и логотип Adobe, InDesign®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, Acrobat®, Distiller®, PostScript и логотип Acrobat являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe
Systems Incorporated в США и других странах.
Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, TrueType и Mac являются зарегистрированными товарными знаками
компании Apple Computer, Inc. в США и других странах.
Microsoft
®
Windows 2000®, Windows XP, Windows 7, Windows 10 и Microsoft®Windows являются товарными
знаками корпорации Microsoft в США и других странах.
Mozilla и Firefox являются товарными знаками компании Mozilla Foundation.
Данная печатная машина и рекомендуемые расходные материалы разработаны с учетом
строгих требований обеспечения безопасности и прошли проверку на соответствие этим требованиям. Точное соблюдение следующих правил обеспечит длительную и безопасную работу печатной машины Xerox
ССииммввооллыы ннаа ааппппааррааттее
На данном аппарате используются различные символы; перечень этих символов и их
определения приведены в следующей таблице.
®
.
Символ
Название и определение (если необходимо)
Внимание!
Символ указывает на обязательное действие, которое необходимо
выполнить во избежание повреждений на этих участках.
Предупреждение
Символ предупреждает пользователей об участках, где существует
вероятность получения травм.
Предупреждение об опасности ожога
Символ предупреждает пользователей об участках с нагретыми
поверхностями, к которым нельзя прикасаться.
Предупреждение о лазере
Символ указывает на использование лазера и предупреждает
пользователя о необходимости обратиться к соответствующей информации
по безопасности.
Опасность защемления
Этот символ предупреждает пользователей об участках, где существует
вероятность получения травм.
Блокировать
Разблокировать
Не прикасаться
Не прикасайтесь к принт-картриджам
Во избежание повреждений не касайтесь поверхности принт-картриджа.
Не бросать в огонь и не сжигать
8
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Основные сведения
Символ
Название и определение (если необходимо)
Не сжигайте тонер-картриджи
Всегда обращайтесь к инструкциям по утилизации для вашего региона или
рынка для получения правильной информации о процедурах утилизации.
Не сжигать емкость для отработанного тонера
Всегда обращайтесь к инструкциям по утилизации для вашего региона или
рынка для получения правильной информации о процедурах утилизации.
Не сжигать принт-картриджи
Всегда обращайтесь к инструкциям по утилизации для вашего региона или
рынка для получения правильной информации о процедурах утилизации.
Не сжигать второй ролик переноса смещения
Всегда обращайтесь к инструкциям по утилизации для вашего региона или
рынка для получения правильной информации о процедурах утилизации.
Светоотражающая наклейка для тока 100 А
Символ указывает на использование только в помещениях с допустимой
токовой нагрузкой, равной или превышающей 100 А на фазу.
Заземление, обычная или заземляющая клемма
LAN
Локальная сеть
USB
Универсальная последовательная шина
Не допускать попадания посторонних предметов
Не ставьте никакие предметы в этом месте.
Не допускать попадания посторонних предметов
Не ставьте никакие предметы в этом месте.
Не допускать попадания посторонних предметов
Не ставьте никакие предметы в этом месте.
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
9
Основные сведения
Символ
Название и определение (если необходимо)
Не использовать прозрачные пленки с белой полосой или пленки для
проекторов с белой полосой
Не использовать открытые конверты
Не использовать бумагу со складками и загибами, скрученную и мятую
бумагу
Не использовать бумагу для струйной печати
Направляющие в лотке должны касаться материала
Загрузить открытки в указанном направлении
Загрузить перфорированную бумагу, как указано
Вкл.
Символ указывает на то, что главный выключатель питания находится в
положении ВКЛ.
Выкл.
Символ указывает на то, что главный выключатель питания находится в
положении ВЫКЛ.
10
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Основные сведения
Символ
Название и определение (если необходимо)
Ожидание
Символ указывает на то, что вторичный выключатель питания находится в
режиме ожидания.
Не утилизировать вместе с бытовыми отходами
• Наличие данного символа указывает на то, что такие предметы, как
заменяемые пользователем блоки (CRU), нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами. Данные предметы следует утилизировать в
соответствии с установленными национальными нормами и правилами.
• Этот символ часто присутствует на аккумуляторах и указывает на то,
что использованные электротехнические и электронные изделия и
аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
• За информацией по сбору и вторичной переработке обращайтесь в
местные уполномоченные органы, службы утилизации отходов или по
месту приобретения товаров.
