La protezione dei diritti d'autore è rivendicata tra l'altro
per tutte le forme e i contenuti di materiale e
informazioni soggetti al diritto d'autore, come ammesso
attualmente dalla legge scritta o giudiziale o come
successivamente concesso compreso, senza limitazioni, il
materiale generato dai programmi software e visualizzato
sullo schermo, quale gli stili, i template, le videate, le
icone, gli aspetti, ecc.
Stampato negli Stati Uniti d'America.
XEROX
®
e tutti i nomi e i numeri di prodotti Xerox
menzionati nella presente pubblicazione sono marchi
registrati di Xerox Corporation. Vengono inoltre
riconosciuti i marchi di altre società. PCL è un marchio di
Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT,
Microsoft LAN Manager, Windows 95 e Windows 98 sono
marchi di Microsoft Corporation. Adobe e PostScript sono
marchi di Adobe Systems, Inc. TrueType è un marchio di
Apple Computer, Inc. OS/2 è un marchio di International
Business Machines Corporation. SunOS e Solaris sono
marchi di Sun Corporation.
Questa stampante contiene una emulazione del
linguaggio di controllo Hewlett-Packard PCL 5e e PCL 6
(riconosce i comandi HP PCL 5e e PCL 6 ed esegue tali
comandi in modo compatibile con i prodotti per
stampanti LaserJet Hewlett-Packard.
Questo prodotto include un'implementazione di LZW,
concesso in licenza in base al brevetto degli Stati Uniti
4.558.302
A questo documento vengono periodicamente apportate
delle modifiche. Gli aggiornamenti tecnici verranno
inclusi nelle edizioni successive.
La stampante e gli accessori consigliati sono stati
progettati e collaudati in modo da soddisfare i più rigidi
requisiti di sicurezza. L'osservanza delle seguenti regole
consentirà un uso sempre sicuro della stampante.
Note sulla sicurezza ❖ v
Page 8
Simboli di nota, attenzione e avvertenza
Simboli di nota, attenzione
e avvertenza
All'interno della presente Guida per l'utente vengono
utilizzati diversi simboli atti ad enfatizzare informazioni
utili, importanti e su condizioni critiche. I simboli
utilizzati sono i seguenti:
Questo simbolo indica informazioni particolarmente utili
relative all'uso della stampante.
Questo simbolo indica delle azioni che se compiute
possono danneggiare la stampante o degradarne le
prestazioni.
vi ❖ Guida per l'utente
Questo simbolo di avvertenza indica delle azioni
che se compiute possono provocare danni fisici.
Se utilizzati in una fase, i simboli sopra menzionati sono
più piccoli, pur mantenendo la stessa importanza.
Page 9
Sicurezza elettrica
Sicurezza elettrica
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la
stampante.
Non usare mai una spina con collegamento a massa
per collegare l'apparecchio ad una presa di corrente
elettrica priva di terminale per il collegamento a massa.
Collegare il cavo di alimentazione direttamente ad una
presa elettrica provvista di messa a terra. Non utilizzare
prolunghe. In caso di dubbio sulla messa a terra della
presa, chiedere ad un elettricista di controllarla.
Si può incorrere in forti scosse elettriche se i
conduttori di messa a terra non sono collegati
correttamente.
Non collocare la stampante in luoghi in cui il cavo di
alimentazione possa essere calpestato.
Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione.
Note sulla sicurezza ❖ vii
Page 10
Sicurezza elettrica
Non manomettere né disattivare mai i dispositivi di
sicurezza elettrici o meccanici.
Non ostruire mai le aperture di ventilazione. Queste
aperture servono ad evitare il surriscaldamento della
stampante.
Non inserire oggetti all'interno delle fessure e delle
aperture presenti sulla stampante. Il contatto con
un punto dotato di tensione o la cortocircuitazione
di un componente può provocare incendi o scariche
elettriche.
Se si notano rumori od odori inusuali, spegnere
immediatamente la stampante. Scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica. Per risolvere il
problema, contattare un tecnico autorizzato.
Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti
condizioni, spegnere immediatamente la stampante,
scollegare il cavo di alimentazione e richiedere
l'intervento di un tecnico autorizzato.
viii ❖ Guida per l'utente
Il cavo di alimentazione è danneggiato o
consumato.
Sostanze liquide sono state versate all'interno della
stampante.
La stampante è esposta all'acqua.
Una parte della stampante è danneggiata.
Il cavo di alimentazione è collegato alla stampante come
dispositivo plug-in nella parte posteriore della stessa. Nel
caso in cui fosse necessario disattivare l'alimentazione
elettrica dalla stampante, spegnere la stampante e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa della
stampante e dalla presa elettrica.
Page 11
Sicurezza laser
Sicurezza laser
L'uso di comandi o di regolazioni oppure
l'esecuzione di operazioni diverse da quelle
specificate in questo manuale, potrebbe causare
una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard di
sicurezza applicabili. Con riferimento specifico al laser,
questa stampante è conforme agli standard stabiliti dalle
agenzie governative per i prodotti laser di classe 1. Non
emette luci pericolose; il raggio è completamente
schermato durante le varie modalità d'uso e di
manutenzione.
Durante lo svolgimento delle varie operazioni d'uso
dell'apparecchio, si può notare la presenza di etichette che
segnalano il pericolo del laser. Queste etichette sono
destinate al rivenditore o al tecnico per la manutenzione e
sono collocate sopra o vicino a quei pannelli o schermi
che per essere smontati necessitano di un attrezzo
apposito. Questi pannelli non devono essere rimossi.
Note sulla sicurezza ❖ ix
Page 12
Sicurezza durante la manutenzione
Sicurezza durante la
manutenzione
Non effettuare mai alcuna operazione di
Non usare prodotti spray per la pulizia. L'uso di
Non rimuovere i coperchi o le protezioni fissati con le
Consultare il Capitolo 4: Manutenzione della stampante
manutenzione che non sia specificatamente descritta
nella documentazione fornita con la stampante.
accessori non autorizzati può ridurre le prestazioni
della stampante e creare condizioni di pericolo.
viti, a meno che non si stia installando un
componente opzionale. Durante l'esecuzione di queste
installazioni, la stampante deve essere SPENTA. Ad
eccezione dei componenti opzionali che possono
essere installati direttamente dall'utente, non vi sono
altre parti che l'utente può riparare o sostituire dietro
questi coperchi.
per le istruzioni relative alla manutenzione.
x ❖ Guida per l'utente
Page 13
Sicurezza operativa
Sicurezza operativa
La stampante e i relativi accessori sono stati progettati e
collaudati in modo da soddisfare rigidi requisiti di
sicurezza. Questi ultimi riguardano l'esame di sicurezza,
l'approvazione e la conformità con gli standard in vigore
per l'ambiente.
L'osservanza delle seguenti regole consentirà un uso
sempre sicuro della stampante.
Usare i materiali e gli accessori specificatamente
progettati per la stampante. L'uso di materiali non
idonei può determinare prestazioni non ottimali e
situazioni potenzialmente pericolose.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni visibili
sull'apparecchio o forniti insieme alla stampante, ai
componenti opzionali ed agli accessori.
Collocare la stampante in un'area priva di polvere dove
la temperatura sia compresa tra 5° C e 35° C (41° F 95° F) e l'umidità relativa sia compresa tra 15% e 85%.
Collocare la stampante in un'area che preveda spazio
sufficiente per la ventilazione e per le operazioni di
utilizzo e di manutenzione. Lo spazio minimo
consigliato è di 600 mm (24 pollici) davanti e dietro la
stampante e di 300 mm (12 pollici) per entrambi i lati.
Note sulla sicurezza ❖ xi
Page 14
Sicurezza operativa
Non collocare la stampante accanto a fonti di calore.
Non esporre la stampante alla luce diretta del sole.
Non collocare la stampante sulla traiettoria di un
flusso di aria fredda proveniente da un impianto di
condizionamento dell'aria.
Collocare la stampante su una superficie di appoggio
piana e solida capace di sostenerne il peso. Il peso della
stampante base, senza l'imballaggio, è di 27 kg (59
libbre).
La stampante è pesante. Usare sempre la necessaria
attenzione durante lo spostamento ed il
riposizionamento della stampante. Seguire la
procedura consigliata per spostare la stampante da un
luogo a un altro.
Non appoggiare contenitori con caffè o con altri
liquidi sopra la stampante.
Non bloccare o coprire le fessure e le aperture presenti
sulla stampante. Senza un'adeguata ventilazione, la
stampante può surriscaldarsi.
xii ❖ Guida per l'utente
Prestare la dovuta attenzione quando si lavora in
aree identificate con un simbolo di avvertenza.
Queste aree possono essere molto calde e
potrebbero causare danni fisici.
Page 15
Sicurezza operativa
Frequenti operazioni di accensione e spegnimento non
sono consigliate.
Tenere mani, capelli, gioielli e cravatte lontano dai rulli
di alimentazione d'uscita.
Durante la stampa, non rimuovere il vassoio in uso o i
vassoi posizionati sopra quello in uso.
Non aprire i coperchi durante la stampa.
Non spegnere la stampante durante la stampa.
Non spostare la stampante durante la stampa.
Note sulla sicurezza ❖ xiii
Page 16
Sicurezza relativa all'ozono
Sicurezza relativa all'ozono
Questa stampante non produce praticamente ozono
(< 0,01 ppm) durante il normale funzionamento. Il
rispetto dei parametri ambientali ottimali, come
specificato nella sezione Sicurezza operativa delle presenti
note sulla sicurezza, garantisce che i livelli di
concentrazione saranno sempre inferiori ai limiti di
sicurezza.
Opzioni della stampante ................................................ 1-9
Documentazione della stampante .................................... 1-10
Documentazione su carta ............................................. 1-10
CD del prodotto ........................................................... 1-12
CD del software per la gestione della stampante ........... 1-12
Uso dei CD ................................................................... 1-11
Capitolo 1: Informazioni sulla stampante ❖ 1-1
Page 18
Introduzione
Introduzione
In questo capitolo vengono illustrate le funzioni e la
collocazione delle specifiche parti della stampante.
Prima di utilizzare la stampante, accertarsi di avere
eseguito tutti i passaggi indicati nella Guida di installazione rapida fornita con la stampante e di avere collegato i cavi
necessari.
La stampante può inoltre disporre di una o più funzioni
opzionali installate. Prima di procedere ulteriormente,
verificare le opzioni della stampante. Se le funzioni
descritte in questa sezione non sono state installate nella
vostra stampante è possibile aggiungerle agevolmente. Per
ulteriori informazioni, consultare la Guida alle opzioni e agli accessori fornita con la stampante.
1-2 ❖ Guida per l'utente
Page 19
Funzioni della stampante
La stampante dispone di molte funzioni speciali che
consentono di ottenere i risultati desiderati per lavori di
stampa specifici. Le funzioni variano leggermente a
seconda delle opzioni utilizzate e della memoria installata
nella stampante. Questa sezione illustra le funzioni e le
funzionalità della stampante.
Funzioni della stampante
Gestione della carta
La stampante presenta diverse modalità di alimentazione
e più opzioni di uscita della carta, come descritto di
seguito nella Figura 1.5 a pagina 1-9. Per l'elenco dei tipi e
delle dimensioni dei supporti compatibili consultare la
sezione Selezione dei supporti di stampa (pagina 2-2).
Dispositivi di alimentazione
L'alimentatore
come vassoio di alimentazione manuale per foglio
singolo che come vassoio per un massimo di 100 fogli.
Il vassoio 1
da 550 fogli.
Il vassoio 2
da 550 fogli installato immediatamente sotto il vassoio
1.
Il vassoio 3
da 550 fogli installato immediatamente sotto il vassoio
2.
L'alimentatore buste è il dispositivo di alimentazione
opzionale che contiene circa 75 buste standard.
I vassoi 1, 2 e 3 sono tutti provvisti del rilevamento
automatico del formato, della minima quantità e
dell'"assenza della carta". L'alimentatore buste e
l'alimentatore bypass multiplo sono provvisti del
rilevamento automatico di carta esaurita. Consultare il
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa per le
istruzioni sul caricamento dei vassoi.
bypass multiplo standard
è il dispositivo di alimentazione standard
è il dispositivo di alimentazione opzionale
è il dispositivo di alimentazione opzionale
funziona sia
Capitolo 1: Informazioni sulla stampante ❖ 1-3
Page 20
Funzioni della stampante
Vassoi di uscita
Lo scomparto di uscita standard contiene fino a 500
fogli e riceve i fogli con la parte stampata rivolta verso
il basso. È provvisto del rilevatore di scomparto pieno.
