WHIRLPOOL WSG5588 A M, WSN5586 A User Manual

4.5 (2)
WHIRLPOOL WSG5588 A  M, WSN5586 A User Manual

ENNUSOH-

INSTALLATION INSTRUCTIONS - INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTRUCTIONS POUR LʼINSTALLATION - AANWIJZINGEN VOOR

INSTALLATIONSVEJLEDNING-ИНСТРУКЦИИПОУСТАНОВКЕ-MONTERINGSANVISNING-POKYNYNAI

-

-ASENNUSOHJEET

ISNINGAR

INSTALLATIONSANV - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - INSTALAÇÃO DE INSTRUÇÕES - INSTALACIÓN LA PARA INSTRUCCIONES - LʼINSTALLAZIONE PER ISTRUZIONI - INSTALLATIE DE

INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE - INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTRUCTIONS POUR LʼINSTALLATION - AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE - ISTRUZIONI PER LʼINSTALLAZIONE - I

NSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - INSTALLATIONSANVISNINGAR - ASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

ÚTMUTATÓ HELYEZÉSI ÜZEMBE - INSTALOWANIA INSTRUKCJE - INSTALACI K NÁVOD - ИНСТАЛИРАНЕ ЗА ИНСТРУКЦИИ - NŠTALÁCIU

DEUTSCH

Installationsanweisungen

Seite 4

ENGLISH

Installation instructions

Page 5

 

 

 

FRANÇAIS

Instructions d’installation

Page 6

 

 

 

NEDERLANDS

Aanwijzingen voor de installatie

Pagina 7

 

 

 

ESPAÑOL

Instrucciones para la instalación

Página 8

 

 

 

PORTUGUÊS

Instruções para instalação

Página 9

 

 

 

ITALIANO

Istruzioni per l’installazione

Pagina 10

 

 

 

ΕΛΛΑΣ

Oδηγίες εγκαταςταςης

Σελί‰α 11

SVENSKA

Installationsanvisningar

Sidan 12

 

 

 

NORSK

Installasjonsveiledning

Side 13

 

 

 

DANSK

Opstillingsvejledning

Side 14

 

 

 

SUOMI

Asennusohjeet

Sivu 15

 

 

 

POLSKI

Instalacja

Strona 16

ČESKY

Instalace

Strana 17

 

 

 

SLOVENSKY

Inštalácia

Strana 18

MAGYAR

Üzembe helyezés

Oldal 19

РУCCКИЙ

Уcтaнoвкa

Cтpaницa 20

 

 

 

БЪЛГAРCКИ

Инсталиране

Cтpaницa 21

 

 

 

ROMANA

Instalarea

Pagina 22

 

 

 

УКРАЇНСЬКА

Інструкції з монтажу

Сторінка 23

 

 

 

3

D Für eine sichere und korrekte Installation des Gerätes diese Anleitung und die beiliegende Dokumentation bitte aufmerksam durchlesen (siehe Kapitel "Allgemeine Hinweise und Ratschläge").

Produkteigenschaften, technische Daten, Abbildungen und Zubehörteile können ohne Vorankündigung geändert werden.

ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG

Vor der Durchführung dieses Arbeitsgangs das Gerät vom Stromnetz trennen.

• Richten Sie sich bei dem Wasseranschluss nach den örtlichen Vorschriften.

• Das Gerät wird mit einem 1,8 m langen Wasserschlauch ausgeliefert,

der bereits an der Geräterückseite angeschlossen ist.

• Der Wasserschlauch entspricht der Norm IEC 61770.

Das Verpackungsklebeband von dem grauen Wasserschlauch abnehmen, der spiralförmig an der Geräterückseite aufgerollt ist.

Schließen Sie das Passstück (1) an die Wasserleitung in Ihrer Wohnung an (2).

Öffnen Sie den Wasserhahn und beheben Sie ggf. vorhandene Undichtigkeiten.

Das Kühlgerät bedarf weder irgendwelcher Einstellungen noch eines Wasserablaufs.

ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Das Gerät an das Stromnetz anschließen.

Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.

