Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du N°. de Série
(sous le siège)
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION des pièces et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ se
trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION et cette
LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ du manuel avant de commencer l’assemblage.
WEIDER est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
Page 3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
• Keep clear of
this area.
IT
F
D
Keep hands andfingers clear ofthis area.
AVERTISSEMENT:afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les précautions importantes suivantes avant d’utiliser l’appareil de musculation.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de cet appareil des avertissements et des conseils de sécurité qui se
rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil
de musculation sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. L’appareil de musculation est conçu pour une
utilisation privée. L’appareil de musculation ne
doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Servez-vous du système de musculation uniquement sur une surface plane. Par mesure de
précaution, couvrez le plancher sous de l’appareil.
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées à chaque fois que vous
utilisez le système de musculation. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil de
musculation.
7. Portez toujours des chaussures de sport pour
protéger vos pieds.
8. N’approchez pas vos mains et vos pieds des
pièces mobiles.
9. Ne libérez jamais les bras de presse, les bras
de papillon, les bras de la Presse Militaire, le
levier pour jambes, la Plaque de la Presse pour
Jambes, la barre trapèze ou la courroie de
nylon lorsque les poids sont soulevés ; les
poids retomberaient violemment.
Décrochez la barre des latéraux de son sup-
10.
port chaque fois que vous ne vous en servez
pas.
12. Maintenez vos mains à l’écart du montant de la
presse pour jambes lors de l’utilisation du
bras de la presse militaire. Votre main risque
d’être pincée entre le montant de la presse
pour jambes et le bras de la presse militaire.
13. Assurez-vous que les câbles soient bien
enroulés dans la gorge des poulies à tout
moment. Si les câbles ont du mal à coulisser
quand vous vous servez de l’appareil, arrêtezvous et vérifiez que les câbles soient enroulés
dans les poulies.
14. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites des exercices de retour à la
normale.
15. Les autocollants présentés ici ont été placés sur
l’appareil de musculation
dans les emplacements
indiqués à la page 4. Si
un autocollant fait défaut,
ou s’il n’est pas lisible,
veuillez appeler le Service
à la clientèle au numéro
gratuit 1-800-999-3756, du
lundi au vendredi de 6
heures à 18 heures
(heures des Rocheuses),
afin de commander un
autocollant de remplacement. Placez l’autocollant
sur l’appareil de musculation. à l’emplacement
indiqué.
Autocollant
d’Averissement N°. 2
Autocollant
d’Averissement N°. 1
Autocollant
d’Averissement N°. 3
11. Placez-vous toujours sur les plaques des pieds lorsque vous faites des exercices qui pourraient faire basculer l’appareil de musculation.
AVERTISSEMENT :consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des
blessures ou des dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
-
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’appareil de musculation multiposte WEIDER®PRO 4900. L’appareil de musculation
offre un éventail impressionnant de stations d’exercices conçues pour développer chaque groupe majeur
de muscles de votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer une musculature
impressionnante ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, l’appareil de musculation PRO 4900 vous
aidera à atteindre les résultats que vous désirez.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
livret avant d'utiliser l'appareil de musculation. Si
vous avez des questions concernant ce produit,
Barre à
Dorsaux
Station de Poulie
Supérieure
Autocollant
d’avertissement
N°. 1
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle
au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi (à l'exception des jours fériés), de 8 h00 à 17h00
E. Pour faciliter votre appel, veuillez noter le numéro
H
du modèle de l’appareil et son numéro de série avant
de nous appeler. Le numéro du modèle est le
WESY3931.0. Le numéro de série se trouve sur un
autocollant sur le banc à haltères (voir la page de couverture).
Nous vous recommandons d’étudier le schéma cidessous et de vous familiariser avec les pièces avant
de lire le manuel de l’utilisateur.
DIMENSIONS UNE FOIS
ASSEMBLÉ :
Hauteur : 193 cm (76 in.)
Largeur : 226 cm (89 in.)
Longueur : 162 cm (64 in.)
