Xerox VersaLink C505 User Guide [ro]

Xerox® VersaLink® C505/C605
Color Multifunction Printer • Barevná multifunkční tiskárna • Wielofunkcyjna drukarka kolorowa Imprimantă multifuncţională color
Többfunkciós színes nyomtató •
Цветен многофункционален принтер •
Quick Use Guide
CS
Čeština
PL
Polski
HU
Magyar
RO
Română
BG
Български
Stručný návod k použití Skrócona instrukcja obsługi Gyorsútmutató Ghid rapid de utilizare
Кратко ръководство за употреба
EN
Contents
CS
Obsah
PL
Zawartość
HU
Tartalom
RO
Cuprins
BG
Съдържание
EN
Printer Basics ............................................................... 4
CS
Základy tiskárny
PL
Podstawowe informacje o drukarce
HU
A nyomtató alapszolgáltatásai
RO
Imprimanta: elemente de bază
BG
Основни характеристики на принтера
EN
Printer Tour...................................................................4
CS
Prohlídka tiskárny
PL
Opis drukarki
HU
Nyomtató áttekintése
RO
Prezentarea imprimantei
BG
Запознаване с принтера
EN
Control Panel................................................................ 6
CS
Ovládací panel
PL
Panel sterowania
HU
Vezérlőpult
RO
Panou de comandă
BG
Контролен панел
EN
Embedded Web Server...............................................8
CS
Integrovaný webový server
PL
Wbudowany serwer sieci Web
HU
Beágyazott webkiszolgáló
RO
Server web inclus
BG
Вграден уеб сървър
EN
Supported Papers.....................................................14
CS
Podporovaný papír
PL
Obsługiwane rodzaje papieru
HU
Támogatott papír
RO
Hârtie acceptată
BG
Поддържани хартии
EN
Basic Printing ............................................................16
CS
Základní tisk
PL
Drukowanie podstawowe
HU
Alapszintű nyomtatás
RO
Bazele imprimării
BG
Основни функции за печат
EN
Printing from a USB Flash Drive............................ 18
CS
Tisk z jednotky USB flash
PL
Drukowanie z dysku flash USB
HU
Nyomtatás USB flash meghajtóról
RO
Imprimarea de pe o unitate Flash USB
BG
Печат от USB флаш устройство
EN
Printing Jobs Stored on the Printer.......................20
CS
Tisk úloh uložených v tiskárně
PL
Drukowanie prac zapisanych na drukarce
HU
A nyomtatón tárolt munkák kinyomtatása
RO
Imprimarea lucrărilor stocate pe imprimantă
BG
Печатане на задания, съхранени на принтера
EN
Scanning.....................................................................24
CS
Snímání
PL
Skanowanie
HU
Szkennelés
RO
Scanarea
BG
Сканиране
EN
Using the Scan To App ............................................ 26
CS
Použití aplikace Snímání do
PL
Korzystanie z aplikacji Skanuj do
HU
A Szkennelés ide... alkalmazás használata
RO
Utilizarea aplicaţiei Scanare în
BG
Използване на приложението Scan To (Сканиране към)
EN
Scanning to a USB Flash Drive............................... 28
CS
Snímání na jednotku USB flash
PL
Skanowanie do dysku flash USB
HU
Szkennelés USB flash meghajtóra
RO
Scanarea pe o unitate Flash USB
BG
Сканиране към USB флаш устройство
EN
Scanning to Email ....................................................30
CS
Snímání do e-mailu
PL
Skanowanie do poczty e-mail
HU
Szkennelés e-mailbe
RO
Scanarea în e-mail
BG
Сканиране към имейл
EN
Basic Faxing............................................................... 36
CS
Základní faxování
PL
Faksowanie podstawowe
HU
Alapszintű faxolás
RO
Bazele lucrului cu faxul
BG
Основни функции за факс
EN
Troubleshooting ........................................................38
CS
Odstraňování problémů
PL
Rozwiązywanie problemów
HU
Hibaelhárítás
RO
Rezolvarea problemelor
BG