Lo scomparto opzionale contiene fino a 100 fogli e
riceve i fogli con la parte stampata rivolta verso l'alto
(nella parte posteriore della stampante).
Il vassoio di raccolta offset contiene fino a 500 fogli e
riceve i fogli con la parte stampata rivolta verso il
basso. È provvisto di funzionalità offset, come descritto
nella sezione Offset della stampa (pagina 3-61), e del
rilevatore di scomparto pieno.
Stampa duplex
La stampante dispone dell'opzione duplex che abilita alla
stampa su entrambe i lati, su particolari tipi e dimensioni
di supporti. Per informazioni sui supporti compatibili,
consultare la Tabella 2.1 a pagina 2-4. Per informazioni
sulla stampa duplex, consultare la sezione Stampa duplex
(pagina 3-62).
1-4 ❖ Guida per l'utente
Page 21
Funzioni della stampante
Connessione
La stampante può presentare le seguenti interfacce
standard per la connessione ad un computer host o alla
rete, a seconda che la stampante sia o meno provvista di
funzionalità di rete:
Interfaccia standard
Parallela IEEE 1284XX
Bus seriale universale (USB)XX
Ethernet 10/100baseTxXn/d
Stampante
di rete
Stampante
di base
Possono inoltre essere disponibili le seguenti interfacce
opzionali, a seconda che la stampante sia o meno
provvista di funzionalità di rete:
Interfaccia opzionale
Seriale RS-232XX
Ethernet 10base2XX
Token RingXn/d
Stampante
di rete
Stampante
di base
Per informazioni sugli ambienti e protocolli di rete
supportati, consultare la Guida alle informazioni tecniche
presente nel CD del software per la gestione della
stampante. Per l'opzione di rete, contattare il proprio
rivenditore di fiducia.
Capitolo 1: Informazioni sulla stampante ❖ 1-5
Page 22
Funzioni della stampante
Linguaggi di
descrizione della
pagina
Font
Risoluzione
La stampante include i seguenti linguaggi di descrizione
della pagina (PDL):
Emulazione di HP PCL 5e
Emulazione di HP PCL 6
Adobe PostScript 3
Nota: HP PJL è supportata.
L'emulazione PCL utilizza i font TrueType, Intellifont e
bitmap. 35 font Intellifont, 1 font bitmap e 10 font
TrueType sono residenti nella stampante. Altri font
possono essere caricati nella memoria di sistema, nella
memoria flash opzionale o nell'unità disco rigido
opzionale.
PostScript 3 contiene 136 font, 39 dei quali risiedono
nella stampante. I restanti font, disponibili nel CD del
prodotto, possono essere caricati nella memoria del
sistema, nella memoria flash opzionale o nell'unità disco
rigido opzionale.
La stampante dispone delle seguenti risoluzioni:
True 1200 punti per pollice (dpi)
La velocità di stampa della stampante dipende dalla
complessità dei lavori di stampa. La velocità massima
della stampante è 21 ppm.
Page 23
Componenti della stampante
Configurazione di
base
Figura 1.1 Componenti della stampante, vista frontale
Vista frontale
1
Alloggiamento di uscita della
carta
2
Scomparto di uscita standard
3
Pannello di controllo
4
Pulsante di rilascio del
coperchio anteriore
5
Alimentatore bypass multiplo
(aperto nella figura)
6
Allungamento del vassoio
7
Interruttore di alimentazione
8
Vassoio 1
9
Indicatore della quantità di
carta
5
6
4
7
8
Componenti della stampante
1
2
3
9
Vista posteriore
1
Coperchio opzioni
2
Pulsante di rilascio del
coperchio posteriore
3
Coperchio posteriore
(chiuso nella figura)
4
Presa del cavo di
alimentazione
5
Fessure di ventilazione
Figura 1.2 Componenti della stampante, vista posteriore
1
2
3
4
Capitolo 1: Informazioni sulla stampante ❖ 1-7
5
5
Page 24
Componenti della stampante
Componenti interni
Vista frontale
Figura 1.3 Componenti interni, vista frontale
1
1
Cartuccia di stampa laser
2
Coperchio anteriore
(aperto nella figura)
Vista posteriore
1
Fusore
2
Coperchio posteriore
(aperto nella figura)
2
Figura 1.4 Componenti interni, vista posteriore
1
2
1-8 ❖ Guida per l'utente
Page 25
Opzioni della
stampante
Componenti della stampante
Figura 1.5 Opzioni della stampante, vista frontale
1
Vista frontale
1
Vassoio di raccolta offset
2
Alimentatore buste
3
Alimentatore da 550 fogli
(nella figura è il vassoio 2)
4
Alimentatore da 550 fogli
(nella figura è il vassoio 3)
Vista posteriore
1
Modulo duplex
(nella figura è installato)
2
Scomparto rivolto verso
l'alto
(aperto nella figura)
2
3
4
Figura 1.6 Opzioni della stampante, vista posteriore
1
2
Capitolo 1: Informazioni sulla stampante ❖ 1-9
Page 26
Documentazione della stampante
Documentazione della stampante
La documentazione della stampante viene fornita sia su
carta che su CD. Vi sono due CD:
Il CD del prodotto, contenente la documentazione ed
i driver della stampante.
Il CD del software per la gestione della stampante
contenente numerosi programmi per i clienti e la
relativa documentazione.
Questa sezione offre una panoramica della
documentazione su carta e su CD.
*
,
Documentazione su
carta
La stampante viene fornita con la seguente
documentazione su carta:
Guida di installazione rapida, che consente di
mettere rapidamente la stampante in grado di
funzionare.
Guida per l'utente (questo manuale), che offre le
informazioni fondamentali per l'uso della stampante. È
possibile trovare informazioni più dettagliate nella
Guida per l'amministratore del sistema presente nel CD
del prodotto.
Guida di installazione rapida in rete
brevemente il collegamento in rete della stampante in
relazione all'ambiente specifico (è possibile trovare
informazioni più dettagliate sulla rete o sull'ambiente
nella Guida alle informazioni tecniche presente nel CD
del prodotto).
*
, che illustra
*Fornito solo per le stampanti con configurazione di rete.
1-10 ❖ Guida per l'utente
Page 27
Documentazione della stampante
Uso dei CD
La documentazione presente nel CD del prodotto è
contenuta in file in formato PDF. Per aprirli occorre
utilizzare Adobe Acrobat Reader (contenuto nel CD per
coloro che non lo avessero già installato). Tali file
contengono collegamenti ipertestuali che consentono di
passare direttamente dal Sommario o dall'Indice alla
pagina di informazioni desiderata, così come da una
pagina all'altra seguendo i riferimenti incrociati. È
sufficiente spostare il cursore su un collegamento
ipertestuale perché il cursore assuma la forma di una
mano. Quindi, fare clic sul collegamento per passare alla
relativa destinazione.
I file PDF consentono inoltre di stampare le pagine
desiderate senza dover stampare un intero capitolo o
l'intera guida.
Le custodie dei CD del prodotto e del software per la
gestione della stampante contengono i rispettivi opuscoli
di installazione. Per ulteriori informazioni, è possibile
consultare anche i file ReadMe presenti nei CD.
Capitolo 1: Informazioni sulla stampante ❖ 1-11
Page 28
Documentazione della stampante
CD del prodotto
CD del software per
la gestione della
stampante
La stampante viene fornita con un CD contenente la
seguente documentazione in file in formato PDF:
Guida per l'utente (versione elettronica di questa
guida)
Guida per l'amministratore del sistema
La Guida per l'amministratore del sistema offre
numerose informazioni più dettagliate.
Guida alle opzioni e agli accessori
I driver della stampante si trovano anche nel CD del prodotto.
La maggior parte della documentazione sui driver viene fornita
con i file della Guida in linea dei driver stessi.
Le guide per l'utente vengono fornite per ognuno dei
maggiori programmi di utilità di gestione della
stampante. Per ulteriori informazioni consultare
l'opuscolo allegato al CD.
1-12 ❖ Guida per l'utente
Poiché sia il CD del prodotto che quello del software per la
gestione della stampante contengono informazioni molto
importanti, si consiglia di salvarli e di conservarli in un luogo
sicuro.
Gli aggiornamenti dei driver e del software sono reperibili sul
sito Web del produttore.
Page 29
Caricamento dei supporti
di stampa Capitolo2
Selezione dei supporti di stampa ........................................ 2-2
Conservazione della carta .................................................. 2-6
Caricamento della carta .................................................... 2-7
Vassoio 1, 2 o 3 ............................................................. 2-7
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-1
Page 30
Selezione dei supporti di stampa
Selezione dei supporti di stampa
Questo capitolo fornisce indicazioni sui tipi di carta e
sugli altri supporti di stampa da utilizzare con la
stampante ed illustra inoltre come collocare
correttamente i supporti nei vari dispositivi di
alimentazione della stampante. La stampante supporta
una varietà di formati sia standard che personalizzati.
Nella Tabella 2.1 a pagina 2-4 sono elencati i formati
standard della carta, delle buste e degli altri supporti di
stampa che si possono impiegare in tutti i vassoi di
alimentazione e negli scomparti di uscita della
stampante.
La Tabella 2.2 a pagina 2-5 descrive i formati
personalizzati supportati dalla stampante.
La stampante può supportare le seguenti grammature
di carta:
60-216 g/m
75-105 g/m
2
in modalità simplex
2
in modalità duplex
2-2 ❖ Guida per l'utente
L'impiego di formati diversi da quelli specificati nelle
Tabelle 2.1 e 2.2 o di carta non espressamente consigliata per
l'uso con stampanti laser, può dar luogo a inceppamenti della
carta ed a problemi di qualità di stampa.
Page 31
Selezione dei supporti di stampa
I seguenti supporti non possono essere impiegati nella
stampante:
Carta già stampata (la carta intestata è però consentita)
Carta con grinze, strappi o pieghe
Carta umida o bagnata
Carta arricciata
Carta avente carica elettrostatica
Carta incollata
Carta con rivestimenti speciali
Carta che non è in grado di tollerare temperature di
Carta fortemente strutturata
Fogli di etichette precedentemente stampati e dai quali
sono state tolte etichette stampate.
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-3
Page 32
Selezione dei supporti di stampa
Tabella 2.1 Dimensioni e capacità dei supporti consentite
Formato dei
supporti
210x297 mm
A4
148x210 mm
A5
105x148 mm
A6
176x250 mm
ISO-B5
182x257 mm
JIS-B5
Scheda
Statement
pollici
Executive
pollici
Letter
Folio
Legal
Buste
COM10
pollici
Monarch
pollici
DL
C5
Lucidi
A4
Letter
3x5 pollici
5,5x8,5
7,25x10,5
8,5x11 pollici
8,5x13 pollici
8,5x14 pollici
4,125x9,5
3,87x7,5
110x220 mm
162x229 mm
210x297 mm
8,5x11 pollici
Alimentazione
Vassoio da
550 fogli
(vassoio 1, vassoio 2,
vassoio 3)
ALCALC-ALCALCALC
ALC (1)ALC (1)-ALCALCALC
PERSALC (1)ALC (1)ALCALCALC
PERSALC (1)-ALCALCALC
ALCALC-ALCALCALC
-ALC (1)-ALCALC-
PERSALC (1)-ALCALCALC
ALCALC-ALCALCALC
ALCALC-ALCALCALC
ALCALC-ALCALCALC
ALCALC-ALCALCALC
PERS.
PERS.
PERS.
PERS.
ALC (1)
ALC (1)
Alimentatore
bypass
multiplo
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
1
Alimentatore
buste
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
-
-
Scomparto
standard
ALC
ALC
ALC
ALC
ALC
ALC
Uscita
Scomparto
rivolto verso
l'alto (1)
ALC
ALC
ALC
ALC
ALC
ALC
Vassoio di
raccolta
offset
ALC
ALC
ALC
ALC
ALC
ALC
Etichette
210x297 mm
A4
8,5x11 pollici
Letter
Capacità
1
ALC = alimentazione lato corto, (1) = solo stampa simplex (un lato), PERS = definizione di formato personalizzato
(consultare la Tabella 2.2 a pagina 2-5).
2
Capacità massima con carta di 75 g/m2. Per carta più pesante e più spessa la capacità viene diminuita.