Station des Abdominaux
Autocollant
d’Avertissement N°. 1
Bras de la Presse Militaire
Contracteurs
Pectoraux
Bras de la
Presse
Autocollant d’
vertissement
A
N°. 3
Levier pour
Jambes
Station de
Poulie Inférieure
Plaque des Pieds
Pile de Poids
Dossiers
Plaque de la
Presse pour
Jambes
Autocollant
d’Avertissement N°. 2
4
Page 5
ASSEMBLAGE
Avant de commencer l’assemblage, veuillez lire
ttentivement les instructions suivantes :
a
•Àcause de toutes les caractéristiques du sys-
tème de musculation, le processus de l’assemblage requière environ de six heures. En mettant
de côté assez de temps et en décidant de rendre
la tâche agréable, l’assemblage sera facile. Vous
pourriez, par exemple, monter le système de
musculation sur deux soirées.
• Placez toutes les pièces de l’appareil de muscula-
tion sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir
terminé l’assemblage de tout l’appareil.
• Remarque : l’assemblage de cet appareil comporte
quatre étapes distinctes : 1) l’assemblage du cadre,
2) l’assemblage de l’exerciseur pour bras et du
contracteur pectoral, 3) l’assemblage des câbles et
des poulies, et 4) l’assemblage du siège et du
dossier. Les pièces de quincaillerie utilisées à chacune des étapes ont été emballées séparément.
• Attendez d’avoir complète une étape avant d’ou-
vrir le sac de quincaillerie qui servira à la
prochaine étape.
• Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem-
lez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
b
• L’assemblage requiert deux personnes. Pour plus
de facilité et de sécurité, assemblez l’appareil de
musculation avec l’aide d’une deuxième personne.
• Lorsque vous assemblez l’appareil de musculation,
assurez-vous que toutes les pièces sont orientées
comme illustré sur les schémas.
LES OUTILS SUIVANTS (NON-INCLUS) SONT
NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE :
• Deux (2) clé à molette
• Un (1) tournevis plat
• Un (1) tournevis cruciforme
• Un (1) maillet en caoutchouc
• Un lubrifiant quelconque tel que graisse, vaseline, ou eau savonneuse vous sera aussi
nécessaire.
L’assemblage sera plus facile si vous avez les out-
•
ils suivants: Un jeu de douilles, des clés ouvertes
ou fermées.
• Pour vous aider à identifier les petites pièces qui
serviront à l’assemblage, utilisez le TABLEAU
D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de
ce manuel. Remarque : certaines pièces peuvent
être pré-assemblées. Si l’une des pièces n’est
pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est
pas déjà assemblée.
L’ASSEMBLAGE DU CADRE
1. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous
d’avoir lu et compris toutes les instructions cidessus.
rouvez et ouvrez le sac des pièces de l’assem-
T
blage du cadre portant l’étiquette « FRAME
ASSEMBL
Enfoncez deux Embouts Femelles Carrés de 2" (51) à
l’emplacement indiqué sur le Stabilisateur (5).
Enfoncez un Embout Mâle Carré de 2" (27) dans l’extrémité de la Base (4).
Insérez six Boulons de Carrosserie de 5/16" x 2 1/2"
(1) jusqu’à travers le Stabilisateur (5). Insérez deux
Boulons de Carrosserie de 5/16" x 2 1/2" jusqu’à travers la Base (4).
Y».
Questions ?
• Si vous avez des questions après avoir lu les
instructions de l’assemblage, veuillez contacter le
service à la clientèle sans frais au numéro suivant :
1-888-999-3756 le lundi a vendredi, 6h a 18h.
1
1
1
51
1
51
8
1
3
4
1
5
27
5
Page 6
Fixez la Base (4) au Stabilisateur (5) à l’aide de deux
Boulons de 5/16" x 2 3/4" (11), de deux Rondelles de
/16" (8), et de deux Écrous de Verrouillage en Nylon
5
de 5/16" (3).
errouillage en Nylon.
V
Ne serrez pas encore les Écrous de
2
7
2
27
2. Faites glisser le Montant Arrière (74) et le Montant
de la Presse pour Jambes (56) sur les Boulons de
Carrosserie de 5/16" x 2 1/2" (1) indiqués dans le
Stabilisateur (5). Le côté élevé des supports du
Montant Arrière et du Montant de la Presse pour
Jambes devra être du côté indiqué.
main les quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de
5/16" (3) sur les Boulons de Carrosserie.
pas encore les Écrous de Verrouillage en Nylon.