Отстраняване на неизправности
EN
Paper Jams................................................................. 38
CS
Zaseknutý papír
PL
Zacięcia papieru
HU
Papírelakadások
RO
Blocaje de hârtie
BG
Засядания на хартия
EN
More Information: Back cover
CS
Další informace – zadní strana obalu
PL
Dalsze informacje — tylna okładka
HU
További információ: hátsó borító
RO
Informații suplimentare – Coperta din spate
BG
Повече информация – Задна корица
EN
Customizing Your Workflow...................................10
CS
Přizpůsobení pracovního postupu
PL
Dostosowywanie przepływu pracy
HU
A munkafolyamatok testre szabása
RO
Personalizarea fluxului de lucru
BG
Персонализиране на работния процес
EN
Printing.......................................................................14
CS
Tisk
PL
Drukowanie
HU
Nyomtatás
RO
Imprimarea
BG
Печат
EN
Copying.......................................................................22
CS
Kopírování
PL
Kopiowanie
HU
Másolás
RO
Copierea
BG
Копиране
EN
Basic Copying............................................................22
CS
Základní kopírování
PL
Kopiowanie podstawowe
HU
Alapszintű másolás
RO
Bazele copierii
BG
Основни функции за копиране
www.xerox.com/office/VLC505support www.xerox.com/office/VLC605support
EN
Scanning to a Default Folder.................................. 32
CS
Snímání do výchozí složky
PL
Skanowanie do folderu domyślnego
HU
Szkennelés alapértelmezett mappába
RO
Scanarea într-un folder implicit
BG
Сканиране към папка по подразбиране
EN
Faxing..........................................................................34
CS
Faxování
PL
Faksowanie
HU
Fax
RO
Lucrul cu faxul
BG
Изпращане на факс
32
EN
Printer Tour
CS
Prohlídka tiskárny
PL
Opis drukarki
Printer Basics
HU
Nyomtató áttekintése
RO
Prezentarea imprimantei
BG
Запознаване с принтера
Printer Basics
EN
Single-Pass Duplex Automatic Document Feeder (DADF)
CS
Jednoprůchodový oboustranný automatický podavač předloh (DADF)
PL
Automatyczny podajnik dokumentów do druku dwustronnego (DADF) z pojedynczym przejściem
HU
Egymenetes automatikus duplex dokuadagoló (DADF)
RO
Alimentatorul automat de documente faţă-verso (DADF), cu o singură trecere
BG
Дуплексно автоматично подаващо устройство с еднократно преминаване (DADF)
EN
Bypass Tray
CS
Ruční podavač
PL
Taca boczna
HU
Kézitálca
RO
Tava manuală
BG
Байпасна тава
EN
Trays 1–5
CS
Zásobníky 1–5
PL
Tace 1–5
HU
1-5. tálca
RO
Tăvile 1–5
BG
Тави 1–5
1
2
2/3
VersaLink
EN
CS
PL
HU
RO
BG
3 4 5
®
C505/C605
USB Port Port USB Gniazdo USB USB-port Port USB
USB порт
EN
Toner Cartridges
CS
Kazety s tonerem
PL
Wkłady z tonerem
HU
Festékkazetták
RO
Cartuşe cu toner
BG
Тонер касети
EN
Fuser
CS
Fixační jednotka
PL
Urządzenie utrwalające
HU
Beégető
RO
Cuptor
BG
Фюзер
EN
Drum Cartridges
CS
Tiskové jednotky
PL
Wkłady bębna
HU
Dobkazetták
RO
Cartuşe cilindru
BG
Барабанни касети
EN
Waste Cartridge
CS
Odpadní nádobka
PL
Wkład na odpady
HU
Hulladékgyűjtő
RO
Cartuş de toner rezidual
BG
Касета за отпадъци
®
VersaLink
EN
Finisher and Mailbox available for VersaLink® C605 Multifunction Color Printer only.
CS
Finišer a schránka jsou k dispozici pouze pro multifunkční barevnou tiskárnu VersaLink
PL
Finisher i sortownik dostępne tylko dla kolorowej drukarki wielofunkcyjnej VersaLink
HU
A finiser és a postafiók csak a VersaLink
RO
Finisherul şi cutia poştală sunt disponibile numai pentru imprimanta multifuncţională color VersaLink
BG
Финишърът и пощ. кутия са налични само за многофункционалния цветен принтер VersaLink® C605.