2
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
ALC (1)
-
-
ALC
ALC
ALC
ALC
55010075500100500
2-4 ❖ Guida per l'utente
ALC
ALC
Page 33
Tabella 2.2 Formati personalizzati consentiti
AlimentazioneUscita
Vassoio da
550 fogli
(vassoio 1, vassoio 2,
vassoio 3)
Simplex
Alimentatore
bypass
multiplo
Alimentatore
buste
Scomparto
standard
Selezione dei supporti di stampa
Scomparto
rivolto verso
l'alto
Vassoio di
raccolta offset
Larghezza
Lunghezza
Duplex
Larghezza
Lunghezza
98,4-215,9 mm
3,875-8,5 pollici
148-355,6 mm
5,83-14 pollici
182-215,9 mm
7,17-8,5 pollici
257-355,6 mm
10,12-14 pollici
76,2-215,9 mm
3-8,5 pollici
127-355,6 mm
5-14 pollici
182-215,9 mm
7,17-8,5 pollici
257-355,6 mm
10,12-14 pollici
98,4-178 mm
3,875-7 pollici
148-254 mm
5,83-10 pollici
76,2-215,9 mm
3-8,5 pollici
127-355,6 mm
5-14 pollici
Uguale come per simplex
Uguale come per simplex
76,2-215,9 mm
3-8,5 pollici
127-355,6 mm
5-14 pollici
98,4-215,9 mm
3,875-8,5 pollici
148-355,6 mm
5,83-14 pollici
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-5
Page 34
Conservazione della carta
Conservazione della carta
È possibile ottimizzare la qualità di stampa conservando
correttamente la carta e gli altri supporti di stampa. La
corretta conservazione di questi ultimi assicura infatti
l'ottimale qualità di stampa e il funzionamento senza
problemi della stampante.
Conservare la carta su una superficie piana, in un
ambiente con un tasso di umidità relativamente basso.
Evitare di conservare la carta in modo da causare
grinze, piegature ed arricciature della carta stessa e
via.
così
Non scartare la carta fino al momento dell'uso avendo
cura in seguito di riavvolgere quella non utilizzata.
Non esporre la carta alla luce diretta del sole o ad un
elevato tasso di umidità.
2-6 ❖ Guida per l'utente
Page 35
Caricamento della carta
Vassoio 1, 2 o 3
Afferrare l'area incassata nella parte anteriore del vassoio e
1
tirarla verso l'esterno finché non si ferma. Sollevare il
vassoio ed estrarlo.
Tenere il vassoio con entrambe le mani, sollevarlo con
2
cautela e toglierlo dalla stampante.
Caricamento della carta
Collocare il vassoio su una superficie piana.
3
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-7
Page 36
Caricamento della carta
Se si desidera usare un tipo di carta con lunghezza diversa,
4
premere delicatamente la relativa guida, sollevarla e farla
scorrere fino in fondo. Se la lunghezza della carta rimane
invariata, passare alla Fase 6.
Per caricare della carta con lunghezza maggiore di 297
5
mm (11,69 pollici):
1
Premere il pulsante quadrato situato sul fondo del
vassoio.
2
Estrarre la parte posteriore del vassoio per allungarlo.
Per la raccolta sono disponibili tre impostazioni.
Selezionare l'impostazione che più si adatta alla
lunghezza della carta.
Premere con cautela la guida laterale destra di colore verde
6
chiaro e far scorrere le guide fino in fondo sollevandole
leggermente.
2-8 ❖ Guida per l'utente
Page 37
1
Orientamento stampa simplex
2
Orientamento stampa duplex
Caricamento della carta
Allineare i quattro angoli della pila di carta ed inserirla nel
7
vassoio con il lato da stampare rivolto verso il basso. Per
l'orientamento di carta intestata, carta perforata e buste
vedere la figura sotto.
Per diminuire la possibilità di alimentazioni
errate ed inceppamenti, in particolare quando si
utilizza la carta speciale, aprire ed allargare a
ventaglio la pila di carta prima di inserirla nel
vassoio.
2
1
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-9
Page 38
Caricamento della carta
Premendo la guida laterale destra e sollevandola con
8
cautela, regolare le guide secondo la larghezza della carta.
Per evitare l'inceppamento o l'errato rilevamento
del formato della carta, accertarsi che le guide
laterali si trovino nella giusta posizione.
Premere con cautela la guida della lunghezza, sollevarla
9
leggermente e regolarla secondo la lunghezza della carta.
Per evitare l'inceppamento o l'errato rilevamento
del formato della carta, accertarsi che il
dispositivo di bloccaggio della guida della
lunghezza sia saldamente posizionato sul fondo
del vassoio. Accertarsi inoltre che la carta si trovi
sotto il fermo di arresto situato sulla guida della
lunghezza.
Tenere il vassoio con entrambe le mani a sinistra ed a
10
destra e allinearlo alla stampante.
2-10 ❖ Guida per l'utente
Inserire il vassoio completamente nella stampante.
11
Accertarsi che sia correttamente posizionato.
Page 39
Alimentatore bypass
multiplo
Caricamento della carta
Aprire l'alimentatore bypass multiplo tirando la chiusura
1
in alto al centro.
Per evitare di danneggiare l'alimentatore bypass
multiplo, non esercitare una forte pressione o non
poggiare oggetti pesanti sull'alimentatore stesso.
Per carta di grandi formati ad esempio A4, Letter, e così
2
via, estrarre l'allungamento del vassoio dalla parte
incassata al centro del coperchio.
Regolare la guida della carta in modo appropriato per il
3
supporto che si desidera utilizzare.
Per evitare possibili inceppamenti, accertarsi di
aver regolato correttamente le guide e di non
sovraccaricare il vassoio.
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-11
Page 40
Caricamento della carta
Allineare i quattro angoli della carta ed inserirla nel
4
vassoio con il lato da stampare rivolto verso l'alto. Per
l'orientamento di carta intestata, carta perforata e buste
vedere la figura sotto.
Accertarsi di aver inserito completamente la carta
fino a toccare delicatamente il dispositivo di
bloccaggio all'interno della stampante.
1
Orientamento stampa simplex
2
Orientamento stampa duplex
2-12 ❖ Guida per l'utente
1
2
Page 41
Alimentatore buste
Caricamento della carta
Estrarre l'allungamento del vassoio.
1
Regolare la guida della carta secondo il formato delle buste
2
o delle cartoline che si desidera utilizzare.
Per evitare inceppamenti della carta, accertarsi
che la guida sia regolata per l'esatta larghezza
delle buste o cartoline.
Sollevare il fermo della carta, allineare i quattro angoli
3
della pila ed inserirla con cautela nell'apertura di entrata,
fino a toccare la parte posteriore. Le buste devono avere il
lembo di chiusura a sinistra, rivolto verso il basso.
Se caricata in modo corretto, il margine finale
della pila non sarà uniforme.
Abbassare il fermo della carta sulla pila.
4
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-13
Page 42
Configurazione dei formati di carta personalizzati
Configurazione dei formati di
carta personalizzati
I formati di carta personalizzati, ovvero formati non
standard, possono essere caricati nell'alimentatore bypass
multiplo, in uno qualsiasi dei vassoi da 550 fogli o
nell'alimentatore buste. Per utilizzare i formati di carta
personalizzati occorre soddisfare due requisiti fondamentali:
È necessario disattivare il riconoscimento automatico del
formato ed il riconoscimento automatico
dell'inceppamento del formato della carta della
stampante.
Sebbene sia possibile caricare fisicamente un formato di
carta personalizzato in un dispositivo di alimentazione,
poiché PCL e PostScript formattano le pagine in formati
standard, è necessario impostare correttamente i margini,
oppure utilizzare altri metodi di formattazione
dell'applicazione, per posizionare esattamente
l'immagine sul formato di carta personalizzato.
Per stampare su formati di carta personalizzati, disattivare il
riconoscimento automatico del formato ed il
riconoscimento automatico dell'inceppamento del formato
della carta della stampante impostando nel menu Vassoi la
voce Modo Vassoio 1, Modo Vassoio 2, Modo Vassoio 3, Formato MBF o Formato buste, secondo il dispositivo di
alimentazione che si sta utilizzando, su Personalizzato,
quindi impostare la voce Formato personalizzato sul
formato standard utilizzato da PCL o PostScript per
formattare la pagina.
Per evitare che la stampante effettui il caricamento errato di
carta formato standard da un altro dispositivo di
alimentazione quando l'impostazione di Formato
personalizzato presenta lo stesso valore del riconoscimento
automatico per l'altro dispositivo di alimentazione, è
necessario escludere il vassoio con il formato di carta
personalizzato dall'impostazione di Sequenza vassoi e
selezionare specificamente quel vassoio come dispositivo di
alimentazione.
Consultare la Tabella 2.3 a pagina 2-15 per gli esempi
d'uso.
2-14 ❖ Guida per l'utente
Page 43
Configurazione dei formati di carta personalizzati
Tabella 2.3 Esempi di formati di carta personalizzati.
Formato di
carta personalizzato
8x10 polliciVassoio 11.Nell'applicazione, formattare la pagina per il formato Letter
6x7 polliciAlimentatore
Dispositivo
di
alimentazione
selezionato
bypass
multiplo
Fasi richieste
impostando i margini in modo da posizionare correttamente
l'immagine sulla carta formato 8x10 pollici quando stampata su
carta formato Letter.
2.Caricare la carta formato 8x10 nel vassoio 1.
3.Impostare nel menu Vassoi la voce
Personalizzato
4.Impostare la voce
5.Impostare la voce
Vassoio 1 oppure impostare su No.
6. Richiedere Vassoio 1 come dispositivo di alimentazione della carta
ed inviare il lavoro di stampa.
1.Nell'applicazione, formattare la pagina per il formato Letter
impostando i margini in modo da posizionare correttamente
l'immagine sulla carta formato 6 x7 pollici quando stampata su carta
formato Letter.
2.Caricare la carta formato 5 x 7 nel vassoio 1.
3.Impostare nel menu Vassoi la voce
4.Impostare la voce
5.Impostare la voce
MBF oppure impostare su No.
6. Richiedere MBF come dispositivo di alimentazione della carta ed
inviare il lavoro di stampa.
.
Formato personalizzato
Sequenza vassoi
Formato personalizzato
Sequenza vassoi
modo Vassoio 1
su
su un valore che non includa
Formato MBF
su
su un valore che non includa
su
Letter (8,5x11)
Personalizzato
su
Letter (8,5x11)
.
.
.
Capitolo 2: Caricamento dei supporti di stampa ❖ 2-15
In questo capitolo vengono trattati i seguenti argomenti:
L'uso dei driver della stampante per controllare
l'output della stampante.
Le funzioni del pannello di controllo della stampante e
relativo utilizzo per generare rapporti di stampa, quali
il foglio di configurazione.
Per informazioni sulle opzioni di stampa in rete e sul
software per la gestione della stampante, consultare la
documentazione presente nel CD del prodotto.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-3
Page 48
Uso dei driver della stampante
Uso dei driver della stampante
La stampante presenta una serie di funzioni particolari in
grado di produrre stampe in bianco e nero di altissima
qualità, garantendo nel contempo la flessibilità necessaria
per riuscire a stampare diversi tipi di documenti. Queste
funzioni vengono attivate attraverso i driver della
stampante.
La modalità di accesso a queste funzioni varia a seconda
del tipo di driver e del sistema operativo in uso.
La stampante supporta i driver PCL elencati nella
Tabella 3.1 e i driver PostScript elencati nella Tabella 3.2 a
pagina 3-5. Per trarre il massimo vantaggio da tutte le
funzioni della stampante durante la stampa di lavori PCL
o PostScript, installare i driver della stampante più
appropriati.
Tabella 3.1 Driver di emulazione della stampante
PCL 5e e PCL 6
AmbienteDriver stampante
3-4 ❖ Guida per l'utente
WindowsWindows 95/98
Windows NT 4.0/2000
La stampante è dotata dei driver più aggiornati disponibili
in commercio al momento della produzione. Sul sito del
produttore è possibile verificare le versioni di driver più
recenti in grado di supportare ambienti di rete diversi.
Page 49
Uso dei driver della stampante
Tabella 3.2 Driver della stampante PostScript
AmbienteDriver stampante
WindowsWindows 95/98
Windows NT 4.0/2000
IBM OS/2OS/2 Ver. 2.1
OS/2 WARP
MacintoshSystem 7.x, 8.x
UNIXServizi CentreWare per sistemi
UNIX
Servizi UNIX TTY
Installazione dei
driver della
stampante
Configurazione dei
driver stampante
All'interno della copertina del CD della stampante si può
trovare un opuscolo contenente le istruzioni su come
caricare i driver della stampante. L'amministratore del
sistema è inoltre in grado di caricare i driver direttamente
sulla stazione di lavoro dell'utente.
