Xerox Versant 4100 Press User's guide [pt]

Version 1.0 Novembro de 2020 702P08365
Impressora Xerox
®
Versant
Documentação do usuário
®
4100
© 2020 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox®, Xerox com a marca figurativa®e Versant®são marcas da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
Adobe
e o logotipo Adobe, InDesign®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, PostScript e o logotipo Acrobat são marcas registradas ou marcas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, TrueType e Mac são marcas registradas da Apple Computer, Inc. nos Esta­dos Unidos e/ou em outros países.
Microsoft
®
Windows 2000®, Windows XP, Windows 7, Windows 10 e Microsoft®Windows são marcas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Mozilla e Firefox são marcas da Mozilla Foundation
PANTONE
®
, PANTONE Goe™, PANTONE MATCHING SYSTEM®, PMS®e X-Rite PANTONE®são marcas regis-
tradas ou marcas da Danaher Corporation.
CentOS Marks são marcas da Red Hat, Inc.
Periodicamente são feitas alterações neste documento. Alterações, imprecisões técnicas e erros tipográficos se­rão corrigidos em edições subsequentes.
Índice
1 Aprendizado sobre..............................................................................................................7
Segurança.......................................................................................................................... 8
Símbolos do produto .................................................................................................... 8
Avisos e Segurança..................................................................................................... 11
Segurança elétrica...................................................................................................... 11
Segurança do laser ..................................................................................................... 12
Segurança operacional ............................................................................................... 13
Informações sobre manutenção................................................................................. 14
Informações sobre consumíveis.................................................................................. 15
Segurança da bateria ................................................................................................. 15
Informações de contato sobre meio ambiente, saúde e segurança ............................. 15
Visão geral da impressora................................................................................................. 16
Componentes da impressora ...................................................................................... 16
Visão geral do PredictPrint Media Manager ...................................................................... 24
Visão geral do servidor de impressão................................................................................ 25
Especificações .................................................................................................................. 26
Especificações de desempenho................................................................................... 26
Especificações ambientais.......................................................................................... 27
Obtenção de ajuda........................................................................................................... 28
Ajuda no site da Xerox ............................................................................................... 28
Documentação do servidor de impressão ................................................................... 28
Mais informações....................................................................................................... 28
Informações sobre regulamentação ................................................................................. 30
Regulamentos básicos ................................................................................................ 30
Regulamentos de Cópia.............................................................................................. 34
Certificação de Segurança.......................................................................................... 36
Folhas de Dados de Segurança ................................................................................... 37
Reciclagem e Descarte ..................................................................................................... 38
Todos os países .......................................................................................................... 38
América do Norte ....................................................................................................... 38
União Europeia .......................................................................................................... 39
Outros países ............................................................................................................. 39
2 Trabalho com.....................................................................................................................41
Ligar ou Desligar .............................................................................................................. 42
Interruptores de alimentação ..................................................................................... 42
Ligar/desligar a impressora......................................................................................... 43
Modo de economia de energia ................................................................................... 43
Status do trabalho e da máquina ..................................................................................... 45
Status do Trabalho..................................................................................................... 45
Status da máquina..................................................................................................... 46
Papel e Material ............................................................................................................... 52
Visão geral do papel e material .................................................................................. 52
Papel compatível........................................................................................................ 54
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
3
Índice
Colocação de papel .................................................................................................... 60
Corresponder as informações de bandeja e material................................................... 63
Desempenho da alimentação de papel nas Bandejas 6 e 7......................................... 64
Impressão em material especial ................................................................................. 69
Colocação de material em dispositivos opcionais........................................................ 85
PredictPrint Media Manager ............................................................................................. 86
Atalhos da área de trabalho ....................................................................................... 86
PredictPrint Cloud Server ............................................................................................ 87
Fazer o backup e Transferência da Biblioteca de materiais.......................................... 88
Assistente de material ................................................................................................ 89
Administração............................................................................................................ 97
Gerenciamento de materiais .................................................................................... 105
Propriedades da bandeja.......................................................................................... 113
Impressão de teste................................................................................................... 116
Configuração avançada de material......................................................................... 118
Correção de curvatura do papel................................................................................ 129
Perfis........................................................................................................................ 135
Perfis de alinhamento .............................................................................................. 136
Ajuste de dobras ...................................................................................................... 144
Envio de trabalho de impressão...................................................................................... 160
Informações para saber antes de imprimir um trabalho............................................ 160
Como enviar um trabalho de impressão.................................................................... 160
Imprimir do computador .......................................................................................... 161
Para imprimir do servidor de impressão EX ou EX-P................................................... 161
Informações sobre Impressão em Divisórias............................................................. 162
Dispositivos de alimentação ........................................................................................... 163
Alimentador duplo avançado de alta capacidade (Bandejas 8 e 9) ........................... 163
Papel e material para as bandejas 8 e 9 ................................................................... 165
Especificações das bandejas de papel 8 e 9 .............................................................. 178
Dispositivos de acabamento........................................................................................... 179
Módulo eliminador de curvatura da interface (IDM) ................................................. 179
Dispositivo de inserção ............................................................................................. 184
®
AdvancedPunch™Pro ...................................................................................... 190
GBC
Empilhador de Alta Capacidade (EAC)...................................................................... 191
Aparador de pregas e duas faces.............................................................................. 195
Dobrador C/Z ........................................................................................................... 197
Módulos de acabamento prontos para produção (PR) .............................................. 201
Dispositivo Aparador SquareFold
®
............................................................................ 213
Fluxos de trabalho.......................................................................................................... 222
Impressão de folhas extra longas ............................................................................. 222
Impressão de livretos grampeados na lombada com sangramento total, bordas
aparadas e inserção de capas pré-impressas............................................................. 223
Ajuste das posições de dobra e grampeamento do livreto......................................... 226
Produção de folhas dobradas simples e inserção de folhas dobradas em um
documento............................................................................................................... 228
Utilização do Dispositivo de inserção para incluir folhas ou divisórias na saída
impressa .................................................................................................................. 230
®
Usando o GBC
AdvancedPunch®Pro ...................................................................... 232
Manutenção................................................................................................................... 233
Precauções e avisos gerais........................................................................................ 233
Limpar a impressora ................................................................................................ 233
Calibrar a impressora................................................................................................ 237
4
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Índice
Substituição de suprimentos consumíveis ................................................................. 239
Manutenção das bandejas 8 e 9............................................................................... 261
Manutenção de dispositivos de acabamento............................................................ 271
3 Solução de problemas................................................................................................... 285
Solução de problemas em geral...................................................................................... 286
A impressora não liga............................................................................................... 286
Não é possível obter o número de série da impressora na tela de status da
máquina .................................................................................................................. 286
O Painel de controle da impressora não está funcionando........................................ 287
A impressora não conclui um trabalho de impressão................................................. 287
O intervalo de tempo entre os trabalhos de impressão é superior a 1 minuto............ 287
A saída de impressão contém texto corrompido ....................................................... 288
As bandejas não reconhecem a mídia ...................................................................... 288
As impressões não são feitas no papel de tamanho desejado ................................... 288
O papel atola ou enruga na área do fusor ................................................................ 289
Repetição de falhas de alimentação, atolamentos ou vincos..................................... 289
Várias folhas alimentadas da mesma bandeja.......................................................... 290
Curvatura excessiva do papel na saída impressa....................................................... 290
Reduzir consumo de toner ........................................................................................ 291
Solução de Problemas de Qualidade da imagem (QI) ..................................................... 292
Contaminação no verso das impressões.................................................................... 292
Faixas nas impressões .............................................................................................. 293
Não uniformidade de cores nas impressões .............................................................. 294
Pontos brancos ou escuros aleatórios na impressão .................................................. 294
Defeitos repetitivos em intervalos regulares nas impressões ..................................... 295
Listras ou linhas nas impressões ............................................................................... 296
Diferencial de Desgaste da borda ou Brilho nas impressões ...................................... 298
Halo ou manchas nas impressões ............................................................................. 298
Densidade da imagem ............................................................................................. 299
Registro de imagem em papel.................................................................................. 300
Impressões não fundidas ou deslocamento do fusor................................................. 301
Apagamentos na borda de fuga............................................................................... 302
Solução de problemas do PredictPrint Media Manager ................................................... 304
Falhas durante as Rotinas de configuração no Assistente de material ....................... 304
Não é possível carregar um material no Assistente de material................................. 304
Alimentações múltiplas, falhas de alimentação e atolamentos de papel nas bande-
jas 6 a 9 ................................................................................................................... 305
Curvatura do papel................................................................................................... 306
Densidade desigual ou mosqueado .......................................................................... 308
Registro, perpendicularidade, enviesamento e ampliação da imagem....................... 309
Toner não fundido na saída...................................................................................... 312
Danos nas bordas..................................................................................................... 313
Ajuste de dobras ...................................................................................................... 314
Manchas a 208 mm da borda de ataque.................................................................. 315
Apagamentos na borda de fuga............................................................................... 316
Configurações padrão do PredictPrint Media Manager ............................................. 316
Atolamentos de papel .................................................................................................... 325
Informações do atolamento do papel....................................................................... 325
Eliminação de atolamentos de papel na área 2 ........................................................ 325
Eliminação de atolamentos nas áreas 3, 4 e 5 .......................................................... 329
Atolamentos de papel nas bandejas 1-3................................................................... 336
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
5
Índice
Atolamentos de papel na Bandeja manual (Bandeja 5) ............................................ 338
Eliminação de atolamento do OHCF......................................................................... 339
Informações sobre falhas ............................................................................................... 344
Obter Informações de falha a partir da tela de seleção por toque............................. 344
Mensagens de falha ................................................................................................. 346
Solução de problemas das bandejas 8 e 9 ...................................................................... 348
Solução de problemas das bandejas 8 e 9 ................................................................ 348
Solução de problemas dos dispositivos de acabamento .................................................. 355
Solução de problemas do Módulo do eliminador de curvatura da interface............... 355
Solução de problemas do Módulo de inserção .......................................................... 358
Visão geral do Empilhador de alta capacidade ......................................................... 364
Solução de problemas do Aparador de dobra e 2 faces............................................. 373
Solução de problemas do Dobrador C/Z.................................................................... 388
Solução de problemas de Módulos de acabamento PR ............................................. 394
®
Solução de problemas do Módulo aparador SquareFold
.......................................... 418
Ajuda para solução de problemas................................................................................... 423
Localizar o número de série da impressora................................................................ 423
Solicitar atendimento técnico................................................................................... 423
4 Para os Administradores............................................................................................... 425
6
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
1

Aprendizado sobre

Este capítulo contém:
Segurança.............................................................................................................................. 8
Visão geral da impressora..................................................................................................... 16
Visão geral do PredictPrint Media Manager .......................................................................... 24
Visão geral do servidor de impressão.................................................................................... 25
Especificações ...................................................................................................................... 26
Obtenção de ajuda............................................................................................................... 28
Informações sobre regulamentação ..................................................................................... 30
Reciclagem e Descarte.......................................................................................................... 38
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
7
Aprendizado sobre

Segurança

A impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender aos estri­tos requisitos de segurança. A atenção às informações a seguir garante a operação segura e contí­nua de sua impressora Xerox
SSíímmbboollooss ddoo pprroodduuttoo
Este produto usa uma variedade de símbolos; consulte a tabela a seguir para uma lista destes símbolos e suas definições.
®
.
Símbolo
Nome e Definição (se necessário)
Cuidado
Este símbolo indica uma ação obrigatória a ser tomada para evitar danos a essas áreas.
Aviso
Este símbolo alerta o usuário sobre áreas em que existe a possibilidade de lesões corporais.
Aviso de áreas quentes
Este símbolo alerta o usuário sobre áreas em que há superfícies aquecidas que não devem ser tocadas.
Aviso de laser
Este símbolo indica que um laser está sendo usado e alerta o usuário para consultar as informações de segurança adequadas.
Perigo de pinçar
Este símbolo de aviso alerta os usuários sobre áreas em que existe a possibilidade de lesões corporais.
Bloquear
Desbloquear
Não tocar
Não tocar nos cartuchos do fotorreceptor
Para evitar danos, não toque na superfície do cartucho do fotorreceptor.
Não jogar ao fogo ou queimar
8
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
Símbolo
Nome e Definição (se necessário)
Não queime o cartucho de toner
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as informações e os procedimentos sobre o descarte correto.
Não queime o frasco de toner usado
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as informações e os procedimentos sobre o descarte correto.
Não queimar o cartucho do fotorreceptor
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as informações e os procedimentos sobre o descarte correto.
Não queimar o segundo rolo polarizado de transferência
Sempre consulte as instruções de reciclagem de sua região ou mercado para obter as informações e os procedimentos sobre o descarte correto.
Etiqueta cintilante com corrente de 100 amp
Este símbolo indica o uso apenas em instalações que possuem uma capacidade de corrente de serviço igual ou superior a 100 Amps por fase.
Terminal terra ou comum
LAN
Rede local
USB
Barramento serial universal
Manter a área limpa
Não armazene quaisquer objetos nesse local.
Manter a área limpa
Não armazene quaisquer objetos nesse local.
Manter a área limpa
Não armazene quaisquer objetos nesse local.
Impressora Xerox®Versant®4100
9
Documentação do usuário
Aprendizado sobre
Símbolo
Nome e Definição (se necessário)
Não usar transparências com uma tarja branca ou folhas do retroprojetor com uma tarja branca
Não use envelopes abertos
Não usar papel dobrado, enrugado, curvado ou amassado
Não usar papel para jato de tinta
As guias da bandeja devem tocar o material de impressão
Colocar cartões postais na direção indicada
Colocar papel perfurado conforme indicado
Ligado
Este símbolo indica que o interruptor de alimentação principal está na posição
Ligado.
Desligado
Este símbolo indica que o interruptor de alimentação principal está na posição Desligado.
10
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
Símbolo
Nome e Definição (se necessário)
Espera
Este símbolo indica que o interruptor de alimentação secundário está na posição de Espera.
Não descarte no lixo doméstico normal
• A aplicação deste símbolo é a confirmação de que você não deve descartar itens, como Unidades substituíveis pelo cliente (CRUs), no lixo doméstico normal. Você deve descartar esses itens de acordo com os procedimentos nacionais estabelecidos.
• Este símbolo geralmente acompanha as baterias e indica que as baterias e os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico em geral.
• Para obter mais informações sobre coleta e reciclagem, entre em contato com a prefeitura local, o serviço de coleta de lixo ou o ponto de venda onde você comprou os itens.
AAvviissooss ee SSeegguurraannççaa
Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de operar a impressora. Consulte estas instruções para garantir a operação segura e contínua de sua impressora.
A impressora e os suprimentos Xerox requisitos de segurança. Os requisitos de segurança incluem avaliação e certificação de agências de segurança, além da conformidade com os regulamentos eletromagnéticos e os padrões ambientais estabelecidos.
®
foram projetados e testados para atender aos estritos
Os testes de segurança e meio ambiente e o desempenho deste produto foram verificados usando somente materiais Xerox
Alterações não autorizadas, que podem incluir a adição de novas funções ou conexão de dispositivos externos, podem afetar a certificação do produto. Para obter mais informações, entre em contato com o representante Xerox.
®
.
SSeegguurraannççaa eellééttrriiccaa
DDiirreettrriizzeess ggeerraaiiss
AVISO: Leia os avisos a seguir.
Não empurre objetos nos slots ou aberturas existentes na impressora. Tocar em um ponto de tensão ou causar curto-circuito em uma peça pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não remova as tampas ou proteções que são presas com parafusos, a menos que esteja instalando um equipamento opcional e seja instruído a fazer isso. Desligue a impressora ao executar essas instalações. Desconecte o cabo de alimentação ao remover tampas e proteções para instalar equipamentos opcionais. Exceto para opções instaláveis pelo usuário, atrás dessas tampas não há peças que você possa fazer manutenção ou consertar.
DDeesslliiggaammeennttoo ddee eemmeerrggêênncciiaa
As condições a seguir são perigosas para sua saúde:
O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
Líquido derramado na impressora.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
11
Aprendizado sobre
A impressora está exposta à água.
A impressora emite fumaça ou a superfície está excepcionalmente quente.
A impressora emite ruídos ou odores incomuns.
A impressora faz com que um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança seja ativado.
Se uma dessas condições ocorrer, faça o seguinte:
1. Desligue a impressora imediatamente.
2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3. Chame um representante de atendimento técnico autorizado.
CCaabboo ddee aalliimmeennttaaççããoo ee ffoorrnneecciimmeennttoo eellééttrriiccoo
Use os cabos de alimentação fornecidos com a impressora.
Não remova ou modifique o cabo de alimentação.
A tomada elétrica deve estar próxima da impressora e estar facilmente acessível.
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica adequadamente aterrada. Assegure-se de que cada terminal do cabo esteja firmemente conectado. Se você não souber se uma tomada está aterrada, solicite a um eletricista para verificá-la.
AVISO: Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não use extensões, réguas
de tomadas ou plugues de tomada. Sempre siga os códigos nacionais e locais de construção, incêndio e elétricos com relação ao comprimento do cabo, tamanho do condutor, aterramento e proteção.
Não use um plugue adaptador de aterramento para conectar a impressora a uma tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de aterramento.
O fornecimento elétrico para a impressora deve atender aos requisitos indicados na placa de dados localizada na parte traseira da impressora. Se necessário, consulte o fornecedor de eletricidade local ou um eletricista licenciado.
Não coloque a impressora em uma área em que as pessoas possam tropeçar no cabo de alimentação.
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação enquanto o interruptor de alimentação estiver na posição Ligado.
Se o cabo de alimentação ficar desgastado, substitua-o.
Para evitar choque elétrico e danos ao cabo, segure o plugue ao desconectar o cabo de alimentação.
DDeessccoonneeccttaarr oo ddiissppoossiittiivvoo
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Para remover todo o cabo de alimentação da máquina, desconecte-o da tomada elétrica.
SSeegguurraannççaa ddoo llaasseerr
SSeegguurraannççaa ddoo llaasseerr nnaa AAmméérriiccaa ddoo NNoorrttee
Este produto está em conformidade com os padrões de segurança e é certificado como um produto a laser de Classe 1 pelo Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) dos
12
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
regulamentos implementados pela FDA (Food and Drug Administration) dos Estados Unidos para produtos a laser. Este produto está em conformidade com os padrões de desempenho da FDA para produtos a laser, exceto para desvios de acordo com o Aviso de Laser nº 50 datado 24 de junho de 2007. Esses regulamentos se aplicam a produtos a laser comercializados nos Estados Unidos. A etiqueta na Impressora de Produção indica a conformidade com os regulamentos do CDRH e deve ser anexada aos produtos a laser comercializados nos Estados Unidos. Este produto não emite radiação a laser prejudicial.
Aviso de laser: O uso de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos diferentes
daqueles aqui especificados podem resultar em exposição perigosa da luz de laser.
Como a radiação emitida no interior deste produto está completamente confinada dentro da caixa de proteção e das tampas externas, o feixe de laser não pode escapar da Impressora de Produção durante qualquer fase da operação do usuário.
Este produto contém etiquetas de aviso de laser. Essas etiquetas devem ser usadas pelo Representante de Serviços da Xerox e são colocadas nos painéis ou proteções, ou próximo a eles, os quais requerem ferramentas especiais para remoção. Não remova nenhum desses painéis. Dentro dessas tampas não há áreas que o operador possa fazer manutenção.
SSeegguurraannççaa ddoo llaasseerr nnaa UUnniiããoo EEuurrooppeeiiaa ((EEUU))
Este produto está em conformidade com a norma de segurança IEC, EN 60825-1: 2014. O equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho de produtos a laser
definidos por agências governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser de Classe 1. Ele não emite radiação perigosa, pois o feixe é totalmente fechado durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
AVISO: O uso de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos diferentes
daqueles aqui especificados podem resultar em exposição perigosa à radiação.
Se você precisar de mais informações de segurança sobre o produto ou os materiais fornecidos pela Xerox, poderá enviar e-mail para EHS-Europe@xerox.com.
SSeegguurraannççaa ooppeerraacciioonnaall
O equipamento e os suprimentos Xerox foram projetados e testados para atender aos estritos requisitos de segurança. Eles incluem avaliação da agência de segurança, aprovação e conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
A sua atenção às diretrizes de segurança a seguir ajudará a garantir a operação segura e contínua de sua impressora:
Não remova quaisquer bandejas enquanto a impressora estiver imprimindo.
Não abra as portas enquanto a impressora estiver imprimindo.
Mantenha suas mãos, cabelo, gravatas, etc, longe dos rolos de saída e alimentação.
As tampas, que requerem ferramentas para remoção, protegem as áreas perigosas dentro da impressora. Não remova as tampas protetoras.
Não tente remover o papel que está atolado profundamente dentro da impressora. Desligue a impressora imediatamente e contate o seu representante Xerox local.
Para evitar o risco de tombar, não empurre ou mova o dispositivo com todas as bandejas de papel estendidas.
Não coloque a impressora em locais suscetíveis a vibrações.
Para obter o desempenho máximo, use a impressora na Altitude especificada na seção Especificações ambientais da Documentação do Usuário.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
13
Aprendizado sobre
Use os materiais de impressão e suprimentos especificamente projetados para sua impressora. O uso de materiais inadequados pode resultar em baixo desempenho da impressora e possivelmente em uma situação perigosa.
Siga todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com a impressora.
Coloque a impressora em uma sala que ofereça espaço adequado para ventilação e manutenção.
Coloque a impressora em uma superfície nivelada e sólida, e não sobre um tapete espesso, que tenha resistência adequada para suportar o peso da impressora.
Não tente mover a impressora. Um dispositivo de nivelamento que foi abaixado quando a impressora foi instalada pode danificar o tapete ou o piso.
Não instale a impressora próxima a uma fonte de calor.
Não instale a impressora em local que recebe luz do sol direta.
Não armazene ou opere a impressora em um ambiente extremamente quente, frio ou úmido.
Não instale a impressora alinhada com o fluxo de ar frio de um sistema de ar condicionado.
Não coloque recipientes de café ou outro líquido sobre a impressora.
Não bloqueie ou cubra os slots e aberturas na impressora.
Não tente substituir quaisquer dispositivos de bloqueio elétricos ou mecânicos.
Aviso de aquecimento: Tenha cuidado ao trabalhar em áreas identificadas com este
símbolo de aviso. Essas áreas podem ser muito quentes e não devem ser tocadas.
Se você precisar de mais informações de segurança referentes à impressora ou aos materiais, entre em contato com o seu representante Xerox.
IInnffoorrmmaaççõõeess ssoobbrree oozzôônniioo
Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio é mais pesado que o ar e a quantidade depende do volume de impressão. Instale o sistema em um ambiente bem ventilado.
Para obter mais informações, consulte Fatos sobre ozônio e Fatos sobre ventilação em www.xerox.
com/EHS ou www.xerox.com/EHS-eu.
IInnffoorrmmaaççõõeess ssoobbrree mmaannuutteennççããoo
Não realize nenhuma manutenção neste produto que não esteja descrita na documentação do cliente.
AVISO: Não use limpadores em aerossol. Os limpadores em aerossol podem ser explosivos
ou inflamáveis quando usados em equipamentos eletromecânicos. Use suprimentos e materiais de limpeza somente quando for instruído. Não remova as tampas ou proteções que são presas com parafusos. Os itens de atendimento
técnico ao cliente não estão localizados atrás dessas tampas.
Nota: A Impressora de Produção Xerox está equipada com um dispositivo de economia de
energia para conservar energia quando ela não estiver em uso. A Impressora de Produção
pode ser deixada ligada continuamente.
Aviso de aquecimento: As superfícies metálicas na área do fusor são quentes. Tenha
cuidado quando remover atolamentos de papel nessa área e evite tocar nas superfícies
metálicas.
14
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
UUssoo ddee aassppiirraaddoorr ppaarraa rreessppiinnggooss ddee ttoonneerr
Use uma vassoura ou um pano úmido para limpar o toner derramado. Esfregue suavemente para minimizar a geração de poeira durante a limpeza. Evite o uso de aspirador. Se for necessário aspirar, a unidade deverá ser projetada para poeiras combustíveis (por exemplo, motor à prova de explosão e mangueira não condutiva).
IInnffoorrmmaaççõõeess ssoobbrree ccoonnssuummíívveeiiss
AVISO: Não é recomendado o uso de suprimentos não Xerox. A Garantia Xerox, o Contrato
de Serviço e a Total Satisfaction Guarantee (garantia de satisfação total) não cobrem
danos, mau funcionamento ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos não Xerox, ou pelo uso de suprimentos Xerox não especificados para esta Impressora de Produção. A Total Satisfaction Guarantee (garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode variar fora dessas áreas. Para obter mais detalhes, entre em contato com o representante Xerox.
AVISO: Ao manusear cartuchos como tinta ou fusor, evite o contato com a pele ou os olhos.
O contato com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o
cartucho. Isso pode aumentar o risco de contato com a pele ou os olhos.
Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no recipiente.
Mantenha todos os consumíveis fora do alcance das crianças. Nunca jogue o toner, os cartuchos de impressão ou os recipientes de toner ao fogo. Para obter informações sobre os programas de reciclagem dos suprimentos Xerox
Nos Estados Unidos ou Canadá: www.xerox.com/recycling
Na Europa e em outros mercados: www.xerox.com/recycling-eu
®
, acesse :
SSeegguurraannççaa ddaa bbaatteerriiaa
Uma ou mais placas de circuito nesta impressora contêm uma bateria de lítio. Não tente reparar ou substituir a bateria de lítio. Se houver um problema com a bateria, entre em
contato com um representante de serviço autorizado para corrigir o problema. A bateria de lítio nesta impressora contém material de perclorato. Para obter informações sobre
os procedimentos especiais de manuseio associados ao material de perclorato, consulte www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
AVISO: Se a bateria em uma placa de circuito for instalada incorretamente, haverá risco de
explosão.
IInnffoorrmmaaççõõeess ddee ccoonnttaattoo ssoobbrree mmeeiioo aammbbiieennttee,, ssaúddee ee sseegguurraannççaa
Para obter mais informações sobre Meio ambiente, saúde e segurança em relação a este produto e os suprimentos Xerox
Estados Unidos e Canadá: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Solicitação por e-mail na Europa: EHS-Europe@xerox.com.
Endereço Web: www.xerox.com/environment ou www.xerox.com/environment_europe.
®
, contate o seguinte:
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
15
Aprendizado sobre