®
C605 többfunkciós, színes nyomtatón áll rendelkezésre.
C605
®
®
C605.
C605.
www.xerox.com/office/VLC505support www.xerox.com/office/VLC605support
®
C605
www.xerox.com/office/VLC505supplies www.xerox.com/office/VLC605supplies
EN
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox® Supplies website.
CS
Když budete chtít objednat spotřební materiál, obraťte se na místního prodejce nebo navštivte webové stránky Spotřební materiál společnosti Xerox
PL
Aby zamówić materiały eksploatacyjne, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub odwiedź witrynę materiałów Xerox
HU
Kellékanyagok rendeléséhez vegye fel a kapcsolatot helyi viszonteladójával, vagy keresse fel a Xerox
®
.
®
kellékanyagokkal
®
.
foglalkozó webhelyét.
.
RO
Pentru a comanda consumabile, contactaţi distribuitorul local sau accesaţi site-ul web de consumabile Xerox
BG
За поръчване на консумативи се свържете с местния търговец или посетете уеб сайта за консумативи на Xerox®.
®
.
54
EN
Control Panel
CS
Ovládací panel
PL
Panel sterowania
Printer Basics
HU
Vezérlőpult
RO
Panou de comandă
BG
Контролен панел
1 2 3
5
7
Printer Basics
4
EN
Home returns to the main app screen.
CS
Stisknutím tlačítka Úvodní obrazovka se vrátíte na hlavní obrazovku aplikací.
PL
Opcja Strona główna umożliwia powrót do głównego ekranu aplikacji.
HU
A kezdőlappal a fő alkalmazás-képernyőre lehet visszalépni.
RO
Cu butonul Pornire se revine în ecranul principal de aplicaţie.
BG
Home (Начало) връща на основния екран на приложението.
5
4
6
EN
The Device app provides access to printer information and settings.
CS
Aplikace Zařízení poskytuje přístup k informacím o tiskárně a nastavení.
PL
Aplikacja Urządzenie umożliwia uzyskiwanie dostępu do informacji o drukarce oraz jej ustawień.
HU
Az Eszköz alkalmazás a nyomtatóinformációkhoz és -beállításokhoz nyújt hozzáférést.
RO
Aplicaţia Dispozitiv asigură acces la informaţiile despre imprimantă şi la setările acesteia.
BG
Device app (Приложение за у-вото) предоставя достъп до информация за принтера и неговите настройки.
1
EN
Log in for special access and customizing your experience.
CS
Přihlášením získáte zvláštní přístup a přizpůsobené funkce.
PL
Logowanie w celu uzyskania dostępu specjalnego i dostosowania środowiska pracy.
HU
Különleges hozzáférésért és a felhasználói élmény testre szabásáért jelentkezzen be.
RO
Conectaţi-vă pentru drepturi de acces speciale şi experienţă personalizată.
BG
Влезте за получаване на специален достъп и персонализиране на използването.
2
EN
Reset clears settings for all apps.
CS
Tlačítko Resetovat vymaže nastavení všech aplikací.
PL
Opcja Resetuj umożliwia czyszczenie ustawień wszystkich aplikacji.
HU
A visszaállítás az összes alkalmazás beállításait törli.
RO
Resetarea şterge toate setările, din toate aplicaţiile.
BG
Reset (Начално състояние) изчиства настройките за всички приложения.
www.xerox.com/office/VLC505support www.xerox.com/office/VLC605support
3
EN
Power/Wake
CS
Napájení/probuzení
PL
Zasilanie/Wybudź
HU
Bekapcsolás/Ébredés
RO
Pornire/activare
BG
Захранване/събуждане
6
EN
NFC Area allows pairing with a mobile device to print or scan from an app.
CS
Oblast NFC umožňuje spárování s mobilním zařízení a tisk nebo snímání z aplikace.
PL
Obszar funkcji NFC umożliwia parowanie z urządzeniem przenośnym w celu drukowania lub skanowania za pomocą aplikacji.