La prima volta che si usa uno dei driver della stampante,
assicurarsi di configurarlo in base alla stampante e alle
opzioni installate (come unità disco rigido, alimentatore
ad alta capacità, e così via). Queste impostazioni vengono
visualizzate nella scheda "Configurazione stampante" del
driver. In caso di dubbio sulle opzioni che la stampante è
in grado di supportare, stampare un foglio di
configurazione dal pannello di controllo della stampante,
come descritto nella sezione Generazione di un rapporto stampante (pagina 3-60).
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-5
Page 50
Uso dei driver della stampante
Uso delle funzioni del
driver
I driver della stampante consentono principalmente di
controllare i seguenti aspetti della stampa:
Selezione di un vassoio di ingresso dal quale prelevare
la carta o altri supporti di stampa.
Selezione di uno scomparto di uscita al quale inviare il
lavoro di stampa.
Selezione del funzionamento simplex o duplex, se
l'opzione duplex è installata.
Selezione del formato, dell'orientamento e del
supporto di stampa.
Selezione del numero di copie.
Selezione dell'opzione di fascicolazione.
Le seguenti sezioni offrono una panoramica generale delle
funzioni supportate dai driver della stampante. Notare
che alcune funzioni potrebbero non essere supportate da
alcuni driver. La Tabella 3.3 a pagina 3-7 presenta un
elenco delle funzioni per singolo driver, consentendo così
di confrontare i diversi driver disponibili.
3-6 ❖ Guida per l'utente
Page 51
Tabella 3.3 Funzioni del driver
Uso dei driver della stampante
Driver
PCL
Windows 95/98 PPPPPPNP,UPPPPPPP
Windows 2000PPPPPNNP,UPPPPPPP
Windows NT 4.0 PPPPPPNP,UPPPPPPP
PostScript
Windows 95/98 PPPPPPPP,UPPPPPPP
Windows 2000PPPPPPPP,UPPPPPPP
Windows NT 4.0 PPPPPPPP,UPPPPPPP
UNIX PS
Sun Solaris
2.5, 2.5.1, 2.6
IBM AIX
4.2.x, 4.3.x
HP-UX 10.x, 11.xNNPNNNPPPPNPNPP
SGI 6.2, 6.4NNPNNNPPPPNPNPP
DEC 4.0NNPNNNP PP PNPNPP
Stampa protetta
Stampa per revisione
Copertine
Margine-margine
N-su
Watermark
Adatta al formato
Duplex
Modo bozza
Foglio di separazione
Stampa opuscolo
Modifica in nero
Continua
Fascicolazione
Selezione automatica vassoio
NNPNNNPPPPNPNPP
NNPNNNPPPPNPNPP
UnixWare 7.0NNPNNNPPPPNPNPP
P = driver personalizzato
U = Uni Driver
N = non supportato
Capitolo 3: Stampa
❖
3-7
Page 52
Uso del driver PCL
Uso del driver PCL
È possibile controllare i driver PCL 5e e PCL 6 della
stampante da una finestra di dialogo contenente diverse
schede. Una volta selezionata una scheda, la finestra di
dialogo visualizzerà i comandi relativi alla scheda
selezionata. Quella che segue è una panoramica generale
delle funzioni dei driver, organizzata a partire dalle schede
della finestra di dialogo.
Per una descrizione più completa dei driver e del loro
funzionamento, consultare la Guida in linea del driver. Le
effettive capacità dei driver possono essere determinare
richiamando specifici driver.
3-8 ❖ Guida per l'utente
Page 53
Uso del driver PCL
Carta/output
Questa scheda consente di selezionare le opzioni relative
al tipo di lavoro, numero di copie, carta, orientamento
immagine, duplex, fascicolazione del documento e
scomparto di uscita della stampante.
Tipo di lavoro
Vi sono tre tipi di lavoro. Alcuni tipi di lavoro richiedono
una password.
Stampa normale
Esegue lo spooling e la stampa di un lavoro senza alcun
intervento da parte dell'utente.
Stampa protetta
Rinvia la stampa di un lavoro fino all'immissione della
password corretta sul pannello di controllo. Questa
voce è disponibile solo se è installata l'unità disco
rigido opzionale.
Per usare questa funzione, immettere una password
composta da un numero di 4 cifre comprese tra 0 e 7.
L'invio del lavoro alla stampante viene discusso nella
sezione Stampa di un lavoro con password
(pagina 3-58). È inoltre possibile eliminare il lavoro
senza stamparlo, come descritto nella sezione
Eliminazione di un lavoro con password (pagina 3-59).
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-9
Page 54
Uso del driver PCL
Stampa per revisione
Nel caso di lavori in più copie, la stampante stampa la
prima copia, mantenendo in memoria le altre fino
all'immissione della password corretta sul pannello di
controllo. Questa voce è disponibile solo se è installata
l'unità disco rigido opzionale.
Per usare questa funzione, specificare il numero di
copie da stampare, quindi immettere una password
composta da un numero di 4 cifre comprese tra 0 e 7.
L'invio del lavoro alla stampante viene discusso nella
sezione Stampa di un lavoro con password
(pagina 3-58). È inoltre possibile eliminare il lavoro
senza stampare le restanti copie, come descritto nella
sezione Eliminazione di un lavoro con password
(pagina 3-59).
Copie
È possibile stampare da 1 a 999 copie. L'impostazione
default è di una copia.
Selezione carta
Si può selezionare il formato della carta, il tipo di
supporto ed il dispositivo di alimentazione per tutte le
pagine, per la prima pagina, se diversa dal resto del lavoro,
e per i separatori, se lo si desidera.
3-10 ❖ Guida per l'utente
Page 55
Uso del driver PCL
Orientamento immagine
L'orientamento si riferisce alla direzione della stampa sulla
pagina. Le opzioni sono:
Verticale
Una pagina con orientamento verticale presenta
un'altezza superiore alla larghezza. Questa è
l'impostazione di default.
Orizzontale
Una pagina con orientamento orizzontale presenta
una larghezza superiore all'altezza.
Duplex
Richiede l'installazione del modulo duplex opzionale. Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione Stampa duplex (pagina 3-62). Le opzioni sono:
Duplex No
Stampa su un unico lato. Questa è l'impostazione di
default.
Duplex con rilegatura sul lato corto
Stampa su entrambi i lati in modo tale che il lato più
corto della carta sia quello della rilegatura.
Duplex con rilegatura sul lato lungo
Stampa su entrambi i lati in modo tale che il lato più
lungo della carta sia quello della rilegatura.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-11
Page 56
Uso del driver PCL
Fascicolazione documento
Consente la fascicolazione dei lavori, in caso di lavori in
più copie. Le opzioni sono:
Non fascicolato (impostazione di default)
Ad esempio, nel caso di cinque copie non fascicolate di
un lavoro di tre pagine, verranno stampate cinque
copie della pagina 1, quindi cinque copie della pagina
2 ed infine cinque copie della pagina 3, vale a dire: 1,
Questa opzione consente di stampare due o più copie
di un lavoro composto da due o più pagine. Ad
esempio, nel caso di cinque copie fascicolate di un
lavoro di tre pagine, verrà stampata una copia di tutte e
tre le pagine in ordine, quindi una seconda copia di
tutte e tre le pagine in ordine, poi una terza copia di
tutte e tre le pagine in ordine e così via, vale a dire: 1,
2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3.
Alcuni tipi di lavori sono sempre fascicolati. Si tratta di
lavori di revisione, di cui si parla in Tipo di lavoro
(pagina 3-9) o di lavori che richiedono più di una copia di
un lavoro a più pagine con separatori di pagina, di cui si
parla in Selezione carta (pagina 3-10).
3-12 ❖ Guida per l'utente
Page 57
Uso del driver PCL
Output
Consente di impostare l'uscita di default della carta per la
stampante. Le opzioni sono:
Lo scomparto standard che può contenere fino a 500
fogli.
Lo scomparto rivolto verso l'alto opzionale che può
contenere fino a 100 fogli.
Lo scomparto offset opzionale che può contenere fino
a 500 fogli di carta standard con una lunghezza
massima di 14 pollici. La funzionalità offset può essere
impostata su Sì o No dal pannello di controllo.
L'impostazione di default è Sì.
Opzioni documento
Selezionando questa scheda, è possibile impostare la
modalità di completamento e i margini.
Modalità di completamento
Vi sono due modalità di completamento:
Più pagine per lato (stampa N-su)
L'impostazione di default prevede che la stampante
stampi una sola immagine pagina sul foglio di carta. Si
possono selezionare 2, 4, 6, 9 o 16 immagini pagina
per ogni lato del foglio. A seconda del formato e
dell'orientamento di stampa, la stampante ridurrà le
immagini pagina quanto basta per farle entrare sul
foglio di carta.
È inoltre possibile stampare dei bordi di colore nero
intorno ad ogni pagina. L'impostazione di default
prevede di non stampare i bordi.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-13
Page 58
Uso del driver PCL
Stampa opuscolo
Il driver stamperà il documento con due immagini per
foglio, con orientamento di stampa orizzontale. Le
immagini pagina vengono tuttavia organizzate in
modo tale che il foglio di carta possa essere piegato
come un libro per la lettura da sinistra a destra.
La prima pagina dell'opuscolo di formato standard è
quella all'estrema sinistra. Se viene selezionato il
comando Da destra a sinistra, l'opuscolo viene
stampato con la prima pagina all'estrema destra.
Su un foglio di carta piegato con due immagini pagina,
la distanza orizzontale di ogni immagine pagina dalla
piegatura è detta rilegatura. Il comando Rilegatura
consente di impostare questa distanza su 0, 50, 100 o
150 punti.
Inserendo più pagine in un opuscolo, lo spessore della
carta spinge l'immagine pagina delle pagine interne
leggermente verso l'esterno. Il comando Sposta
consente di selezionare un certo numero di punti in
modo tale da spostare le immagini pagina verso
l'interno al fine di compensare l'eccessivo spessore
della carta. È possibile selezionare un qualsiasi valore
compreso tra 0 e 20.
3-14 ❖ Guida per l'utente
Page 59
Uso del driver PCL
Margini
La stampante può stampare con margini predefiniti
oppure da un'estremità all'altra del foglio. Le due opzioni
disponibili sono:
Sì
Selezionando questa opzione, l'impostazione di default
della stampante comprende tutte le zone di stampa HP
compatibili per ogni formato di carta, lasciando dei
margini non stampabili di circa 42 mm su tutti i lati.
L'applicazione può impostare dei margini superiori
rispetto a questo valore minimo.
No
Selezionando questa opzione (impostazione di
default), la stampante stamperà da un'estremità
all'altra del foglio di carta.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-15
Page 60
Uso del driver PCL
Opzioni di grafica
Selezionando questa scheda, è possibile impostare le
diverse opzioni di grafica per il driver.
Scala di grigio
La Scala di grigio si riferisce ad un tipo di motivo che
viene applicato alle immagini stampate. Usando delle
combinazioni di punti neri, questi motivi creano una
sfumatura grigia sulla pagina stampata. Il modo migliore
per scegliere una configurazione a mezzi toni per
l'immagine grafica è fare delle prove. Stampare
un'immagine grafica con ogni impostazione e scegliere la
migliore.
Il driver di Windows 95/98 offre le seguenti opzioni:
Immagini fotografiche (impostazione di default)
Usare questa impostazione per immagini stampate per
le quali si vuole ottenere un effetto smussato, realistico
e fotografico. Consente di ottenere un lieve contrasto
tra le diverse tonalità di grigio e garantisce buoni
risultati anche con le immagini che erano
originariamente a colori.
Immagini al tratto
3-16 ❖ Guida per l'utente
Selezionare questa impostazione per immagini grafiche
con linee complesse e dettagli sottili, quali i file di
immagine ClipArt. Consente di ottenere linee marcate
e forti contrasti tra le zone ombreggiate.
Immagini scannerizzate
Selezionare questa impostazione nel caso in cui le
immagini grafiche siano state originariamente
scannerizzate con uno scanner. Ideale per garantire
una qualità ed una chiarezza eccezionali alle immagini
stampate originariamente scannerizzate.