Прежде чем приступать к эксплуатации печатной машины, внимательно ознакомьтесь с
приведенными ниже указаниями. Соблюдение перечисленных указаний позволит
обеспечить длительную и безопасную эксплуатацию печатной машины.
Печатная машина и расходные материалы Xerox
соответствия строгим требованиям безопасности. Требования безопасности включают
проводимые агентствами по безопасности испытания, утверждение и подтверждение
соответствия установленным стандартам по электромагнитной совместимости и охране
окружающей среды.
®
разработаны и проверены на предмет
Проверки безопасности и функционирования данного аппарата выполнялись только с
использованием материалов Xerox
®
.
Любое несанкционированное изменение, включая добавление новых функций или
подключение внешних устройств, может повлиять на соответствие аппарата
сертификационным требованиям. Дополнительную информацию можно получить в
представительстве Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитайте следующие предупреждения.
•Не вставляйте никаких предметов в щели и отверстия печатной машины. Прикосновение
к электрическим контактам или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
•Не снимайте крышки и ограждения, закрепленные винтами, за исключением случаев
установки дополнительного оборудования и выполнения специальных указаний. При
выполнении таких операций отключайте питание печатной машины. Устанавливая
дополнительное оборудование, выньте шнур питания из розетки. Кроме
устанавливаемого дополнительного оборудования, под этими крышками нет деталей,
подлежащих обслуживанию пользователем.
•Используйте шнуры питания, поставляемые с печатной машиной.
•Не снимайте и не заменяйте шнур питания.
•Электрическая розетка должна находиться рядом с принтером и быть легко доступной.
•Подключайте кабель питания напрямую к правильно заземленной электрической
розетке. Убедитесь, что кабель надежно подключен с обоих концов. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, попросите специалиста проверить ее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не используйте удлинители, сетевые разветвители и переходники. Длина
шнура, сечение проводника, заземление и защита должны соответствовать
действующим строительным нормам и правилам, нормам пожарной
безопасности и правилам устройства электроустановок.
•Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения печатной машины к
сетевой розетке без контакта заземления.
•Электропитание печатной машины должно соответствовать требованиям, указанным на
паспортной табличке на задней стороне печатной машины. При необходимости
проконсультируйтесь с местной энергокомпанией или лицензированным электриком.
•Не размещайте печатную машину в таком месте, где на кабель питания могут случайно
наступить.
•Не ставьте предметы на кабель питания.
•Не вынимайте вилку кабеля питания из розетки, когда выключатель питания находится в
положении «включено».
•При повреждении или износе кабеля питания замените его.
•Во избежание поражения электрическим током и повреждения кабеля питания при
отсоединении его от розетки держитесь за вилку.
Кабель питания является разъединительным устройством для этого аппарата. Для
отключения электропитания аппарата выньте вилку кабеля питания из розетки.
12
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Основные сведения
ММееррыы ббееззооппаассннооссттии ппррии ррааббооттее сс ллааззееррнныымм
ооббооррууддооввааннииеемм
ММееррыы ббееззооппаассннооссттии ппррии ррааббооттее сс ллааззееррнныымм ооббооррууддооввааннииеемм
ддлляя ССееввееррнноойй ААммееррииккии
Этот аппарат соответствует нормам техники безопасности и аттестован как лазерное
устройство класса 1 согласно нормативам для лазерных устройств, принятым Центром по
контролю над оборудованием и радиационной безопасностью (CDRH) Управления по
контролю за продуктами и лекарствами США (FDA). Данный аппарат соответствует
стандартам производительности FDA для лазерных изделий за исключением положений,
приведенных в извещении по лазерной безопасности № 50 от 24 июня 2007 г. Эти
нормативы распространяются на лазерные изделия, продаваемые в США. Наклейка на
печатной машине указывает на соответствие нормам CDRH и должна прикрепляться ко
всем лазерным устройствам, продаваемым в США. Данный аппарат не является источником
опасного лазерного излучения.
Предупреждение об опасности лазера. Использование элементов управления,
регулировок или выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе,
может привести к опасному воздействию лазерного излучения.
Аппарат не является источником опасного лазерного излучения, поскольку лазерный луч
полностью ограничен защитным кожухом и внешними крышками печатной машины на всех
этапах эксплуатации пользователем.