HU
Az NFC-terület a mobileszközökkel való párosítást teszi lehetővé az alkalmazásokból történő nyomtatáshoz vagy szkenneléshez.
RO
Zona NFC permite asocierea cu un dispozitiv mobil pentru a putea imprima sau scana dintr-o aplicaţie.
BG
NFC областта позволява сдвояване с мобилно устройство за печат или сканиране от приложение.
7
EN
Status LED indicates printer status. For detailed information, refer to the User Guide.
CS
Stavový indikátor udává stav tiskárny. Podrobné informace najdete v uživatelské příručce.
PL
Dioda LED stanu wskazuje stan drukarki. Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika.
HU
Az állapotjelző LED a nyomtató állapotát jelzi ki. Részletes információért lásd a Felhasználói útmutatót.
RO
LED-ul de stare indică starea imprimantei. Pentru informaţii detaliate, consultaţi Ghidul de utilizare.
BG
Светодиодът за състояние посочва състоянието на принтера. За подробна информация вижте User Guide (Ръководство за потребителя).
76
EN
Embedded Web Server
CS
Integrovaný webový server
PL
Wbudowany serwer sieci Web
Printer Basics
HU
Beágyazott webkiszolgáló
RO
Server web inclus
BG
Вграден уеб сървър
www.xerox.com/office/VLC505docs www.xerox.com/office/VLC605docs
EN
The Xerox® Embedded Web Server enables you to access printer configuration details, paper and supplies status, job status, and diagnostic functions over a network. You can also manage fax, email, and address books.
For details on using the Embedded Web Server, refer to the User Guide located on Xerox.com.
CS
Integrovaný webový server Xerox® umožňuje přístup k podrobnostem konfigurace tiskárny, stavu papíru a spotřebního materiálu, stavu úloh a diagnostickým funkcím prostřednictvím sítě. Umožňuje také spravovat fax, e-mail a adresáře.
Podrobnosti k používání integrovaného webového serveru naleznete v uživatelské příručce, která je k dispozici na webu Xerox.com.
Printer Basics
1 2
3
http://xxx.xxx.xxx.xxx
PL
Wbudowany serwer sieci Web firmy Xerox® umożliwia uzyskiwanie dostępu do szczegółów konfiguracji drukarki, stanu papieru i materiałów eksploatacyjnych, stanu pracy oraz funkcji diagnostycznych za pośrednictwem sieci. Można również zarządzać faksem, pocztą e-mail i książkami adresowymi.
Szczegółowe informacje dotyczące urządzenia wbudowanego serwera sieci Web można znaleźć w podręczniku użytkownika dostępnym w witrynie Xerox.com.
HU
A Xerox® beágyazott webkiszolgáló hálózati hozzáférést nyújt a nyomtató beállításainak részleteihez, a papír és a kellékek állapotához, a munkák állapotához, valamint a diagnosztikai funkciókhoz. A faxok, az e-mailek és a címjegyzékek kezelését is lehetővé teszi.
A beágyazott webkiszolgáló használatának részleteiért lásd a Xerox.com webhelyen található Felhasználói útmutatót.
RO
Cu serverul web inclus Xerox® puteţi accesa detaliile de configurare ale imprimantei, starea alimentării cu hârtie şi cu consumabile, starea lucrării şi funcţiile de diagnoză prin reţea. De asemenea, puteţi gestiona faxurile, e-mailurile şi agendele cu adrese.
Pentru detalii despre utilizarea serverului web inclus, consultaţi Ghidul de utilizare de pe Xerox.com.
BG
Вграденият уеб сървър на Xerox® предоставя достъп до подробности за конфигурацията на принтера, състоянието на хартията и консумативите, състоянието на заданието и диагностични функции по мрежа. Също така можете да управлявате факс, имейл и адресните книги.
За подробности относно използването на вградения уеб сървър вижте User Guide (Ръководство за потребителя), намиращо се на Xerox.com.
www.xerox.com/office/VLC505support www.xerox.com/office/VLC605support
EN
To connect, in a Web browser, type the printer IP address. The network IPv4 address is available on the control panel touch screen. Touch Device app > About, then scroll down.