Il driver di Windows NT 4.0 offre le opzioni per il
controllo dei mezzi toni supportate dal sistema operativo
Windows NT 4.0. Per ulteriori informazioni, consultare la
scheda Regolazione colori mezzi toni del driver.
Page 61
Uso del driver PCL
Stampa testo colorato in nero
Questa opzione determina la modalità con cui il driver
stamperà qualsiasi testo colorato presente all'interno
del documento. Se attivata, il driver stampa tutto il
testo di colore nero, qualsiasi sia il colore che appare
sullo schermo. In caso contrario, il driver stampa il
testo colorato nelle diverse tonalità di grigio
(impostazione di default).
Opzioni TrueType
Consente di selezionare le opzioni associate all'uso e alla
stampa di font TrueType. Le opzioni sono:
Carica come TrueType (impostazione di default)
L'intero set caratteri per ogni font TrueType contenuto
nella pagina viene inviato alla stampante in forma di
struttura. Questa opzione può essere usata solo se il
documento utilizza un numero ridotto di font
TrueType e se si desidera ottimizzare la resa della
stampa.
Carica come immagine bit
Ogni carattere TrueType viene inviato come tipo di
carattere bitmap individuale a partire da quello usato
meno di recente. Durante l'impaginazione da parte
della stampante, vengono inviati i nuovi tipi di
carattere bitmap. Quando un carattere viene
riutilizzato, la bitmap viene selezionata
automaticamente da quella precedentemente caricata
nella memoria della stampante. A partire dalla
configurazione della memoria, il driver monitorizza la
quantità di memoria disponibile al fine di determinare
quando è possibile eliminare i tipi di carattere bitmap
che non sono stati utilizzati per un certo lasso di
tempo.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-17
Page 62
Uso del driver PCL
Carica come font di grafica e di periferica
Questa opzione è utile per stampare immagini grafiche
su un testo TrueType. Il testo TrueType viene sempre
inviato alla stampante per ultimo in modo da apparire
sempre sopra le immagini grafiche. Selezionando
questa opzione, le immagini TrueType vengono inviate
alla stampante sotto forma di immagini grafiche,
oscurando quindi il testo. Questa opzione è
disponibile solo se è stata selezionata l'impostazione
Raster nella casella Modo grafica, come descritto in
Grafica (pagina 3-19).
Utilizza font TrueType stampante
Stabilisce se usare i font TrueType residenti nella
stampante oppure se caricare i font TrueType dal
computer. Se attivata (impostazione di default), il
driver userà i font TrueType residenti nella stampante.
Se nel documento sono utilizzati anche font non
residenti, il driver caricherà tali font insieme al lavoro.
Se disattivata, il driver caricherà sempre i font
TrueType nella stampante insieme ad ogni lavoro,
anche se i font risiedono già nella stampante.
3-18 ❖ Guida per l'utente
Page 63
Uso del driver PCL
Grafica
La stampante stamperà i file di grafica come immagini
raster oppure come immagini grafiche vettoriali. Tutti i
file di grafica possono essere stampati come immagini
raster. Tuttavia, alcune figure o modelli geometrici e tutti i
font TrueType vengono stampati più velocemente se si
presentano sotto forma di immagini vettoriali.
Vettore
Se selezionata, il driver invierà sotto forma di
immagini vettoriali quanti più file di grafica è
possibile, inviando i restanti sotto forma di immagini
raster. Con questa configurazione i font TrueType,
essendo impostati per default come immagini
vettoriali, non possono essere stampati sotto forma di
immagini grafiche.
Raster
Se si seleziona questa impostazione, il driver convertirà
tutte le immagini vettoriali, inviandole alla stampante
sotto forma di immagini raster. Usare questa
impostazione per stampare i font TrueType come
immagini grafiche, come descritto in Opzioni
TrueType (pagina 3-17).
Risoluzione
La stampante supporta le seguenti risoluzioni:
True 1200 dpi (punti per pollice)
600 dpi (impostazione di default)
300 dpi (supportata solo da PCL 5e)
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-19
Page 64
Uso del driver PCL
Qualità stampa
Le seguenti opzioni sono disponibili solo con una
risoluzione di 600 dpi e non simultaneamente:
Modo bozza (salva toner)
Questa funzione riduce la quantità di toner presente
sulla carta. L'uso di questa funzione comporta una
stampa più leggera delle pagine. Questa modalità è
disponibile solo se la risoluzione è impostata su
600x600 e XIE è disattivato.
XIE
Questa funzione effettua lo smussamento del testo e
delle immagini al tratto, consentendo così di
migliorare la qualità dell'immagine. Questa modalità è
disponibile solo se la risoluzione è impostata su
600x600 dpi e Modo bozza è disattivato.
Watermark
Usare questa funzione quando l'output deve contenere
anche il testo di sfondo, indipendentemente da quello
fornito dall'applicazione di stampa, all'interno della prima
pagina o di ogni pagina del documento. Il driver consente
di specificare il tipo di testo, il font, il formato, la
posizione sulla pagina e l'angolo di rotazione durante la
creazione ed il salvataggio di un unico watermark da
utilizzare su qualsiasi documento. È inoltre possibile
selezionare un watermark di default da un elenco di
watermark predefiniti.
3-20 ❖ Guida per l'utente
Page 65
Uso del driver PCL
Overlay
Un overlay pagina è un documento parziale che il driver
può unire al lavoro di stampa, creando un'immagine
stampata che comprende elementi sia dell'overlay pagina
sia del documento. Gli overlay sono particolarmente utili
per creare documenti, quali le lettere intestate delle
aziende. Nell'applicazione è possibile creare
un'intestazione sotto forma di overlay pagina, caricandola
e salvandola poi sulla stampante. Per stampare un
documento con l'overlay, inviare il lavoro di stampa alla
stampante con il comando overlay. La stampante
stamperà automaticamente l'intestazione su ogni pagina
del documento. Gli overlay pagina eliminano la necessità
di caricare le stesse informazioni più di una volta,
riducendo così il tempo di trasmissione. Tuttavia, essi
occupano molto spazio sulla memoria o sul disco rigido
della stampante.
Un overlay differisce da un watermark nei seguenti
aspetti:
Un overlay può contenere grafica e testo in un numero
qualsiasi di font, formati e colori. Un watermark, al
contrario, può contenere soltanto testo con un singolo
font, formato e colore.
L'overlay si trova di solito sui margini della pagina,
mentre il watermark al centro della pagina.
A differenza del watermark, l'overlay non oscura di
solito nessuna parte del documento.
A differenza del watermark, l'overlay occupa molto
spazio sul disco rigido della stampante.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-21
Page 66
Uso del driver PostScript
Uso del driver PostScript
Carta/output
Questa scheda consente di selezionare le opzioni relative
al tipo di lavoro, numero di copie, carta, orientamento
immagine, duplex, fascicolazione del documento e
scomparto di uscita della stampante.
Tipo di lavoro
Vi sono tre tipi di lavoro. Alcuni tipi di lavoro richiedono
una password.
Stampa normale
Esegue lo spooling e la stampa di un lavoro senza alcun
intervento da parte dell'utente.
Stampa protetta
Rinvia la stampa di un lavoro fino all'immissione della
password corretta sul pannello di controllo. Questa
voce è disponibile solo se è installata l'unità disco
rigido opzionale.
Per usare questa funzione, immettere una password
composta da un numero di 4 cifre comprese tra 0 e 7.
L'invio del lavoro alla stampante viene discusso nella
sezione Stampa di un lavoro con password
(pagina 3-58). È inoltre possibile eliminare il lavoro
senza stamparlo, come descritto nella sezione
Eliminazione di un lavoro con password (pagina 3-59).
3-22 ❖ Guida per l'utente
Page 67
Uso del driver PostScript
Stampa per revisione
Nel caso di lavori in più copie, la stampante stampa la
prima copia, mantenendo in memoria le altre fino
all'immissione della password corretta sul pannello di
controllo. Questa voce è disponibile solo se è installata
l'unità disco rigido opzionale.
Per usare questa funzione, specificare il numero di
copie da stampare, quindi immettere una password
composta da un numero di 4 cifre comprese tra 0 e 7.
L'invio del lavoro alla stampante viene discusso nella
sezione Stampa di un lavoro con password
(pagina 3-58). È inoltre possibile eliminare il lavoro
senza stampare le restanti copie, come descritto nella
sezione Eliminazione di un lavoro con password
(pagina 3-59).
Copie
È possibile stampare da 1 a 99 copie di un lavoro.
L'impostazione di default è una copia.
Selezione carta
Si può selezionare il formato della carta, il tipo di
supporto ed il dispositivo di alimentazione per tutte le
pagine, per la prima pagina, se diversa dal resto del lavoro,
e per i separatori, se lo si desidera.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-23
Page 68
Uso del driver PostScript
Orientamento immagine
L'orientamento si riferisce alla direzione della stampa sulla
pagina. Le opzioni sono:
Verticale
Una pagina con orientamento verticale presenta
un'altezza superiore alla larghezza. Questa è
l'impostazione di default.
Orizzontale
Una pagina con orientamento orizzontale presenta
una larghezza superiore all'altezza.
Orizzontale ruotato
Una pagina orizzontale ruotata presenta una larghezza
superiore all'altezza e l'immagine sulla pagina viene
ruotata di 180° (capovolta).
Duplex
Richiede l'installazione del modulo duplex opzionale. Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione Stampa duplex (pagina 3-62). Le opzioni sono:
3-24 ❖ Guida per l'utente
Duplex No
Stampa su un unico lato. Questa è l'impostazione di
default.
Duplex con rilegatura sul lato corto
Stampa su entrambi i lati in modo tale che il lato più
corto della carta sia quello della rilegatura.
Duplex con rilegatura sul lato lungo
Stampa su entrambi i lati in modo tale che il lato più
lungo della carta sia quello della rilegatura.
Page 69
Uso del driver PostScript
Fascicolazione documento
Consente la fascicolazione dei lavori, in caso di lavori in
più copie. Le opzioni sono:
Non fascicolato (impostazione di default)
Ad esempio, nel caso di cinque copie non fascicolate di
un lavoro di tre pagine, verranno stampate cinque
copie della pagina 1, quindi cinque copie della pagina
2 ed infine cinque copie della pagina 3, vale a dire: 1,
Questa opzione consente di stampare due o più copie
di un lavoro composto da due o più pagine. Ad
esempio, nel caso di cinque copie fascicolate di un
lavoro di tre pagine, verrà stampata una copia di tutte e
tre le pagine in ordine, quindi una seconda copia di
tutte e tre le pagine in ordine, poi una terza copia di
tutte e tre le pagine in ordine e così via, vale a dire: 1,
2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3.
Alcuni tipi di lavori sono sempre fascicolati. Si tratta di
lavori di revisione, di cui si parla in Tipo di lavoro
(vedere pagina 3-22) o di lavori che richiedono più di una
copia di un lavoro a più pagine con separatori di pagina,
di cui si parla in Selezione carta (vedere pagina 3-23).
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-25
Page 70
Uso del driver PostScript
Output
Consente di impostare l'uscita di default della carta per la
stampante. Le opzioni sono:
Lo scomparto standard che può contenere fino a 500
fogli.
Lo scomparto rivolto verso l'alto opzionale che può
contenere fino a 100 fogli.
Lo scomparto offset opzionale che può contenere fino
a 500 fogli di carta standard, con funzionalità offset se
attivata dal pannello di controllo della stampante.
3-26 ❖ Guida per l'utente
Page 71
Uso del driver PostScript
Opzioni documento
Questa scheda consente di selezionare il procedimento di
scelta carta e di impostare i margini.
Procedimenti di scelta formato
I procedimenti di scelta formato sono usati per specificare
il procedimento di recupero quando il formato della
pagina non corrisponde ai supporti disponibili. Le opzioni
sono:
Usa le impostazioni di default stampante
Usa uno qualsiasi dei procedimenti di scelta formato
impostati sulla stampante come default. Si tratta del
procedimento di scelta formato di default.
Genera un errore nel caso di carta non disponibile
Genera un messaggio di errore sulla stampante.
Ignora il formato della carta e utilizza il vassoio carta di
default
Ignora il formato e utilizza il vassoio carta di default.
Formato disponibile più simile; adatta pagina
Seleziona il formato disponibile più simile, adattando
la pagina al formato selezionato.
