Informació general de personalització.............................................................................. 58
Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 59
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 59
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 59
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 60
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 60
Desar els valors predefinits......................................................................................... 60
Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 61
Personalització de la configuració predefinida de l'aplicació....................................... 61
4 Aplicacions de Xerox®......................................................................................................63
Galeria d'aplicacions de Xerox®........................................................................................ 64
Informació general del Xerox
Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de
•Seguretat de manteniment .................................................................................................. 15
•Símbols de la impressora ...................................................................................................... 16
•Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 18
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
9
Seguretat
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts.
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
®
.
10
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
•No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
•No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•Es vessa líquid a la impressora.
Seguretat
•La impressora es mulla.
•Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
•La impressora emet olors o sorolls inusuals.
•La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
•Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar
un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a
fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional.
Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives
a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
•No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
•Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
•No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
•No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
®
Xerox
Manual d’usuari de la impressió en color
VersaLink®C8000W
11
Seguretat
•No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la
posició d'engegat.
•Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
•Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
•L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
•Es vessa líquid a la impressora.
•La impressora es mulla.
•Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
12
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
•No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
•No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
•No moveu la impressora quan està imprimint.
•Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
•Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
•No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
•No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
•Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte
quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies
metàl·liques.
•Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les
safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda
depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat
suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
•Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu Especificacions físiques.
•No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
•Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
•Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
•No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
•No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
®
Xerox
Manual d’usuari de la impressió en color
VersaLink®C8000W
13
Seguretat
•No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
•No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
•No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
•Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a Altitud.
•Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
•Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
•Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
•Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
•No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
•Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell
i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular.
No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la
pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
14
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Seguretat de manteniment
•No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
•Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
•No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
gwa.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
®
, aneu a www.xerox.com/
®
Xerox
Manual d’usuari de la impressió en color
VersaLink®C8000W
15
Seguretat
Símbols de la impressora
Per obtenir informació sobre els símbols que es mostren a la impressora, consulteu la guia Símbols
de la impressora a www.xerox.com/office/VLC8000Wdocs.
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evi-
tar lesions.
Avís: Parts en moviment. Aneu amb compte per evitar danys personals.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials.
Atenció:
Per evitar danys materials, eviteu vessar el tòner quan agafeu el cartutx de residus.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu el cartutx de residus.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper amb grapes o amb qualsevol altre material d'enquadernació.
16
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat ni fes.
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'ha utilitzat o en el qual s'ha imprès
anteriorment.
No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals.
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
17
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
•Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Europa: EHS-Europe@xerox.com
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
18
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
•Parts de la impressora .......................................................................................................... 20
1.Unitat de transport horitzontal (safata
central)
2.Coberta frontal de l'acabadora
3.Safata superior dreta
4.Safata central dreta
5.Cartutx de grapes
6.Safata del productor de fullets (safata
inferior dreta)
7.Unitat grapadora de fullets
8.Unitat productora de fullets
24
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
AAccaabbaaddoorraa dd''ooffiicciinnaa
Introducció
1.Productor de fullets (opcional)
2.Coberta lateral del productor de fullets
(opcional)
3.Safata dreta
4.Cartutx de grapes del productor de
fullets (opcional)
5.Coberta superior de l'acabadora
6.Unitat de fesa (opcional)
7.Cartutx de grapes
8.Coberta frontal de l'acabadora
9.Acabadora d'oficina
10.Contenidor de residus de la perforadora
(opcional)
11.Unitat perforadora (opcional)
12.Coberta de transport horitzontal, safata
central de recollida
®
Xerox
Manual d’usuari de la impressió en color
VersaLink®C8000W
25
Introducció
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control disposa de les funcions següents:
•Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
•Proporciona accés a les funcions d'impressió.
•Proporciona accés al material de referència.
•Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
•Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
•Mostra errors i avisos.
•Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El
botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
NúmeroNom
1
Àrea d'NFC
Descripció
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que
permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4
polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una
interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
Nota: L'indicador es pot visualitzar si s'activa l'NFC.