Enfoncez un Embout Mâle Carré de 2" (27) dans le
Montant de la Presse pour Jambes (56). Enfoncez
un Embout Mâle Carré de 2" dans le Montant
Arrière (74).
Fixez l’Amortisseur en Caoutchouc (91) au Montant
de la Presse pour Jambes (56) à l’aide de la Vis
Auto-Taraudeuse de #8 x 1/2" (87).
3. Faites glisser le Montant Vertical Avant (42) sur les
Boulons de Carrosserie de 5/16" x 2 1/2" (1) de la
Base (4). Serrez à la main un Écrou de Verrouillage
en Nylon de 5/16" sur chaque Boulon de
Carrosserie.
Verrouillage en Nylon.
Ne serrez pas encore les Écrous de
Serrez à la
Ne serrez
87
91
74
3
3
1
3
Côtés élevés
des supports
56
3
5
1
Enfoncez un Embout Mâle Carré de 1" (6) dans le
Montant Vertical Avant (42).
42
6
3
4
1
6
Page 7
4. Enfoncez un Embout Mâle Carré de 2" (27) dans
l’extrémité du Cadre Supérieur (55). Enfoncez un
mbout Mâle Carré de 1 3/4" (44) dans chaque
E
extrémité de la barre transversale du Cadre
upérieur. Enfoncez deux Embouts Mâles Ronds
S
(75) à l’intérieur de la partie supérieure de la barre
transversale.
Fixez le Cadre Supérieur (55) au Montant Arrière
(74) et au Montant de la Presse pour Jambes (56)
à l’aide de deux Boulons de 5/16" x 2 3/4" (11), et
de deux Écrous de Verrouillage en Nylon de 5/16"
(3).
Fixez le Cadre Supérieur (55) au Montant Vertical
Avant (42) à l’aide de deux Boulons de 5/16" x 2
3/4" (11), de deux Rondelles de 5/16" (8), et de
deux Écrous de Verrouillage en Nylon de 5/16" (3).
4
55
27
3
11
56
74
1
1
8
75
Barre
44
Transversale
3
42
44
5. Faites glisser le Cadre du Siège de Presse pour
Jambes (79) sur les Boulons de Carrosserie de
5/16" x 2 1/2" (1) indiqués dans le Stabilisateur (5).
Serrez à la main deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de 5/16" (3) sur les Boulons de Carrosserie.
Fixez l’autre extrémité du Cadre du Siège de
Presse pour Jambes (79) au Montant de la Presse
pour Jambes (56) à l’aide de deux Boulons de
5/16" x 2 3/4" (11), de deux Rondelles de 5/16" (8),
et de deux Écrous de V
5/16" (3).
Fixez la Poignée (82) au Cadre du Siège de Presse
pour Jambes (79) à l’aide de deux Boulons de
Carrosserie de 5/16" x 2 1/2" (1), et de deux Écrous
de Verrouillage en Nylon de 5/16" (3).
Serrez tous les Écrous de V
de 5/16" (3) utilisés dans les étapes 1 à 5.
6. Placez deux Amortisseurs de Poids (19) sur le support de la Base (4), comme indiqué. Placez deux
Amortisseurs de Poids sur le support du
Stabilisateur (5).
Empilez huit Poids (25) sur chaque lot
d’Amortisseurs de Poids (19). Assurez-vous que
les rainures des goupilles se trouvent du côté
indiqué de chaque pile de Poids.
eillez à ne pas incliner aucune des piles de
V
Poids (25) avant la fin de l’étape 8.
errouillage en Nylon de
errouillage en Nylon
5
56
8
3
6
25
19
Support
Support
1
11
3
1
Logements
pour
Goupille
25
5
79
3
82
5
Rainures
de
Goupilles
19
4
7
Page 8
7. Enfoncez un Amortisseur du Tube de Poids (64) à
l’intérieur de l’extrémité d’un Tube de Poids (63).
nsérez le Tube de Poids à l’intérieur de la pile de
I
Poids (25) située à l’avant.
oupille du Tube de Poids repose à l’intérieur
g
des rainures des goupilles du Poids supérieur.