CS
Chcete-li se připojit, zadejte do webového prohlížeče adresu IP tiskárny. Síťová adresa IPv4 je uvedena na dotykové obrazovce ovládacího panelu. Stiskněte aplikaci Zařízení > O a přejděte dolů.
PL
Aby nawiązać połączenie, w przeglądarce internetowej wpisz adres IP drukarki. Sieciowy adres IPv4 można znaleźć na ekranie dotykowym panelu sterowania. Dotknij aplikacji Urządzenie > Informacje, a następnie przewiń w dół.
HU
A csatlakoztatáshoz írja be a nyomtató IP-címét egy webböngészőben. A hálózati IPv4-címet az érintőképernyős vezérlőpanelen keresheti meg. Érintse meg az Eszköz alkalmazás > Névjegy lehetőséget, majd görgessen le.
RO
Pentru a vă conecta, tastaţi adresa IP a imprimantei într-un browser web. Adresa de reţea IPv4 se poate afişa pe ecranul senzorial al panoulul de comandă. Atingeţi aplicaţia Dispozitiv > Despre, apoi derulaţi în jos.
BG
За да свържете, въведете IP адреса на принтера в уеб браузър. Мрежовият IPv4 адрес можете да намерите на сензорния екран на контролния панел. Натиснете Device app (Приложение за у-вото) > About (Относно), след което превъртете надолу.
98
EN
Customizing Your Workflow
CS
Přizpůsobení pracovního postupu
PL
Dostosowywanie przepływu pracy
Printer Basics
HU
A munkafolyamatok testre szabása
RO
Personalizarea fluxului de lucru
BG
Персонализиране на работния процес
www.xerox.com/office/VLC505docs www.xerox.com/office/VLC605docs
EN
The printer offers options for personalizing your experience by saving settings presets, customizing app and setting list layout, and expanding your app collection.
Note: access to login and personalization features may be limited by your system administrator. For details, refer to the User Guide and System Administrator Guide.
CS
Práci s tiskárnou si můžete přizpůsobit prostřednictvím uložení předvoleb nastavení, vlastního rozvržení aplikací a nastavení a rozšíření své sbírky aplikací.
Poznámka: Správce systému může omezit váš přístup k funkcím přihlášení a přizpůsobení. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce a příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
PL
Metody obsługi drukarki można dopasować do własnych potrzeb poprzez zapisanie zestawów ustawień, dostosowanie aplikacji i określenie układu listy, a także poszerzenie kolekcji aplikacji.
Uwaga: dostęp do funkcji logowania i indywidualizacji może być ograniczony przez administratora systemu. W celu uzyskania szczegółowych informacji zajrzyj do podręcznika użytkownika i publikacji System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu).
HU
A nyomtatón lehetősége van a felhasználói élmény személyre szabására az előbeállítások mentésével, az alkalmazások és a beállításlisták elrendezésének testre szabásával, és az alkalmazások körének bővítésével.
Megjegyzés: előfordulhat, hogy rendszergazdája korlátozta a bejelentkezési és testre szabási funkciók elérését. Részletes információk: Felhasználói útmutatót és System Administrator Guide (Rendszer-adminisztrátori útmutató).
1
2
3
XYZ
EN
To begin creating your personalized experience, first create a login identity. Touch Login, then touch + (add). Type your user name, then touch OK. You are now logged in and can start saving presets and customizing app layout.
CS
Chcete-li si připůsobit možnosti práce s tiskárnou, nejprve si vytvořte přihlašovací identitu. Stiskněte položku Přihlášení a potom tlačítko + (Přidat). Zadejte své uživatelské jméno a stiskněte tlačítko OK. Nyní jste přihlášeni a můžete ukládat předvolby a přizpůsobit si rozvržení aplikací.
PL
Aby rozpocząć dostosowywanie obsługi do swoich potrzeb, należy zacząć od utworzenia tożsamości logowania. Dotknij przycisku Logowanie, następnie dotknij pozycji + (dodaj). Wpisz nazwę użytkownika, następnie dotknij przycisku OK. Teraz, po zalogowaniu, możesz rozpocząć zapisywanie ustawień i dostosowywanie układu aplikacji.