На аппарате имеются наклейки, предупреждающие о лазере. Эти наклейки предназначены
для сервисных инженеров Xerox и размещены на панелях и ограждениях, требующих
специального инструмента для их снятия. Не снимайте эти панели. Под ними нет зон,
требующих обслуживания оператором.
Этот аппарат соответствует требованиям стандарта безопасности МЭК EN 60825-1: 2014.
Данный аппарат соответствует требованиям стандартов эксплуатации лазерного
оборудования, установленными государственными, национальными и международными
агентствами, как лазерное изделие класса 1. Аппарат не является источником опасного
излучения, поскольку луч полностью закрыт кожухами на всех этапах эксплуатации и
технического обслуживания пользователем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование органов управления, регулировок или
выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе, может привести к
опасному излучению.
При необходимости получения дополнительной информации о безопасности, связанной с
данным аппаратом или расходными материалами Xerox, отправляйте запросы по
электронной почте EHS-Europe@xerox.com.
Оборудование Xerox и расходные материалы разработаны с учетом строгих требований
техники безопасности и прошли проверку на соответствие этим требованиям. Это включает
проверку и утверждение агентствами по технике безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Соблюдение вами перечисленных условий обеспечит длительную и безопасную работу
Печатная машина Xerox
Документация пользователя
®
Versant®4100
13
Основные сведения
печатной машины:
•Не извлекайте бумагу из лотков в процессе печати.
•Не открывайте дверцы во время печати.
•Следите за тем, чтобы руки, волосы, галстук и т. п. не попадали между роликами вывода
и подачи.
•Опасные участки печатной машины закрыты крышками, которые снимаются с помощью
инструмента. Не снимайте защитные крышки.
•Не пытайтесь извлечь бумагу, застрявшую глубоко внутри печатной машины.
Немедленно выключите печатную машину и обратитесь в региональное
представительство компании Xerox.
•Во избежание опрокидывания не двигайте аппарат, когда все лотки выдвинуты.
•Не устанавливайте печатную машину в местах, подверженных вибрации.
•Наилучшая производительность печатной машины обеспечивается на высоте,
указанной в разделе Требования к окружающей среде в документации пользователя.
•Используйте материалы и средства, специально предназначенные для вашей печатной
машины. Использование неподходящих материалов может привести к ухудшению
работы печатной машины и возникновению опасной ситуации.
•Следуйте всем предупреждениям на маркировке и инструкциям, поставляемым с
печатной машиной.
•Размещайте печатную машину в помещении таким образом, чтобы обеспечить
достаточно свободного места для вентиляции и обслуживания.
•Печатную машину следует устанавливать не на ковре с толстым ворсом, а на ровной
твердой поверхности, которая может выдержать ее вес.
•Не пытайтесь перемещать печатную машину. Выравнивающее устройство, которое было
опущено при установке печатной машины, может повредить ковер или пол.
•Не размещайте печатную машину рядом с источником тепла.
•Не размещайте печатную машину в местах воздействия прямых солнечных лучей.
•Печатную машину нельзя хранить и эксплуатировать в условиях высоких и низких
температур или влажности.
•Не размещайте печатную машину на пути потока холодного воздуха из кондиционера.
•Не ставьте на печатную машину емкости с кофе или другой жидкостью.
•Не блокируйте и не закрывайте щели и отверстия печатной машины.
•Не блокируйте устройства электрической и механической блокировки.
Предупреждение об опасности ожога. Будьте осторожны при работе в областях,
отмеченных этим предупреждающим знаком. Эти области могут быть очень горячими,
к ним нельзя прикасаться.
Для получения дополнительной информации по безопасности, касающейся печатной
машины или материалов, обратитесь в представительство Xerox.
В процессе нормальной работы аппарата выделяется озон. Озон тяжелее воздуха, а его
количество зависит от объема печати. Аппарат следует устанавливать в хорошо
проветриваемом помещении.
Для получения дополнительной информации см. публикацию Facts about ozone (Сведения об
14
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Основные сведения
озоне) или Fact about ventilation (Сведения о вентиляции) по адресу www.xerox.com/EHS или
Для уборки рассыпавшегося тонера используйте щетку или влажную ткань. Сметайте тонер
медленно, чтобы уменьшить его распыление во время уборки. Использование пылесоса не
рекомендуется. Если необходимо использовать пылесос, убедитесь, что он предназначен
для уборки воспламеняющихся веществ (например, оборудован взрывозащищенным
двигателем и непроводящим шлангом).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не рекомендуется использовать расходные материалы других
производителей. Гарантийные обязательства, соглашения об обслуживании и
гарантия Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества) не распространяются
на поломки, неправильную работу или снижение качества, вызванные
использованием расходных материалов других производителей или использованием
расходных материалов Xerox, не предназначенных для этой печатной машины. Total
Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества) действует в США и Канаде.