MONTIEREN DER GEFRIERRAUMTÜR

Wichtig: Falls Ihr Gerät mit zwei Wasserzulaufleitungen (siehe Abbildung) ausgestattet ist, müssen diese bei der Türmontage mit den zugehörigen und farblich passenden Anschlüssen an der Geräteunterseite verbunden werden:

-weiß-weiß: Wasser

-blau-blau: Eis.

-Nach dem Anschluss der Wasserzulaufleitungen prüfen, dass keine Undichtigkeiten auftreten.

-Eventuelle Wasserlachen vom Boden entfernen.

AUFSTELLUNG UND NIVELLIERUNG DES KÜHLSCHRANKS

Falls der Kühlschrank etwas instabil ist oder ein leichteres

Schließen der Türen erwünscht ist, sollte die Neigung des

Gerätes gemäß den nachfolgenden Anweisungen

eingestellt werden

 

(modellabhängig, siehe

 

nebenstehende Abbildungen).

 

An der Geräteunterseite befinden

 

sich beidseitig zwei vordere und

 

zwei hintere Rollen sowie zwei

 

höhenverstellbare Stellfüße im

A

vorderen Teil (siehe Abb. A).

 

1.Die Installationsposition überprüfen; in alle Richtungen einschließlich nach oben muss ein Freiraum von mindestens 1 cm vorgesehen werden.

2.Das Gerät an das Stromnetz anschließen.

3.Den Kühlschrank in seine definitive Position verstellen.

4.Beide Türen öffnen und die Sockelblende abnehmen, um Zugriff auf die Stellfüße und die Nivellierschrauben auf der linken und rechten

Geräteunterseite zu erhalten (sofern vorhanden). Die obere Schraube (1) reguliert die hintere Rolle, sofern vorhanden, die untere

Schraube (2) reguliert die B vordere Rolle (siehe Abb. B).

5.Die Nivellierschrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel (sofern vorhanden) einstellen. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken. Es können mehrere Drehungen der Nivellierschrauben und/oder Stellfüße notwendig sein, um den Kühlschrank planeben auszurichten.

6.Nach der Nivellierung überprüfen, ob beide Füße den Fußboden berühren, um die Betriebssicherheit zu gewährleisten.

Hinweis: Schrauben Sie die Nivellierschrauben und die Stellfüße nicht zu weit aus, damit sie nicht heraustreten.

Ausfluchten der Türen

Falls nach der Inbetriebnahme des Gerätes die Kühlund Gefrierschranktür nicht ausgerichtet sein sollten, muss das Gerät zunächst vom Stromnetz getrennt und danach die Einstellung beider Türen gemäß dem Schema am Ende dieser Anleitung vorgenommen werden.

Für Schäden, die auf eine NICHT GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN AUSGEFÜHRTE Installation zurückzuführen sind, werden keine Garantieleistungen übernommen.

AUSBAUEN DER GEFRIERSCHRANKTÜR (A) AUSBAUEN DER KÜHLSCHRANKTÜR (B) MONTAGE DER GEFRIERSCHRANKTÜR (C) MONTAGE DER KÜHLSCHRANKTÜR (D) HORIZONTALES AUSRICHTEN DER GEFRIERUND KÜHLSCHRANKTÜR (E) VERTIKALES AUSRICHTEN DER

GEFRIERUND KÜHLSCHRANKTÜR (F) ABMESSUNGEN UND ANFORDERUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES GERÄTES (G)

4

GB For correct and safe installation of the appliance, please carefully read this manual and the other documentation provided (see section "Precautions and general advice").

Specifications, technical data, images and parts supplied may be subject to change without prior notice.

WATER CONNECTION

Disconnect the appliance from the mains power supply before starting operations.

In any case, make sure to comply with the current local regulations

regarding connection to the water system.

• The appliance is supplied with a water tube, 1.8 m long, already attached to the back of the product.

• The water tube complies with IEC 61770.

Remove the shipping tape from the gray coiled water tubing on the rear of the appliance.

Connect the transition connector (1) to the household water supply (2).

Open the water tap and check for and eliminate any leaks.

The appliance does not require adjustments or a water drain.