Visão geral da impressora

A Xerox®Versant®4100 é uma impressora em 4 cores ou preto e branco, com frente e verso auto­mático, que opera a uma velocidade de 100 impressões por minuto, quando imprime papel de 8,5 x 11 polegadas ou A4.
A configuração do sistema consiste no Alimentador de alta capacidade superdimensionado avan­çado (Bandejas 6 e 7), o mecanismo de impressão com bandejas internas de alimentação (Bande­jas 1-3), um Painel de controle integrado e uma tela de seleção por toque (a interface do usuário). Um servidor de impressão também faz parte da configuração, que inclui o aplicativo PredictPrint Media Manager usado para configuração de materiais e bandejas e envio de trabalhos de im­pressão. Uma Bandeja de deslocamento pode ser conectada à impressora ou a outros dispositivos de acabamento em linha opcionais estão disponíveis.
Nota: Com exceção da Bandeja de deslocamento, todos os dispositivos de acabamento re-
querem o Módulo do eliminador de curvatura da Interface. A impressora inclui os 4 cartuchos de toner e do fotorreceptor, a correia de transferência e sistema
do fusor ou ROS, a função Disposição de largura total, o eliminador de curvatura, o trajeto do pa­pel e de registro e o inversor de papel.
CCoommppoonneenntteess ddaa iimmpprreessssoorraa
1. Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado (Bandejas 6 e 7), com a Bandeja 5 (Manual)
2. Tampa do toner
3. Painel de controle e tela de seleção por toque
4. Botão de energia
6. Porta dianteira direita
7. Porta dianteira central
8. Porta dianteira esquerda
9. Bandejas do papel 1, 2 e 3
5. Bandeja coletora (BC)
16
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
CCoommppoonneenntteess iinntteerrnnooss
Aprendizado sobre
1. Cartuchos de toner
2. Interruptor de alimentação principal
3. Interruptor do Disjuntor (na parte traseira da impressora)
4. Módulo de resfriamento de papel
5. Frasco de toner usado
6. Módulo do fusor
7. Módulo de Transferência
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
17
Aprendizado sobre
LLooccaalliizzaarr oo nnúúmmeerroo ddee sséérriiee ddaa iimmpprreessssoorraa
O número de série da impressora pode ser acessado da interface do usuário (IU) ou ao localizar a placa com o número de série na estrutura interna da primeira bandeja do alimentador (Bandeja
1).
1. Pressione o botão Status da máquina na interface do usuário.
2. Na tela Status da máquina, certifique-se de que a guia Informações da máquina seja
exibida. O número de série da impressora é exibido em Informações gerais.
3. Se houver perda de energia e não for possível acessar a tela Status da máquina, o número de série da impressora também pode ser encontrado na estrutura interna da impressora perto da Bandeja de papel 1:
a. Na impressora, abra totalmente a Bandeja de papel 1. b. À esquerda da bandeja do alimentador, na estrutura da impressora, localize a placa com
o número de série SER#).
AAlliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa ccaappaacciiddaaddee ssuuppeerrddiimmeennssiioonnaaddoo aavvaannççaaddoo ((BBaannddeejjaass 66 ee 77))
Dica: O Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado faz parte da
configuração padrão da impressora.
O Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado contém as Bandejas 6 e 7. Essas bandejas alimentam uma variedade de tamanhos de material, incluindo materiais padrão, pesados e superdimensionados de até 330 x 488 mm (13 x 19,2 pol.) e pesando entre 52 g/m 400 g/m
A ilustração a seguir mostra as Bandejas 6 e 7 com e sem a Bandeja 5 (Manual).
2
. Cada bandeja comporta 2.000 folhas de papel revestido e não revestido.
Nota: Para a Impressora Versant®4100, o Alimentador de alta capacidade
superdimensionado (6 e 7 bandejas) inclui a Bandeja 5 (Manual). Esta é uma parte da
configuração da impressora padrão.
2
e
18
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Bandejas 6 e 7 com a Bandeja 5
Componentes das bandejas de papel 6 e 7
Aprendizado sobre
1. Painel do indicador de erro e atolamento de papel
2. Indicadores de nível de papel
3. Tampa dianteira do alimentador
4. Bandeja 6
5. Bandeja 7
6. Disjuntor
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
19
Aprendizado sobre
PPaaiinneell ddee ccoonnttrroollee
O Painel de controle embutido na impressora inclui uma tela de seleção por toque do LCD, teclado e botões de função. A tela de seleção por toque exibe instruções, falhas e mensagens informativas. Selecione os botões do Painel de controle para fazer o login, executar funções de configuração de trabalho e visualizar o status do trabalho, da impressora e dos suprimentos.
Número do item Nome
1 Botão Principal Exibe o menu principal. Fornece acesso para
2 Botão Ferramentas Exibe a tela de modo Ferramentas. Para o
3 Botão Status do trabalho Use para verificar o andamento dos trabalhos
4 Botão Status da máquina Use para verificar a configuração de
Descrição
visualizar os suprimentos e as bandejas disponíveis na impressora, além do status de consumíveis.
operador, selecione o ícone Ferramentas para exibir informações de faturamento e para executar a calibração de impressora, como os ajustes de uniformidade de cores de Disposição de largura total.
ativos e informações detalhadas sobre os trabalhos concluídos ou trabalhos pendentes. Esta área também permite excluir um trabalho (cancelar a impressão) e pausar trabalhos.
impressora, a versão do software, o medidor de faturamento da impressora e as informações do contador, além de acessar e imprimir os relatórios dos históricos de trabalhos de impressão ou de erros.
5 Tela de Seleção por Toque Toque diretamente na tela de seleção por
toque para selecionar e definir as funções. Exibe mensagens de instrução e de informação, procedimentos de eliminação de falhas e informações gerais sobre a impressora.
6 Botão Login/Logout Utilize para fazer login ou logout do modo do
administrador ou do modo de autenticação com usuário e senha.
20
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
Número do item Nome
7 Botão Idioma Use para selecionar um idioma diferente para
8 Botão Economia de energia Utilize este botão se a impressora tiver ficado
9 Teclado Numérico Utilize para inserir caracteres alfanuméricos.
10 Botão Cancelar entrada Use este botão para cancelar a entrada
11 Botão Limpar tudo Use este botão para retornar todas as
Descrição
as opções da tela de seleção por toque.
inativa e tela de seleção por toque estiver escura (o sistema está no modo Economia de energia). Este botão faz com que o sistema saia manualmente do modo Economia de energia; ele não coloca a impressora no modo Economia de energia.
O botão ‘C’ Cancelar entrada cancela a entrada anterior feita no teclado numérico.
anterior feita no teclado numérico.
seleções para o mesmo estado de quando a impressora foi ligada. Pressione uma vez para limpar a entrada atual. Pressione duas vezes para retornar às configurações padrão.
12 Botão Parar Pressione para parar e pausar o trabalho de
impressão em andamento.
13 Botão Iniciar Pressione para iniciar e imprimir um relatório
selecionado. Também é usado pelo Representante técnico (CSE) durante procedimentos de rotina de diagnóstico.
14 Luzes de status da impressora As três luzes indicadoras que identificam:
transmissão de dados em andamento, a impressora está experimentando um erro e a alimentação principal está ligada.
Luzes de status
Há três luzes de status na impressora diretamente abaixo do Painel de controle. Da direita para a esquerda, são elas:
Impressora Xerox
®
Versant®4100
Documentação do usuário
21
Aprendizado sobre
Número do item Nome
Descrição
1 LED de status da energia
principal
2 LED de status de erro
3 LED de status de transmissão de
dados
Login
É uma luz verde estável indicando que a energia principal está ligada.
É uma luz laranja estável indicando que a impressora está apresentando falhas ou erros.
É uma luz verde intermitente indicando que a transmissão de um trabalho de impressão de entrada está em andamento.
Há dois níveis de logon:
Convidado ou Operador: Este é o usuário de login padrão. Você é conectado
automaticamente como Convidado.
Administrador: Esse nível de login é necessário para personalizar os padrões do sistema e de
rede da impressora e personalizar trabalhos de impressão especiais através da definição ou alteração de parâmetros de determinadas funções. Pressione o botão de convidado ou o botão de Login no Painel de controle para acessar a tela de login.
Nota: Consulte o Guia de Administração do Sistema para obter mais informações sobre as
funções do Administrador.
Idioma
Nota: O número de idiomas disponíveis em seu sistema depende do que foi instalado
durante o processo da instalação inicial.
A seleção de um botão Idioma específico altera o idioma imediatamente. Nenhuma confirmação é necessária.
Alteração do idioma
1. Pressione o botão Idioma no Painel de controle da impressora.
A janela Idioma é exibida na tela de seleção por toque.
22
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
2. Selecione o idioma desejado na lista e selecione Salvar.
O idioma na tela muda para o novo idioma e fecha a janela Idioma.
3. Selecione o botão Cancelar para retornar à tela principal.
CCoonnffiigguurraaççããoo ddoo ssiisstteemmaa ccoommpplleettaa
Nota: As configurações de sistema completo irão variar dependendo de quais dispositivos
opcionais estão conectados à impressora. Para obter informações detalhadas sobre um
dispositivo opcional, consulte o capítulo do dispositivo apropriado neste guia.
A ilustração a seguir mostra um exemplo de uma configuração do sistema completa com dispositivos adicionais conectados. Este é apenas um exemplo.
1. Alimentador duplo avançado de alta capacidade (Bandejas 8 e 9)*
2. Alimentador de alta capacidade superdimensionado avançado (Bandejas 6 e 7), com a Bandeja 5 (Manual)
3. Pressione
4. Módulo eliminador de curvatura da
10. Aparador SquareFold
interface (IDM)*
5. Módulo de inserção*
* Os números 1 e 4-10 indicam dispositivos opcionais.
6. Empilhador de alta capacidade*
7. Aparador de pregas e duas faces*
8. Dobrador em C e Z*
9. Módulo de acabamento (PR) com Criador de Livretos*
®
*
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
23
Aprendizado sobre

Visão geral do PredictPrint Media Manager

O PredictPrint Media Manager é uma solução de hardware e software para Impressoras de Produ­ção da Xerox impressão. Com o recurso Assistente de materiais do PredictPrint Media Manager, e com o uso de um scanner de código de barras de mão, você pode fazer o seguinte:
Programar as bandejas de papel com as propriedades de material específicas para um trabalho
Executar os ajustes do mecanismo de impressão para otimizar o desempenho de impressão para o material
Completar a Calibração e Perfil do material para maximizar a qualidade da imagem e a saída de cor
Para Impressoras Versant, o aplicativo PredictPrint Media Manager está no Servidor de impressão EX ou EX-P, desenvolvido pela Fiery dictPrint Media Manager gerencia os materiais que a impressora usa. O aplicativo PredictPrint Me­dia Manager se conecta ao PredictPrint Cloud Server quando um código de barras é digitalizado, e recupera todas as propriedades do material e rotinas de configuração recomendadas.
®
que oferece rotinas de configuração simples, passo a passo, para a otimização da
®
. Com a ajuda do PredictPrint Cloud Server, o aplicativo Pre-
1. Menu Principal
2. Login (para acesso de Administrador)
3. Bandejas
4. Perfis
Para obter mais informações sobre o PredictPrint Media Manager, consulte PredictPrint Media
Manager.
24
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
5. Biblioteca de materiais
6. Assistente de material
7. Tela de exibição

Visão geral do servidor de impressão

Aprendizado sobre
A Impressora de produção está configurada com um servidor de impressão digital, o Servidor de Impressão Xerox
®
EX ou EX-P, desenvolvido pela Fiery®.
Um dos servidores de impressão a seguir pode ser usado com a sua impressora:
Servidor de impressão Xerox
®
EX 4100, desenvolvido pela Fiery
Servidor de impressão Xerox®EX-P 4100, desenvolvido pela Fiery
®
®
O servidor de impressão aceita, processa e gerencia arquivos de documentos para envio de traba­lhos para a impressora.
O aplicativo PredictPrint Media Manager está instalado no servidor de impressão. Para obter infor­mações sobre a configuração de materiais e perfis personalizados e bandejas de papel que a im­pressora usa, consulte PredictPrint Media Manager.
Nota: Para obter informações detalhadas sobre o servidor de impressão específico, consulte
a documentação do cliente fornecida junto.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
25
Aprendizado sobre

Especificações

Recurso
Velocidade Nominal 100 páginas por minuto de papel tamanho Carta (8,5 x 11 pol.)
Modos de impressão Dois modos de impressão são suportados e são especificados no
Área máxima de impressão
Resolução de impressão
Variações de Tamanho do Papel Para mais informações, consulte as Faixas de tamanho do papel.
Descrição
ou A4 (quatro cores ou preto somente)
servidor de impressão:
• Modo 4 cores: Ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK)
• Modo preto e branco (tons de cinza)
• Borda padrão: 4 mm na borda de ataque e 2 mm nos lados restantes
• Área de garantia de qualidade de imagem de impressão: 317 mm x 482 mm (12,48 x 18,98 pol.)
• Nas bandejas 1, 2 ou 3: 323 x 482 mm (12,72 x 18,98 pol.)
• Bandeja 5 (Manual): 326 x 482 mm (12,83 x 18,98 pol.)
• Alimentador de alta capacidade avançado (Bandejas 6 e 7): 326 x 482 mm (12,83 x 18,98 pol.)
• Resolução de imagens do mecanismo de impressão: 2400 x 2400 dpi (pontos por polegada)
• Resolução do servidor de impressão Raster (RIP) (servidor de impressão para mecanismo de impressão): 1200 x 1200 dpi
Informações da bandeja do papel Para mais informações, consulte Informações da bandeja do
papel.
Informações de produtividade Para mais informações, consulte Informações de produtividade
da impressora.
EEssppeecciiffiiccaaççõõeess ddee ddeesseemmppeennhhoo
Recurso
Tempo de aquecimento da impressora
Tempo de saída da primeira impressão da impressora
Descrição
Os tempos de aquecimento da impressora variam dependendo do estado ou modo atual da impressora. Os tempos de aquecimento são relacionadas a seguir:
• De uma partida a frio (ligando ou entrando no modo de economia de energia), menos de 5 minutos
• Do Modo de repouso/economia de energia, menos de 5 minutos
• Do Modo de espera, menos de 1 minuto
• Ao trocar modos de impressão (como de preto somente para 4 cores), aproximadamente 2 minutos
É o tempo mínimo do momento em que a impressora recebe o trabalho do servidor de impressão até o momento em que a borda de fuga da primeira impressão passa pelo sensor de saída da impressora.
• De uma partida a frio (modo ligar ou economia de energia), o sistema demora menos de 5 minutos para começar a imprimir
• Do modo de espera, o sistema geralmente leva menos de 1 minuto para começar a impressão
26
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
EEssppeecciiffiiccaaççõõeess aammbbiieennttaaiiss
A impressora entra no Modo de economia de energia após um período de 15 minutos de inatividade. O tempo padrão de fábrica de 15 minutos pode ser alterado quando você estiver conectado como administrador. Para obter mais informações, consulte a Guia do Administrador do Sistema.
Para que o sistema da impressora funcione, a temperatura e a umidade relativa do ambiente onde a impressora está localizada devem estar dentro dos limites mínimo e máximo permitidos de temperatura e umidade relativa.
Ambiente de operação Impressora Versant 4100
Faixa de temperatura necessária 10 a 32°C (50 a 90°F)
Temperatura ambiente para qualidade de imagem ideal e desempenho de manuseio do papel
Faixa de umidade relativa necessária 15% a 85% de umidade relativa (UR)
Umidade relativa para qualidade de imagem ideal e desempenho de manuseio do papel
Altitude (acima do nível do mar) 0 a 2500 metros (0 a 8200 pés)
Níveis de pressão do som
20 a 24°C (68 a 76°F)
45% UR
• Em execução: 65 dBA
• Modo de espera: 40,8 dBA
Nota: A impressora pode operar fora dessa faixa, mas o desempenho não pode ser
garantido.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
27
Aprendizado sobre