Formato disponibile maggiore; adatta pagina
Seleziona il formato disponibile maggiore, adattando
la pagina al formato selezionato.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-27
Page 72
Uso del driver PostScript
Formato disponibile più simile; non adattare pagina
Seleziona il formato più simile, senza adattare la
pagina al formato selezionato.
Formato disponibile maggiore; non adattare pagina
Seleziona il formato disponibile maggiore, senza
adattare la pagina al formato selezionato.
Margini
La stampante può stampare con margini predefiniti
oppure da un'estremità all'altra del foglio. Le due opzioni
disponibili sono:
Sì
Selezionando questa opzione, l'impostazione di default
della stampante comprende tutte le zone di stampa HP
compatibili per ogni formato di carta, lasciando dei
margini non stampabili di circa 42 mm su tutti i lati.
L'applicazione può impostare dei margini superiori
rispetto a questo valore minimo.
No
Selezionando questa opzione (impostazione di
default), la stampante stamperà da un'estremità
all'altra del foglio di carta.
3-28 ❖ Guida per l'utente
Page 73
Uso del driver PostScript
Layout pagina
Vi sono due opzioni: Più pagine per formato (stampa
N-su) e stampa opuscolo.
Più pagine per lato (stampa N-su)
L'impostazione di default prevede che la stampante
stampi una sola immagine pagina sul foglio di carta. Si
possono selezionare 2, 4, 6, 9 o 16 immagini pagina
per ogni lato del foglio. A seconda del formato e
dell'orientamento di stampa, la stampante ridurrà le
immagini pagina quanto basta per farle entrare sul
foglio di carta.
È inoltre possibile stampare dei bordi di colore nero
intorno ad ogni pagina. L'impostazione di default
prevede di non stampare i bordi.
Stampa opuscolo
Il driver stamperà il documento con due immagini per
foglio, con orientamento di stampa orizzontale. Le
immagini pagina vengono tuttavia organizzate in
modo tale che il foglio di carta possa essere piegato
come un libro per la lettura da sinistra a destra.
La prima pagina dell'opuscolo di formato standard è
quella all'estrema sinistra. Se viene selezionato il
comando Da destra a sinistra, l'opuscolo viene
stampato con la prima pagina all'estrema destra.
Su un foglio di carta piegato con due immagini pagina,
la distanza orizzontale di ogni immagine pagina dalla
piegatura è detta rilegatura. Il comando Rilegatura
consente di impostare questa distanza su 0, 50, 100 o
150 punti.
Inserendo più pagine in un opuscolo, lo spessore della
carta spinge l'immagine pagina delle pagine interne
leggermente verso l'esterno. Il comando Sposta
consente di selezionare un certo numero di punti in
modo tale da spostare le immagini pagina verso
l'interno al fine di compensare l'eccessivo spessore
della carta. È possibile selezionare un qualsiasi valore
compreso tra 0 e 20.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-29
Page 74
Uso del driver PostScript
Watermark
Opzioni di grafica
Usare questa funzione quando l'output deve contenere
anche il testo di sfondo, indipendentemente da quello
fornito dall'applicazione di stampa, all'interno della prima
pagina o di ogni pagina del documento. Il driver consente
di specificare il tipo di testo, il font, il formato, la
posizione sulla pagina e l'angolo di rotazione durante la
creazione ed il salvataggio di un unico watermark da
utilizzare in un documento qualsiasi. È inoltre possibile
selezionare un watermark di default da un elenco di
watermark predefiniti.
Selezionando questa scheda, è possibile impostare le
diverse opzioni di grafica per il driver.
Luminosità
Questo dispositivo di scorrimento consente di aumentare
o diminuire il livello di luminosità dell'immagine. Se si
immette un valore, il dispositivo di scorrimento segnalerà
un valore corrispondente a quello digitato.
L'impostazione di default è zero.
Ridimensionamento
3-30 ❖ Guida per l'utente
Il dispositivo di scorrimento consente di ridurre o
ingrandire l'immagine pagina tramite la regolazione della
percentuale, dal 25% al 400%. L'impostazione di default è
100%. L'immagine è posizionata nell'angolo in alto a
sinistra del foglio di carta. Se l'immagine viene ingrandita,
il driver taglia il lato destro e la parte inferiore
dell'immagine adattandola al formato del foglio sul quale
verrà stampata. Se l'immagine viene ridotta, ci sarà invece
dello spazio bianco sul lato destro e sulla parte inferiore
dell'immagine. Se si immette un valore, il dispositivo di
scorrimento segnalerà un valore corrispondente a quello
digitato.
Page 75
Uso del driver PostScript
Modi immagine
Vi sono due modalità immagine che possono essere
selezionate contemporaneamente:
Immagine in negativo
Questa opzione converte le aree di colore nero presenti
nell'immagine originale in bianco, le aree di colore
bianco in nero e le aree di colore grigio scuro in grigio
chiaro. La stampa di un'immagine in negativo può
essere utile per i documenti che presentano uno
sfondo scuro e/o un testo e immagini chiari. Notare
che l'uso eccessivo dell'opzione Immagine in negativo
può causare un rapido consumo del toner e possibili
danni alla stampante.
Immagine a specchio
Questa opzione ruota l'orientamento dell'immagine di
180°, capovolgendo l'immagine ed il testo ad essa
associato.
Modifica in nero
Questa funzione modifica il documento a colori in
motivi in bianco e nero. I diversi colori sono resi come
motivi in bianco e nero ben distinti. Ad esempio, un
grafico a torta che contiene parti di diversi colori verrà
stampato con motivi diversi in sostituzione di ogni
colore, mantenendo così la distinzione tra le diverse
parti. Anche il testo colorato viene reso sotto forma di
motivo, mentre il carattere è sotto forma di struttura.
Tutto quello che è nero all'interno del documento
rimane nero e non viene reso sotto forma di motivo.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-31
Page 76
Uso del driver PostScript
Risoluzione
La stampante supporta le seguenti risoluzioni:
True 1200 dpi (punti per pollice)
600 dpi
Qualità immagine
Modo bozza (salva toner)
Questa funzione riduce la quantità di toner presente
sulla carta. L'uso di questa funzione comporta una
stampa più leggera delle pagine. Questa modalità è
disponibile solo se la risoluzione è impostata su
600x600 e XIE è disattivato.
XIE
Questa funzione effettua lo smussamento del testo e
delle immagini al tratto, consentendo così di
migliorare la qualità dell'immagine. Questa modalità è
disponibile solo se la risoluzione è impostata su
600x600 dpi e Modo bozza è disattivato.
3-32 ❖ Guida per l'utente
Page 77
Uso del driver PostScript
Font
Selezionando questa scheda, è possibile controllare come
PostScript interpreta i font TrueType.
Font TrueType
Questa funzione offre le seguenti opzioni:
Usa la tabella di sostituzione
La tabella di sostituzione facilita la selezione di un font
PostScript residente nella stampante più simile al font
TrueType generato dall'applicazione.
Invia sempre alla stampante
Questa opzione invierà il font alla stampante come
parte del lavoro. Se le opzioni Usa la tabella di
sostituzione o Usa i font stampante non sono
selezionate, il formato del font deve essere specificato
nel campo Invia sempre alla stampante.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-33
Page 78
Uso del driver PostScript
Invia come
Questa funzione comprende tre opzioni:
Profili (tipo 1)
Un font scalabile basato su un vettore che definisce
ogni carattere come un insieme di istruzioni in grado
di specificare il tipo e le dimensioni del carattere.
Bitmap (tipo 3)
Un formato non scalabile rasterizzato contenente i dati
per ogni pixel che forma ogni singolo carattere. Le
bitmap complesse e di grandi dimensioni occupano
molta più memoria e necessitano di un maggiore
tempo di elaborazione rispetto ad altri formati.
TrueType (tipo 42)
Font scalabili basati su un vettore sviluppati da Apple
Computer Corporation ed utilizzati anche nei sistemi
operativi Windows di Microsoft.
3-34 ❖ Guida per l'utente
Page 79
Uso del driver PostScript
Tabella di sostituzione
Font TrueType/Font di stampa
Elenca i font PostScript residenti nella stampante. Se
vengono selezionati dei font diversi all'interno
dell'elenco dei font TrueType, nel campo Font di
stampa viene evidenziato il font della stampante più
simile. Per modificare le selezioni di default per i font
della stampante più simili, selezionare un font
qualsiasi dall'elenco sullo schermo sottostante.
Font stampante sostituisce: <Nome font>
Questa funzione consente di selezionare il font PostScript
della stampante che deve sostituire il font TrueType
selezionato.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-35
Page 80
Uso del driver PostScript
PostScript
Selezionando questa scheda, è possibile impostare diverse
opzioni di output PostScript.
Formato
Vi sono due diversi formati:
PostScript veloce (standard) (impostazione di default)
Questa impostazione consente di inviare i lavori
PostScript usando i comandi PostScript standard.
PostScript portatile (ADSC)
Selezionando questa opzione, il driver crea un file
compatibile con ADSC (Adobe Document Structuring
Convention). Per stampare un documento in un file
DSC, è necessario specificare il nome del file e
specificare FILE come porta stampante nella finestra di
dialogo di connessione della stampante, visualizzabile
dal Pannello di controllo di Windows.
Selezione livello PostScript
Includi funzioni di livello 3
Questa impostazione consente di inviare i lavori
PostScript usando i comandi PostScript di livello 2 e
tutti i comandi aggiuntivi di livello 3.
3-36 ❖ Guida per l'utente
Usa solo funzioni di livello 2
Questa impostazione consente di inviare soltanto
lavori PostScript di livello 2. Non vengono accettati i
comandi di livello 3.
Page 81
Uso del driver PostScript
Comprimi bitmap
Questo comando è disponibile solo se è stata selezionata
l'opzione Usa solo funzioni di livello 2. Comprime i file di
grafica contenuti nel documento prima di inviarli alla
stampante. Nonostante questo consenta di occupare
meno memoria, la stampa del lavoro può durare più a
lungo. L'impostazione di default per questa opzione è Sì.
Stampa informazioni d'errore PostScript
Selezionando questa opzione, il driver stamperà una
pagina di errore quando si verifica un errore durante la
formattazione o l'elaborazione di un lavoro. La pagina di
errore indica la pagina in cui si è verificato l'errore ed il
tipo di errore. L'impostazione di default per questa
opzione è No.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-37
Page 82
Uso del pannello di controllo
Uso del pannello di controllo
Il pannello di controllo della stampante (Figura 3.1) ha
diverse funzioni:
Visualizza informazioni sullo stato della stampante o
del lavoro in elaborazione.
Consente di modificare la configurazione della
stampante al fine di controllarne il funzionamento.
Consente di stampare rapporti e pagine protette da
password memorizzate sull'unità disco rigido
opzionale.
Figura 3.1 Pannello di controllo
1
Display
2
Indicatore in linea
3
Indicatore avanzamento
carta
4
Indicatore di errore
5
Indicatore dati
6
Tasto Online
Password n. 0
7
Tasto Invio
Password n. 4
8
Tasto Menu su
Password n. 1
9
Tasto Menu giù
Password n. 5
10
Tasto Voce su
Password n. 2
11
Tasto Voce giù
Password n. 6
12
Tasto Valore su
Password n. 3
13
Tasto Valore giù
Password n. 7
68
1
3452
10
12
131197
3-38 ❖ Guida per l'utente
Page 83
Uso del pannello di controllo
Display
Il display del pannello di controllo svolge due funzioni.
Fornisce informazioni sullo stato della stampante,
come quando manca il toner, il vassoio di
alimentazione è vuoto, vi è un lavoro in corso, e così
via. Ad esempio, quando la stampante è accesa e
pronta per stampare, sul display viene visualizzato il
seguente messaggio:
Pronta
Questo messaggio appare ogni volta che la stampante è
in linea e pronta a ricevere lavori di stampa. Sul display
viene inoltre visualizzato:
In uso...
quando i dati vengono elaborati e:
In attesa
quando la stampante è in attesa di ulteriori dati.
Presenta una gerarchia di opzioni di menu e di
impostazioni che consentono di configurare e gestire
la stampante.
Ad esempio, quando si preme Menu su o Menu giù,
sul display viene visualizzato il seguente messaggio:
Menu
di menu
Voce
(come Menu Sistema o Menu Lavo ro)
Per informazioni sulla gerarchia del sistema di menu,
consultare la sezione Opzioni di menu (pagina 3-43).
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-39
Page 84
Uso del pannello di controllo
Luci degli indicatori
Nel pannello di controllo sono presenti quattro luci degli
indicatori. La Tabella 3.4 descrive la funzione di ciascuna
luce.