Гарантийные обязательства в других странах могут различаться. Дополнительную
информацию можно получить в представительстве Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При обращении с картриджами, например для струйного
принтера или фьюзера, соблюдайте осторожность — берегите глаза и незащищенные
участки тела. При попадании содержимого картриджа в глаза может возникать
раздражение и воспаление. Не пытайтесь разбирать картридж. Это повышает риск
контакта тонера с кожей или глазами.
Храните все расходные материалы, соблюдая указания, изложенные на упаковке.
Храните все расходные материалы в недоступном для детей месте.
Не бросайте тонер, тонер-картриджи и сборники тонера в открытый огонь.
Информация о программах утилизации расходных материалов Xerox
Печатная машина Xerox
Документация пользователя
®
:
®
Versant®4100
15
Основные сведения
•Для США или Канады: www.xerox.com/recycling
•Для Европы и других стран: www.xerox.com/recycling-eu
Одна или несколько плат в этом принтере содержат литиевую батарею.
Не ремонтируйте и не заменяйте литиевую батарею. В случае проблемы с батареей,
обратитесь в уполномоченное сервисное представительство для решения проблемы.
Литиевая батарея в этом принтере содержит перхлорат. Для получения информации о
специальных процедурах обращения с перхлоратом см. www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При неправильной установке аккумулятора на плате существует
За дополнительной информацией по вопросам охраны труда, техники безопасности и
охраны окружающей среды, связанным с устройствами и расходными материалами Xerox
обращайтесь по следующим контактным данным:
•США и Канада: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Запрос по электронной почте в Европе: EHS-Europe@xerox.com.
•Веб-адрес: www.xerox.com/environment или www.xerox.com/environment_europe.
®
,
16
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Основные сведения
Обзор аппарата
Печатная машина Xerox®Versant®4100 представляет собой аппарат для полноцветной или
черно-белой печати с функцией двусторонней печати, обеспечивающий скорость печати 100
отпечатков в минуту (при печати на бумаге размером 8,5 х 11 дюймов или А4).
В конфигурацию системы входит податчик большой емкости с расширенными возможностями для крупноформатных оригиналов с лотками 6 и 7, печатающее устройство со встроенными лотками подачи (лотки 1–3) и встроенная панель управления с сенсорным экраном
(интерфейс пользователя). Кроме того, одним из компонентов конфигурации является сервер печати с приложением PredictPrint Media Manager для настройки материалов и лотков,
а также отправки работ на печать. К аппарату можно подключить выходной лоток со сдвигом или другие дополнительные модули для поточной финишной обработки.
Примечание. Для использования всех модулей финишной обработки, кроме выходно-
го лотка со сдвигом, необходим интерфейсный модуль декерлера.
В состав печатающего устройства входят по 4 картриджа с сухими чернилами/тонером и
принт-картриджа, ремень переноса и фьюзер или система сканера растрового вывода, функция калибровки "Матрица полной ширины", декерлер, тракты приводки и подачи бумаги, инвертор бумаги.
ККооммппооннееннттыы ааппппааррааттаа
1.Податчик большой емкости с
расширенными возможностями для
крупноформатных оригиналов (лотки
6 и 7), лоток 5 (дополнительно)
2.Крышка для отсека сухих чернил/
тонера
3.Панель управления и сенсорный
экран
6.Правая передняя дверца
7.Передняя средняя дверца
8.Левая передняя дверца
9.Лотки для бумаги 1, 2 и 3
4.Кнопка «Питание»
5.Выходной лоток со сдвигом (OCT)
Печатная машина Xerox
Документация пользователя
®
Versant®4100
17
Основные сведения
ВВннууттррееннннииее ккооммппооннееннттыы
1.Картриджи с сухими чернилами/
тонером
2.Сетевой выключатель
3.Автоматический выключатель (на
задней панели аппарата)
4.Модуль охлаждения бумаги
5.Емкость отработанного тонера
6.Модуль фьюзера
7.Модуль переноса
18
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Серийный номер аппарата можно посмотреть в его интерфейсе или на табличке с номером,
прикрепленной с внутренней стороны рамы первого лотка подачи (лоток 1).