Obtenção de ajuda

AAjjuuddaa nnoo ssiittee ddaa XXeerrooxx
Para obter suporte técnico, suprimentos Xerox, documentação do cliente e respostas para perguntas frequentes, acesse o site www.xerox.com. Encontre a documentação mais recente e suporte on-line em Centro de Atendimento ao ClienteTodos Suportes e Drivers. Use o link
Contate-nos para obter informações e números de telefones de contato específicos na sua área.
Nota: Verifique periodicamente o site quanto às informações mais recentes sobre sua
impressora.
É importante saber o número de série de sua impressora antes de entrar em contato com o suporte. O número de série da impressora é mostrado na guia Informações da máquina: Status da máquinaInformações da máquina.
DDooccuummeennttaaççããoo ddoo sseerrvviiddoorr ddee iimmpprreessssããoo
O menu Ajuda do Servidor de impressão EX ou EX-P na janela do Command WorkStation foi projetado para fornecer informações sobre fluxos de trabalho específicos durante o uso do Command WorkStation. Documentação ao usuário adicional fornecida pela EFI Fiery está disponível no site www.xerox.com no link de Suporte e Drivers para sua impressora.
MMaaiiss iinnffoorrmmaaççõõeess
Consulte as fontes a seguir para obter mais informações sobre a sua impressora e seus recursos.
Recurso
Outra documentação para sua impressora
PredictPrint Media Manager Cloud Server Vá para https://www.xerox.com/predictprintmedia.
Lista de Mídias Recomendadas Estados Unidos: www.xerox.com/rmlna
Informações sobre assistência técnica para a impressora, incluindo suporte técnico on-line, Assistente de suporte on­line e downloads do driver de impressão.
Páginas de informação Para imprimir a partir do painel de controle, pressione o
Localização
Documentação do servidor de impressão: Para obter mais informações, consulte a documentação, como USB, enviada com o servidor de impressão. Após concluir a instalação, é recomendável que o Administrador do sistema imprima a documentação do servidor de impressão para referência futura www.xerox.com/VERSANT_4100docs.
Europa: www.xerox.com/rmleu
Vá para www.xerox.com/VERSANT_4100support.
botão Status da máquina, e depois toque em Informações da máquina.
Para imprimir a partir do CentreWare clique em Suporte, e depois em Suporte on-line, clique em Conectar.
®
Internet Services,
Solicitar suprimentos para sua impressora
28
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Vá para www.xerox.com/office/VERSANT_4100supplies.
Aprendizado sobre
Recurso
Vendas locais e Suporte técnico ao cliente
Registro de Impressora Vá para www.xerox.com/register.
Localização
Vá para www.xerox.com/office/worldcontacts.
É recomendável imprimir toda a documentação do cliente e mantê-la perto da máquina.
Nota: Para obter as atualizações mais recentes da documentação da Xerox Digital Press, vá
para www.xerox.com/VERSANT_4100docs ou www.xerox.com/VERSANT_4100support.
Antes de entrar em contato com a Xerox para obter suporte, assegure-se de que tenha o número de série de sua impressora Xerox. Para localizar o número de série da impressora, consulte
Localizar o número de série da impressora.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
29
Aprendizado sobre

Informações sobre regulamentação

RReegguullaammeennttooss bássiiccooss
A Xerox®testou esta impressora quanto aos padrões de imunidade e emissão eletromagnética. Esses padrões foram desenvolvidos para reduzir a interferência causada ou recebida por esta impressora em um ambiente típico de escritório.
Alterações ou modificações neste dispositivo não especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autoridade do usuário em operar este equipamento.
RReegguullaammeennttaaççõõeess ddaa FFCCCC nnooss EEUUAA
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual
de instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. É provável que a operação deste equipamento em uma área residencial possa causar interferência prejudicial; neste caso, o usuário deverá corrigir a interferência por sua própria conta.
Alterações ou modificações neste equipamento não especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autoridade do usuário em operar este equipamento.
®
®
Para manter a conformidade com as regulamentações da FCC, deve-se usar cabos blindados com este equipamento. A operação com equipamentos não aprovados ou cabos não blindados pode resultar em interferência na recepção de rádio e TV.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência que pode causar operação indesejada.
Parte responsável: Xerox Endereço: 800 Phillips Road, Webster, NY 14580
®
Corporation
CCaannaaddáá
Este aparelho digital da Classe A é compatível com a norma ICES-003 e ICES-001 do Canadá. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada. Este dispositivo está em conformidade com RSSs isentos de licença da Industry Canada. A
operação está sujeita às duas condições a seguir:
1. Este dispositivo não pode causar interferência, e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo a interferência que pode causar operação indesejada do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
30
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Existem restrições operacionais para dispositivos de Rede local isenta de licença (LE-LAN): o dispositivo para operação na faixa 5150-5250 MHz é apenas para uso interno, para reduzir a potencial interferência prejudicial aos sistemas de satélite móveis cocanais.
Il y a des restrictions opérationnelles pour dispositifs de réseaux locaux exempts de licence (RL­EL): les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Não se deve colocar ou operar esse transmissor junto com qualquer outra antena ou transmissor. Deve-se instalar e operar esse equipamento com uma distância mínima de 20 centímetros entre o radiador e o seu corpo.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
CCoonnffoorrmmiiddaaddee ccoomm aa UUnniiããoo EEuurrooppeeiiaa ee aa ÁÁrreeaa EEccoonnôômmiiccaa EEuurrooppeeiiaa
A marca CE aplicada a este produto indica conformidade com as Diretivas da UE aplicáveis. Você pode encontrar o texto completo da Declaration of Conformity (declaração de conformidade) da UE em www.xerox.com/
environment_europe.
CCoonnttrraattoo ddee EEqquuiippaammeennttoo ddee IImmaaggeennss ddoo LLoottee 44 ddaa UUnniiããoo EEuurrooppeeiiaa
A Xerox®concordou em criar critérios para eficiência energética e desempenho ambiental de nossos produtos que estão no escopo da Diretiva de Produtos Relacionados à Energia da União Europeia (UE), especificamente o Lote 4 - Equipamento de Imagem.
Os produtos no escopo incluem equipamentos domésticos e de escritório que atendem aos seguintes critérios:
Produtos de formato monocromático padrão com velocidade máxima inferior a 66 imagens A4 por minuto.
Produtos de formato em cores padrão com velocidade máxima inferior a 51 imagens A4 por minuto.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
31
Aprendizado sobre
Para saber mais sobre Acesse
• Consumo de energia e tempo de ativação
• Configurações padrão de economia de energia
• Vantagens de comprar produtos qualificados pela ENERGY STAR
• Vantagens ambientais da impressão em frente e verso
• Vantagens de usar papel de gramaturas mais baixas (60 g/m
• Descarte e tratamento do cartucho
• Participação da Xerox em iniciativas de sustentabilidade
2
) e reciclabilidade
®
Documentação do Usuário ou Guia do administrador do sistema
www.xerox.com/VERSANT_4100docs
www.energystar.gov
www.xerox.com/environment ou www.xerox.com/ environment_europe
Vantagens ambientais da impressão em frente e verso
A maioria dos produtos Xerox®conta com o recurso de impressão em frente e verso, também conhecido como impressão em 2 faces. Isso permite que você imprima em ambos os lados do papel automaticamente e, portanto, ajuda a reduzir o uso de recursos valiosos diminuindo o consumo de papel. O contrato de Equipamentos de Imagem do Lote 4 exige que em modelos maiores ou iguais a 40 ppm em cores, ou maiores ou iguais a 45 ppm monocromáticos, a função frente e verso seja ativada automaticamente durante a configuração e a instalação do driver. Alguns modelos Xerox abaixo dessas razões de velocidade também podem ser ativados com configurações de impressão em frente e verso padronizadas no momento da instalação. O uso da função frente e verso reduzirá o impacto ambiental de seu trabalho. No entanto, se você precisar de impressão só frente ou 1 face, poderá alterar as configurações de impressão no driver de impressão.
Tipos de papel
Você pode usar este produto para imprimir tanto em papel reciclado como em papel virgem, aprovados por um esquema de gestão ambiental, os quais estão em conformidade com EN12281 ou um padrão de qualidade semelhante. O papel de gramatura mais baixa (60 g/m
2
), que contém menos material bruto e, portanto, economiza recursos por impressão, pode ser usado em determinadas aplicações. Recomendamos que você verifique se isso é adequado para suas necessidades de impressão.
ENERGY STAR
O programa ENERGY STAR é um esquema voluntário para promover o desenvolvimento e a compra de modelos com eficiência energética, que ajudam a reduzir o impacto ambiental. Os detalhes sobre o programa ENERGY STAR e os modelos qualificados para ENERGY STAR podem ser encontrados no seguinte site:
www.energystar.gov.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos. O ENERGY STAR Imaging Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos
americano, japonês e da União Europeia, e a indústria de equipamentos de escritório para promover copiadoras, impressoras, fax, impressoras multifuncionais, computadores e monitores com eficiência energética. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater poluição, chuva ácida e mudanças de longo prazo no clima, diminuindo as emissões que resultam da geração de eletricidade.
Para obter mais informações sobre energia e outros tópicos relacionados, acesse:
32
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
www.xerox.com/environment ou
www.xerox.com/environment_europe
Consumo de energia e tempo de ativação
A quantidade de eletricidade que um dispositivo consome depende da forma como ele é usado. Este dispositivo foi projetado e configurado para permitir que você reduza o uso de eletricidade.
Os modos de economia de energia estão ativados em seu dispositivo para reduzir o consumo de energia. Após a última impressão, o dispositivo entra no modo Pronto. Nesse modo, o dispositivo pode imprimir de novo imediatamente. Se o dispositivo não for usado por um período de tempo especificado, ele entrará no modo de economia de energia e depois no modo de repouso. Nesses modos, para ativar o consumo de energia reduzido, apenas as funções essenciais permanecem ativas. O dispositivo leva mais tempo para produzir a primeira impressão após sair dos modos de economia de energia do que para imprimir no modo Pronto. Essa demora resulta do aquecimento do sistema e é normal na maioria dos dispositivos de imagens existentes no mercado.
Para economizar energia, você pode ativar o modo de desligamento automático em seu dispositivo. Se o modo de desligamento automático for ativado, você poderá configurá-lo da seguinte maneira:
Sempre permitido: O dispositivo é desligado automaticamente após o tempo especificado, e
o tempo acumulado do modo de baixo consumo de energia e do modo de repouso decorre.
Permitido APENAS quando as condições são atendidas: O dispositivo é desligado
automaticamente somente após o tempo decorrido. O dispositivo também será desligado se a unidade USB e a rede com fio e sem fio não forem ativadas.
Para alterar as configurações de economia de energia, consulte a Documentação do Usuário em
www.xerox.com/VERSANT_4100docs. Para obter mais detalhes, contate o seu Administrador do
sistema ou consulte o Guia do Administrador do Sistema. Para ativar o modo de desligamento automático, contate o seu Administrador do sistema. Para
obter detalhes, consulte o Guia do Administrador do Sistema em www.xerox.com/VERSANT_
4100docs.
Para saber mais sobre a participação da Xerox em iniciativas de sustentabilidade, acesse:
www.xerox.com/environment ou
www.xerox.com/environment_europe
Configurações padrão de economia de energia
Este dispositivo é qualificado pela ENERGY STAR
®
de acordo com os Requisitos do Programa ENERGY STAR para Equipamentos de Imagem. O tempo do modo de baixo consumo de energia pode ser configurado para até 30 minutos. O valor padrão é 15 minutos. O tempo do modo de repouso pode ser configurado para até 30 minutos. O valor padrão é 30 minutos. O modo de repouso começa após o tempo de inatividade configurado em vez do tempo após o modo de baixo consumo de energia.
Para alterar as configurações padrão de economia de energia, contate seu Administrador do sistema, ou consulte o Guia do Administrador do Sistema em www.xerox.com/VERSANT_
4100docs.
Nota: A alteração nos tempos de ativação de Economia de energia pode resultar em um
consumo geral de energia mais alto do dispositivo. Antes de desligar os modos de economia de energia ou definir um tempo longo de ativação, considere o aumento no consumo de energia do dispositivo.
Impressora Xerox
®
Versant®4100
Documentação do usuário
33
Aprendizado sobre
CCoonnffoorrmmiiddaaddee ccoomm aa UUnniiããoo EEccoonnôômmiiccaa EEuurrooaassiiááttiiccaa
A marca EAC aplicada a este produto indica certificação para uso nos mercados dos Estados Membros da União Aduaneira.
RReegguullaammeennttoo RRooHHSS ddaa TTuurrqquuiiaa
De acordo com o Artigo 7(d), por meio deste documento certificamos que “ela está em conformidade com o regulamento de EEE, EEE yönetmeliğine uygundur.” (Conformidade com os Regulamentos de EEE).
CCoonnffoorrmmiiddaaddee ccoomm aa nnoorrmmaa RRooHHSS ddaa UUccrrâânniiaa
Обладнання відповідаєвимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 (O equipamento atende aos requisitos do Regulamento Técnico, aprovado pela Resolução do
Gabinete de Ministros da Ucrânia de 3 de dezembro de 2008, no que diz respeito às restrições ao uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos.)
RReegguullaammeennttooss ddee CCóóppiiaa
EEssttaaddooss UUnniiddooss
O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes assuntos sob certas circunstâncias. Penas de multa ou prisão podem ser impostas aos culpados de fazer tais reproduções.
1. Obrigações ou valores mobiliários do Governo dos Estados Unidos, como:
Certificados de endividamento
Moeda do Banco Nacional
Cupons de títulos
Notas do Banco da Reserva Federal
Certificados Prata
Certificados Ouro
Títulos dos Estados Unidos
Notas do Tesouro
Notas da Reserva Federal
Notas Fracionárias
Certificados de Depósito
Papel-moeda
Títulos e Obrigações de determinadas agências do governo, como FHA, etc.
Títulos. Títulos de poupança dos Estados Unidos podem ser fotografados apenas para fins publicitários da campanha de venda de tais títulos
34
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
Selos de Receita Interna. Se for necessário reproduzir um documento legal no qual haja um selo de receita cancelado, isso poderá ser feito desde que a reprodução do documento seja feita para fins legais
Selos postais, cancelados ou não cancelados. Para fins filatélicos, os Selos postais podem ser fotografados, desde que a reprodução seja em preto e branco e tenha menos de 75% ou mais de 150% das dimensões lineares do documento original
Ordens de pagamento postais
Faturas, cheques ou letras de câmbio emitidos por funcionários públicos autorizados dos Estados Unidos
Selos e outros representantes de valor, de qualquer denominação, que foram ou podem ser emitidos sob qualquer Lei do Congresso
Certificados de compensação ajustada para veteranos de guerras mundiais
2. Obrigações ou títulos de qualquer governo, banco ou corporação estrangeira
3. Materiais protegidos por direitos autorais, a menos que seja obtida a permissão do proprietário dos direitos autorais, ou a reprodução se enquadre nas disposições de direitos de reprodução da biblioteca ou uso justo da lei de direitos autorais. Mais informações sobre essas disposições podem ser obtidas no Escritório de Direitos Autorais, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicite o Circular R21.
4. Certificado de Cidadania ou Naturalização. Os Certificados de Naturalização Estrangeira podem ser fotografados.
5. Passaportes. Os Passaportes estrangeiros podem ser fotografados.
6. Documentos de imigração
7. Cartões de Registro Provisórios
8. Documentos de Alistamento Militar que contenham qualquer uma das seguintes informações do ingressante:
Lucros ou receita
Registro no Tribunal
Condição física ou mental
Status de dependência
Serviço militar anterior
Exceção: Certificados de dispensa militar dos Estados Unidos podem ser fotografados
9. Crachás, cartões de identificação, credenciais ou insígnias portados por militares ou por membros dos vários departamentos federais, como FBI, Tesouro, etc., a menos que o chefe de tal departamento ou agência solicite uma fotografia.
A reprodução dos itens a seguir é proibida em alguns estados:
Licenciamento de veículos
Carteiras de motorista
Certificados de registro de automóvel
A lista acima não é completa e nenhuma responsabilidade é assumida por sua integridade ou precisão. Em caso de dúvidas, consulte o seu advogado.
Para obter mais informações sobre essas disposições, contate o Escritório de Direitos Autorais, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicite o Circular R21.
Impressora Xerox
®
Versant®4100
Documentação do usuário
35
Aprendizado sobre
CCaannaaddáá
O Parlamento, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes assuntos sob certas circunstâncias. Penas de multa ou prisão podem ser impostas aos culpados de fazer tais reproduções:
Títulos bancários ou papel-moeda atuais
Obrigações ou valores mobiliários de um governo ou banco
Fatura em papel do Tesouro ou papel da receita
O selo público do Canadá ou de uma província, ou o selo de um órgão ou autoridade pública no Canadá, ou de um tribunal
Declarações, ordens, regulamentos ou nomeações, ou avisos disso (com a intenção de falsamente fazer com que pareçam ter sido impressos pela Gráfica da Rainha do Canadá, ou pela gráfica equivalente de uma província)
Marcas, insígnias, selos, invólucros ou desenhos usados pelo Governo do Canadá ou de uma província, ou em nome dele, pelo governo de um estado que não seja o Canadá ou um departamento, conselho, Comissão ou agência estabelecidos pelo Governo do Canadá, de uma província ou de um governo de um estado diferente do Canadá
Selos impressos ou adesivos usados para fins de receita pelo Governo do Canadá ou de uma província ou pelo governo de um estado diferente do Canadá
Documentos, registros ou relatórios mantidos por funcionários públicos encarregados de fazer ou emitir cópias certificadas disso, em que a reprodução tem o falso propósito de ser uma cópia certificada disso
Material protegido por direitos autorais ou marcas de qualquer maneira ou tipo sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais ou da marca registrada
Esta lista é fornecida para sua conveniência e assistência, porém não é completa e nenhuma responsabilidade é assumida por sua integridade ou precisão. Em caso de dúvidas, consulte o seu advogado.
OOuuttrrooss ppaaíísseess
A cópia de determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Penas de multa ou prisão podem ser impostas aos culpados de fazer tais reproduções.
Notas de dinheiro
Notas bancárias e cheques
Títulos e valores mobiliários bancários e do governo
Passaportes e cartões de identificação
Material protegido por direitos autorais ou marcas sem o consentimento do proprietário
Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista não é completa e nenhuma responsabilidade é assumida por sua integridade ou precisão. Em caso de dúvidas, consulte o seu advogado.
CCeerrttiiffiiccaaççããoo ddee SSeegguurraannççaa
Este dispositivo está em conformidade com os padrões de segurança de produto IEC e EN, certificados pelo National Regulatory Test Laboratory (NRTL).
36
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Aprendizado sobre
FFoollhhaass ddee DDaaddooss ddee SSeegguurraannççaa
Para obter informações da Folha de Dados de Segurança referentes à sua impressora, acesse:
Endereço Web: www.xerox.com/sds ou www.xerox.co.uk/sds_eu
Estados Unidos e Canadá: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Para outros mercados, envie solicitação por e-mail para: EHS-Europe@xerox.com
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
37
Aprendizado sobre