Lubrifiez l’intérieur des trous du Poids Supérieur
(65). Placez le Poids Supérieur sur la pile de Poids
(25) située à l’avant. Insérez les deux Guides
Longs de Poids (62) à l’intérieur de la pile de Poids.
Assurez-vous que les Guides de Poids sont
dans la partie supérieure, comme indiqué.
Assurez-vous que la
7
Trous
65
Pin
63
64
2
6
Lubrifiez
Logements
pour la
Goupille
8. Enfoncez un Amortisseur du Tube de Poids (64) à
l’intérieur de l’extrémité de l’autre Tube de Poids
(63). Insérez le Tube de Poids à l’intérieur de la pile
de Poids (25) située à l’arrière.
la goupille du Tube de Poids repose à l’intérieur
des rainures des goupilles du Poids supérieur.
Lubrifiez l’intérieur des trous de l’autre Poids
Supérieur (65). Placez le Poids Supérieur sur la pile
de Poids (25) située à l’arrière. Insérez les deux
Guides de Poids Courts (73) à l’intérieur de la pile
de Poids. Assurez-vous que les Guides de Poids
sont dans la partie supérieure, comme indiqué.
Assurez-vous que
8
25
Trous
73
Lubrifiez
65
Pin
63
64
Logements pour
la Goupille
25
8
Page 9
9. Fixez les extrémités supérieures des Guides de
Poids Courts (73) au Cadre Supérieur (55) à l’aide
’un Boulon de 5/16" x 6" (60), de deux Bagues
d
d’Espacement de 1/2" x 3/4" (61) et d’un Écrou de
errouillage en Nylon de 5/16" (3).
V
Fixez les extrémités supérieures des Guides Longs
de Poids (62) au Cadre Supérieur (55) à l’aide d’un
Boulon de 5/16" x 6" (60), de deux Bagues
d’Espacement de 1/2" x 3/4" (61) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de 5/16" (3).
L’ASSEMBLAGE DES BRAS
10. Ouvrez le sac de quincailleries portant la mention « ARM ASSEMBLY ».
9
3
7
61
0
6
62
3
60
61
3
55
Assurez-vous qu’il existe une Bague (98) dans
chaque côté du Stabilisateur (5). Enfoncez un
Embout Mâle Carré de 2" (27) dans chaque
extrémité du Bras de Presse pour Jambes (96).
Lubrifiez un Boulon de 3/8" x 3 1/4" (67). Fixez le
Bras de Presse pour Jambes (96) au Stabilisateur
(5) à l’aide du Boulon et d’un Écrou de Verrouillage
en Nylon de 3/8" (21). Evitez de trop serrer
l’Écrou de Verrouillage en Nylon ; le Bras de
Presse pour Jambes doit pouvoir pivoter librement.
Alignez les tubes soudés de la Plaque de la Presse
pour Jambes (95) avec un groupe de trous du Bras
de Presse pour Jambes (96). Fixez la Plaque de la
Presse pour Jambes au Bras de Presse pour
Jambes à l’aide de la Goupille de Presse (97).
Enfoncez une Douille en Plastique de 1" x 7/8" (90)
1.
1
dans chaque bague d’espacement soudée sur le
Cadre de Presse (17). Faites glisser le Cadre de
Presse jusqu’à ce qu’il soit en place sur la Base (4).
Remarque : Ce sera un ajustement serré. Les
Douilles en Plastique devraient s’emboîter dans
chaque extrémité du tube indiqué de la Base.
Assurez-vous que les trous indiqués se trouvent sur le côté qui est montré.
Lubrifiez le Boulon de 3/8" x 8" (59). Fixez le Cadre
de Presse (17) à la Base (4) à l’aide du Boulon et
d’un Ecrou de Verrouillage en Nylon de 3/8" (21).
10
1
95
96
5
1
21
4
ube
T
21
27
27
98
17
Bagues Soudées
90
Lubrifiez
Lubrifiez
27
Tige
Soudée
97
67
Les trous
doivent être
de ce côté
59
9
Page 10
12. Enfoncez un Embout Mâle Rond de 1" (49) dans
l’un des Bras de la Presse (46). Enfoncez un
mbout Mâle Carré de 1 3/4" (44) dans le Bras de
E
la Presse.