2Botó Pàgina inicialEl botó permet accedir al menú de la pàgina d'inici per accedir
a les funcions de la impressora.
3Pantalla tàctilLa pantalla mostra informació i proporciona accés a les
funcions de la impressora.
4Botó d'alimentació/
reactivació
Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic.
• Si la impressora està apagada, aquest botó engega la
impressora.
• Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra
el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode
de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
26
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Introducció
NúmeroNom
5LED d'estatL'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar
Descripció
• Si la impressora està engegada però en mode de baixa
energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la
impressora.
• Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant
10 segons apaga la impressora.
• Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
• Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba
en el mode de baixa energia o de suspensió.
• Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està
apagant o està sortint del mode de baixa energia.
l'estat de la impressora.
• El parpelleig amb un llum blau indica el següent:
–L'indicador parpelleja amb un llum blau per reconèixer
una sol·licitud correcta d'autenticació.
–L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau
quan s'inicia un treball d'impressió al tauler de control.
–L'indicador parpelleja lentament amb un llum blau dos
cops quan es rep un treball d'impressió de la xarxa.
–El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de
connexió del Wi-Fi Direct.
• El parpelleig amb un llum ambre indica el següent:
–
–Un error o un avís que requereix la vostra atenció. Per
exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un
encallament o s'acaba el paper del treball actual.
–Un error del sistema, normalment amb un codi d'error
associat.
6Icona PausaQuan es processa o escaneja un treball, es mostra la icona
Pausa a l'àrea del bàner de notificacions. Per aturar el treball
actual, toqueu la icona Pausa. El treball s'atura amb l'opció de
reprendre o suprimir el treball.
7Bàner de notificacionsLes notificacions i els missatges es mostren en un bàner
emergent sota l'àrea d'aplicacions. Per veure tota la notificació,
toqueu el centre de la portada. Després de revisar la informació,
toqueu X per tancar-lo.
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
27
Introducció
Opcions d'energia
El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
•Quan s'utilitza amb l'interruptor d'alimentació principal, el botó alimentació/reactivació en-
gega la impressora.
•Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per:
–Reiniciar la impressora
–Entrar o sortir del mode de suspensió
–Entrar o sortir del mode de baixa energia
•El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa
energia.
EEssttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi
a un nivell de menor consum.
Hi ha dos nivells de mode d'estalvi d'energia.
•Temps d'espera de baixa energia: La impressora passa del mode Preparada al mode de baixa
energia per reduir el consum energètic en espera.
•Temps d'espera de suspensió: La impressora passa del mode de baixa energia al mode de
suspensió per reduir encara més el consum d'energia.
EEnnttrraarr ii ssoorrttiirr ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó ii eell mmooddee ddee
bbaaiixxaa eenneerrggiiaa
La impressora s'ha engegat però es troba en mode de suspensió o baixa energia:
•La pantalla tàctil està en blanc i no respon.
•La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades
d'un dispositiu connectat.
Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació.
28
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa
Per engegar la impressora:
1.Obriu la porta frontal i col·loqueu l'interruptor d'alimentació principal a la posició
d'engegada.
2.Tanqueu la porta frontal.
Introducció
3.Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'engega.
®
Xerox
Manual d’usuari de la impressió en color
VersaLink®C8000W
29
Introducció
AAppaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per apagar la impressora:
1.Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació i, a continuació,
toqueu Apaga.
2.Espereu que la impressora finalitzi el procediment d'apagament. En finalitzar, la pantalla
tàctil està apagada.
Atenció: Per evitar malmetre la impressora, no desendolleu el cable d'alimentació
mentre la impressora s'apaga.
3.Obriu la porta frontal i premeu l'interruptor d'alimentació per seleccionar la posició
d'apagament.
4.Tanqueu la porta frontal.
30
Xerox®VersaLink®C8000W
Manual d’usuari de la impressió en color
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.