1.Нажмите в интерфейсе кнопку Статус аппарата.
2.На экране Статус аппарата откройте вкладку Сведения об аппарате.
Серийный номер аппарата указывается в разделе «Общие сведения».
3.В случае отключения электропитания, когда доступ к экрану Статус аппарата
невозможен, серийный номер можно также найти на внутренней стороне рамы
аппарата рядом с лотком 1.
a.Полностью откройте лоток для бумаги 1.
b.Найдите табличку с серийным номером (SER#) слева от лотка подачи, на раме
Совет. Податчик большой емкости для крупноформатных материалов с
дополнительными лотками входит в стандартную конфигурацию печатной машины.
Податчик большой емкости с расширенными возможностями для крупноформатных
оригиналов состоит из лотков 6 и 7. Они служат для подачи материалов разного формата,
включая стандартные, плотные и крупноформатные (до 330 x 488 мм [13 x 19,2 дюйма])
плотностью от 52 г/м
покрытием или без него.
Примечание. В печатных машинах Versant®4100 податчик большой емкости с
расширенными возможностями для крупноформатных оригиналов (лотки 6 и 7)
включает также лоток 5 (обходной). Он является компонентом стандартной
конфигурации аппарата.
На рисунке ниже показаны лотки 6 и 7 с лотком 5 (обходным).
2
до 400 г/м2. Каждый лоток вмещает по 2000 листов материала с
Печатная машина Xerox
Документация пользователя
®
Versant®4100
19
Основные сведения
Лотки 6 и 7 с лотком 5
Компоненты лотков 6 и 7
1.Панель индикаторов застревания
бумаги и ошибок
2.Индикатор уровня бумаги
3.Передняя крышка податчика
4.Лоток 6
5.Лоток 7
6.Автоматический выключатель
20
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Основные сведения
ППааннеелльь ууппррааввллеенниияя
На панели управления аппарат находится сенсорный ЖК-экран, клавиатура и
функциональные кнопки. На сенсорном экране отображаются указания, неисправности и
информационные сообщения. Используя кнопки панели управления, можно входить в
систему, настраивать работы, проверять состояние аппарата, расходных материалов и
работ.
Номер
параметра
1Кнопка «Экран режимов»Для вывода главного меню. Обеспечивает
2Кнопка «Сист. средства»Для доступа к окну «Сист. средства».
3Кнопка «Статус работы»Для проверки хода выполнения работ и
10Кнопка «С» (Отмена ввода)Для отмены символов, введенных с
11Кнопка «Очистить все»Для возврата всех настроек, которые были
ИмяОписание
аппарат простаивает и сенсорный экран
темный (система находится в режиме
энергосбережения). Она служит только для
вывода системы из режима
энергосбережения — переход в этот
режим происходит автоматически.
Кнопка «С» (Отмена ввода) отменяет
предыдущий ввод с цифровой клавиатуры.
цифровой клавиатуры.
при включении аппарата. Однократное
нажатие удаляет текущую запись.
Двукратное нажатие восстанавливает
настройки по умолчанию.
12Кнопка «Стоп»Для остановки или приостановки
выполняемой работы печати.
13Кнопка «Старт»Для запуска и печати выбранного отчета.
Также используется сервисными
специалистами при диагностике.
14Светоиндикаторы состоянияЭти три светоиндикатора показывают
следующее: идет передача данных,
возникла ошибка, включено питание от
сети.
Светоиндикаторы состояния
На аппарате непосредственно под панелью управления расположены три светоиндикатора
состояния. Индикаторы справа налево:
22
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Номер
параметра
Основные сведения
НаименованиеОписание
1Индикатор состояния
электропитания
2Индикатор состояния ошибкиГорит оранжевым, когда на
3Индикатор состояния
передачи данных
Горит зеленым, когда на аппарат
подается электропитание от сети.
аппарате возникают неисправности
и ошибки.
Мигает зеленым, когда принимается
работа печати.
Вход в систему
Существует два уровня входа в систему:
•Гость или оператор: уровень входа пользователя, используемый по умолчанию. Любой
пользователь автоматически входит в систему в качестве гостя.