Tabella 3.4 Luci degli indicatori e relative funzioni
LuceDescrizione
In linea (verde)
Avanzamento
carta (verde)
Errore (ambra)
È accesa quando la stampante è in linea.
Lampeggia quando la stampante sta passando da in linea a non in linea o per
indicare che è in corso l'elaborazione di un lavoro di stampa.
È accesa quando si verifica il timeout dell'operazione di avanzamento carta. Questo
avviene quando, successivamente alla formattazione di una pagina parziale per un
lavoro PCL, il buffer di input della stampante non riceve i dati ulteriori necessari alla
continuazione dell'elaborazione del lavoro entro un certo tempo di timeout (15
secondi per limpostazione di default e personalizzata). Il timeout si può verificare
in tutte le porte.
Quando è accesa, è possibile stampare una pagina parziale accedendo al menu
Lavoro, scorrendo le voci fino ad Avanzamento carta e premendo Invio. Se la
stampante non si trova nel sistema di menu, una pagina parziale può essere
stampata premendo Invio. PostScript non stampa pagine parziali e di conseguenza
la luce Avanzamento carta non è accesa.
È accesa quando è richiesto l'intervento dell'operatore per poter continuare la
procedura di stampa.
Dati (verde)
3-40 ❖ Guida per l'utente
Lampeggia per indicare che è in corso l'elaborazione di un lavoro di stampa da
parte di PostScript, PCL o PJL, oppure che è in corso lo spooling di un lavoro di
stampa al disco rigido opzionale (ad esempio, un lavoro di revisione o protetto).
Page 85
Uso del pannello di controllo
Tasti
La tastiera del pannello di controllo è composta da otto
tasti identificati da simboli internazionali e/o con
etichette in inglese. Per consentire l'immissione delle
password, i tasti sono inoltre numerati da 0 a 7.
La Tabella 3.5 descrive la funzione di ogni tasto.
Tabella 3.5 Tasti del pannello di controllo e relative funzioni
TastoDescrizione
Online
Invio
Se la stampante è in linea e non si trova nel sistema di menu, questo tasto porta la
stampante nella condizione di non in linea. Tutte le pagine che si trovano nel percorso
della carta vengono stampate, quindi la stampa viene interrotta fino a quando la
stampante non viene portata nuovamente in linea.
Se la stampante è in linea e si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di uscire
dal sistema di menu.
Se la stampante non è in linea e non si trova nel sistema di menu, questo tasto consente
di portare la stampante in linea.
Se la stampante non è in linea e si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di
uscire dal sistema di menu e di portare la stampante in linea.
Se la stampante non è in linea e si trova nella modalità Economizzatore, questo tasto
consente di portare la stampante in linea.
Se la visualizzazione corrente è il valore di una voce, premendo questo tasto il valore
viene inserito come valore di default corrente per tale voce.
Se la visualizzazione corrente è un'azione da richiamare (ad esempio, "Elenco font PCL",
"Avvia stampante"), questo tasto consente di effettuare l'azione.
Se la stampante non si trova nel sistema di menu e il LED Avanzamento carta indica la
presenza di una pagina parziale, premendo questo tasto si verifica un implicito reset PCL
e la pagina parziale viene stampata.
Se sussiste una condizione di incompatibilità della carta e viene visualizzato il messaggio
che richiede di utilizzare carta alternativa, premendo questo tasto la stampa viene
effettuata sulla carta caricata nel vassoio selezionato (Continua).
Menu su
Se la stampante non si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di entrarvi e di
visualizzare il primo menu.
Se la stampante si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di scorrere i menu
del pannello di controllo dal basso verso l'alto.
Tabella 3.5 Pagina 1 di 2
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-41
Page 86
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.5 Tasti del pannello di controllo e relative funzioni
TastoDescrizione
Menu giù
Voce su
Voce giù
Valore su
Se la stampante non si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di entrarvi e di
visualizzare l'ultimo menu.
Se la stampante si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di scorrere i menu
del pannello di controllo dall'alto verso il basso.
Se la stampante si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di scorrere le voci
del menu corrente del pannello di controllo dal basso verso l'alto.
Se la stampante non si trova nel sistema di menu, questo tasto viene ignorato.
Se la stampante si trova nel sistema di menu, questo tasto consente di scorrere le voci
del menu corrente del pannello di controllo dall'alto verso il basso.
Se la stampante non si trova nel sistema di menu, questo tasto viene ignorato.
Se la stampante si trova nel sistema di menu, premendo questo tasto viene visualizzato il
valore di default per la voce corrente ed è possibile scorrere i valori dal valore corrente
verso l'alto. Quando viene impostato un valore numerico, questo tasto consente di
incrementare gradualmente il valore. Se tenuto premuto per più di un secondo, è
soggetto a ripetizione automatica.
Se sussiste una condizione di incompatibilità della carta, premendo questo tasto è
possibile scorrere la carta alternativa che si può utilizzare al posto di quella richiesta.
Se la stampante non si trova nel sistema di menu e non sussiste una condizione di
incompatibilità della carta, il tasto viene ignorato.
(continua)
Valore giù
3-42 ❖ Guida per l'utente
Se la stampante si trova nel sistema di menu, premendo questo tasto viene visualizzato il
valore di default per la voce corrente ed è possibile scorrere i valori dal valore corrente
verso il basso. Quando viene impostato un valore numerico, questo tasto consente di
diminuire il valore gradualmente. Se tenuto premuto per più di un secondo, è soggetto
a ripetizione automatica.
Se sussiste una condizione di incompatibilità della carta, premendo questo tasto è
possibile scorrere la carta alternativa che si può utilizzare al posto di quella richiesta.
Se la stampante non si trova nel sistema di menu e non sussiste una condizione di
incompatibilità della carta, il tasto viene ignorato.
Tabella 3.5 Pagina 2 di 2
Page 87
Uso del pannello di controllo
Opzioni di menu
La Tabella 3.6 nelle pagine seguenti elenca le variabili che
possono essere controllate dal pannello di controllo della
stampante, organizzate in menu nell'ordine in cui
appaiono scorrendole sul display
1
. Poiché queste variabili
sono generalmente usate per configurare le impostazioni
di default della stampante, che è uno dei compiti
dell'amministratore del sistema, ulteriori dettagli sulle
voci dei menu e i relativi valori sono contenuti nella
Guida per l'amministratore del sistema presente nel CD della
stampante.
Inoltre, la Guida per l'amministratore del sistema elenca
tutte le operazioni associate ai tasti del pannello di
controllo e la sequenza delle procedure da eseguire per
impostare le variabili.
Le impostazioni della stampante selezionate nell'applicazione
o nel driver hanno la priorità su quelle di default presenti nel
pannello di controllo quando vengono inviati i lavori da
stampare.
1. I menu Ethernet, Token Ring e Novell vengono visualizzati soltanto se la stampante è provvista di funzionalità di rete.
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-43
Page 88
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
MenuDescrizione
Menu Lavoro
Menu Password
Menu Vassoi
Il menu Lavoro consente di annullare il lavoro in corso di elaborazione da parte di
PCL o PostScript oppure di forzare un avanzamento carta su un lavoro parzialmente
formattato in PCL.
Voci di menuDescrizione
Annulla lavoro
Avanzamento
carta
Avvia stampante
Consente di immettere una password di 4 cifre per la stampa di lavori protetti o di
revisione precedentemente inviati alla stampante e memorizzati sull'unità disco
rigido della stampante. Il menu Password viene visualizzato soltanto se è installata
l'unità disco rigido opzionale.
Consente l'accesso alle impostazioni del vassoio per i lavori PCL e PostScript.
Consente di annullare il lavoro in stampa.
Consente di stampare una pagina parziale PCL quando il LED
Avanzamento carta è acceso.
Consente di riavviare la stampante come se fosse stata spenta
e riaccesa, saltando però l'esecuzione della diagnostica
all'accensione.
Voci di menuDescrizione
Formato MBF
Tipo MBF
Consente di impostare il formato della carta caricata
nell'MBF.
Consente di impostare il tipo di carta caricata nell'MBF.
Formato buste
Tipo buste
Tipo vassoio
3-44 ❖ Guida per l'utente
Consente di impostare il formato carta caricato
nell'alimentatore buste opzionale.
Consente di impostare il tipo di carta caricato
nell'alimentatore buste opzionale.
N
Consente di definire il tipo di carta caricata nel vassoio N,
dove N è il numero del vassoio, ad esempio vassoio 1, 2 o 3.
Tabella 3.6 Pagina 1 di 14
Page 89
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Vassoi
(continua)
Sequenza vassoi
Formato
personalizzato
Modo vassoio
Config. fusore
Normale
Consente di formare gruppi di due o più vassoi in modo da
definire il gruppo come un unico vassoio logico e di
specificare l'ordine di ricerca dei vassoi per soddisfare la
richiesta di ingresso.
Consente di definire il formato della carta da usare nella
formattazione delle pagine stampate dal vassoio o dai vassoi
Modo vassoio
se il
annullando così il meccanismo di riconoscimento automatico
del formato.
N
Determina la necessità o meno di sostituire il meccanismo di
riconoscimento automatico del formato del vassoio N (dove
N
è il numero del vassoio, ad esempio vassoio 1, 2 o 3) con
l'impostazione
Consente di personalizzare le impostazioni della temperatura
del fusore associate ad ogni tipo di carta, che vengono
altrimenti impostate automaticamente dalla stampante. Se
impostata su Sì, ogni tipo di carta è disponibile come voce di
menu per personalizzare la relativa temperatura del fusore.
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
soltanto se
Config. fusore
N
Formati personalizzati
è impostato su
Normale
è impostata su Sì.
Personalizzato
.
. Viene visualizzata
,
Prestampato
Carta intestata
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
visualizzata soltanto se
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
visualizzata soltanto se
Config. fusore
Config. fusore
Prestampato
Carta intestata
Tabella 3.6 Pagina 2 di 14
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-45
. Viene
è impostata su Sì.
. Viene
è impostata su Sì.
Page 90
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Vassoi
(continua)
Preperforato
Etichette
Carta da lettera
Riciclato
Colorato
Cartoncino
Tipo utente
N
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere as sociata al tipo di carta
soltanto se
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
soltanto se
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
visualizzata soltanto se
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
soltanto se
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
soltanto se
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta
soltanto se
Consente di impostare la temperatura del fusore che deve
essere associata al tipo di carta personalizzato di
n
. Viene visualizzata soltanto se
su Sì ed il tipo di carta è stato definito tramite CentreWare.
Config. fusore
Config. fusore
Config. fusore
Config. fusore
Config. fusore
Preperforato
è impostata su Sì.
Etichette
è impostata su Sì.
Carta da lettera
Config. fusore
Riciclato
è impostata su Sì.
Colorato
è impostata su Sì.
Cartoncino
è impostata su Sì.
Config. fusore
. Viene visualizzata
. Viene visualizzata
. Viene
è impostata su Sì.
. Viene visualizzata
. Viene visualizzata
. Viene visualizzata
Tipo utente
è impostata
3-46 ❖ Guida per l'utente
Tabella 3.6 Pagina 3 di 14
Page 91
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu PCL
Consente di stabilire la configurazione di default della stampante quando si
stampano lavori di emulazione PCL.
Voci di menuDescrizione
Numero del font
Passo
Dimensione in
punti
Set di simboli
Orientamento
Lunghezza
modulo
Consente di impostare il font di default utilizzato in PCL.
Consente di impostare il passo del font di default in PCL e
viene visualizzata soltanto quando il font di default già
selezionato è un font scalabile a passo fisso.
Consente di impostare la dimensione in punti del font di
default in PCL e viene visualizzata soltanto quando il font di
default già selezionato è un font scalabile a spaziatura
proporzionale.
Consente di impostare il set di simboli del font di default
utilizzato in PCL.
Consente di impostare l'orientamento di default (verticale,
orizzontale) utilizzato in PCL.
Consente di impostare il numero di righe di default per
pagina utilizzato in PCL.
Fine riga
Consente di aggiungere un ritorno a capo aggiuntivo dopo
ogni avanzamento riga che compare nel testo PCL.
Tabella 3.6 Pagina 4 di 14
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-47
Page 92
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Sistema
Consente di impostare le funzioni generali della stampante.
Voci di menuDescrizione
Lingua
Formato carta
Tipo di carta
Criterio carta
Timeout proced.