Fixez le Bras de la Presse (46) à un côté du Cadre
de Presse (17) à l’aide de deux Boulons de 5/16" x
2 1/2" (22) et de deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de 5/16" (3).
12
44
2
2
49
46
Montez l’autre Bras de la Presse (46) de la même
manière.
13. Repérez le Bras Droit (48) et le Bras Gauche (47).
Notez la position du support soudé sur chaque
Bras. Il est très important dans l’étape 14 d’identifier correctement les Bras.
Fixez une Poulie en « V » (50) et un Arrêt de Câble
Long (31) au Bras Droit (48) à l’aide d’un Boulon de
3/8" x 2 1/2" (86) et d’un Écrou de Verrouillage en
Nylon de 3/8" (21).
de Verrouillage en Nylon.
Fixez une Poulie en « V » (50) et un Arrêt de Câble
Long (31) au Bras Gauche (47) de la même
manière.
14. Lubrifiez les deux axes du Cadre Supérieur (55).
Faites glisser le Bras Droit (48) sur l’axe droit du
Cadre Supérieur (55). Remarque : veillez à ne
pas confondre le Bras Droit avec le Bras
Gauche (47) ; référez-vous à l’étape 13 pour
localiser le Bras Droit. Assurez-vous que l’extrémité supérieure du Bras Droit se trouve derrière le support indiqué sur le Cadre Supérieur.
oir le dessin en médaillon.
V
de 1" (69) et un Embout de Finition Rond de 1" sur
l’axe.
Assurez-vous que les Maintiens plient
dans la direction de l’Embout de Finition Rond,
comme indiqué.
Assemblez le Bras Gauche (47) de la même
manière.
Ne serrez pas encore l’Écrou
Tapez deux Maintiens
13
Supports
Soudés
48
14
46
48
50
86
31
55
3
17
31
50
47
21
Support
47
Lubrifiez
l’Axe
69
45
70
44
Enfoncez des Embouts Mâles Carrés de 1 3/4" (44)
dans les extrémités inférieurs des Bras Droit et
Gauche (47, 48). Mouillez l’extrémité inférieure de
chaque Bras avec de l’eau savonneuse. Glissez un
Coussin de 10" (45) sur l’extrémité inférieure de
chaque Bras.
10
44
45
Axe
69
70
Page 11
15. Voir le dessin en médaillon. Fixez le Bras de la
Presse Militaire (84) au Bras Pivotant (80) à l’aide
e deux Boulons de 5/16" x 2 1/4" (33) et de deux
d
Écrous de Verrouillage en Nylon de 5/16" (3).
Enfoncez deux Embouts Mâles Carrés de 1 1/2"
(32) dans l’extrémité indiquée du Bras de la Presse
Militaire (84). Enfoncez deux Embouts Mâles Ronds
de 1"(49) dans le Bras de la Presse Militaire.
Fixez le Bras pivotant (80) au Montant Arrière (74)
à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 3 1/4" (67) et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de 3/8" (21).
15
2
32
49
32
1
84
80
67
5674
33
80
L’ASSEMBLAGE DES CÂBLES
16. Ouvrez les sacs de quincailleries portant la
mention « CABLE ASSEMBLY », « CABLES » et
« PULLEYS ».
Durant les étapes 16 à 36, référez-vous aux
SCHÉMAS DE CÂBLAGE aux pages 25 et 26 de
ce manuel afin de vérifier les cheminements corrects des câblages. Avant de commencer cette section, débobinez entièrement les quatre Câbles.
Repérez les quatre Câbles en comparant leurs
longueurs et leurs extrémités. La longueur approximative de chaque Câble est indiquée (en pouces)
après le numéro de code dans le dessin.
IMPORTANT : pendant l’assemblage des câbles,
ne serrez pas trop les boulons ni les écrous fixant les poulies ; les poulies doivent pouvoir
tourner librement.
16
17
21
55
84
3
23—78.25”
58—146.25”
238.5”
—
72
63.375”
78—
58
17. Localisez le Câble Supérieur (58). Enroulez le
Câble Supérieur autour d’une Poulie de 3 1/2" (15).