Reciclagem e Descarte

TTooddooss ooss ppaaíísseess
Se você descartar seu produto Xerox, observe que a impressora pode conter chumbo, mercúrio, perclorato e outros materiais cujo descarte pode ser regulamentado devido a considerações ambientais. A presença desses materiais é totalmente consistente com os regulamentos globais aplicáveis no momento em que o produto foi colocado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais.
Material de perclorato: Este produto pode conter um ou mais dispositivos que contêm perclorato, como baterias. Pode-se aplicar manuseio especial. Para obter mais informações, acesse www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
RReemmooççããoo ddaa bbaatteerriiaa
Somente um fornecedor de serviço aprovado pelo fabricante pode substituir as baterias.
AAmméérriiccaa ddoo NNoorrttee
A Xerox opera um programa de devolução e reutilização ou reciclagem de equipamentos. Contate seu representante Xerox (1-800-ASK-XEROX) para assegurar-se de que este produto Xerox faça parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, acesse
www.xerox.com/environment.
Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais.
38
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
UUnniiããoo EEuurrooppeeiiaa
Esses símbolos indicam que este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico, de acordo com a Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE) (2012/19/UE), a Diretiva de Baterias (2006/66/EC) e a legislação nacional que implementam essas diretivas.
Se um símbolo químico for impresso abaixo do símbolo mostrado acima, de acordo com a Diretiva de Baterias, isso indica que um metal pesado (Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) está presente nessa bateria ou acumulador a uma concentração acima do limite aplicável especificado na Diretiva de Baterias.
Alguns equipamentos podem ser usados tanto em aparelhos domésticos como em aparelhos profissionais ou comerciais. As residências dentro da União Europeia podem devolver equipamentos elétricos e eletrônicos usados aos locais de coleta designados gratuitamente. Para obter mais informações sobre coleta e reciclagem de produtos e baterias antigos, entre em contato com a prefeitura local, o serviço de coleta de lixo ou o ponto de venda onde você comprou os itens. Em alguns estados membros, quando você compra um equipamento novo, pode-se exigir que o revendedor aceite o seu equipamento antigo gratuitamente. Para obter mais informações, contate o seu revendedor.
Usuários empresariais na União Europeia: de acordo com a legislação europeia, o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos no fim da vida útil deve ser administrado dentro dos procedimentos estabelecidos. Se você descartar equipamentos elétricos e eletrônicos, entre em contato com seu vendedor ou fornecedor, revendedor local ou representante Xerox para obter informações sobre a devolução no fim da vida útil antes do descarte.
Aprendizado sobre
O manuseio inadequado desse tipo de resíduo pode ter um possível impacto no meio ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que geralmente estão associadas ao EEE. A sua cooperação no descarte correto desse produto contribuirá para o uso eficaz dos recursos naturais.
DDeessccaarrttee ffoorraa ddaa UUnniiããoo EEuurrooppeeiiaa
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se você quiser descartar esses itens, entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor e pergunte sobre o método correto de descarte
OOuuttrrooss ppaaíísseess
Contate a autoridade local de gestão de resíduos para solicitar uma diretriz de descarte.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
39
Aprendizado sobre
40
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
2

Trabalho com

Este capítulo contém:
Ligar ou Desligar .................................................................................................................. 42
Status do trabalho e da máquina ......................................................................................... 45
Papel e Material ................................................................................................................... 52
PredictPrint Media Manager ................................................................................................. 86
Envio de trabalho de impressão.......................................................................................... 160
Dispositivos de alimentação ............................................................................................... 163
Dispositivos de acabamento............................................................................................... 179
Fluxos de trabalho.............................................................................................................. 222
Manutenção....................................................................................................................... 233
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
41
Trabalho com

Ligar ou Desligar

IInntteerrrruuppttoorreess ddee aalliimmeennttaaççããoo
Há três interruptores de alimentação envolvidos com a impressora:
Disjuntor
Interruptor de alimentação principal
Botão de energia
Importante: Para desligar, sempre pressione o botão ligar/desligar primeiro. Aguarde até
que as luzes na interface do usuário parem de piscar para permitir que o fusor termine de esfriar. Mova o interruptor de alimentação principal para a posição desligado.
DDiissjjuunnttoorr
O Interruptor do disjuntor localizado na parte traseira da impressora. Inicialmente verifique se esse interruptor está na posição Ligado quando a impressora for enviada.
IInntteerrrruuppttoorr ddee aalliimmeennttaaççããoo pprriinncciippaall
O interruptor principal de alimentação localizado no interior da porta dianteira central.
Nota: Desligar a Energia Principal também desliga o LED de status de energia principal.
42
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Dica: Antes de desligar a impressora, cerifique-se que não esteja no Modo Economia de
energia.
Esse interruptor é usado principalmente pelo Representante Técnico da Xerox durante a manutenção da impressora. Em casos raros de solução de problemas, você pode ser instruído a desligar a impressora com esse interruptor.
BBoottããoo ddee eenneerrggiiaa
O botão de energia está localizado no lado direito do Painel de controle. Use estre botão para Ligar ou Desligar a impressora.
LLiiggaarr//ddeesslliiggaarr aa iimmpprreessssoorraa
1. Para ligar a impressora, verifique se o interruptor de alimentação principal atrás da porta
dianteira está Ligado.
2. Posicione o botão Ligar/Desligar na parte superior da impressora para a posição Ligado.
A luz indicadora de Pronta fica verde. Uma mensagem na tela informa de uma pequena espera, enquanto o fusor aquece e a
impressora executa uma verificação do sistema. Você pode definir as funções de um trabalho durante esse tempo e o processo de impressão iniciará automaticamente quando a impressora estiver pronta.
3. Para desligar, pressione o botão de energia na posição Desligado.
Nota: Deixa que a impressora fique desligada por no mínimo 10 segundos antes de
ligar novamente a alimentação.
MMooddoo ddee eeccoonnoommiiaa ddee eenneerrggiiaa
A função Economia de energia permite que a impressora entre em um modo de consumo reduzido de energia quando todos os trabalhos de impressão forem concluídos e não houver trabalhos sendo processados. Há dois modos de economia de energia: Baixo consumo e Repouso.
Economia de Energia: Depois de permanecer inativa por um período de tempo predefinido, a impressora entra no modo de Economia de energia.
Repouso: Depois de entrar no modo de Economia de energia e permanecer inativa por um outro período de tempo predefinido, a impressora entra no modo de Repouso.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
43
Trabalho com
Por padrão, a impressora entra automaticamente no Modo de baixo consumo após 15 minutos de inatividade. Após 30 minutos de inatividade, a impressora entra em Modo de repouso. Esses intervalos de tempo para ambos os modos podem ser alterados pelo administrador do sistema.
Consulte o exemplo a seguir:
O modo de baixa potência é configurado para 1 minuto.
Modo repouso é configurado para 10 minutos.
O Modo repouso é ativado após 10 minutos de inatividade total e não 10 minutos após o início do Modo de baixa potência.
MMooddoo ddee bbaaiixxoo ccoonnssuummoo ddee eenneerrggiiaa
Neste modo, a energia para o Painel de controle e a unidade do fusor é reduzida para economizar energia. A tela apaga e o botão Economia de energia acende no Painel de controle.
Para sair do Modo de baixa potência, pressione o botão Economia de energia. O botão Economia de energia não está mais aceso, indicando que a função Economia de energia está cancelada.
MMooddoo ddee rreeppoouussoo
Neste modo, a energia é reduzida mais do que no Modo de baixo consumo. A tela apaga e o botão Economia de energia acende no Painel de controle.
Para sair do Modo de repouso, pressione o botão Economia de energia. O botão Economia de energia não está mais aceso, indicando que a função Economia de energia está cancelada.
SSaaííddaa ddoo mmooddoo ddee eeccoonnoommiiaa ddee eenneerrggiiaa
A impressora sai do Modo de economia de energia pressionando-se o botão Economia de energia no Painel de controle ou ao receber os dados de impressão de um trabalho de entrada de
um trabalho recebido.
44
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com

Status do trabalho e da máquina

SSttaattuuss ddoo TTrraabbaallhhoo

O recurso Status do trabalho permite que o usuário verifique trabalhos ativos, pendentes e concluídos. A capacidade de cancelar a impressão ou pausar trabalho também está disponível em Status do Trabalho.

ÁÁrreeaa ddee SSttaattuuss ddoo ttrraabbaallhhoo
O botão Status do trabalho no painel de controle da impressora exibe o andamento e o status de trabalhos que estão sendo impressos e lista todos os trabalhos concluídos.
1. Selecione a guia Trabalhos ativos para exibir o status dos trabalhos de impressão que estão pendentes ou em andamento no sistema.
2. Selecione a guia Trabalhos concluídos para exibir uma lista de todos os trabalhos que foram impressos com sucesso.
3. Marque a caixa de seleção Agrupar trabalhos principais para listar e exibir os trabalhos de acordo com a hierarquia de relação principal e secundário.
GGuuiiaa TTrraabbaallhhooss aattiivvooss
1. Pressione o botão Status do trabalho no painel de controle.
2. Selecione a guia Trabalhos ativos.
3. Na lista exibida, selecione o trabalho aplicável para visualização.
Use os botões para cima e para baixo para navegar na lista.
4. Se necessário, selecione Exibir hora para mostrar o tempo necessário para processar o
trabalho.
5. Para excluir um trabalho ou alterar a ordem de execução, selecione um trabalho na lista.
6. A partir do menu suspenso, é possível selecionar uma das opções a seguir:
Excluir: Esta opção cancela o trabalho atual ou pendente.
Progresso do trabalho: Esta opção mostra a progressão do trabalho que está sendo
impresso ou copiado atualmente.
Detalhes: Esta opção mostra os detalhes do documento selecionado.
Fechar Menu: Esta opção fecha o menu pop-up.
GGuuiiaa TTrraabbaallhhooss ccoonncclluuííddooss
1. Pressione o botão Status do trabalho no Painel de Controle.
Impressora Xerox
®
Versant®4100
Documentação do usuário
45
Trabalho com
2. Selecione a guia Trabalhos concluídos.
Uma lista de trabalhos concluídos ou excluídos será exibida. Use a barra de rolagem para navegar pela lista.
3. Para verificar os detalhes de um trabalho, selecione o trabalho na lista exibida.
4. Na janela Status, selecione um dos seguintes itens para imprimir um histórico deste trabalho.
a. Para imprimir os detalhes do trabalho, selecione o botão Imprimir este relatório de
trabalhos.
b. Para imprimir o histórico de trabalhos, selecione o botão Imprimir este histórico de
trabalhos.
5. Após verificar os detalhes do trabalho, selecione Fechar.
SSttaattuuss ddaa máqquuiinnaa

Pressione o botão Status da máquina no Painel de controle para acessar as informações de Status da máquina, incluindo as funções de configuração da impressora, falhas, informações de faturamento, manutenção e relatórios.

GGuuiiaa IInnffoorrmmaaççõõeess ddaa mmááqquuiinnaa
Essa guia fornece informações gerais sobre a impressora, como a versão do software instalado no momento e o número de série da impressora. Esta área também permite a impressão de relatórios e a exibição de detalhes que se aplicam a impressões de faturamento.
46
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
1. Informações gerais
2. Site da Xerox
3. Modelo
4. Número de série da máquina
5. Software atual do sistema
6. Endereço IP
7. Nome do host
8. Configuração da máquina
9. Versão do software
10. Imprimir relatórios
11. Assistente de Manutenção
Número de série da máquina
O número de série da máquina é exibido na área Informações gerais na guia Informações da máquina. Use esse número ao ligar para a Xerox para pedir informações ou assistência técnica.
Software atual do sistema
A versão do software do sistema instalado atualmente na impressora é exibida no título Software do sistema atual .
Endereço IP e Nome do host
Este é o endereço do Protocolo de Internet IP exclusivo e o nome do host que identifica a impressora para a rede especificada à qual ela está conectada.
Configuração da máquina
Selecione a guia Configuração da máquina para exibir uma lista dos vários componentes de hardware e opções que estão disponíveis na impressora, assim como o seu status. Os componentes de hardware e as opções incluem todos os dispositivos opcionais de alimentação e acabamento acoplados à impressora.
Versão do software
Selecione a guia Versão do software para exibir uma lista das versões do software para os vários componentes do sistema, incluindo toda alimentação opcional e dispositivos de acabamento.
Assistente de Manutenção
Selecione a guia Assistente de manutenção para enviar as informações de diagnóstico remoto Xerox Print Services ou SMart eSolutions Data na impressora para o Suporte Xerox.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
47
Trabalho com
IImmpprriimmiirr rreellaattóórriiooss
Esse botão Imprimir relatórios é ativado pelo administrador do sistema. Entre os vários relatórios disponíveis, selecione um relatório na tela de seleção por toque e depois selecione o botão Iniciar para imprimir. Alguns relatórios somente estão disponíveis no modo administrador do sistema. A partir da tela Relatórios de impressão, selecione o relatório desejado a ser impresso.
Status do Trabalho
A partir da tela Status do trabalho, selecione o relatório de histórico desejado a ser impresso.
Relatório do histórico de trabalhos: O relatório relaciona o status, atributos, fonte de entrada e destino de saída de cada trabalho de impressão concluído, excluído ou desligado.
Relatório do histórico de erros: Este relatório relaciona os erros e falhas mais recentes ocorridos na impressora.
Relatórios da impressora
A partir da tela Relatórios da Impressora, selecione Relatório de configuração. O Relatório de configuração lista a configuração de hardware, dispositivos e software instalados, e as
configurações de rede no sistema, como configurações de porta e proxy. Imprima e coloque este relatório perto da impressora para ter acesso fácil às informações como o número de série da impressora.
Relatório de trabalhos do controlador de rede
O Relatório de trabalhos do controlador de rede inclui os seguintes relatórios:
Relatório do histórico de trabalhos
Relatório do histórico de erros
Lista de Fontes
Relatório de configuração
Relatório de Contagem de Trabalhos
O Relatório do contador de trabalho está disponível apenas quando for do modo do administrador do sistema. Este relatório identifica o número total de minutos em que a impressora ficou em vários modos de operação, os contadores de faturamento para impressões de vários tamanhos de cada bandeja e um resumo do número de trabalhos impressos com várias contagens de páginas.
Relatório Auditron/Relatório do medidor
O Relatório Auditron/Relatório do medidor está disponível apenas quando for do modo do administrador do sistema.
Nota: Este Relatório Auditron/Relatório do medidor não é aplicável a um sistema de
apenas impressão.
GGuuiiaa FFaallhhaass
A guia Falhas fornece uma lista de falhas que ocorreram na impressora. Acesse esta guia pressionando o botão Status da máquina no painel de controle e selecionando a guia Falhas.
48
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
A guia Falhas exibe as seguintes informações das falhas que ocorreram na impressora:
1. Código de falha: Essa coluna identifica o número do código atribuído à mensagem de falha.
2. Data e hora: Essas colunas indicam o dia e a hora em que a falha ocorreu.
3. Contagem de imagens: Essa coluna indica o número total de impressões feitas.
GGuuiiaa IInnffoorrmmaaççõõeess ddee ffaattuurraammeennttoo
Acesso às informações de faturamento
Para visualizar as informações de impressões e contadores (ou medidores) gravadas pela impressora, acesse a área Status da máquina do Painel de controle da impressora.
1. Pressione o botão Status da máquina no Painel de controle.
2. Selecione a guia Informações de faturamento.
A tela Informações de faturamento é exibida.
3. Para exibir o Modo Impressão de faturamento, pressione o botão Ferramentas no Painel de
controle, selecione o ícone Ferramentas e, em seguida, ConfiguraçãoModo Impressão de
faturamento.
Informações sobre Impressões de faturamento
A tela Informações de faturamento permite visualizar o número total de impressões registrado pela impressora, incluindo a categoria do número de impressões em cores somente, impressões em preto e branco somente e impressões em material grande. Ela também exibe informações específicas do contador de uso. Os contadores exibem a quantidade de impressões para todos os trabalhos impressos.
Todos os medidores que podem ser utilizados para fins de faturamento são exibidos na tela Informações de faturamento:
Impressões em cores: esse valor (número) representa o número total de impressões em cores que foram feitas.
Impressões em preto e branco: esse valor (número) representa o número total de impressões em preto somente que foram feitas.
Total de impressões: esse valor (número) representa o número total de TODAS as impressões. É a soma das impressões em cores e das impressões em preto e branco.
Impressões grandes em cores: esse valor (número) representa o número total de impressões grandes em cores. Essas impressões são em uma face de uma folha de material grande (por
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
49
Trabalho com
exemplo, 11 x17 pol., A3). Impressões grandes são impressões maiores que 145 pol. quadradas, 935 cm quadrados.
Nota: Este medidor NÃO é adicionado ao medidor de impressões totais, pois já está
adicionado ao medidor de impressões coloridas.
Impressões extragrandes: Para esse tipo de impressão, o medidor é aumentado para qualquer material com um comprimento entre 491 mm e 661 mm (19,33 pol. e 26 pol.).
Modo de impressão de faturamento
O Modo Impressão de faturamento define como a impressora controla e registra as impressões feitas em papel de tamanho grande, como A3 ou tabloide. O tipo de Modo Impressão de Faturamento usado pela impressora é definido durante a instalação do sistema. Um representante de vendas da Xerox pode confirmar o modo Impressão de faturamento aplicável para sua impressora.
Há dois tipos de Modos de impressão:
Modo de impressão A3 - Para todos os tamanhos de material (incluindo superdimensionados), conta todas as impressões da mesma forma.
Modo de impressão A4 - Conta impressões grandes em material como A3 e 11 x 17 polegadas (material maior que 8,5 x 14 polegadas), como seu equivalente A4.
Para visualizar o modo Impressão de faturamento atual em vigor na impressora:
Pressione o botão Ferramentas no Painel de controle, selecione o ícone Ferramentas e selecione ConfiguraçãoModo de impressão de faturamento.
Contadores de uso
Selecione o botão Contadores de uso para ver ainda mais detalhes sobre o faturamento e as contas que estão sendo controladas na impressora, como o número de trabalhos de impressão em 1 face em comparação com 2 faces.
Na lista suspensa Contadores, você pode selecionar o contador desejado para visualizar:
Contadores de impressões
Contadores de folhas
Todos os contadores de uso
Contadores de impressões
Essa visualização exibe a quantidade total de impressões. Em outras palavras, a impressão é a imagem em uma face de uma folha de material. Este contador mostra a quantidade total de impressão em cores e em preto somente.
Total de Impressões: Este número representa o número total de impressões de todos os trabalhos de impressão em cores e em preto somente.
Impressões em preto e branco: Este número representa o número total de impressões de todos os trabalhos de impressão em preto e branco.
Impressões grandes em preto e branco: Estas impressões são em uma face de uma folha de um documento grande preto somente (por exemplo, 11 x 17 pol., A3). Impressões grandes são impressões maiores que o tamanho 8,5 x 14 pol., B4.
Impressões em cores: Este número representa o número total de impressões de todos os trabalhos de impressão em cores.
Impressões grandes em cores: Estas impressões são em uma face de uma folha de um documento grande em cores (por exemplo, 11 x 17 pol., A3). Impressões grandes são impressões maiores que o tamanho 8,5 x 14 pol., B4.
50
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Contadores de folhas
Este contador fornece informações sobre o número total de folhas que a impressora alimenta para a área de saída. Cada folha conta como um clique no contador (independentemente do tamanho ou de ser um trabalho de impressão de uma face ou duas faces).
Todos os contadores de uso
Esta exibição fornece um total completo de todos os contadores, incluindo os totais dos Contadores de impressão e Contadores de folhas.
Botão Atualizar
Selecione este botão para atualizar as contagens.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
51
Trabalho com

