principal de PredictPrint Media Manager. Par défaut, l’icône Assistant supports est toujours visible sur l’écran principal. L’administrateur peut choisir de limiter l’accès à l’Assistant supports. Lorsque l’accès est limité, l’Assistant supports ne s’affiche pas sur l’écran principal de PredictPrint Media Manager.
1. Sur l’écran PredictPrint Media Manager, cliquez sur Connexion, puis connectez-vous en tant
qu’administrateur.
2. Cliquez sur Administration.
3. Sur l’écran Administration, sélectionnez l’onglet Assistant supports.
4. Pour afficher ou masquer l’Assistant supports sur l’écran principal de PredictPrint Media
Manager, cliquez sur le bouton bascule Activé/Désactivé de l’Assistant supports. Le bouton bascule change de couleur, et un libellé indique si l’Assistant supports est activé ou
désactivé.
5. Cliquez sur Appliquer.
6. Pour quitter le mode administrateur, cliquez sur Utilisateur : Administrateur, puis sur
Déconnexion.
Temporisation de l’Assistant des supports
Après avoir ouvert l’Assistant des supports PredictPrint ou ouvert un magasin, si vous ne numérisez pas de support, l’Assistant des supports se ferme après une période définie. La valeur de temps par défaut est 1 minute. L’administrateur peut modifier la durée pendant laquelle l’Assistant des supports s’affiche à l’écran avant sa fermeture.
1. Dans l’écran Gestionnaire des supports PredictPrint, cliquez sur Connexion, puis connectez-
vous en tant qu’administrateur.
2. Cliquez sur Administration.
3. Dans l’écran Administration, sélectionnez l’onglet Assistant supports.
100 Presse Xerox®Versant®4100
Documentation utilisateur
Loading...