ELECTRICAL CONNECTION

Connect the appliance to the mains power supply. Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an efficient, approved earthing system.

MOUNTING FREEZER DOOR

Important: If your appliance has two water fill pipes (see figure), when mounting the door you must reconnect the two pipes to the matching ones at the bottom of the appliance, being careful to connect like colours with like:

-white-white: water

-blue-blue: ice.

-Check for leaks after connecting the water fill pipes.

-Clear up any spills on the floor.

POSITIONING AND LEVELLING YOUR REFRIGERATOR

If the appliance seems unsteady or you want the doors to close more easily, adjust the appliance's tilt following the instructions below (depending on

the model, as shown in the

 

figures on the right).

 

The refrigerator has two front

 

and two rear wheels at the base

 

of the product on each side and

 

two adjustable feet at the front

A

(see figure A).

1.Check the installation location to be sure you have at least 1 cm clearance on all sides including the top.

2.Connect the appliance to the mains power supply.

3.Move the refrigerator into its final position.

4.Open both doors and remove

the plinth to locate the feet and levelling bolts at the left and right of the refrigerator base (where present). The top bolt (1) will adjust the rear wheel (if provided), and the

bottom bolt (2) will adjust the B front wheel (see figure B).

5.Use the wrench provided (if present) to adjust the levelling bolts. Turn clockwise to raise the appliance, or anticlockwise to lower it. It may take several turns of the levelling bolts and/or feet to adjust the tilt of the refrigerator.

6.After levelling the product, ensure that both feet touch the ground for safe use.

Note: do not unscrew the levelling bolts and feet too much as they could fall out.

Aligning the doors

If, after switching on the appliance and adjusting the refrigerator and freezer doors, the doors are misaligned, disconnect the appliance from the power supply and adjust both doors as indicated in the diagram at the end of this manual.

Any damage resulting from FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS during installation will not be covered by the warranty.

REMOVING THE FREEZER DOOR (A) REMOVING THE REFRIGERATOR DOOR (B) MOUNTING THE FREEZER DOOR (C) MOUNTING THE REFRIGERATOR DOOR (D) HORIZONTAL ALIGNMENT OF FREEZER AND REFRIGERATOR DOORS (E) VERTICAL ALIGNMENT OF FREEZER

AND REFRIGERATOR DOORS (F) INSTALLATION DIMENSIONS AND REQUIREMENTS (G)

5

F Afin que l'appareil soit installé de manière sûre et correcte, nous vous invitons à lire attentivement cette notice ainsi que le feuillet accompagnant l'appareil (voir le chapitre "Précautions et recommandations générales").

Les caractéristiques, les données techniques, les illustrations et les pièces fournies peuvent être sujettes à modification sans préavis.

RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU Débranchez l'apapreil avant de procéder à cette opération.

• Il est conseillé de toujours respecter la réglementation locale en vigueur en matière de raccordements hydriques.

• L'appareil est muni d'un tuyau d'arrivée d'eau de 1,8 m de long, déjà raccordé à l'arrière de l'appareil.

• Le tuyau d'arrivée d'eau est

conforme à la réglementation CEI 61770.

Retirez la bande adhésive qui entoure le tuyau gris d'arrivée d'eau, enroulé en forme de spirale à l'arrière de l'appareil.

Branchez le raccord de transition (1) à l'arrivée d'eau de votre domicile (2).

Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez l'étanchéité. Colmatez les fuites éventuelles.

Le réfrigérateur n'a besoin ni de réglage ni de bonde d'évacuation.

BRANCHEMENT DE L'APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

Branchez l'appareil au réseau électrique

La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement s'il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la loi.

MONTAGE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR Remarque importante : Lors de la phase de montage, si votre appareil est doté de deux tuyaux d'alimentation d'eau (voir figure), il faut obligatoirement raccorder ceuxci aux tuyaux correspondants situés dans la partie inférieure du produit en veillant à respecter l'association des couleurs :

-blanc-blanc : eau

-bleu-bleu : glace.

-Après avoir raccordé les tuyaux, contrôlez leur étanchéité.

-Essuyez toute trace d'eau éventuellement présente sur le sol.

POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR

Si l'appareil n'est pas stable ou pour faciliter la fermeture correcte des portes, il est possible de régler l'inclinaison de l'appareil en suivant les instructions énoncées ci-après

(selon le modèle, comme illustré

 

dans la figure ci-contre).

 

Le réfrigérateur est équipé, à

 

l'avant et à l'arrière, de deux

 

roulettes situées à la base de

 

l'appareil, de part et d'autre de

 

celui-ci, et de deux pieds

 

réglables situés à l'avant

A

(voir figure A).

 

1.Au moment de l'installation, vérifiez qu'il y a un espace d'au moins 1 cm latéralement, à l'arrière et au-dessus de l'appareil.

2.Branchez l'appareil.

3.Placez le réfrigérateur dans sa position définitive.

4.Ouvrez les deux portes et retirez la plinthe pour découvrir les pieds et les vis de

mise à niveau situés à gauche et à droite de la base de l'appareil

(si présents). La vis supérieure

(1) règle la roue arrière (si celle-ci est présente), tandis

que la vis inférieure (2) règle la B roue avant (voir la figure B).

5.Réglez les vis de mise à niveau à l'aide de la clef fournie (si présente). Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever l'appareil, et dans le sens contraire pour l'abaisser. Il peut s'avérer nécessaire d'effectuer plusieurs tours avec les vis de mise à niveau et/ou les pieds pour régler l'inclinaison du réfrigérateur.

6.Dès que l'appareil est parfaitement d'aplomb, vérifiez que les deux pieds reposent bien sur le sol.

Remarque : Ne dévissez pas les vis de mise à niveau et les pieds de manière excessive pour éviter qu'ils ne se détachent complètement.

Alignement des portes

Si, après avoir mis l'appareil en service et stockés des aliments dans les portes des compartiments réfrigérateur et congélateur, vous constatez que les portes ne sont pas correctement alignées, débranchez l'appareil et procédez au réglage des deux portes comme indiqué dans le schéma figurant à la fin de la présente notice d'utilisation.

Tous les dommages résultant d'opérations d'installation NON EXÉCUTÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS ne sont pas couverts par la garantie.

DÉMONTAGE DE LA PORTE CONGÉLATEUR (A) DÉMONTAGE DE LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR (B) MONTAGE DE LA PORTE CONGÉLATEUR (C)

MONTAGE DE LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR (D) ALIGNEMENT HORIZONTAL DES PORTES CONGÉLATEUR ET RÉFRIGÉRATEUR (E) ALIGNEMENT VERTICAL DES PORTES CONGÉLATEUR ET RÉFRIGÉRATEUR (F) DIMENSIONS ET CRITÈRES REQUIS

POUR INSTALLER L'APPAREIL (G)

6

NL Om de installatie van het apparaat veilig en correct uit te voeren adviseren wij u deze handleiding en de bijgeleverde documentatie zorgvuldig door te lezen (zie hoofdstuk "Voorzorgsmaatregelen en algemene adviezen").

Kenmerken, technische gegevens, afbeeldingen en bijgeleverde onderdelen zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging.

WATERAANSLUITING

Begin pas aan deze werkzaamheden nadat u de stekker van het apparaat uit het stopcontact hebt getrokken.

• Wij adviseren u om in alle gevallen

de plaatselijke voorschriften voor wateraansluitingen in acht te nemen.

• Het apparaat wordt geleverd met een waterslang met een lengte van 1,800 meter, die al op de achterkant van het apparaat is aangesloten.

De waterslang voldoet aan het voorschrift IEC 61770.

Verwijder het plakband van de verpakking van de grijze waterslang die opgerold op de achterkant van het apparaat zit.

Sluit het slangkoppelstuk (1) op de waterleiding van uw woning (2) aan.

Draai de waterkraan open. Controleer of er geen lekken zijn en verhelp ze zo nodig.

De koelkast hoeft niet te worden ingesteld en heeft geen waterafvoer nodig.

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.

De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen gegarandeerd als het correct is aangesloten op een goed werkend en volgens de wettelijke voorschriften geaard stopcontact.