Papel e Material

VViissããoo ggeerraall ddoo ppaappeell ee mmaatteerriiaall
Antes de colocar o papel, considere o seguinte:
Para definir atributos para um material, adicionar um novo material à Biblioteca de materiais ou atribuir um material a uma bandeja de papel para o trabalho de impressão, acesse o Assistente de material no aplicativo PredictPrint Media no servidor de impressão. Se você tiver acesso restrito, entre em contato com o Administrador do sistema.
Nota: O PredictPrint Media Manager é um aplicativo que é carregado no servidor de
impressão e é usado para gerenciar os materiais e as bandejas de papel da
impressora.
Por padrão, a função Biblioteca de materiais está disponível para os modos operador e
administrador do sistema.
O Administrador do sistema pode restringir o acesso do usuário para alterar ou adicionar
materiais.
Quando estiver colocando papel, o Assistente de material é aberto o aplicativo
PredictPrint Media Manager. O Assistente de material o guiará pelas etapas para configurar o material atribuído a essa bandeja.
Nota: Se o Administrador tiver desabilitado o Assistente de material, a janela
Propriedades da bandeja não será exibida para a bandeja.
A impressora suporta a capacidade de puxar materiais de tamanhos diferentes e tipos de papel de várias bandejas, e montá-los como parte de um único trabalho. Para selecionar várias bandejas de papel e inserir papéis diferentes em um trabalho, programe esse trabalho personalizado no servidor de impressão usando funções como a de páginas especiais.
A impressora suporta Troca automática de bandejas, o que permite que um trabalho mude automaticamente de uma bandeja vazia para uma bandeja cheia contendo o mesmo tamanho de papel, orientação e tipo de material. Para obter detalhes sobre como ativar essa função e priorizar a ordem de bandejas para pesquisa e uso, consulte o Guia do Administrador do Sistema.
DDiirreettrriizzeess ggeerraaiiss ddee ccoollooccaaççããoo ddee ppaappeell
Ventile o papel antes de colocá-lo na bandeja.
Não sobrecarregue as bandejas de papel. Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo indicado na bandeja.
Ajuste as guias do papel para que correspondam ao tamanho do papel.
Se ocorrerem atolamentos excessivos, use papel ou outro material aprovado de um novo pacote.
Não imprima em folhas de etiquetas depois que uma delas tiver sido removida da folha.
MMaatteerriiaall nnããoo ssuuppoorrttaaddoo
Alguns tipos de papel e outros materiais podem produzir uma saída de baixa qualidade, aumento nos atolamentos de papel ou danos à impressora. Não use o seguinte:
Papel áspero ou poroso
Papel para jato de tinta
52
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Papel do tamanho de cartão de visita
Papel dobrado ou enrugado
Papel curvado além de 0,47 pol., 12 mm
Papel com recortes ou perfurações
Papel grampeado
Papel úmido
Papel térmico ou de transferência de calor
Envelopes com janelas, grampos metálicos, acabamentos laterais ou fitas adesivas que se desprendem.
Envelopes acolchoados
Envelopes
Nota: Para envelopes, use as Bandejas 5, 6 ou 7.
Nota: Além da lista acima, pode haver outro material que não seja recomendado ou
suportado. Para obter detalhes, entre em contato com seu representante local Xerox.
OOrriieennttaaççõõeess ssoobbrree aarrmmaazzeennaammeennttoo ddee ppaappeell ee mmííddiiaa
O armazenamento correto do papel e outro material contribui para a obtenção da qualidade de impressão ideal.
Armazene o papel em locais escuros, frescos e relativamente secos. A maioria do papel é susceptível a danos em função da luz ultravioleta e visível. A luz ultravioleta, do sol e de lâmpadas fluorescentes, é particularmente prejudicial ao papel.
Reduza a exposição do papel a luzes fortes por longos períodos de tempo.
Mantenha constantes a temperatura e a umidade relativa.
Evite armazenar o papel em locais úmidos ou que atraem umidade.
Armazene o papel na posição horizontal em paletes, caixas de papelão, prateleiras ou gabinetes.
Evite comer ou beber nas áreas onde o papel é armazenado ou manipulado.
Não abra as embalagens lacradas de papel até que esteja pronto para colocá-lo nas bandejas. Deixe o papel armazenado na embalagem original. A embalagem do papel protege-o da perda ou ganho de umidade.
Alguns materiais especiais são embalados dentro de sacos plásticos que podem ser lacrados novamente. Armazene o material dentro do saco até estar pronto para usá-lo. Mantenha o material não utilizado no saco e feche-o novamente para proteção.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
53
Trabalho com
PPaappeell ccoommppaattíívveell
VVaarriiaaççõõeess ddee TTaammaannhhoo ddoo PPaappeell
Bandeja
Bandejas 1, 2 e 3 140 x 182 mm (5,51 x 7,2 pol.) 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
Bandeja 5 (Manual) 98 x 146 mm (3,86 x 5,75 pol.) 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
Bandejas 6 e 7 ou Bandejas 8 e 9
Tamanho mínimo Tamanho máximo
Folhas extra longas (XLS): 1 face 330,2 x 660,4 mm (13 x 26 pol.)
98 x 146 mm (3,86 x 5,75 pol.) 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
EEssppeecciiffiiccaaççõõeess ddoo ppaappeell ppaarraa ttooddaass aass bbaannddeejjaass
Nota: Sempre consulte a Lista de materiais recomendados (RML) ou a Lista de substratos
testados (TSL) para obter uma lista completa de materiais suportados. Você pode acessar a
versão mais recente da RML ou TSL em www.xerox.com e https://www.xerox.com/
predictprintmedia.
Direção de
Tipo de Papel
Papel comum (revestido e não revestido)
Papel perfurado (revestido e não revestido)
Papel reciclado (revestido e não revestido)
Em relevo (revestido e não revestido)
Tamanho do papel
• B5
• A4
• Capa A4
• B4
• A3
• SRA3
• 7,25 x 10,5 pol.
• 8 x 10 pol.
• 8,46 x 12,4 pol.
• 8,5 x 11 pol.
• 8,5 x 13 pol.
• 8,5 x 14 pol.
• 9 x 11 pol.
• 11 x 15 pol.
• 11 x 17 pol.
• 12 x 18 pol.
• 12,6 x 19,2 pol.
• 13 x 18 pol.
• 16-kai (TFX)
• 16-kai (GCO)
• Pa-kai (TFX)
• Pa-kai (GCO)
alimentação (ABL e ABC*)
• ABC e ABL
• ABC e ABL
• ABC e ABL
• ABC
• ABC
• ABC
• ABC e ABL
• ABC e ABL
• ABC
• ABC e ABL
• ABC e ABL
• ABC
• ABC e ABL
• ABC
• ABC
• ABC
• ABC
• ABC
• ABC e ABL
• ABC e ABL
• ABC
• ABC
Bande­jas Gramatura (g/m
Todas as bandejas
Todas as bandejas
Todas as bandejas
• Bandejas 1, 2 e 3: 52­256
• Bandejas 5, 6 e 7: 52­400
64-105
• Bandejas 1, 2 e 3: 106­256
• Bandejas 5, 6 e 7: 106­400
2
)
Transparência 8,5 x 11 pol. (A4) ABL Todas as
bandejas
54
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Tipo de Papel
Tamanho do papel
Direção de alimentação (ABL e ABC*)
Trabalho com
Bande­jas Gramatura (g/m
2
)
Cartão postal (revestido e não revestido)
Government­Legal
Double-Thick (DT) Special A4
Double-Thick (DT) Special A3
Envelopes Para saber quais são
Etiquetas (revestidas e sem revestimento)
Divisórias e separadores
4 x 6 pol., A6 ABC Bandejas
215,9 x 330,2 mm (8,5 x 13 pol.)
226,0 x 310,0 mm (8,90 x 12,20 pol.)
310,0 x 432,0 mm (12,20 x 17,00 pol.)
os tamanhos de envelopes aceitos, consulte Guia de
Expectativa e Instalação do Cliente.
8,5 x 11 pol., A4 ABL Todas as
9 x 11 pol. ABL Todas as
5 (Manual), 6 e 7
ABC e ABL Todas as
bandejas
ABC e ABL Todas as
bandejas
ABC Todas as
bandejas
Bandejas
5 (Manual), 6 e 7
bandejas
bandejas
106-400
• Bandejas 1, 2 e 3: 106­256
• Bandejas 5, 6 e 7: 106­400
163
ABL = Alimentação pela borda longa; ABC = Alimentação pela borda curta
IInnffoorrmmaaççõõeess ddaa bbaannddeejjaa ddoo ppaappeell
Informações sobre as Bandejas de papel 1, 2 e 3
As bandejas 1, 2 e 3 são idênticas. Quando a impressora é instalada pela primeira vez, a configuração de tamanho das Bandejas 1 e 3 é definida em 8,5 x 11 pol. ou A4 (ABL). A configuração de tamanho da Bandeja 2 é definida em 11 x 17 pol. ou A3 (ABC).
Nota: Cada bandeja do alimentador tem uma etiqueta de colocação do material. Ao
colocar o material na bandeja, consulte as etiquetas no painel dentro da bandeja do
alimentador para saber a orientação correta desse tipo de material.
Quando o aplicativo PredictPrint Media Manager é instalado no servidor de impressão, o padrão para todas as bandejas é Carta (8,5 x 11 polegadas). No PredictPrint Media Manager, o operador pode alterar esses tamanhos de bandeja padrão diferentes das configurações de tamanho de material.
Nota: Os tamanhos selecionados do aplicativo PredictPrint Media Manager para todas as
bandejas devem combinar com os tamanhos de papel que estão carregados nas bandejas.
As especificações para cada bandeja são:
Máximo de 550 folhas de 24 lb. (90 g/m
2
m
) de material revestido
Faixa de gramaturas de papel entre 18 lb. Bond a 95 lb. Capa (64 g/m
2
) de papel não revestido; 28-80 lb. capa (105-120 g/
2
a 256 g/m2)
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
55
Trabalho com
Tamanhos de papel a partir de 140 x 182 mm (5,51 x 7,2 pol.) até um máximo de 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
Tipos de materiais incluem transparências, alta gramatura, revestido e não revestido, pré­perfurados e divisórias
Coloque o papel com alimentação pela borda longa (ABL) ou retrato ou com alimentação pela borda curta (ABC) ou paisagem dependendo do tamanho real do papel
Capacidade de detecção automática de tamanho
Ajusta automaticamente a posição da bandeja nas partes dianteira e traseira com base no tamanho do papel; isto é feito quando a bandeja é fechada
Informações sobre as Bandejas 6 e 7
Nota: Cada bandeja do alimentador tem uma etiqueta de colocação do material. Ao
colocar o material na bandeja, consulte as etiquetas no painel dentro da bandeja do
alimentador para saber a orientação correta desse tipo de material.
As especificações para cada bandeja são:
Máximo de 2.000 folhas de 24 lb. (90 g/m
2.300 folhas de 64 g/m
2
Faixa de gramaturas de papel de 52 a 400 g/m
2
) de papel não revestido; 2.100 folhas de 82 g/m2e
2
Tipos de materiais incluem transparências, alta gramatura, revestido e não revestido, pré­perfurados e divisórias
Dica: As transparências funcionam melhor quando impressas a partir das Bandejas
6 e 7.
Recomenda-se que você use a Bandeja 5 (Manual) para alimentar envelopes. No entanto, as Bandejas 6 e 7 também podem ser usadas para alimentar envelopes.
Se você usar as Bandejas 6 ou 7, os envelopes devem ser alimentados com o Suporte para
cartão postal ou com o Kit de suporte de envelope opcional instalado.
Se o Suporte para cartão postal for usado, a altura da pilha será limitada a 200 envelopes.
Suporte para cartão postal
O suporte para cartão postal é fornecido de fábrica com as Bandejas 6 e 7. O suporte para cartão postal permite a impressão em materiais de tamanho menor sem a necessidade de corte ou classificação de pós-processamento. O suporte para cartão postal acomoda materiais ABC de 101,6 x 152,4 mm (4 x 6 pol) e materiais menores. Para mais informações, consulte as Faixas de
tamanho do papel.
Nota: Para obter mais informações, consulte Cartões postais.
Kit de suporte de envelopes opcional
O Kit de suporte para envelopes permite que uma quantidade maior de envelopes seja colocada e impressa a partir das bandejas 6 ou 7. Este kit opcional consiste em duas peças de plástico que se encaixam na parte inferior da bandeja e um suporte de cartão postal que se conecta à lateral da bandeja. As peças de plástico levantam um lado da pilha de envelopes para compensar a espessura extra das abas. Isso mantém o nível de pilha para alimentação e permite que mais envelopes sejam alimentados a partir da bandeja.
Nota: Para obter mais informações, consulte Envelopes.
56
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Informações sobre a Bandeja de papel 5 (Manual)
Nota: Dependendo da configuração do sistema, a Bandeja 5 (Manual) opcional está
localizada na parte superior das Bandejas 6/7 ou das Bandejas 8/9 opcionais.
Essa bandeja será usada principalmente ao usar uma quantidade pequena e material especial (como envelopes). Ao usar a Bandeja 5 (Manual), consulte as seguintes informações:
Máximo de 250 folhas de 24 lb. (90 g/m 300 g/m
2
) de material revestido
Faixa de gramaturas de papel de 52 g/m
Tipos de materiais incluem transparências, alta gramatura, revestido e não revestido, pré­perfurados e divisórias
Programe as propriedades de trabalho do material usando o Assistente de materiais.
Não coloque papel de tamanhos diferentes na bandeja manual.
Não coloque materiais acima da linha de preenchimento máximo MAX, como indicado na bandeja.
Recomenda-se que você use a Bandeja 5 (Manual) para alimentar envelopes.
2
) de papel não revestido; 28 lb. a 110 lb. capa (106-
2
(não revestido) a 300 g/m2(revestido)
IInnffoorrmmaaççõõeess ddee pprroodduuttiivviiddaaddee ddaa iimmpprreessssoorraa
As tabelas a seguir mostram a velocidade de impressão máxima da impressora em tamanho total de tamanhos de papel que a impressora suporta. Exceto se for observado de outra forma, a velocidade de impressão é idêntica pra impressões em cores e apenas em preto e branco.
A velocidade de processo e impressão baseia-se no modo de 1 face ou 2 faces, no tipo, gramatura e tamanho do papel, e também na bandeja de alimentação.
Nota: As referências para limites de Bond e gramatura da capa são valores aproximados
com base em uma conversão do peso e tipo de papel padrão mais próximo.
Informações de produtividade para as Bandejas 1–3, 6, 7, 8 e 9
O tamanho Cartão postal é suportado somente com as Bandejas 6 e 7, Bandejas 8 e 9 opcionais e Bandeja 5 (Manual). Para suportar o tamanho Cartão postal, as Bandejas 6 e 7 e as Bandejas 8 e 9, é necessário um suporte de cartão postal. Bandejas 1, 2 e 3 suportam somente papel 52–256
2
g/m
.
Nota: A temperatura ideal da sala é de 16° C (60,8° F) ou superior.
Importante: Material de gramatura maior que 256 g/m
alimentado a partir das Bandejas 1–3.
Tamanho do papel
Cartão postal ABC Não revestido,
8,5 x 11 pol.,A4ABL Não revestido,
8,5 x 11 pol. ABC Não revestido,
Direção de alimentação do papel
Tipo de Papel
revestido e revestido fosco
revestido e revestido fosco
revestido e revestido fosco
Gramatura do papel
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
2
(90 lb. Capa) não pode ser
Impressões por minuto (ppm)
1 face 2 faces
2
100 ppm
2
80 ppm
2
100 ppm
2
80 ppm
2
80 ppm
2
64 ppm
50 ppm 40 ppm
50 ppm 40 ppm
50 ppm 40 ppm
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
57
Trabalho com
Tamanho do papel
8,5 x 14 pol., A4, B4
Direção de alimentação
Tipo de Papel
do papel
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
11 x 17 pol., A3
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
12 x 18 pol., SRA3
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
8,5 x 11 pol.,A4ABL Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
8,5 x 11 pol. ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
8,5 x 14 pol., A4, B4
ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
11 x 17 pol., A3
ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
12 x 18 pol., SRA3
ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
Gramatura do papel
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
52-400 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Impressões por minuto (ppm)
1 face 2 faces
60 ppm 51 ppm
52 ppm 44 ppm
47 ppm 39 ppm
47 ppm 39 ppm
40 ppm
32 ppm
25 ppm
22 ppm
20 ppm
19 ppm
30 ppm 25,5 ppm
30 ppm 22 ppm
23,5 ppm 19,5 ppm
23,5 ppm 19,5 ppm
58
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Informações de produtividade da Bandeja 5 (Manual)
Trabalho com
Tamanho do papel
Cartão postal
Direção de alimentação
Tipo de Papel
do papel
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
8,5 x 11 pol.,A4ABL Não revestido,
revestido e revestido fosco
8,5 x 11 pol. ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
8,5 x 14 pol., A4, B4
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
11 x 17 pol.,A3ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
12 x 18 pol., SRA3
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
ABC Não revestido,
revestido e revestido fosco
Gramatura do papel
52-300 g/m 2 a 350 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 301-400 g/m
52-300 g/m 2 a 350 g/m
52-220 g/m 2 a 350 g/m
2
301
2
2
2
2
2
2
2
2
2
301
2
221
Impressões por minuto (ppm)
1 face 2 faces
70 ppm 70 ppm
59 ppm 57 ppm
59 ppm 57 ppm
50 ppm 47 ppm
44 ppm 40 ppm
41 ppm 37 ppm
40 ppm 36 ppm
35 ppm 35 ppm
35 ppm 35 ppm
29,5 ppm 28,5 ppm
26 ppm 23,5 ppm
22 ppm 20 ppm
20,5 ppm 18,5 ppm
20 ppm 18 ppm
8,5 x 11 pol.,A4ABL Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
8,5 x 11 pol. ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
8,5 x 14 pol., A4, B4
ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
11 x 17 pol.,A3ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
52-300 g/m
52-300 g/m
52-300 g/m
52-300 g/m
2
40 ppm
2
32 ppm
2
25 ppm
2
22 ppm
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
59
Trabalho com
Tamanho do papel
12 x 18 pol., SRA3
330,2 x 488 mm (13 x 19,2 pol.)
Direção de alimentação
Tipo de Papel
do papel
ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
ABC Etiquetas,
revestido de alto brilho, alto relevo/ texturizado, filme
Gramatura do papel
52-300 g/m
52-300 g/m
2
2
Impressões por minuto (ppm)
1 face 2 faces
20 ppm
19 ppm
CCoollooccaaççããoo ddee ppaappeell
CCoollooccaaççããoo ddee ppaappeell nnaass bbaannddeejjaass 11,, 22 ee 33
Nota: Um atolamento de papel pode ocorrer se uma bandeja for aberta enquanto estiver
sendo usada para alimentar o material.
1. Selecione o papel apropriado para o trabalho de impressão.
2. Puxe a bandeja para fora lentamente até que ela pare.
3. Abra a resma de papel com o lado da emenda para cima.
4. Ventile as folhas antes de colocá-las na bandeja.
5. Estenda as guias do papel para fora até que elas parem.
60
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
6. Coloque o papel e alinhe a borda com a borda esquerda da bandeja.
O papel pode ser colocado na direção ABL ou retrato, ou ABC ou paisagem.
7. Ajuste as guias do papel pressionando a trava das guias e movendo as guias cuidadosamente
até que elas encostem levemente nas bordas do material na bandeja.
Nota: Não coloque os materiais acima da linha MAX localizada nas guias.
8. Empurre suavemente a bandeja até que ela pare.
O Assistente de materiais é aberto no servidor de impressão.
9. Procure o código de barras no material, em seguida, defina o material, siga as etapas no
Assistente de materiais.
Nota: Para obter detalhes sobre a configuração do Assistente de materiais, consulte
Digitalização de um código de barras de material.
CCoollooccaarr ppaappeell nnaass BBaannddeejjaass 66 ee 77
1. Selecione o papel apropriado para o trabalho de impressão.
2. Puxe a bandeja para fora lentamente até que ela pare.
3. Abra a resma de papel com o lado da emenda para cima.
4. Ventile as folhas antes de colocá-las na bandeja.
Impressora Xerox
®
Versant®4100
Documentação do usuário
61
Trabalho com
5. Estenda as guias do papel para fora até que elas parem.
6. Coloque o papel e alinhe a borda com a borda direita da bandeja.
O papel pode ser colocado na direção ABL ou retrato, ou ABC ou paisagem.
7. Ajuste as guias do papel pressionando a trava das guias e movendo as guias cuidadosamente
até que elas encostem levemente nas bordas do material na bandeja.
Nota: Não coloque os materiais acima da linha MAX localizada nas guias.
8. Empurre suavemente a bandeja até que ela pare.
O Assistente de materiais é aberto no servidor de impressão.
9. Procure o código de barras no material, em seguida, defina o material, siga as etapas no
Assistente de materiais.
Nota: Para obter detalhes sobre a configuração do Assistente de materiais, consulte
Digitalização de um código de barras de material.
62
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
CCoollooqquuee ppaappeell nnaa BBaannddeejjaa 55 ((MMaannuuaall))
1. Deslize as guias do papel para fora para o tamanho de papel desejado.
2. Selecione o papel apropriado para o trabalho de impressão.
3. Abra a resma de papel com o lado da emenda para cima.
4. Ventile as folhas antes de colocá-las na bandeja.
5. Insira o papel ou material na bandeja até parar.
O Assistente de materiais é aberto no servidor de impressão.
6. Ajuste as guias do papel de forma que toquem as bordas da pilha.
Trabalho com
Nota: Não coloque os materiais acima da linha MAX localizada nas guias.
7. Digitalize o código de barras no material, em seguida configure o material, siga as etapas no
Assistente de materiais.
Nota: Para obter detalhes sobre a configuração do Assistente de materiais, consulte
Digitalização de um código de barras de material.
CCoorrrreessppoonnddeerr aass iinnffoorrmmaaççõõeess ddee bbaannddeejjaa ee mmaatteerriiaall
Importante: Para assegurar a produtividade máxima e a conclusão bem-sucedida do
trabalho, sempre verifique se as informações em Propriedades da bandeja no PredictPrint Media Manager correspondem ao material de impressão real ou com a bandeja que está sendo usada para o trabalho de impressão.
Antes de executar um trabalho de impressão, verifique todas as condições a seguir:
Foram feitas modificações na Biblioteca de materiais, como: – Adição de um material – Cópia de um material – Criação de um novo material – Edição de um material existente
O material de impressão foi colocado na bandeja selecionada para o trabalho de impressão
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
63
Trabalho com
A bandeja selecionada para o trabalho de impressão foi aberta ou fechada
Nota: Se qualquer uma dessas condições se aplicarem, verifique se as informações em
Propriedades da bandeja correspondem ao conteúdo real da bandeja.
Se o material colocado na bandeja não corresponder às informações na janela Propriedades da bandeja, uma mensagem poderá ser exibida de uma ou mais das telas a seguir:
Interface do usuário da impressora
Aplicativo PredictPrint Media Manager
Servidor de impressão
Dica: As informações de incompatibilidade do papel ou bandeja e como elas são exibidas
dependem do servidor de impressão individual. Se o material for modificado em uma bandeja, uma mensagem pode não ser exibida. Portanto, é importante executar as etapas a seguir antes de executar um trabalho de impressão.
1. Verifique se há uma mensagem de incompatibilidade de bandeja na Interface do usuário da
impressora. Se uma mensagem de incompatibilidade for exibida, selecione-a. Uma nova mensagem exibe e explica qual é o material necessário e o local da bandeja.
2. Vá para o servidor de impressão e verifique se há na janela principal ou inicial uma
mensagem similar:
Se existir uma mensagem, siga as informações fornecidas no servidor de impressão para corrigir o problema de incompatibilidade do material e continue para a próxima etapa.
Se uma mensagem não existir, continue na próxima etapa.
3. Coloque o material na bandeja. Se a interface do usuário na impressora exibir uma mensagem de incompatibilidade, para corrigir a incompatibilidade, use o Assistente de materiais.