•Администратор: данный уровень входа в систему требуется для установки настроек по
умолчанию для аппарата и сети, а также установки или изменения параметров для
определенных режимов, если необходимо настроить отдельные работы печати. Для
доступа к экрану входа нажмите кнопку "Гость" или Вход на панели управления.
Примечание. Дополнительные сведения о функциях администратора см. Руководство
системного администратора.
Язык
Примечание. Количество языков, доступных в системе, зависит от настроек,
выбранных в ходе первоначальной установки.
При нажатии кнопки определенного языка переключение интерфейса на этот язык
выполняется немедленно. Подтверждение не запрашивается.
Смена языка интерфейса
1.Нажмите кнопку Язык на панели управления аппарата.
На сенсорном экране откроется окно «Язык».
2.Выберите в списке язык и нажмите кнопку Сохранить.
Язык на экране изменится, и окно «Язык» закроется.
3.Нажмите кнопку Отмена, чтобы вернуться в главное окно.
Примечание. Полная конфигурация системы зависит от дополнительных модулей,
присоединенных к аппарату. Подробные сведения о дополнительных модулях см. в
соответствующих разделах данного руководства.
На рисунке ниже показан пример полной конфигурации системы аппарата с
дополнительными модулями. Это не единственно возможная конфигурация.
1.Двойной податчик большой емкости с
расширенными возможностями для
крупноформатных оригиналов (лотки
8 и 9)*
2.Податчик большой емкости с
расширенными возможностями для
крупноформатных оригиналов (лотки
6 и 7), лоток 5 (дополнительно)
3.Печатная машина
4.Интерфейсный модуль декерлера*
5.Интерпозер*
* Модули 1 и 4–10 являются дополнительными.
6.Укладчик большой емкости*
7.Модуль биговки и двусторонней
обрезки*
8.Модуль C/Z-фальцовки*
9.Промышленный финишерброшюровщик*
10.Модуль обрезки SquareFold
®
*
24
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
PredictPrint Media Manager: краткие
сведения
Основные сведения
PredictPrint Media Manager — это аппаратно-программное решение для промышленных печатных машин Xerox
ций для повышения качества печати. С мастером материалов PredictPrint Media Manager и
ручным сканером штрихкодов вы сможете выполнять следующие задачи.
•Назначение определенных свойств материалов лоткам для бумаги при выполнении различных работ.
•Корректировка параметров печатающего устройства для оптимизации работы принтера
с различными материалами.
•Калибровка и профилирование при использовании различных материалов для повышения качества изображения и цветовой насыщенности.
Приложение PredictPrint Media Manager для печатных машин Versant размещается на сервере печати EX или EX-P на платформе Fiery
жение PredictPrint Media Manager позволяет управлять материалами, которые используются
для печати на аппарате. PredictPrint Media Manager подключается к облачному серверу PredictPrint при сканировании штрихкода и импортирует все свойства материалов и рекомендуемые параметры.
®
с простыми пошаговыми инструкциями по настройке различных функ-
®
. Благодаря облачному серверу PredictPrint прило-
Печатная машина Xerox
Документация пользователя
®
Versant®4100
25
Основные сведения
1.Главное меню
2.Вход (для доступа с правами
администратора)
5.Библиотека материалов
6.Мастер материалов
7.Дисплей
3.Лотки
4.Профили
Дополнительные сведения о PredictPrint Media Manager см. в разделе PredictPrint Media
Manager.
26
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Сервер печати: краткие сведения
Основные сведения
Данная промышленная печатная машина настроена для использования вместе с цифровым
сервером печати Xerox
®
EX или EX-P на платформе Fiery®.
Для работы с аппаратом может использоваться один из следующих серверов печати:
•Сервер печати Xerox
®
EX 4100 на платформе Fiery
•Сервер печати Xerox®EX-P 4100 на платформе Fiery
®
®
Сервер печати обеспечивает прием, обработку файлов документов и управление ими для передачи работ на аппарат.
На сервере печати устанавливается приложение PredictPrint Media Manager. Сведения о настройке материалов, пользовательских профилей и лотков для бумаги, используемых в аппарате, см. в разделе PredictPrint Media Manager.
Примечание. Дополнительные сведения о сервере печати см. в прилагаемой к нему
документации для пользователя.