MONTAGE VAN DE VRIEZERDEUR Belangrijk: indien uw product is voorzien van twee

wateraanvoerslangen (zie figuur) moeten deze tijdens de montage van de deuren worden aangesloten op de corresponderende slangen aan de onderkant van het product; let er daarbij op dat de kleuren overeenkomen:

-wit-wit: water

-blauw-blauw: ijs.

-Controleer nadat de wateraanvoerslangen zijn aangesloten of er geen water wordt gelekt.

-Verwijder eventuele watersporen van de vloer.

PLAATSING EN WATERPAS ZETTEN VAN DE KOELKAST

Als de koelkast niet stabiel lijkt te staan of wanneer u wilt dat de deuren makkelijker sluiten dan adviseren wij u de hellingshoek van het apparaat af te stellen volgens de hierna beschreven aanwijzingen (volgens het model, zoals weergeven op de afbeeldingen

hiernaast).

 

De koelkast is voorzien van twee

 

wielen aan de voorkant en twee

 

aan de achterkant op de

 

onderkant van het apparaat aan

 

beide zijden en twee afstelbare

 

pootjes op de voorkant

A

(zie afbeelding A).

 

1.Controleer de installatiestand om ervoor te zorgen dat er een ruimte van minstens 1 cm aan alle kanten blijft inclusief de bovenkant.

2.Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.

3.Zet de koelkast op zijn uiteindelijke plaats.

4.Zet beide deuren open en verwijder de plint om bij de pootjes en de stelschroeven aan

de linkeren rechterkant op de onderkant van de koelkast te

kunnen komen (indien aanwezig). Met de bovenste schroef (1) kan het achterste wiel, indien aanwezig, afgesteld

worden terwijl met de onderste B schroef (2) het voorste wiel (zie afbeelding B) afgesteld kan worden.

5.Gebruik de bijgeleverd sleutel, indien aanwezig, om de nivelleerbouten af te stellen. Draai met de klok mee om het apparaat hoger te zetten, of tegen de klok in om het lager te zetten. Het kan nodig zijn om de nivelleerbouten en/of pootjes enkele slagen te draaien om de hellingshoek van de koelkast af te stellen.

6.Nadat u het apparaat waterpas heeft gezet moet u zich ervan verzekeren dat beide pootjes de vloer raken om de koelkast veilig te kunnen laten werken.

Opmerking: draai de nivelleerbouten niet te ver los om te voorkomen dat ze naar buiten komen.

Uitlijnen van de deuren

Als na het in werking stellen en het vullen van de deurvakken van de koelkast en de vriezer met levensmiddelen mocht blijken dat de deuren niet onderling uitgelijnd zijn, het apparaat loskoppelen van het elektriciteitsnet en beide deuren afstellen zoals aangegeven in het schema aan het eind van deze handleiding.

Schade die is veroorzaakt door installatiewerkzaamheden welke NIET CONFORM DE INSTRUCTIES ZIJN UITGEVOERD wordt niet gedekt door de garantie.

DEMONTEREN VAN DE DEUR VAN DE VRIEZER (A) DEMONTEREN VAN DE DEUR VAN DE KOELKAST (B) MONTEREN VAN DE DEUR VAN DE VRIEZER (C) MONTEREN VAN DE DEUR VAN DE KOELKAST (D) HORIZONTALE UITLIJNING DEUR

VRIEZER EN KOELKAST (E) VERTICALE UITLIJNING DEUR VRIEZER EN KOELKAST (F) AFMETINGEN EN VEREISTEN

VOOR DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT (G)

7

E Para la instalación segura y correcta del aparato se recomienda leer detenidamente este manual y el material impreso suministrado (ver capítulo "Precauciones y sugerencias generales").

Las características, los datos técnicos, las imágenes y las partes en dotación pueden estar sujetos a variaciones sin obligación de aviso previo.

CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA Comenzar la operación sólo después de desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.

• Es necesario cumplir con las normas locales de conexión al suministro de agua.

• El aparato se entrega con un tubo de 1,800 metros para el agua, ya

conectado en la parte posterior.

• El tubo del agua es conforme a la normativa IEC 61770.