4. Feche a bandeja. O Assistente de materiais é aberto.
5. Para alterar as Propriedades da bandeja para corresponder ao conteúdo da bandeja, siga as etapas de configuração do material no Assistente de materiais.
6. Resolva todas as mensagens de incompatibilidade de bandeja e material.
7. Inicie o trabalho de impressão.
DDeesseemmppeennhhoo ddaa aalliimmeennttaaççããoo ddee ppaappeell nnaass BBaannddeejjaass 66 ee 77
Se ocorrer falha de registro ou enviesamento na saída impressa alimentada das Bandejas 6 ou 7, o ajuste manualmente das alavancas de alimentação de papel pode melhorar e corrigir a saída impressa.
Importante: Para a maioria dos trabalhos de impressão, esses seletores devem permanecer
em sua posição padrão. A posição destes seletores deve ser alterada somente se houver um problema de enviesamento durante a execução de um trabalho de impressão ou tipo de material específicos. A alteração dos seletores pode causar mais problemas de enviesamento durante a execução de determinados tipos de material, como papel revestido, etiqueta, divisória, papel perfurado, transparência, filme, cartões postais e envelopes.
As alavancas de ajuste de alimentação de papel são encontradas nas Bandejas 6 e 7. Essas alavancas são usadas para melhorar a precisão da alimentação de papel e reduzir problemas de enviesamento de papel.
64
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
1. Alavanca traseira de ajuste da alimentação de papel
2. Alavanca direita de ajuste da alimentação de papel
MMeellhhoorraa nnoo ddeesseemmppeennhhoo ddaa aalliimmeennttaaççããoo ddee ppaappeell nnaass BBaannddeejjaass 66 ee 77
1. Abra a bandeja puxando-a lentamente até que ela pare.
2. Assegure-se de que o papel desejado foi colocado na bandeja.
3. Vá para o aplicativo PredictPrint Media Manager no servidor de impressão. Na janela Propriedades da bandeja, verifique as informações corretas sobre o papel, como tamanho, tipo, gramatura e a opção de curvatura ou alinhamento do papel para a bandeja.
4. Na bandeja, deslize a alavanca de ajuste de alimentação de papel traseira para a direita.
5. Feche a bandeja empurrando-a lentamente para dentro até que comece a parar.
6. Execute o trabalho de impressão.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
65
Trabalho com
7. Após concluir o trabalho de impressão, abra a bandeja e retorne a alavanca de ajuste de alimentação de papel traseira para sua posição padrão, deslizando-o para a esquerda.
Deixe a bandeja aberta e continue na próxima etapa.
8. Recupere e avalie a saída impressa; escolha uma das seguintes opções:
O papel é alimentado com precisão sem enviesamento e a saída impressa é satisfatória.
Feche a bandeja e sua tarefa está concluída.
O papel fica enviesado e a saída impressa é insatisfatória; passe para a etapa seguinte.
9. Ajuste a alavanca de alimentação de papel direita: a. Na bandeja, deslize o a alavanca de ajuste de alimentação de papel direita para a parte
traseira da bandeja.
b. Feche a bandeja e verifique as configurações da bandeja do aplicativo PredictPrint Media
Manager no servidor de impressão.
c. Execute o trabalho de impressão.
66
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
10. Recupere e avalie a saída impressa; escolha uma das seguintes ações:
Se o papel for alimentado com precisão sem enviesamento e a saída impressa for
satisfatória; execute o seguinte:
1. Abra a bandeja.
2. Retorne a alavanca de ajuste de alimentação de papel direita para sua posição padrão deslizando-a em direção à parte dianteira da bandeja.
Trabalho com
3. Para incluir a tarefa, feche a bandeja.
Se o papel fica enviesado e a saída impressa é insatisfatória, passe para a próxima etapa.
11. Ajuste as duas alavancas: a. Abra a bandeja e deslize a alavanca de ajuste de alimentação de papel traseira para a
direita.
b. Assegure-se de que a alavanca de ajuste de alimentação de papel direita ainda esteja na
posição traseira.
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
67
Trabalho com
c. Feche a bandeja e verifique as configurações da bandeja do aplicativo PredictPrint Media
Manager no servidor de impressão.
d. Execute o trabalho de impressão.
12. Após concluir o trabalho de impressão, abra a bandeja e retorne as duas alavancas para suas posições padrão:
a. Retorne a alavanca de ajuste de alimentação de papel traseira para sua posição padrão
deslizando-a para a esquerda.
b. Retorne a alavanca de ajuste de alimentação de papel direita para sua posição padrão
deslizando-a em direção à parte dianteira da bandeja.
c. Fecha a bandeja e continue na próxima etapa.
13. Recupere e avalie a saída impressa; escolha uma das seguintes opções:
O papel é alimentado adequadamente sem enviesamento e a saída impressa é
satisfatória; sua tarefa está concluída.
O papel fica enviesado e a saída impressa é insatisfatória; continue na etapa seguinte.
14. Se ainda estiver com problemas no ajuste de aparar, consulte as informações da Configuração de material avançada no PredictPrint Media Manager no servidor de impressão. Se necessário, para resolver o problema, execute uma das opções a seguir:
Criar ou usar um Perfil de alinhamento
Ajustar a Pressão no rolo do alinhador
Ajustar o Regi-Loop Se o problema persistir, entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente.
Importante: Se estiver usando a função Configuração avançada do material, sempre
retorne a função para sua configuração padrão antes de usar a impressora.
68
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
IImmpprreessssããoo eemm mmaatteerriiaall eessppeecciiaall
TTrraannssppaarrêênncciiaass
Diretrizes para impressão em transparências
Sempre consulte as seguintes diretrizes antes de usar transparências:
Para obter o desempenho do sistema e a projeção de imagem ideais, use transparências com fita removível da Xerox. Essas transparências Premium foram especificamente projetadas para fornecer a qualidade de impressão ideal.
O uso de outras transparências pode causar danos à impressora e resultar em excessivas chamadas de atendimento técnico.
As transparências podem ser impressas de todas as bandejas.
Use apenas material com transparência relacionado na Lista de substratos testados (TSL).
Não misture papel com transparências na bandeja. Isso pode provocar atolamentos.
Não coloque mais de 100 transparências em uma bandeja de papel ao mesmo tempo.
Coloque transparências de 8,5 x 11 pol. A4 somente com alimentação pela borda longa (retrato).
Antes de colocar as transparências, ventile-as para evitar que grudem.
Coloque as transparências no topo de uma pilha pequena de papel do mesmo tamanho.
No PredictPrint Media Manager, certifique-se de selecionar Transparência como o Tipo de papel ou material e selecione a bandeja que contém as transparências como a Origem do papel.
A altura máxima da pilha de saída não deve exceder 100 transparências.
Colocar transparências nas Bandejas 1, 2 e 3
Carregue as transparências na direção ABL (retrato) e alinhe a borda das transparências contra a borda esquerda da bandeja, com o lado a ser impresso voltado para cima.
Colocação de transparências nas Bandejas 6 e 7
Carregue as transparências na direção ABL (retrato) e alinhe a borda das transparências contra a borda direita da bandeja, com o lado a ser impresso voltado para cima.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
69
Trabalho com
Colocação de transparências na Bandeja 5 (Manual)
Carregue as transparências na direção ABL (retrato) e alinhe a borda das transparências contra a borda direita da bandeja, com o lado a ser impresso voltado para cima.
PPaappeell ppeerrffuurraaddoo
Diretrizes para imprimir em papel perfurado
O papel pré-perfurado tem dois ou mais furos ao longo de uma borda para uso em fichários e cadernos.
Sempre consulte as seguintes diretrizes antes de usar papel perfurado:
O papel com furos pode ser impresso a partir de todas as bandejas.
O papel perfurado pode ser colocado na direção ABL ou retrato, ou ABC ou paisagem.
Posicione os furos ao longo da borda de alimentação, como mostrado na imagem na frente da bandeja.
Coloque papel perfurado, com o lado a ser impresso voltado para cima.
Para evitar atolamentos ou danos, certifique-se de que nenhum resíduo de material perfurado (partes cortadas do material para criar os furos) permaneça na pilha.
Colocação de papel perfurado nas Bandejas 1, 2 e 3
Coloque o papel perfurado e alinhe a borda com os orifícios na borda esquerda da bandeja.
70
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Colocação de papel perfurado nas Bandejas 6 e 7
Direção de Alimentação pela borda longa (ABL)
Coloque e alinhe o papel de encontro com o lado direito da bandeja na direção ABL.
Trabalho com
Direção de Alimentação pela borda curta (ABC)
Coloque e alinhe o papel de encontro com o lado direito da bandeja na direção ABC.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
71
Trabalho com
Colocação de papel perfurado na Bandeja 5 (Manual)
Coloque e alinhe a borda do papel perfurado com os orifícios de encontro à borda direita da bandeja.
DDiivviissóórriiaa
Diretrizes para imprimir em divisórias
Sempre consulte as seguintes diretrizes antes de usar divisórias:
As divisórias podem ser impressas de todas as bandejas.
As divisórias são colocadas na bandeja somente na direção de alimentação pela borda longa (ABL).
A divisória é colocada de modo que a borda reta do material está na direção de alimentação.
Você pode colocar a divisória de alceamento único ou a divisória de alceamento reverso.
Consulte a documentação do servidor de impressão para obter informações mais detalhadas sobre como configurar um trabalho de divisória no seu servidor de impressão.
Se ocorrer um atolamento durante a execução de jogos de divisórias, cancele o trabalho e recomece.
Colocar divisórias nas Bandejas 1, 2 e 3
Coloque a divisória ABL (retrato) e alinhe a borda reta da divisória com a borda esquerda da bandeja e com as laterais a serem impressas vidadas para baixo.
72
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Colocação de divisórias alceadas retas
Coloque as divisórias alceadas retas com o corte da primeira divisória em branco voltado para a parte traseira da bandeja.
Colocação divisórias alceadas reversas
Coloque as divisórias alceadas reversas com o corte da primeira divisória em branco voltado para a parte dianteira da bandeja.
Colocação de divisórias nas Bandejas 6 e 7
Carregue a divisória na direção ABL, com o lado a ser impresso voltado para baixo; alinhe a borda reta da divisória contra a borda direita da bandeja e as linguetas à esquerda.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
73
Trabalho com
Colocação de divisórias alceadas retas
Coloque as divisórias alceadas retas com o corte da primeira divisória em branco voltado para a parte dianteira da bandeja.
Colocação divisórias alceadas reversas
Coloque as divisórias alceadas reversas com o corte da primeira divisória em branco voltado para a parte traseira da bandeja.
Colocação de divisórias na Bandeja 5 (Manual)
Carregue a divisória na direção ABL, com o lado a ser impresso voltado para cima; alinhe a borda reta da divisória contra a borda direita da bandeja e as linguetas à esquerda.
74
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Colocação de divisórias alceadas retas
Coloque as divisórias alceadas retas com o corte da primeira divisória em branco voltado para a parte dianteira da bandeja.
Colocação divisórias alceadas reversas
Coloque as divisórias alceadas reversas com o corte da primeira divisória em branco voltado para a parte traseira da bandeja.
EEttiiqquueettaass
Diretrizes para imprimir em etiquetas
Sempre consulte as seguintes diretrizes antes de usar etiquetas:
As etiquetas podem ser impressas de todas as bandejas.
Ao enviar seu arquivo de impressão, selecione Etiquetas como o Tipo de papel e selecione a bandeja que contém as etiquetas como a Origem do papel.
Use etiquetas projetadas para impressoras a laser.
Siga estas diretrizes de gramatura: – As Bandejas 1, 2 e 3 aceitam a gramatura máxima de 256 g/m – A Bandeja 5 (Manual) aceita a gramatura máxima de 300 g/m – As Bandejas 6 e 7 aceitam a gramatura máxima de 400 g/m
Não use etiquetas de vinil ou etiquetas de cola seca.
Imprima somente um lado da folha de etiquetas.
Não use folhas em que estejam faltando etiquetas, pois isso pode danificar a impressora.
Guarde as etiquetas não utilizadas niveladas em sua embalagem original.
2
2
2
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
75
Trabalho com
Deixe as folhas de etiquetas guardadas na embalagem original até que esteja pronto para usá-las.
Retorne as folhas de etiquetas não utilizadas para sua embalagem original e lacre novamente.
Não armazene as etiquetas em condições extremamente secas, úmidas, quentes ou frias.
Faça rodízio do material com frequência.
Longos períodos de armazenamento em condições extremas podem fazer com que as etiquetas se curvem e fiquem atoladas na impressora.
Colocação de etiquetas em todas as bandejas
Consulte os procedimentos a seguir ao colocar etiquetas nas bandejas do papel.
Coloque as etiquetas voltadas para baixo nas Bandejas 1, 2 e 3.
Coloque as etiquetas voltadas para cima baixo nas Bandejas 5 (Manual), 6 e 7.
PPaappeell bbrriillhhaannttee
Diretrizes para imprimir em papel brilhante
Papel brilhante é um tipo de papel revestido que pode ser impresso de todas as bandejas. Sempre consulte as diretrizes a seguir antes de usar papel brilhante:
Selecione Revestido como o Tipo de papel, em seguida selecione a bandeja que contém o papel brilhante como a Origem do papel.
Selecione a gramatura e o tamanho corretos do papel.
Não abra os pacotes lacrados de papel brilhante até que esteja pronto para colocá-lo na impressora.
Armazene o papel brilhante nivelado na embalagem original.
Remova todo o papel da bandeja antes de colocar o papel brilhante.
Coloque apenas a quantidade e papel brilhante que pretende usar. Remova a parte não utilizada da bandeja quando tiver concluído a impressão.
Recoloque a parte não utilizada na embalagem original e lacre para uso posterior.
Faça rodízio do material com frequência.
Longos períodos de armazenamento em condições extremas podem fazer com que o papel brilhante se curve e fique atolado na impressora
CCaarrttõõeess ppoossttaaiiss
Diretrizes para impressão em cartões postais
Sempre consulte as seguintes diretrizes antes de usar cartão postal:
Dica: Ao imprimir cartões postais nas Bandejas 6 ou 7, é necessário o suporte para cartão
postal. Sempre instale o suporte para cartão postal antes de colocar e imprimir cartões postais dessas bandejas.
Os cartões postais podem ser impressos das Bandejas 5, 6 e 7.
Não abra os pacotes lacrados de cartão postal até que esteja pronto para colocá-lo na impressora.
Armazene o cartão postal nivelado na embalagem original.
76
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Remova todos os outros papéis da bandeja antes de colocar o cartão postal.
Coloque apenas a quantidade de papel para cartão postal que pretende usar. Remova a parte não utilizada da bandeja quando tiver concluído a impressão.
Recoloque a parte não utilizada na embalagem original e lacre para uso posterior.
Se estiver usando as Bandejas 6 ou 7, sempre remova o suporte para cartão postal quando concluir a impressão.
Gire o cartão postal com frequência.
Longos períodos de armazenamento em condições extremas podem fazer com que o cartão postal se curve e fique atolado na impressora.
Tamanhos de cartão postal suportados
Tamanho de cartão postal Direção de alimentação
101,6 x 152,4 mm (4 x 6 pol.) Alimentação pela borda curta
(ABC)
A6, 148 x 105 mm (5,8 x 4,1 pol.) Alimentação pela borda curta
(ABC)
Colocação de cartões postais nas Bandejas 6 e 7
Nota: Instale o suporte para cartão postal antes de imprimir cartões postais.
1. Abra cuidadosamente uma das bandejas de papel até que ela pare e retire o papel.
2. Mova as guias de papel para sua maior posição.
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
77
Trabalho com
3. Para remover o suporte para cartão postal, solte o parafuso no lado esquerdo da bandeja (1)
e remova o suporte (2).
4. Instale o suporte para cartão postal:
a. Instale o suporte nos pinos de localização na estrutura superior e nos sulcos na parte
inferior da bandeja.
b. Aperte o parafuso-borboleta para que ele encaixe o suporte para cartão postal no lugar.
5. Coloque os cartões postais na direção ABC ao longo do lado direito da bandeja.
78
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
6. Ajuste as guias do papel contra o material.
7. Feche a bandeja de papel e confirme as novas configurações no servidor de impressão.
8. Execute o trabalho de impressão.
9. Após concluir o trabalho de impressão, remova o cartão postal e o suporte para cartão postal
da bandeja.
10. Armazene o suporte para cartão postal inserindo-o na área de armazenamento no lado esquerdo da bandeja (1) e aperte o parafuso (2).
Colocação de cartões postais na Bandeja 5 (Manual)
Coloque cartões postais na direção ABC, com o lado a ser impresso voltado para cima.
EEnnvveellooppeess
Diretrizes sobre Impressão de envelopes
Para obter informações sobre tamanhos e limitação de envelopes, consulte Guia de Expectativa e Instalação do Cliente.
Tamanhos de envelope suportados
Para saber quais são os tamanhos de envelopes aceitos, consulte Guia de Expectativa e Instalação do Cliente.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
79
Trabalho com
Colocação de envelopes nas Bandejas 6 e 7 com o suporte para cartão postal
Nota: Instale o suporte para cartão postal antes de imprimir envelopes.
1. Abra cuidadosamente uma das bandejas de papel até que ela pare e retire o papel.
2. Mova as guias de papel para sua maior posição.
3. Para remover o suporte para cartão postal, solte o parafuso no lado esquerdo da bandeja (1) e remova o suporte (2).
4. Instale o suporte para cartão postal:
a. Instale o suporte nos pinos de localização na estrutura superior e nos sulcos na parte
inferior da bandeja.
b. Aperte o parafuso-borboleta para que ele encaixe o suporte para cartão postal no lugar.
80
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
5. Coloque os envelopes na direção de alimentação pela borda curta (ABC) ou de alimentação pela borda longa (ABL):
Ao colocar envelopes na direção ABC, certifique-se de que as abas estejam fechadas e
voltadas para baixo, e posicione as abas ao longo da parte dianteira da bandeja.
Ao colocar envelopes na direção ABL, certifique-se de que as abas estejam fechadas e
voltadas para baixo, e posicione as abas ao longo do lado direito da bandeja.
6. Ajuste as guias do papel contra o material.
7. Feche a bandeja de papel e confirme as novas configurações no servidor de impressão.
8. Execute o trabalho de impressão.
9. Após concluir o trabalho de impressão, retire da bandeja os envelopes restantes e o suporte para cartão postal.
10. Armazene o suporte para cartão postal inserindo-o na área de armazenamento no lado esquerdo da bandeja (1) e aperte o parafuso (2).
11. Armazene os envelopes restantes em sua embalagem original.
Impressora Xerox
®
Versant®4100
Documentação do usuário
81
Trabalho com
Colocação de envelopes nas Bandejas 6 e 7 usando o Kit de suporte de envelopes opcional
Nota: Se disponível, use o Kit de suporte de envelopes opcional e imprima envelopes
das Bandeja 6 ou 7.
O Kit de suporte de envelopes permite que uma quantidade maior de envelopes seja colocada e impressa a partir da bandeja.
1. Abra cuidadosamente uma das bandejas de papel até que ela pare e retire o papel.
2. Mova as guias de papel para sua maior posição.
3. Localize o Kit de suporte de envelopes.
4. Instale o suporte de envelopes em forma de L:
a. Instale o suporte nos pinos de localização na estrutura superior e nos sulcos na parte
inferior da bandeja.
b. Aperte o parafuso-borboleta para que ele encaixe o Suporte de envelope em forma de L
no lugar.
82
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
5. Localize a maior peça de plástico e coloque-a na parte inferior da bandeja, para que ela se encaixe ao redor das extremidades da guia do papel interna.
6. Localize a menor peça de plástica e instale-a na bandeja:
a. Coloque a menor peça de plástico na parte inferior da bandeja de modo que ela se
encaixe ao longo do lado direito da bandeja e no canto à direita do suporte de envelope que você instalou.
b. Coloque o ímã na extremidade da peça no canto da bandeja e voltado para baixo.
A parte elevada da peça na outra extremidade deve estar voltada para cima e no topo da almofada de cortiça na parte inferior da bandeja.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
83
Trabalho com
7. Coloque os envelopes na direção ABC no topo das inserções de plástico, com as abas fechadas e voltadas para baixo.
Nota: As abas devem sempre ficar para baixo e posicionadas ao longo da parte
dianteira da bandeja.
8. Ajuste as guias do papel contra o material.
9. Feche a bandeja de papel e confirme as novas configurações no servidor de impressão.
10. Execute o trabalho de impressão.
11. Após concluir o trabalho de impressão, retire da bandeja o envelope e os componentes do kit de suprimento de envelopes.
12. Coloque os componentes do kit de suprimento de envelopes no armazenamento.
13. Armazene os envelopes restantes em sua embalagem original.
Colocação de envelopes na Bandeja 5 (manual)
Coloque os envelopes na Bandeja 5 com alimentação pela borda curta (ABC) ou alimentação pela borda longa (ABL).
Colocação de envelopes na Bandeja 5 na orientação ABC
Ao colocar envelopes na direção ABC, certifique-se de que as abas estejam fechadas e voltadas para baixo e posicione as abas ao longo da parte dianteira da bandeja.
84
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Colocação de envelopes na Bandeja 5 na orientação ABL
Ao colocar envelopes na direção ABC, certifique-se de que as abas estejam fechadas e voltadas para baixo e posicione as abas ao longo da parte direita da bandeja.
CCoollooccaaççããoo ddee mmaatteerriiaall eemm ddiissppoossiittiivvooss ooppcciioonnaaiiss
CCoollooccaarr oo MMaatteerriiaall nnoo AAlliimmeennttaaddoorr dduupplloo aavvaannççaaddoo ddee aallttaa ccaappaacciiddaaddee ooppcciioonnaall ((BBaannddeejjaass 88 ee 99))
Para obter informações, consulte Alimentador duplo avançado de alta capacidade (Bandejas 8 e
9).
CCoollooccaaççããoo ddee mmaatteerriiaall ppóóss--pprroocceessssoo nnoo DDiissppoossiittiivvoo ddee iinnsseerrççããoo ooppcciioonnaall
Para obter informações, consulte Dispositivo de inserção.
CCoollooccaaççããoo ddee mmaatteerriiaall ppóóss--pprroocceessssoo nnoo GGBBCC®®AAddvvaanncceeddPPuunncchh PPrroo ooppcciioonnaall
Para carregar guias no GBC®AdvancedPunch™Pro, consulte a Documentação do usuário, ou vá para www.xerox.com/gbc-advancedpunch-pro.
™™
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
85
Trabalho com