Печатная машина Xerox
Документация пользователя
®
Versant®4100
27
Основные сведения
Данные
Функция
Номинальная скорость100 страниц в минуту при печати на бумаге формата А4 или
Режимы печатиПредусмотрены два режима, устанавливаемые на сервере
Максимальная область печати
Разрешение печати
Описание
Letter (8,5 х 11 дюймов) в полноцветном или черно-белом
режиме.
Время разогрева аппаратаВремя разогрева аппарата зависит от его текущего состояния или
Время вывода первой копии
из печатной машины
Описание
режима. Значения времени разогрева аппарата приводятся ниже.
• При холодном старте (включении питания или из режима
энергосбережения) — менее пяти минут.
• Из режима сна или энергосбережения — менее пяти минут.
• Из режима ожидания — менее одной минуты.
• При переключении режимов печати (например, с черно-белого
на полноцветный) — примерно две минуты.
Это минимальный промежуток времени, который начинается с
момента приема аппаратом работы с сервера печати и
заканчивается в тот момент, когда задняя кромка первой копии
проходит через датчик на выходе аппарата.
• При холодном старте (при включении питания или из режима
энергосбережения) время вывода первой копии составляет
менее пяти минут.
• При выходе из режима ожидания время вывода первой копии
составляет менее одной минуты.
28
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
Аппарат переходит в режим энергосбережения через 15 минут простоя. Заводская
настройка (15 минут) может быть изменена администратором. Дополнительные сведения
см. Руководство системного администратора.
Для исправной работы аппарата температура и относительная влажность воздуха в
помещении, где он установлен, должны соответствовать предъявляемым требованиям.
Условия эксплуатации
Требуемый диапазон температур10–32° C (50–90° F)
Температура воздуха для оптимального
качества печати и подачи бумаги
Допустимая относительная влажность воздуха15%–85%
Относительная влажность для оптимального
качества печати и подачи бумаги
Высота над уровнем моря0–2500 м (0–8200 футов)
Уровень звукового давления
Versant 4100 Press
20–24° C (68–76° F)
45%
• При работе: 65 дБА
• В режиме ожидания: 40,8 дБА
Примечание. Аппарат может работать в условиях за пределами данного диапазона,
но производительность и качество в этом случае не гарантируется.
Сведения о технической поддержке аппарата, расходных материалах Xerox,
пользовательскую документацию и ответы на часто задаваемые вопросы можно найти на
веб-сайте www.xerox.com. Актуальная документация и инструменты онлайн-поддержки
находятся в разделе Поддержка пользователей→Поддержка и драйверы. Чтобы получить
контактные данные и номера телефонов для вашего региона, перейдите по ссылке
Контакты.
Примечание. Регулярно проверяйте, не появилась ли на веб-сайте новая информация
о вашем аппарате.
Перед обращением в службу поддержки рекомендуется найти и записать серийный номер
аппарата. Серийный номер аппарата указан на вкладке Информация об аппарате: Статусаппарата→Информация об аппарате.
В меню справки для сервера печати EX или EX-P в окне приложения Command WorkStation
можно получить информацию о рабочих процессах, связанных с использованием данного
приложения. Дополнительную пользовательскую документацию к EFI Fiery можно найти на
веб-сайте www.xerox.com по ссылке "Поддержка и драйверы" в интерфейсе аппарата.
ДДооппооллннииттееллььнныыее ссввееддеенниияя
Дополнительные сведения об аппарате и его возможностях можно найти в следующих
источниках.
Ресурс
Прочая документация для принтераДокументация по серверу печати: Дополнительные
Облачный сервер PredictPrint Media
Manager
Список рекомендуемых материаловСША: www.xerox.com/rmlna
Расположение
сведения см. в документации (например, на USBнакопителе), которая поставлялась вместе с сервером
печати. После завершения установки рекомендуется,
чтобы вы или системный администратор напечатали для
справки документацию по серверу печати: www.xerox.
com/VERSANT_4100docs.
См. https://www.xerox.com/predictprintmedia.
Европа: www.xerox.com/rmleu
Техническая поддержка для принтера,
в том числе интернет-служба
поддержки, система Online Support
Assistant (Онлайновый ассистент
поддержки) и драйверы принтера для
загрузки.
Информационные страницыЧтобы выполнить печать с панели управления, нажмите
30
Печатная машина Xerox®Versant®4100
Документация пользователя
См. www.xerox.com/VERSANT_4100support.
кнопку Статус аппарата и выберите раздел Информацияоб аппарате.
Loading...
+ 406 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.