Quantità stampa
Duplex
Consente di impostare la lingua utilizzata per i messaggi del
pannello di controllo e per i rapporti generati.
Consente di impostare il formato carta di default utilizzato in
PostScript e PCL.
Consente di impostare il tipo di carta di default utilizzato in
PostScript e PCL.
Consente alla stampante di selezionare automaticamente un
formato e/o tipo di carta alternativo se il formato e/o il tipo
richiesto non è caricato.
Consente di stabilire quanto tempo attendere prima di
effettuare l'azione definita dall'impostazione della voce
Criterio carta.
Consente di impostare più copie non fascicolate di ogni
pagina.
Consente di impostare la stampa duplex di default per i
lavori PostScript e PCL e viene visualizzata soltanto se è
installata l'unità duplex opzionale.
Modo bozza
Margine-margine
XIE
Risoluzione
3-48 ❖ Guida per l'utente
Consente di impostare la modalità a toner ridotto di default
per la stampa di bozze. Funziona soltanto se la voce
Risoluzione
Consente di impostare la stampa margine-margine di default
in PCL.
Consente di impostare la modalità XIE (Xerox Image
Enhancement) di default.
Consente di impostare la risoluzione di default per i lavori
PCL e PostScript.
è impostata su
600x600
XIE
e
su No.
Tabella 3.6 Pagina 5 di 14
Page 93
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Sistema
(continua)
Menu Parallelo
Timeout di uscita
Offset di uscita
Dest. uscita
Stampa err. PS
Economizzatore
Default
Consente di impostare le opzioni per la connessione alla porta parallela.
Consente di determinare quanti secondi occorre attendere
prima dell'indirizzamento dell'uscita ad uno scomparto
alternativo dopo che uno scomparto è stato riempito
(disponibile soltanto se è installato il vassoio di raccolta offset
opzionale).
Consente di attivare o disattivare alternativamente l'offset di
uscita dai lavori (disponibile soltanto se è installato il vassoio
di raccolta offset opzionale).
Consente di impostare l'uscita di default della carta per i
lavori PCL e PostScript (disponibile soltanto se è installato il
vassoio di raccolta offset opzionale).
Consente di controllare l'utilizzo del debugger o del gestore
degli errori incorporati nel PostScript.
Consente di specificare un periodo di inattività al termine del
quale la stampante inizia ad utilizzare una quantità di energia
elettrica minore.
Consente di impostare il tipo di valori di default originali da
utilizzare quando viene eseguito "Default sistema".
Voci di menuDescrizione
Abilitazione porta
Timeout porta
PDL parallela
PS binario
Bidirezionale
Consente di attivare o disattivare la porta parallela.
Consente di impostare il periodo di tempo al termine del
quale terminare un lavoro di stampa incompleto e passare
alla porta successiva nella sequenza di polling.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per la
porta parallela.
Consente di attivare o disattivare il modo binario di
PostScript per i lavori di stampa ricevuti su questa porta.
Consente di attivare o disattivare le comunicazioni
bidirezionali attraverso la porta parallela.
Tabella 3.6 Pagina 6 di 14
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-49
Page 94
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu seriale
Consente di impostare le opzioni per la connessione della porta seriale. Viene
visualizzato soltanto quando è installata la porta seriale opzionale.
Voci di menuDescrizione
Menu USB
Abilitazione porta
Timeout porta
PDL seriale
Controllo flusso
Velocità di
trasmissione
PS binario
Consente di impostare le opzioni per la connessione della porta USB.
Consente di attivare o disattivare la porta seriale.
Consente di impostare il periodo di tempo al termine del
quale terminare un lavoro di stampa incompleto e passare
alla porta successiva nella sequenza di polling.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per la
porta seriale.
Consente di impostare i parametri di controllo del flusso di
handshake per la porta seriale.
Consente di impostare la velocità di trasmissione della porta
seriale.
Consente di attivare o disattivare il modo binario di
PostScript per i lavori di stampa ricevuti su questa porta.
Voci di menuDescrizione
Abilitazione porta
Timeout porta
USB PDL
PS binario
3-50 ❖ Guida per l'utente
Consente di attivare o disattivare la porta USB.
Consente di impostare il periodo di tempo al termine del
quale terminare un lavoro di stampa incompleto e passare
alla porta successiva nella sequenza di polling.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per la
porta USB.
Consente di attivare o disattivare il modo binario di
PostScript per i lavori di stampa ricevuti su questa porta.
Tabella 3.6 Pagina 7 di 14
Page 95
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Ethernet
Consente di impostare le opzioni per la connessione della porta Ethernet. Viene
visualizzato soltanto se la stampante è provvista di funzionalità di rete e l'interfaccia
Token Ring non è installata.
Voci di menuDescrizione
Abilita LPR
Intestazione LPR
LPR PDL
PS binario LPR
Abilita DLC/LLC
DLC/LLC PDL
PS bin. DLC/LLC
Consente di attivare o disattivare il protocollo Ethernet LPR.
Consente di attivare o disattivare il foglio con intestazione
LPR.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per il
protocollo Ethernet LPR.
Consente di attivare o disattivare il modo binario LPR di
PostScript.
Consente di attivare o disattivare il protocollo Ethernet DLC/
LLC.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per il
protocollo Ethernet DLC.
Consente di attivare o disattivare il modo binario DLC/LLC di
PostScript.
Abilita NetBEUI
NetBEUI PDL
PS bin. NetBEUI
Abil. AppSocket
AppSocket PDL
PS bin. AppSocket
Consente di attivare o disattivare l'interfaccia Ethernet
NetBEUI.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per
l'interfaccia Ethernet NetBEUI.
Consente di attivare o disattivare il modo binario NetBEUI di
PostScript.
Consente di attivare o disattivare l'interfaccia Ethernet
AppSocket.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per
l'interfaccia Ethernet AppSocket.
Consente di attivare o disattivare il modo binario AppSocket
di PostScript.
Tabella 3.6 Pagina 8 di 14
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-51
Page 96
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Ethernet
(continua)
Abilita ETalk
Abilita HTTP
Risol. indir. IP
Indirizzo IP
Maschera di
sottorete
Gateway di default
Timeout porta
Velocità
Consente di attivare o disattivare il protocollo Ethernet
EtherTalk.
Consente di attivare o disattivare il protocollo Ethernet HTTP
Server.
Consente di impostare il metodo utilizzato per risolvere
(Risol.) l'indirizzo IP, inclusi la maschera di sottorete e il
gateway di default.
Consente di impostare l'indirizzo IP a quattro byte.
Consente di impostare l'indirizzo a quattro byte della
maschera di sottorete.
Consente di impostare l'indirizzo a quattro byte del gateway
di default.
Consente di impostare il periodo di tempo al termine del
quale terminare un lavoro di stampa incompleto e passare
alla porta successiva nella sequenza di polling.
Consente di impostare la velocità dell'interfaccia Ethernet 10/
100.
3-52 ❖ Guida per l'utente
Tabella 3.6 Pagina 9 di 14
Page 97
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Token Ring
Consente di impostare le opzioni per la connessione della porta Token Ring. Viene
visualizzato soltanto se la stampante è provvista di funzionalità di rete e l'interfaccia
Token Ring è installata.
Voci di menuDescrizione
Abilita LPR
Intestazione LPR
LPR PDL
PS binario LPR
Abilita DLC/LLC
DLC/LLC PDL
PS bin. DLC/LLC
Consente di attivare o disattivare il protocollo Token Ring
LPR.
Consente di attivare o disattivare il foglio con intestazione
LPR.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per il
protocollo Token Ring LPR.
Consente di attivare o disattivare il modo binario LPR di
PostScript.
Consente di attivare o disattivare il protocollo Token Ring
DLC/LLC.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per il
protocollo Token Ring DLC.
Consente di attivare o disattivare il modo binario DLC/LLC di
PostScript.
Abilita NetBEUI
NetBEUI PDL
PS bin. NetBEUI
Abil. AppSocket
AppSocket PDL
PS bin. APPSocket
Consente di attivare o disattivare l'interfaccia Token Ring
NetBEUI.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per
l'interfaccia Token Ring NetBEUI.
Consente di attivare o disattivare il modo binario NetBEUI di
PostScript.
Consente di attivare o disattivare l'interfaccia Token Ring
AppSocket.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per
l'interfaccia Token Ring AppSocket.
Consente di attivare o disattivare il modo binario AppSocket
di PostScript.
Tabella 3.6 Pagina 10 di 14
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-53
Page 98
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Token Ring
(continua)
Abilita TTalk
Abilita HTTP
Risol. indir. IP
Indirizzo IP
Maschera di
sottorete
Gateway di default
Timeout porta
Instr. origine
Consente di attivare o disattivare il protocollo Token Ring
TokenTalk.
Consente di attivare o disattivare il protocollo Token Ring
HTTP Server.
Consente di impostare il metodo utilizzato per risolvere
(Risol.) l'indirizzo IP, inclusi la maschera di sottorete e il
gateway di default.
Consente di impostare l'indirizzo IP a quattro byte.
Consente di impostare l'indirizzo a quattro byte della
maschera di sottorete.
Consente di impostare l'indirizzo a quattro byte del gateway
di default.
Consente di impostare il periodo di tempo al termine del
quale terminare un lavoro di stampa incompleto e passare
alla porta successiva nella sequenza di polling.
Consente di impostare l'opzione per l'instradamento
dell'origine.
Velocità
LAA
3-54 ❖ Guida per l'utente
Consente di impostare la velocità di default dell'anello per
l'interfaccia Token Ring.
Consente di impostare l'indirizzo LAA (Locally Administered
Address) a sei byte.
Tabella 3.6 Pagina 11 di 14
Page 99
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Novell
Consente di modificare i parametri Novell e viene visualizzato soltanto se la
stampante è provvista di funzionalità di rete.
Voci di menuDescrizione
Abilita Novell
Novell PDL
PS binario Novell
Modo Novell
Tipo di frame
Intervallo di
polling
Nome PServer
Consente di attivare o disattivare il protocollo Novell. Se
impostata su No, le seguenti voci di menu non verranno
visualizzate.
Consente di impostare l'emulazione di default (PDL) per il
protocollo Novell.
Consente di attivare o disattivare il modo binario Novell di
PostScript.
Consente di impostare il modo PServer per il protocollo
Novell.
Consente di impostare il tipo di frame utilizzato per il
protocollo Novell.
Consente di impostare la frequenza in secondi con cui
PServer invia le richieste di polling per le code assegnate.
Consente di impostare il nome del PServer nella stampante.
Server primario
Albero NDS
Contesto NDS
Consente di impostare il nome del file server primario.
Consente di impostare la stringa di caratteri dell'albero NDS.
Consente di impostare la stringa del contesto NDS.
Tabella 3.6 Pagina 12 di 14
Capitolo 3: Stampa ❖ 3-55
Page 100
Uso del pannello di controllo
Tabella 3.6 Opzioni di menu del pannello di controllo
(continua)
MenuDescrizione
Menu Stampa
Consente di generare rapporti stampante.
Voci di menuDescrizione
Foglio di
configurazione
Demo PCL
Elenco font PCL
Elenco font PS
Mappa menu
Stampa test
Directory disco
Consente di stampare un foglio di configurazione in cui sono
mostrate le informazioni e le impostazioni dei menu correnti
della stampante.
Consente di stampare una pagina d'esempio in cui sono
mostrate le capacità della stampante.
Consente di stampare un elenco dei font PCL correntemente
caricati.
Consente di stampare un elenco completo di tutti gli stili del
linguaggio PostScript installati.
Consente di stampare una pagina in cui viene mostrata la
struttura dei menu del pannello di controllo.
Consente di stampare un campione di prova per analizzare la
qualità della stampa su tutta la pagina (ad uso del tecnico
dell'assistenza).
Consente di stampare una copia della directory del disco e
viene visualizzata soltanto se è installata l'unità disco rigido
opzionale.
Cronologia guasti
Visual. guasti
Modo Hex
Avvia stampante
3-56 ❖ Guida per l'utente
Consente di stampare una copia del registro della cronologia
guasti.
Consente di visualizzare sul pannello di controllo gli ultimi
100 guasti.
Consente di attivare o disattivare il modo Hex dump che
stampa il flusso di dati sotto forma di codici esadecimali
anziché interpretarlo come dati di stampa.
Consente di riavviare la stampante come se fosse stata spenta
e riaccesa, saltando però l'esecuzione della diagnostica
all'accensione.
Tabella 3.6 Pagina 13 di 14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.