HU
A személyre szabott felhasználói élmény első lépéseként hozza létre bejelentkezési identitását. Érintse meg a Bejelentkezés, majd a + (Hozzáadás) gombot. Írja be a felhasználónevet, majd érintse meg az OK gombot. Megtörtént a bejelentkezés. Ezután lehetősége van előbeállítások mentésére és az alkalmazás elrendezésének testre szabására.
RO
Pentru a începe crearea experienţei personalizate, creaţi o identitate de conectare. Atingeţi Conectare, apoi atingeţi + (adăugare). Tastaţi numele de utilizator, apoi atingeţi OK. V-aţi conectat. Acum puteţi începe să salvaţi presetări şi
să personalizaţi aspectul aplicaţiilor.
BG
За да започнете да създавате персонализирания си начин на работа, първо създайте самоличност за влизане. Натиснете Login (Влизане) и след това + (добавяне). Въведете потребителското си име и натиснете OK. Сега сте влезли и можете да започнете да запазвате предварително зададени настройки и да персонализирате оформлението на приложения.
Printer Basics
RO
Imprimanta oferă opţiuni de personalizare a experienţei de utilizare, prin salvarea presetărilor cu opţiuni, personalizarea aplicaţiei şi a aspectului listei de setări, precum şi prin extinderea colecţiei de aplicaţii.
Notă: administratorul de sistem poate limita accesul la funcţiile de conectare şi de personalizare. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de utilizare şi System Administrator Guide (Ghid pentru administrarea sistemului).
BG
Принтерът предлага опции за персонализиране на работата чрез запазване на предварително зададени настройки, персонализиране на приложения и оформлението на списъка с настройки, както и разширяване на колекцията от приложения.
Забележка: достъпът до функциите за влизане и персонализиране може да бъде ограничен от системния администратор. За подробности вижте User Guide (Ръководство за потребителя) и System Administrator Guide (Ръководство за системния администратор).
www.xerox.com/office/VLC505support www.xerox.com/office/VLC605support
1110
Printer Basics
1
2
Printer Basics
XYZ
3
EN
To save your commonly used feature settings in an app, enter your settings, then scroll to the bottom of the list and touch Save. Save as New Preset adds your settings as a Preset (top of the settings list). Save as Default changes the default settings. For New Preset, type a name and choose an icon. To manage your feature list and presets, touch the Customize menu.
CS
Chcete-li uložit obvykle používané nastavení funkcí v aplikaci, zadejte požadované nastavení, přejděte na konec seznamu a stiskněte položku Uložit. Možnost Uložit jako novou předvolbu uloží nastavení jako předvolbu (začátek seznamu nastavení). Možnost Uložit jako výchozí změní výchozí nastavení. Pokud vytváříte novou předvolbu, zadejte její název a zvolte ikonu. Chcete-li spravovat seznam funkcí a předvolby, stiskněte nabídku Přizpůsobit.
PL
Aby zapisać często używane ustawienia funkcji w aplikacji, przejdź do ustawień, następnie przewiń do dołu listy i dotknij pozycji Zapisz. Funkcja Zapisz jako nowe zadane ustawienie zapisuje ustawienia jako zadane (na górze listy ustawień). Funkcja Zapisz jako domyślne zmienia ustawienia domyślne. Wpisz nazwę nowego zadanego ustawienia i wybierz ikonę. Aby zarządzać listą funkcji i zadanymi ustawieniami, dotknij menu Dostosuj.
HU
Ha valamelyik alkalmazásban menteni szeretné a leggyakrabban használt funkcióbeállításokat, görgessen a lista aljára, majd érintse meg a Mentés gombot. Ha a Mentés új előbeállításként gombot választja, a beállításokat előbeállításokként menti a rendszer, és a lista elején jeleníti meg. A Mentés alapértelmezettként lehetőséggel az alapbeállításokat módosíthatja. Írja be a nevet az Új előbeállítás mezőbe, majd válasszon ki egy ikont. A funkciólista és az előbeállítások kezeléséhez érintse meg a Testreszabás menüt.