PredictPrint Media Manager

Importante: Acesse o aplicativo PredictPrint Media Manager no Servidor de Impressão Fie-
ry EX ou EX-P. Ele não pode ser acessado a partir da impressora.
Nota: As informações mostradas na janela principal PredictPrint Media Manager variam
dependendo da configuração do sistema.
Use o aplicativo PredictPrint Media Manager para fazer o seguinte:
Use o recurso Assistente de materiais para obter gerenciamento automático de materiais para a impressora.
Efetuar login como Administrador.
Selecione as opções de configuração do Sistema específico e do Assistente de materiais asso­ciadas aos materiais e bandejas alimentadoras. Os recursos de configuração do Assistente de materiais estão disponíveis quando você está logado como Administrador.
Altere o idioma que é exibido o aplicativo PredictPrint Media Manager.
Gerencie perfis associados a materiais, incluindo criação, edição e exclusão de perfis. Os perfis incluem alinhamento, ajuste de dobras (opcional), e dispositivos de acabamento de terceiros (opcional).
Gerenciar materiais que a impressora usa, incluindo atribuição de materiais para a bandejas alimentadoras, e adicionar, copiar, editar, criar e excluir materiais da Biblioteca de materiais.
Visualize as Propriedades da bandeja, atribua um material específico a uma bandeja e defina vários parâmetros para esse material atribuído.
Nota: O administrador especifica se o recurso Biblioteca de materiais é exibido na janela
principal do aplicativo PreditPrint Media Manager. O administrador define este recurso em
AdministraçãoSistema. Se o recurso Biblioteca de materiais não for exibido na tela prin­cipal do PredictPrint Media Manager, o administrador restringiu acesso ao recurso apenas para administradores. Neste caso, entre em contato com seu administrador para obter mais informações.
AAttaallhhooss ddaa áárreeaa ddee ttrraabbaallhhoo
Os ícones de atalho da área de trabalho são fornecidos no servidor de impressão para acesso fácil e rápido ao aplicativo PredictPrint Media Manager e à lista da Biblioteca de materiais personalizada. Durante a instalação do aplicativo PredictPrint Media Manager, dois ícones são criados na área de trabalho do servidor de impressão Fiery. Esses ícones são atalhos dos seguintes itens:
Aplicativo PredictPrint Media Manager: Este ícone de atalho permite que o usuário abra rapidamente e inicie facilmente este aplicativo.
Pasta de Perfis do PredictPrint Media Manager: Este ícone de atalho é exibido como uma pasta na área de trabalho do servidor de impressão. O atalho permite que o usuário acesse os arquivos da Biblioteca de materiais personalizada.
Para usar os atalhos da área de trabalho, execute as etapas a seguir:
1. Acesse a área de trabalho do servidor de impressão.
2. Localize os dois ícones:.
PredictPrint Media Manager
Perfis do PredictPrint Media Manager
86
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
3. Para abrir e acessar o aplicativo PredictPrint Media Manager ou a pasta de perfis do
PredictPrint Media Manager, clique duas vezes sobre o ícone apropriado. Dependo do ícone selecionado, o aplicativo PredictPrint Media Manager é aberto ou a pasta
que contém os arquivos da Biblioteca de materiais será aberta.
PPrreeddiiccttPPrriinntt CClloouudd SSeerrvveerr
VViissããoo ggeerraall ddoo PPrreeddiiccttPPrriinntt CClloouudd SSeerrvveerr
O PredictPrint Cloud Server armazena atributos do material, incluindo rotinas de configuração recomendadas. O aplicativo PredictPrint Media Manager se conecta ao PredictPrint Cloud Server quando um código de barras é digitalizado, e recupera todas as propriedades do material os pontos de ajuste e rotinas de configuração recomendadas.
FFaazzeerr ddoowwnnllooaadd ddee uummaa LLiissttaa ddee mmaatteerriiaaiiss ddoo PPrreeddiiccttPPrriinntt CClloouudd SSeerrvveerr
Se a impressora estiver conectada à Internet, as informações dos materiais são atualizadas em seu sistema automaticamente, sempre que você digitalizar o código de barras. Se a impressora não estiver conectada à Internet, você pode fazer download das listas de materiais do PredictPrint Cloud Server.
1. Abra um navegador da Web e vá para https://www.xerox.com/predictprintmedia.
2. Clique em Fazer Download da Lista de Materiais.
Uma página da web é exibida com opções de download de diferentes tipos de listas de materiais.
3. Selecione uma opção:
Para fazer download da lista completa de materiais e mídia (SML), clique em Fazer Download da Lista Completa de Materiais.
Para fazer download da lista de materiais recomendados (RML), clique em Fazer Download da Lista de Materiais Recomendados.
Para fazer download da Lista de materiais testados (TSL), clique em Fazer Download da Lista de Materiais Testados.
A página Fazer Download da Lista de Materiais é exibida, onde você pode selecionar a família de impressoras.
4. Selecione a Impressora Xerox VERSANT 4100, depois clique em OK.
5. Na janela Salvar como, selecione um local para o arquivo da lista de materiais, em seguida,
clique em Salvar. O arquivo da lista de materiais baixa para o seu computador.
6. Extraia o arquivo .xml do arquivo .zip.
7. Insira um dispositivo de armazenamento USB em uma porta USB do computador e copie o arquivo .xml para o dispositivo de armazenamento USB.
8. Insira o dispositivo de armazenamento USB em uma porta USB no Fiery Print Server.
9. Do dispositivo de armazenamento USB, carregue o arquivo com as informações da lista de materiais para o aplicativo PredictPrint Media Manager.
Após carregar a lista de materiais, as informações dos materiais são exibidas automaticamente na lista de materiais quando o código de barras é digitalizado.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
87
Trabalho com
FFaazzeerr oo bbaacckkuupp ee TTrraannssffeerrêênncciiaa ddaa BBiibblliiootteeccaa ddee mmaatteerriiaaiiss
É possível fazer backup ou transferir os materiais que são criados, copiados e armazenados na lista Biblioteca de materiais para outro aplicativo PredictPrint Media Manager. Isso pode ser realizado usando uma unidade flash USB externa.
O backup ou transferência das informações da Biblioteca de materiais é importante apenas para sistemas que não estejam conectados à Internet. Quando estiver conectado à Internet, não há necessidade de fazer um backup local. Quando um código de barras de material é digitalizado, o PredictPrint Cloud Server faz o download de todos os dados do material no aplicativo PredictPrint Media Manager, incluindo rotinas de código de barras recomendadas.
Importante: O aplicativo PredictPrint Media Manager reside no servidor de impressão que
está conectado à impressora. O aplicativo pode ser acessado apenas do servidor de impressão e não é possível acessá-lo da impressora.
1. Insira a unidade flash USB em uma porta USB no computador do servidor de impressão.
2. Na área de trabalho do servidor de impressão, abra a pasta PredictPrint Media Manager Profiles; que é o ícone de atalho na área de trabalho.
3. Navegue até o diretório do material. A extensão .stock distingue os materiais que foram criados, copiados e armazenados na
biblioteca.
4. Selecione todos os arquivos contidos no diretório de materiais com a extensão .stock.
5. Selecione entreEditarCopiar ou CtrlC.
6. Abra o diretório da unidade flash USB.
7. Selecione entreEditarCopiar ou CtrlV. Os arquivos são copiados na unidade flash USB.
8. Feche os dois diretórios.
9. Remova a unidade flash USB do servidor de impressão. Os arquivos .stock podem permanecer na unidade flash USB como cópia de backup.
10. Escolha uma das seguintes opções:
Guarde a unidade flash USB em um local seguro.
Copie os arquivos em um aplicativo PredictPrint Media Manager diferente do servidor de
impressão, em seguida vá para a próxima etapa.
11. Copie os arquivos em um aplicativo PredictPrint Media Manager diferente do servidor de impressão. Execute o as seguintes etapas:
a. Insira a unidade flash USB em uma porta USB no segundo computador do servidor de
impressão.
b. Abra o diretório da unidade flash USB e navegue até a pasta que contém os arquivos de
backup.
c. Selecione todos os arquivos com a extensão .stock.
d. Selecione entreEditarCopiar ou CtrlC. e. Na área de trabalho do segundo servidor de impressão, abra a pasta PredictPrint Media
Manager Profiles .
f. Selecione entreEditarCopiar ou CtrlV.
Os arquivos serão copiados para a pasta PredictPrint Media Manager Profiles .
88
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
g. Feche os dois diretórios. h. Remova a unidade flash USB do servidor de impressão.
12. Guarde a unidade flash USB em um local seguro.
FFaazzeennddoo ddoowwnnllooaadd ddee iinnffoorrmmaaççõõeess ddoo mmaatteerriiaall aattuuaall
Para as diretrizes do material e papel atual, vá para https://www.xerox.com/predictprintmedia e faça o download da lista apropriada para sua impressora.
AAssssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaall
Quando você abre uma bandeja de papel ou digitaliza um código de barras, o Assistente de materiais do PredictPrint é aberto. O Assistente de material carrega instantaneamente as propriedades do material para uma bandeja e fornece uma orientação simples, passo a passo, das rotinas de configuração para a otimização da impressão. As rotinas de configuração são automática, semiautomática ou manual, e são fornecidas pelo aplicativo PredictPrint Media Manager.
VViissããoo ggeerraall ddoo AAssssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaaiiss
O Assistente de materiais é um recurso que automatiza o gerenciamento de materiais para impressoras digitais. Você pode digitalizar o código de barras do material usando o leitor de código de barras e, em seguida, colocar o papel na bandeja ou pode colocar o papel e digitalizar o código de barras. Quando você digitaliza o código de barras, o aplicativo PredictPrint Media Manager se conecta ao PredictPrint Cloud Server e recupera todas as propriedades do material e rotinas de configuração recomendadas para o material.
O Assistente de materiais executa todas as configurações avançadas recomendadas para otimizar o desempenho de impressão de cada material. Quando um material é colocado pela primeira vez, para maximizar a qualidade da imagem e a saída em cores, o Assistente de materiais executa um processo de calibração e definição de perfil totalmente automatizado.
O Assistente de materiais utiliza os seguintes processos:
Digitalização
Na tela Digitalizar, você digitaliza o código de barras de um material específico com um leitor de código de barras. Quando você digitaliza o código de barras, o Assistente de materiais se conecta ao aplicativo PredictPrint Cloud Server e baixa todos os atributos de material, pontos de ajuste e rotinas de configuração recomendadas para o material.
Impressora Xerox®Versant®4100
Documentação do usuário
89
Trabalho com
Definir
Se você tiver um código de barras desconhecido ou estiver criando um código de barras personalizado, a tela Definir é aberta. Quando você cria um código de barras personalizado ou digitaliza um código de barras que não é conhecido pelo servidor em nuvem, é necessário definir os atributos do material manualmente.
Nota: O material precisa ser definido apenas uma vez. Após configurar o material pela
primeira vez, os dados são armazenados o PredictPrint Cloud Server. Você pode digitalizar o código de barras associado para obter a informações do material automaticamente.
Carregar
Na tela Carregar, você pode especificar as bandejas onde você carregou o material. As opções de bandeja do papel são Bandejas 1 a 3, 6 a 9, Bandeja 5 (Manual), ou Bandeja do Módulo de inserção T1. Você pode colocar o material antes ou depois de digitalizar um código de barras ou definir as propriedades do material. Para carregamento de várias bandejas, você pode carregar todas as bandejas ou digitalizar os códigos de barras em qualquer ordem. Você pode carregar todas as bandejas ou digitalizar os códigos de barras em qualquer ordem, como a seguir:
Se você digitalizar os códigos de barras primeiro: Digitalizar todos os códigos de barras. Para colocar o material nas bandejas corretas, siga o Assistente de materiais.
Se você carregar as bandejas primeiro: Coloque todos os materiais nas bandejas apropriadas. Para verificar os códigos de barras dos materiais carregados, siga as telas do Assistente de materiais.
Configuração
Na tela Configuração, você pode verificar se as propriedades estão corretas. Você pode selecionar a orientação do papel que alimenta a impressora: Alimentação pela borda longa ou Alimentação pela borda curta. Na tela Configuração, o Assistente de materiais executa rotinas de configuração automática recomendadas para o material. As rotinas de configuração automática incluem:
Programação da bandeja
Configuração de alinhamento
Ajuste da tensão de transferência secundária
Calibração e Definição de perfil
Avançado
Na tela Avançado, o Assistente de materiais executa rotinas de configuração semiautomática recomendadas para o material. As rotinas de configuração avançada incluem:
Alinhamento avançado para vários perfis
Ajuste de saída de transferência de borda de fuga
Ajuste da pressão no rolo do alinhador
Ajuste de transferência de velocidade do papel
Ajuste da temperatura do fusor
Ajuste de Regi-Loop
Controle do Rolo de pré-porta
Ajuste da Bandeja assistida por ar
Ajuste do aquecedor da bandeja
90
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
Nota: Se não houver nenhuma rotina de configuração semiautomática a ser realizada, o
processo de Calibração e Perfil é realizado na tela Configuração.
Concluído
Quando as rotinas de configuração avançada semiautomáticas e automáticas estiverem concluídas, a tela Concluído exibe uma lista de rotinas de configuração manual recomendadas após sair do Assistente de materiais. Você pode concluir as rotinas de configuração manual na Biblioteca de materiais. As rotinas de configuração manual incluem:
Ajuste da velocidade de fusão
Detecção de alimentação múltipla
Para obter mais informações, consulte Opções de Configuração avançada de material.
Um exemplo de fluxo de trabalho do Assistente de materiais usando esses processos, quando a impressora está conectada à Internet, é:
Digitalizar/DefinirCarregarConfiguraçãoAvançadoConcluído.
DDiiggiittaalliizzaaççããoo ddee uumm ccóóddiiggoo ddee bbaarrrraass ddee mmaatteerriiaall
Um scanner de código de barras é fornecido com sua impressora.
1. Ao ligar o Servidor de impressão Fiery, o aplicativo PredictPrint Media Manager é iniciado automaticamente. Se o aplicativo PredictPrint Media Manager ainda não estiver aberto, para abrir o aplicativo, na tela do Servidor de impressão Fiery Print, clique em PredictPrint Media Manager.
2. Para iniciar o Assistente de materiais, você pode digitalizar o código de barras de material usando o scanner de código de barras, ou na tela PredictPrint Media Manager, clique em Assistente de materiais.
Ao fazer o login pela primeira vez, uma tela de Boas-vindas será exibida.
3. Você também pode colocar o material primeiro, em seguida digitalizar o código de barras.
Se o código de barras já estiver registrado no servidor do PredictPrint Cloud, após a digitalização do código de barras, o Assistente de materiais exibe as propriedades do material e a impressora recebe automaticamente as configurações dos melhores valores de impressão para o trabalho.
4. Se o material não foi carregado antes de você digitalizar o código de barras, para colocar o material em uma ou mais bandejas de papel, clique em Próximo.
DDeeffiinniirr oouu ccrriiaarr uumm ccóóddiiggoo ddee bbaarrrraass ppeerrssoonnaalliizzaaddoo nnoo aassssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaaiiss
Ao ligar o Fiery Print Server, o aplicativo PredictPrint Media Manager inicia automaticamente. Se
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
91
Trabalho com
o aplicativo PredictPrint Media Manager ainda não estiver aberto, para abrir o aplicativo, clique em PredictPrint Media Manager na tela do Fiery Print Server. Quando o material não tiver um código de barras, especifique os atributos do material e crie um código de barras personalizado usando a tela Definir:
1. Na tela PredictPrint Media Manager, clique em Assistente de materiais. Ao fazer login pela primeira vez, uma tela de Boas-vindas é exibida.
2. Na tela Assistente de materiais, clique em Definir novo material e Criar código de barras. A tela Definir é exibida.
3. Na tela Definir, descreva os seguintes itens para o seu material:
Nome
Fabricante
Tamanho
Tipo
Módulo (se necessário)
Material pré-impresso (necessário para impressão de material da T1)
Cores
Revestimento
Fibra
Gramatura
Perfurado Para obter mais informações, consulte Atributos do material.
4. Para salvar as alterações e ir para a próxima etapa, clique em Avançar.
Nota: Se desejar imprimir o código de barras personalizado, carregue papel tamanho
Carta ou A4 em qualquer bandeja diferente daquela que você está atualmente programando com o material. Se não houver papel Carta ou A4 carregado na impressora, você não poderá imprimir o código de barras durante o processo de configuração no assistente. Você também poderá imprimir seus códigos de barras personalizados a partir da Biblioteca de materiais do PredictPrint a qualquer momento.
CCoollooccaarr mmaatteerriiaall ccoomm oo AAssssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaaiiss
Para colocar seu material na bandeja de papel, execute o seguinte:
1. Abra uma bandeja de papel. Com base em seu manual, selecione a partir das Bandejas 1–3, 6–9, Bandeja 5 (Manual), ou Bandeja e inserção T1.
2. Coloque o material, em seguida feche a bandeja de papel.
3. Na tela Assistente de materiais Carregar, selecione a partir das seguintes opções:
Bandejas 1-3 ou 6-9
Bandeja 5 (MSI)
Bandeja T1
Nota: As opções de bandeja disponíveis dependem da configuração de seu sistema. As
opções são exibidas de acordo com os alimentadores e dispositivos de acabamento
conectados a sua impressora.
92
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
4. Para concluir a configuração, na tela Assistente de materiais, clique em Próximo. A tela Configuração é exibida. Siga as etapas no Assistente de materiais para concluir a
configuração.
5. A qualquer momento durante o processo, para alterar as informações na tela anterior, clique em Voltar.
CCoonnffiigguurraaççããoo ddoo mmaatteerriiaall nnoo AAssssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaall
É possível configurar a mídia ou no Assistente de material com ou sem um código de barras. Consulte:
Configuração de materiais com código de barras no Assistente de materiais
Configuração de materiais sem código de barras no Assistente de materiais
Configuração de materiais com código de barras no Modo off-line
Configuração de materiais com código de barras no Assistente de materiais
1. Na tela Configuração do Assistente de materiais, selecione a orientação do papel:
Alimentação pela Borda Longa
Alimentação pela Borda Curta
2. Clique em Avançar.
3. O Assistente de materiais executa as rotinas de configuração automática recomendadas. Após cada configuração, clique em Aceitar e Avançar. As rotinas de configuração automática incluem:
Programação da bandeja
Configuração de alinhamento básico
Ajuste da tensão de transferência secundária
Calibração e Definição de perfil: Esta configuração automática é executada após os
ajustes semiautomáticos e antes dos ajustes manuais. Para obter mais informações, consulte Calibração e Perfil.
Nota: É importante se lembrar que essas rotinas de configuração e todos os outros
ajustes do mecanismo de impressão são executados apenas se necessário. Se o PredictPrint Cloud Server Intelligence determinar que eles não sejam necessários, o Assistente de materiais do PredictPrint pula essas etapas.
4. A qualquer momento durante o processo, para alterar as informações na tela anterior, clique
em Voltar.
5. A qualquer momento durante o processo, para cancelar as rotinas de configuração de
material, clique em Cancelar configuração.
Nota: A opção Cancelar configuração impede que qualquer de rotina de configuração
adicional seja executada no assistente, nesse momento. O cancelamento das rotinas de configuração não cancela a atribuição do material à bandeja.