• Quitar la cinta adhesiva de embalaje

enroscada al tubo gris del agua en la parte posterior del aparato.

Conectar el conector de transición (1) al suministro de agua de la casa (2).

Abrir el grifo del agua. Verificar si presenta fugas y eliminarlas.

El frigorífico no necesita ajustes ni desagüe.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar el aparato a la red eléctrica.

La seguridad eléctrica del aparato está asegurada sólo si éste se conecta a una toma de tierra que cumple con las normas de seguridad establecidas por la ley.

MONTAJE DE LA PUERTA DEL CONGELADOR Importante: durante la fase de montaje de las puertas, si el aparato consta de dos tubos de toma de agua (vea la figura), es obligatorio volver a conectarlos con los tubos correspondientes situados junto a la parte inferior del aparato, teniendo cuidado de coincidan los colores:

-blanco-blanco: agua

-azul-azul: hielo

-Asegúrese de que no haya fugas de agua tras la conexión de los tubos.

-Seque el agua que pueda haber en el suelo.

EMPLAZAMIENTO Y NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO

Si el frigorífico parece inestable o si se desea que las puertas cierren con mayor facilidad, regular la inclinación

del aparato de acuerdo con las

 

instrucciones siguientes (según el

 

modelo, como indican las figuras

 

al lado).

 

El frigorífico está dotado de dos

 

ruedas delanteras y dos traseras,

 

situadas a cada lado de la base, y

A

de dos pies regulables situados en

la parte frontal (ver figura A).

 

1.Controlar la posición de instalación para dejar al menos 1 cm libre sobre todos los lados, incluido el lado superior.

2.Conectar el aparato a la red eléctrica.

3.Desplazar el frigorífico a la posición final.

4.Abrir ambas puertas y quitar el zócalo para acceder a los pies y los tornillos de nivelación a la izquierda y a la derecha de la base del frigorífico (si los hay).

El tornillo superior (1) regula la

rueda trasera, si la hay; el B inferior (2) regula la rueda delantera (ver figura B).

5.Utilizar la llave en dotación, si la hay, para regular los tornillos de nivelación. Girarlos en el sentido de las agujas del reloj para levantar el aparato o en sentido inverso para bajarlo. Podría ser necesario dar varias vueltas a los tornillos de nivelación y/o a los pies para regular la inclinación del frigorífico.

6.Una vez nivelado el aparato, comprobar que ambos pies toquen el suelo para trabajar en condiciones de seguridad.

Nota: no aflojar demasiado los tornillos de nivelación y los pies para evitar que se salgan.

Alineación de las puertas

Si después de la puesta en funcionamiento del aparato y la carga de las puertas del frigorífico y del congelador éstas se desalinean, desconectar el aparato de la red eléctrica y regularlas como se indica en el esquema al final del presente manual.

Los posibles daños provocados durante la instalación, debidos al INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES, no están cubiertos por la garantía.

DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL CONGELADOR (A)

DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO (B) MONTAJE DE LA PUERTA DEL CONGELADOR (C) MONTAJE DE LA PUERTA DEL FRIGORÍFICO (D)

ALINEACIÓN HORIZONTAL DE LA PUERTA CONGELADOR Y FRIGORÍFICO (E) ALINEACIÓN VERTICAL DE LA PUERTA CONGELADOR Y FRIGORÍFICO (F) DIMENSIONES Y REQUISITOS

PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (G)

8

P Para efectuar de forma segura e correcta a instalação do aparelho, aconselhamos a ler atentamente este manual, e o material impresso fornecido (consulte o capítulo "Precauções e sugestões gerais").

Características, dados técnicos, imagens e partes fornecidas podem estar sujeitas a variação sem obrigação de aviso prévio.

LIGAÇÃO À REDE DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA

Inicie a operação apenas após ter desligado o aparelho da energia eléctrica.

• Recomendamos que se respeitem, em todos os casos, as normas locais no que se refere à ligação ao fornecimento de água.

• O aparelho é fornecido com um

tubo para a água do comprimento de m. 1,800, já ligado na parte traseira do aparelho.

• O tubo para a água encontra-se em conformidade com a normativa IEC 61770.