RO
Pentru a salva setările funcţiiilor de aplicaţie pe care le utilizaţi frecvent, configuraţi setările, apoi derulaţi până la sfârşitul listei şi atingeţi Salvare. Opţiunea Salvare ca presetare nouă adaugă setările ca presetare, la începutul listei de setări. Salvare ca implicit modifică setările implicite. Dacă salvaţi o Presetare nouă, tastaţi o denumire şi alegeţi o pictogramă pentru aceasta. Pentru a gestiona lista de funcţii şi presetările, atingeţi meniul Personalizare.
BG
За да запазите често използвани настройки на функции в приложение, въведете настройките, превъртете до края на списъка и натиснете Save (Записване). Save as New Preset (Записване като нова предварителна настройка) добавя настройките като предварителна настройка (в началото на списъка с настройки). Save as Default (Записване като настройка по подразбиране) променя настройките по подразбиране. За нова предварителна настройка въведете име и изберете икона. За управление на списъка с функции и предварителни настройки натиснете менюто Customize (Персонализиране).
www.xerox.com/appgallery
EN
The Xerox® App Gallery has a growing collection of productvity apps that you can install on your printer. Find the app on your home screen and create your login directly, or go to www.xerox.com/appgallery to log in and add your device. To simplify app installation, use the same name for your app gallery login credentials that you used for the printer login.
CS
Služba Xerox do tiskárny. Vyhledejte požadovanou aplikaci na úvodní obrazovce a vytvořte si přihlašovací údaje přímo nebo přejděte na adresu www.xerox.com/appgallery, přihlaste se a přidejte své zařízení. Aby byla instalace aplikace jednodušší, použijte k přihlášení do služby App Gallery stejné jméno jako k přihlášení k tiskárně.
PL
Galeria aplikacji Xerox instalować na drukarce. Możesz znaleźć aplikację na ekranie głównym i utworzyć bezpośrednie logowanie lub przejść do strony www.xerox.com/appgallery w celu zalogowania się i dodania urządzenia. Aby uprościć instalację aplikacji, można użyć tej samej nazwy poświadczeń logowania do galerii aplikacji, co użyta w celu zalogowania do drukarki.
HU
A Xerox telepíthet nyomtatójára. A kezdőképernyőn keresse meg az alkalmazást, hozza létre közvetlenül a bejelentkezési adatait, vagy a www.xerox.com/appgallery címen jelentkezzen be, és adja hozzá készülékét. Az alkalmazástelepítés egyszerűsítése érdekében célszerű ugyanazokat a bejelentkezési adatokat használni az alkalmazásgalériába való belépéskor, mint amit a nyomtatóra való bejelentkezéskor használt.
RO
Xerox imprimantă. Găsiţi aplicaţia în ecranul de pornire şi creaţi direct utilizatorul de conectare sau accesaţi www.xerox.com/appgallery pentru a vă conecta şi a vă adăuga dispozitivul. Pentru a simplifica instalarea aplicaţiei, introduceţi în acreditările de conectare App Gallery numele de conectare utilizat pe imprimantă.
BG
Xerox® App Gallery разполага с постоянно увеличаваща се колекция от приложения за продуктивност, които могат да бъдат инсталирани на принтера. Намерете приложението на началния екран и създайте самоличност за влизане директно или отидете на www.xerox.com/appgallery, за да влезете и добавите вашето устройство. За опростяване на инсталирането на приложението използвайте същото име за самоличността си за влизане в галерията от приложения, което сте използвали за влизане в принтера.
®
App Gallery nabízí stále se rozšiřující sbírku aplikací na zvýšení produktivity, které můžete nainstalovat
®
App Gallery obejmuje rosnąca kolekcję... aplikacji zwiększających produktywność, które można
®
App Gallery a tevékenységjavító alkalmazások egyre bővülő választékát kínálja, amelyeket igény szerint
®
App Gallery are o colecţie din ce în ce mai mare de aplicaţii de productivitate pe care le puteţi instala pe
www.xerox.com/office/VLC505support www.xerox.com/office/VLC605support
1312
Loading...
+ 14 hidden pages