6. Para ir para a próxima rotina de configuração, clique em Aceitar e Avançar.
Configuração de materiais sem código de barras no Assistente de materiais
Para obter um código de barras para o material, certifique-se de que a bandeja esteja carregada com o material para o qual você precisa de um código de barras.
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
93
Trabalho com
1. Na tela Configuração do Assistente de materiais, selecione a orientação do papel:
Alimentação pela Borda Longa
Alimentação pela Borda Curta
2. Clique em Avançar.
Um código de barras é exibido na próxima tela.
3. Para imprimir o código de barras, clique em Imprimir código de barras.
Nota: Se desejar imprimir o código de barras personalizado, carregue papel tamanho
Carta ou A4 em qualquer bandeja diferente daquela que você está atualmente programando com o material. Se não houver papel Carta ou A4 carregado na impressora, você não poderá imprimir o código de barras durante o processo de configuração no assistente. Você também poderá imprimir seus códigos de barras personalizados a partir da Biblioteca de materiais do PredictPrint a qualquer momento.
4. Para ler o código de barras conforme necessário no futuro, guarde o código de barras impresso para referência.
5. Clique em Aceitar e Avançar. O Assistente de materiais inicia uma série de rotinas de configuração automática.
6. O Assistente de materiais executa as rotinas de configuração automática recomendadas. Após cada rotina de configuração, clique em Aceitar e Avançar. As rotinas de configuração automática incluem o seguinte:
Programação da bandeja
Configuração de alinhamento básico
Ajuste da tensão de transferência secundária
Calibração e Definição de perfil: Esta configuração automática é executada após os
ajustes semiautomáticos e antes dos ajustes manuais.
Nota: É importante se lembrar que essas rotinas de configuração e todos os outros
ajustes do mecanismo de impressão são executados apenas se necessário. Se o PredictPrint Cloud Server Intelligence determinar que eles não sejam necessários, o Assistente de materiais do PredictPrint pula essas etapas.
7. A qualquer momento durante o processo, para alterar as informações na tela anterior, clique
em Voltar.
8. A qualquer momento durante o processo, para cancelar as rotinas de configuração de
material, clique em Cancelar configuração.
Nota: A opção Cancelar configuração impede que qualquer de rotina de configuração
adicional seja executada no assistente, nesse momento. O cancelamento das rotinas de configuração não cancela a atribuição do material à bandeja.
9. Para ir para a próxima rotina de configuração, clique em Aceitar e Avançar.
Configuração de materiais com código de barras no Modo off-line
Quando o material não tiver um código de barras e a impressora não estiver conectada à Internet, o Assistente de materiais não consegue se comunicar com o PredictPrint Cloud Server para gerar um código de barras. Antes de gerar um código de barras personalizado, certifique-se de ter um dispositivo de armazenamento USB portátil.
Nota: Se a impressora não estiver conectada à Internet, você pode fazer o download da
Lista de materiais do PredictPrint Cloud Server. Para fazer o download da Lista de materiais do PredictPrint Cloud Server, consulte Fazer download de uma Lista de materiais do
PredictPrint Cloud Server.
94
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
1. Na tela Configuração do Assistente de materiais, selecione a opção Alimentação pela borda de papel:
Alimentação pela Borda Longa
Alimentação pela Borda Curta
2. Clique em Avançar.
3. Para obter um código de barras e concluir a configuração do material, insira um dispositivo de armazenamento USB no Fiery Print Server. Clique em Copiar arquivo do material.
4. Salve o arquivo do material no dispositivo de armazenamento USB.
5. No navegador de um dispositivo conectado à Internet, vá para https://www.xerox.com/
predictprintmedia. O PredictPrint Media Manager é aberto. Clique em Obter novo código de
barras.
6. Carregue o arquivo de material do dispositivo de armazenamento USB para o PredictPrint Cloud Server. O PredictPrint Cloud Server gera um novo código de barras com rotinas de configuração de material. Salve a configuração e as informações do código de barras no dispositivo de armazenamento USB.
7. Certifique-se de que a bandeja esteja carregada com o material para o qual você precisa de um código de barras.
8. Insira o dispositivo de armazenamento USB em uma porta USB no Fiery Print Server. Na tela Configuração do Assistente de materiais clique em Carregar arquivo do código de barras.
9. Copie o arquivo com as informações da lista de materiais do dispositivo de armazenamento USB para o aplicativo PredictPrint Media Manager. Clique em Avançar.
Um código de barras é exibido na próxima tela.
10. Para imprimir o código de barras, clique em Imprimir código de barras.
11. Para ler o código de barras conforme necessário no futuro, guarde o código de barras impresso para referência.
12. Clique em Aceitar e Avançar. O Assistente de materiais inicia as séries de rotinas de configuração automática.
CCoonnffiigguurraaççããoo aavvaannççaaddaa ddee mmaatteerriiaall nnoo AAssssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaaiiss
Na tela Avançado, o Assistente de materiais do PredictPrint guia você através de uma série de configurações avançadas automáticas e semiautomáticas.
Para uma rotina de configuração semiautomática, você pode imprimir uma amostra, inspecionar a amostra e fazer ajustes, se necessário. As rotinas de configuração semiautomática incluem:
Alinhamento avançado para vários perfis
Ajuste de saída de transferência de borda de fuga
Ajuste da pressão no rolo do alinhador
Ajuste de transferência de velocidade do papel
Ajuste da temperatura do fusor
Ajuste de Regi-Loop
Controle do Rolo de pré-porta
Ajuste da Bandeja assistida por ar
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
95
Trabalho com
Ajuste do aquecedor da bandeja A configuração automática inclui Calibração e Definição de Perfil. Se não houver rotinas de
configuração semiautomática para executar, o processo de Calibração e Definição de Perfil é feito na tela Configuração. Se houver rotinas de configuração semiautomática recomendadas para o material, o processo de Calibração e Definição de Perfil é feito na tela Avançado. Para obter mais informações, consulte Calibração e Perfil.
1. Para visualizar as instruções sobre como ajustar uma rotina de configuração semiautomática
específica, clique em Obter instruções. Para obter mais informações, consulte Opções de
Configuração avançada de material.
2. Para verificar a saída impressa, clique em Imprimir amostra. Faça os ajustes na rotina de
configuração, conforme necessário.
3. Após cada rotina de configuração semiautomática, para executar a próxima rotina de
configuração, clique em Aceitar e avançar.
Nota: É importante se lembrar que essas rotinas de configuração e todos os outros
ajustes do mecanismo de impressão são executados apenas se necessário. Se o PredictPrint Cloud Server Intelligence determinar que eles não sejam necessários, o Assistente de materiais do PredictPrint pula essas etapas.
4. A qualquer momento durante o processo, para cancelar as rotinas de configuração de
material, clique em Cancelar configuração.
5. Para ir para a configuração anterior, clique em Voltar.
CCaalliibbrraaççããoo ee PPeerrffiill
Calibração de cor e Perfil consiste em um processo automatizado dentro do Assistente de material. O Assistente de material passa as informações do material para o servidor de impressão Fiery. Calibração e Perfil não é realizado com outras rotinas de configuração automáticas. Esta rotina de configuração automática é realizada sempre após ajustes semiautomáticos e antes de qualquer ajuste manual.
A necessidade de calibração e perfil não é determinada pelo PredictPrint Cloud Server, mas pelo servidor de impressão Fiery Print. A necessidade de calibração é baseada no tempo. Se passarem mais de 7 dias após a última calibração, o Assistente de material executa uma verificação de calibração. Para perfil, cada material é perfilado apenas na primeira rotina de configuração.
Quando a calibração e o perfil são feitos através do Assistente de materiais do PredictPrint, o processo usa o Dispositivo de largura total e requer 60 páginas. Se necessário, você pode executar uma calibração e perfil fora do Assistente de material usando o Espectrofotômetro portátil no Servidor de impressão Fiery.
Você pode alterar a configurações do período de 7 dias padrão para a calibração, que é ajustado no servidor de impressão. No centro do Dispositivo do servidor de impressão Fiery, clique em GeneralFerramentasCalibrador, em seguida clique no ícone de engrenagem pequeno na parte inferior da página. A janela Notificação de calibração é aberta, onde você pode ajustar o limite de tempo para a próxima verificação de calibração.
Calibração e Perfil procedem conforme a seguir:
1. Na tela Avançado, após a rotinas de configuração semiautomáticas serem concluídas, o Assistente de material inicia o processo de Calibração e Perfil automaticamente.
Nota: Se não houver nenhuma rotina de configuração semiautomática a ser
realizada, o processo de Calibração e Perfil é realizado na tela Configuração.
2. O Assistente de materiais do PredictPrint trabalha com o servidor de impressão Fiery. A Verificação de Perfis de cor e Calibração é feita automaticamente, e o progresso é exibido na janela Fiery Color Xpress.
96
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
3. Para cancelar o processo de Calibração e Perfil, na janela Fiery Color Xpress, clique em Cancelar.
4. Quando o processo de Calibração e Perfil estiver concluído, uma mensagem Bem-sucedido é exibida e a janela Fiery Color Xpress será fechada automaticamente.
5. Após o processo de Calibração e Perfil ser concluído, a tela Concluído é exibida.
SSaaiinnddoo ddoo AAssssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaall
Após as rotinas de configuração semiautomáticas e automáticas serem concluídas, o Assistente de material exibe a lista de rotinas de configuração manual que são necessárias. Para fazer os
ajustes manuais, saia do Assistente de material, em seguida vá para Configuração avançada para o material na Biblioteca de materiais.
As rotinas de configuração manual são realizadas por último. As rotinas de configuração manual incluem:
Ajuste da velocidade de fusão
Detecção de alimentação múltipla
1. Após o processo de Calibração e Perfil ser concluído, na tela Assistente de material Avançado,
clique em Aceitar e Próximo. A tela Concluído é exibida.
2. A tela Concluído exibe a lista de rotinas de configuração manual que são necessárias. Para
executar as rotinas de configuração manual, saia do Assistente de material. Clique em Concluído e Fechar.
Para executar as rotinas de configuração manual, consulte Configuração de material manual.
Configuração de material manual
Para visualizar a lista e executar as rotinas de configuração manual requeridas, no aplicativo PredictPrint Media Manager, faça o seguinte:
1. Clique em Bandejas.
A tela Bandejas é exibida. Um ícone de triângulo amarelo é exibido na bandeja que está carregada com o material que está sendo configurado.
2. Coloque o cursor sobre o ícone de triângulo amarelo.
A lista das rotinas de configuração manual requerida é exibida.
3. Para executar as rotinas de configuração manual, vá para a Biblioteca de materiais. Na lista
da Biblioteca de materiais, selecione o material que requer a rotina de configuração manual. Para acessar as propriedades do material, na barra de menu Biblioteca de materiais, clique no ícone da caneta para Editar. Para acessar os ajustes manuais, clique em Configuração
avançada.
Nota: Para obter detalhes sobre como executar as rotinas da etapa manual, consulte
Opções de Configuração avançada de material.
AAddmmiinniissttrraaççããoo
O modo Administrador do PredictPrint Media Manager permite a você definir as configurações padrão da impressora de produção para atender às suas necessidades individuais. É possível
alterar as configurações para uma variedade de funções, como o idioma, data e hora, senha do Administrador, criação de papel personalizado e perfis de alinhamento, e muito mais.
O modo Administrador inclui:
Impressora Xerox
Documentação do usuário
®
Versant®4100
97
Trabalho com
Guia do Assistente de material
Guia Sistema
EEffeettuuaarr llooggiinn ccoommoo AAddmmiinniissttrraaddoorr
1. Na tela do PredictPrint Media Manager, clique em Login.
2. Na tela de Login, selecione Administrador.
3. Digite a senha do Administrador. A senha de administrador padrão é cinco vezes o número
um, 11111.
4. Clique em OK.
Importante: Para evitar acesso não autorizado ao modo Administrador, após a
instalação da Impressora de produção, altere a senha do administrador o mais rápido possível. Para obter mais informações, consulte Alteração da senha do administrador.
5. Para sair do modo de Administrador, clique em Usuário: Administrador, depois clique em
click Logout.
GGuuiiaa ddoo AAssssiisstteennttee ddee mmaatteerriiaall
Como Administrador, a guia Assistente de material permite alterar os seguintes recursos:
Assistente de material
Configuração de material guiada Calibração e perfil do papel Configuração do perfil de alinhamento Configuração da tensão de transferência secundária Outras rotinas
Nome do objeto personalizado
Compartilhamento de material privado
Tempo limite do Assistente de material
Banco de dados do PredictPrint
Carregar Banco de dados do dispositivo
Acesso à guia Assistente de materiais
1. Na janela principal do aplicativo PredictPrint Media Manager, efetue o logon como
Administrador. Consulte Efetuar login como Administrador.
2. Clique em Administração.
A janela Assistente de materiais é exibida.
98
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Trabalho com
3. Para fazer alterações nos seguintes recursos, clique nos botões Liga/Desliga para cada
recurso. O botão altera a cor, e uma etiqueta indica se o recurso está Ligado ou Desligado.
Assistente de materiais: Quando esse recurso está desativado, o Assistente de materiais
não é exibido na janela principal do aplicativo PredictPrint Media Manager. Para obter mais informações, consulte Gerenciamento do acesso ao Assistente de material da
Administração.
Configuração de material guiada: Por padrão, quando você digitaliza e coloca um
material, o PredictPrint Cloud Server o orienta nas rotinas de configuração recomendadas para o material. Você pode escolher desativar completamente a configuração de material guiada ou pode escolher desativar os seguintes elementos de configuração de material guiada:
Calibração de papel e Definição de perfil: Para ativar ou desativar as rotinas de configuração de Calibração e Definição de Perfil, em Calibração de papel e Definição de perfil, selecione o botão Liga/Desliga.
Configuração de perfil de alinhamento: A Configuração de alinhamento básico e a Configuração de alinhamento avançado são rotinas de configuração automática, mas seus parâmetros são definidos em Administração. Um Administrador pode selecionar as seguintes opções:
Desligado: Para desativar a configuração de perfil de alinhamento, selecione
Desligado.
Básico (configurar uma vez): Para ativar a rotina de configuração básica do Perfil
de alinhamento, selecione Básico (configurar uma vez). O Alinhamento básico é executado apenas quando o material é configurado pela primeira vez. Esta configuração é gerenciada no PredictPrint Cloud Server.
Avançado (vários perfis): Para ativar a rotina de configuração avançada do Perfil
de alinhamento, selecione Avançado (vários perfis). O Alinhamento avançado é executado toda vez que você digitaliza o código de barras do material. Você pode selecionar o Perfil de Alinhamento e Densidade de Impressão.
Configuração da tensão de transferência secundária: Para ativar ou desativar a configuração automática da tensão de transferência secundária, em Configuração da tensão de transferência secundária, selecione o botão Liga/Desliga
Outras rotinas: Para ativar ou desativar a configuração automática de outras rotinas, em Outras rotinas, selecione o botão Liga/Desliga.
Nome material personalizado: Para restringir o operador de adicionar um nome personalizado para um material digitalizado, em Nome do material personalizado, selecione o botão Liga/Desliga.
Compartilhar material privado: Você pode criar um código exclusivo de no mínimo 4 dígitos que todos os locais da sua empresa podem usar para compartilhar materiais personalizados e seus códigos de barras. Para ativar ou desativar compartilhar material privado, em Compartilhar material privado, selecione o botão Liga/Desliga. Se você ativou o compartilhamento de material privado, digite um código de compartilhamento que tenha pelo menos quatro dígitos.
Tempo limite do assistente de materiais: Para modificar ou alterar o Tempo limite do assistente de materiais, consulte Tempo limite do assistente de materiais.
Banco de dados do PredictPrint: Para carregar o Banco de dados do PredictPrint de outros dispositivos, consulte Carregue o Banco de dados do PredictPrint do dispositivo.
4. Para sair das configurações da guia Assistente de materiais e retornar à janela principal do
PredictPrint Media Manager, selecione Aplicar ou Cancelar.
5. Para sair do modo de administrador, clique em Usuário: Administrador, em seguida, clique em Logout.
Impressora Xerox
®
Versant®4100
Documentação do usuário
99
Trabalho com
Gerenciamento do acesso ao Assistente de material da Administração
O administrador pode gerenciar se o ícone do Assistente de material será exibido na tela principal do PredictPrint Media Manager. Por padrão, ícone Assistente de material é sempre exibido na janela principal. O administrador pode optar por restringir o acesso ao Assistente de material. Quando o acesso estiver restrito, o Assistente de material não será exibido na tela principal do PredictPrint Media Manager.
1. A partir da tela PredictPrint Media Manager, clique em Login, em seguida faça o login como administrador.
2. Clique em Administração.
3. A partir da tela Administração, selecione a guia Assistente de material.
4. Para exibir ou ocular o Assistente de material na tela principal PredictPrint Media Manager, para Assistente de material, clique no botão de alternância Ligar/Desligar.
O botão de alternância muda de cor e um rótulo indica se o Assistente de material está Ligado ou Desligado.
5. Clique em Aplicar.
6. Para sair do modo de Administrador, clique em Usuário: Administrador, em seguida, clique em Logout.
Tempo limite do assistente de materiais
Após abrir o Assistente de materiais do PredictPrint ou uma bandeja, se você não digitalizar um material, após um período de tempo definido, o Assistente de materiais será fechado. O período de tempo padrão é 1 minuto. O Administrador pode alterar a quantidade de tempo que o Assistente de materiais é exibido na tela antes de ser fechado.
1. Na tela PredictPrint Media Manager, clique em Login, depois faça o login como Administrador.
2. Clique em Administração.
3. A partir da tela Administração, selecione a guia Assistente de material.
4. Para Temo limite do assistente de materiais, selecione a opção tempo limite:
10 segundos
20 segundos
30 segundos
1 minuto
2 minutos
5 minutos
5. Para salvar suas alterações, clique em Aplicar.
6. Para sair do modo de Administrador, clique em Usuário: Administrador, em seguida, clique em Logout.
Carregue o Banco de dados do PredictPrint do dispositivo
Este procedimento requer que você copie o banco de dados do PredictPrint Cloud Server para uma unidade flash USB. Para obter detalhes, consulte Fazer download de uma Lista de materiais do
PredictPrint Cloud Server.
1. Insira a unidade flash USB que contém uma ou mais listas de materiais baixadas em uma porta USB no Fiery Print Server.
2. A partir da tela PredictPrint Media Manager, clique em Login, em seguida faça o login como administrador.
3. Clique em Administração.
100
Impressora Xerox®Versant®4100 Documentação do usuário
Loading...