Retire a fita adesiva da embalagem do tubo cinzento para a água, enrolado em espiral, na parte traseira do aparelho.

Ligue o conector de transição (1) à rede de abastecimento de água doméstica (2).

Abra a torneira da água, verifique se existem fugas e corrija-as, se necessário.

O frigorífico não necessita de regulações nem de uma descarga da água.

LIGAÇÃO DO APARELHO À REDE ELÉCTRICA

Ligue o aparelho à rede eléctrica.

A segurança eléctrica do aparelho é garantida apenas quando correctamente ligado a uma instalação eficiente de com ligação à terra em conformidade com as normas legais.

MONTAGEM DA PORTA DO CONGELADOR Atenção: durante a fase de montagem das portas, se o seu produto estiver equipado com dois tubos de entrada de água (consulte a figura), é obrigatório voltar a ligá-los aos correspondentes junto à parte inferior do aparelho, tendo o cuidado de respeitar as cores:

-branco-branco: água

-azul-azul: gelo.

-Verifique eventuais perdas de água após ligar os tubos de entrada de água.

-Retire eventuais resíduos de água do pavimento.

COLOCAÇÃO E NIVELAMENTO DO FRIGORÍFICO

Se o frigorífico parecer instável ou quando desejar que as portas fechem mais facilmente, aconselhamos a regular a inclinação do aparelho seguindo as instruções indicadas de seguida (segundo o modelo, e tal

como indicado nas figuras ao

 

lado).

 

O frigorífico possui duas rodas

 

traseiras e duas dianteiras

 

colocadas na base do aparelho, e

 

em cada um dos lados, e de dois

A

pézinhos reguláveis, colocados na

parte dianteira (veja a figura A).

 

1.Verifique a posição de instalação, garantindo um espaço de pelo menos 1 cm em todos os lados, inclusivamente na parte superior.

2.Ligue o aparelho à rede eléctrica.

3.Afaste o frigorífico para a posição desejada.

4.Abra ambas as portas e retire a base para encontrar os pézinhos e os parafusos de

nivelamento à esquerda e à direita da base do frigorífico (se estiver disponível). O parafuso superior (1) regula a roda traseira, se estiver presente, enquanto que o parafuso

inferior (2) regula a roda

B

dianteira (consulte a figura B).

 

5.Utilize a chave fornecida, se estiver presente, para regular os parafusos de nivelamento. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para levantar o frigorífico, ou no sentido contrário para abaixá-lo. Poderá vir a ser necessário rodar os parafusos de nivelamento e/ou os pézinhos várias vezes, até regular a inclinação do frigorífico.

6.Após ter nivelado o aparelho verfique se os pézinhos tocam o chão de forma a poder estar em segurança.

Nota: não desaparafuse excessivamente os parafusos de nivelamento e os pézinhos de forma a evitar a saída.

Alinhamento das portas

Quando tiver posto a funcionar o aparelho e tiver consequentemente carregado as portas do frigorífico e do congelador, verificar um desalinhamento de ambas, desligue o aparelho da rede eléctrica, e faça a regulação de ambas as portas, tal como indicado no esquema que se encontra no final deste manual.

Todos os danos provocados por operações de instalação NÃO REALIZADAS EM CONFORMIDADE COM AS INSTRUÇÕES não se encontram cobertas pela garantia.

DESMONTAGEM PORTA CONGELADOR (A) DESMONTAGEM PORTA FRIGORÍFICO (B) MONTAGEM PORTA CONGELADOR (C) MONTAGEM PORTA FRIGORÍFICO (D) ALINHAMENTO HORIZONTAL PORTA CONGELADOR E FRIGORÍFICO (E) ALINHAMENTO VERTICAL PORTA CONGELADOR E FRIGORÍFICO (F) DIMENSÕES E REQUISITOS

PARA A INSTALAÇÃO DO APARELHO (G)

9

I Per effettuare in modo sicuro e corretto l’installazione dell’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente questo manuale e il materiale cartaceo in dotazione (vedi capitolo “Precauzioni e suggerimenti generali”).

Caratteristiche, dati tecnici, immagini e parti in dotazione possono essere soggetti a variazione senza obbligo di preavviso.

COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA Iniziare l’operazione solo dopo aver scollegato il prodotto dall’alimentazione elettrica.

• Si raccomanda di attenersi sempre alle norme locali in vigore per

quanto riguarda l’allacciamento alla rete idrica.

• L’apparecchio viene fornito con un tubo dell’acqua lungo m. 1,800, già

collegato al retro del prodotto.

• Il tubo dell’acqua è conforme alla normativa IEC 61770.

Rimuovere il nastro adesivo di

imballaggio dal tubo grigio dell’acqua avvolto a spirale sul retro del prodotto.

Collegare il connettore di transizione (1) all’alimentazione idrica domestica (2).

Aprire il rubinetto dell’acqua e verificare la presenza di eventuali perdite ed eliminarle.

Il frigorifero non necessita di regolazioni nè di uno scarico dell’acqua.

COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA

Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.

La sicurezza elettrica dell’apparecchio é assicurata soltanto quando é correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra a norma di legge.

MONTAGGIO PORTA CONGELATORE

Importante: durante la fase di montaggio porte se il vostro prodotto è dotato di due tubi di carica acqua (vedi figura), è tassativo ricollegarli con i corrispondenti in prossimità della parte inferiore del prodotto, avendo cura di rispettare la comunanza dei colori:

-bianco-bianco: acqua

-blu-blu: ghiaccio.

-Verificare eventuali perdite d'acqua dopo la connesione dei tubi di carica acqua.

-Rimuovere eventuali traccie di acqua sul pavimento.

POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO

Qualora il frigorifero sembri instabile o si desideri che le porte si chiudano più facilmente, si consiglia di regolare l’inclinazione dell’apparecchio seguendo le istruzioni

riportate di seguito (a seconda

 

del modello, come riportato nelle

 

figure a lato).

 

Il frigorifero è dotato di due ruote

 

anteriori e due posteriori situate

 

alla base dell’apparecchio su

 

ciascun lato e di due piedini

 

regolabili posizionati nella parte

A

frontale (vedi figura A).

 

1.Controllare la posizione di installazione onde garantire che si lasci uno spazio di almeno 1 cm su tutti i lati compreso quello in alto.

2.Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.

3.Spostare il frigorifero nella posizione finale.

4.Aprire entrambe le porte e rimuovere lo zoccolo per individuare i piedini e le viti di

livellamento a sinistra e a destra della base del frigorifero (se disponibile). La vite superiore

(1) regola la ruota posteriore, B se presente, mentre la vite

inferiore (2) regola la ruota anteriore (vedi figura B).

5.Utilizzare la chiave in dotazione, se presente, per regolare le viti di livellamento. Ruotare in senso orario per sollevare il prodotto o in senso antiorario per abbassarlo. Potrebbe essere necessario ruotare le viti di livellamento e/o i piedini di vari giri per regolare l’inclinazione del frigorifero.

6.Dopo aver livellato il prodotto assicurarsi che entrambi i piedini tocchino il pavimento per operare in sicurezza.

Nota: non svitare eccessivamente le viti di livellamento e i piedini in modo da evitarne la fuoriuscita.

Allineamento porte

Qualora dopo la messa in funzione dell’apparecchio ed il conseguente caricamento delle porte frigo e freezer si verificasse un disallineamento di entrambe, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e procedere alla regolazione di entrambe le porte come indicato nello schema in fondo al presente manuale.

Tutti i danni provocati da operazioni d’installazione NON ESEGUITE SECONDO LE ISTRUZIONI non verranno coperti da garanzia.

SMONTAGGIO PORTA CONGELATORE (A) SMONTAGGIO PORTA FRIGORIFERO (B) MONTAGGIO PORTA CONGELATORE (C) MONTAGGIO PORTA FRIGORIFERO (D) ALLINEAMENTO ORIZZONTALE PORTA CONGELATORE E FRIGORIFERO (E) ALLINEAMENTO VERTICALE PORTA CONGELATORE E FRIGORIFERO (F) DIMENSIONI E REQUISITI

PER L’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO (G)

10

Loading...
+ 22 hidden pages