Fixez la Poulie au Cadre Supérieur (55) à l’aide
d’un Boulon de 3/8" x 3 3/4" (88) et d’un Écrou de
errouillage en Nylon de 3/8" (21).
V
que l’extrémité du Câble comportant la balle se
trouve sur le côté indiqué de la Poulie et que le
Câble se trouve entre la Poulie et le crochet.
Assurez-vous
11
Balle
15
Crochet
88
Page 12
18. Enroulez le Câble Supérieur (58) autour d’une
Poulie en « V » (50). Fixez la Poulie en « V » et un
rrêt de Câble Long (31) au support indiqué sur le
A
Montant Vertical Avant (42) à l’aide d’un Boulon de
/8" x 2 1/2" (86) et d’un Écrou de Verrouillage en
3
Nylon de 3/8" (21). Assurez-vous que l’Arrêt de
Câble Long est bien positionné pour maintenir
en place le Câble.
18
21
42
58
86
31
50
upport
S
19. Acheminez le Câble Supérieur (58) autour de la
Poulie en « V » (50) sur le Bras Gauche (47).
Assurez-vous que le Câble se trouve dans la
gorge de la Poulie et que l’Arrêt de Câble Long
(31) est bien positionné pour maintenir en place
le Câble.
ainsi que l’Écrou de Verrouillage en Nylon de 3/8"
(non indiqué).
20. Acheminez le Câble Supérieur (58) autour de la
Poulie en « V » (50) sur le Bras Droit (48).
Assurez-vous que le Câble se trouve dans la
gorge de la Poulie et que l’Arrêt de Câble Long
(31) est bien retourné pour maintenir en place le
Câble. Serrez le Boulon de 3/8" x 2 1/2" (86) ainsi
que l’Écrou de Verrouillage en Nylon de 3/8" (non
indiqué).
Serrez le Boulon de 3/8" x 2 1/2" (86)
19
20
58
31
50
58
47
86
86
31
50
48
21. Fixez le Support de la Poulie (20) au Cadre
Supérieur (55) à l’aide d’un Boulon de 5/16" x 5"
(68) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
5/16" (3). Evitez de trop serrer l’Écrou de
V
errouillage en Nylon ; le Support de la Poulie
doit pouvoir se déplacer librement.
oir le dessin en médaillon. Acheminez le Câble
V
Supérieur (58) autour d’une Poulie de 3 1/2" (15)
fixée au Support de. la Poulie (20). Serrez le Boulon
de 3/8" x 2" (12) ainsi que l’Écrou de V
Nylon de 3/8" (non indiqué). Assurez-vous que le
Câble se trouve dans la gorge de la Poulie et que
l’Arrêt de Câble (66) est bien retourné pour main
tenir en place le Câble.
errouillage en
-
12
21
20
55
68
66
12
3
58
15
Page 13
22. Voir le dessin en médaillon. Fixez la Poulie de 3 1/2"
(15) et un Arrêt de Câble (66) au trou supérieur d’un
ong Support en « U » (57) à l’aide d’un Boulon de
L
3/8" x 2" (12) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon
e 3/8" (21). A
d
est à l’intérieur du Long Support en « U ». Note :
Ceci peut être livré pré-assemblé.
ssurez-vous que l’Arrêt de Câble
22
66
58
5
1
Acheminez le Câble Supérieur (58) à travers du
Long Support en « U » (57) et de la Poulie de 3 1/2"
(15) indiquée dans le dessin en médaillon. Assurez-
vous que le Câble se trouve dans la gorge de la
Poulie et que le Câble (66) et la Poulie bougent
sans problème.
23. Enroulez le Câble Supérieur (58) autour d’une Poulie
de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie au support du Cadre
Supérieur (55) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 2" (12)
et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de 3/8" (21).
Assurez-vous que le Câble est dans la gorge de
la Poulie et que le Câble et la Poulie bougent
sans problème.
24. Fixez le Câble Supérieur (58) à un Petit Support en
« U » (71) à l’aide d’un Écrou de Verrouillage en
Nylon de 1/4" (2) et d’une Rondelle de 1/4" (10). Ne
serrez pas entièrement l’Écrou de Verrouillage en
Nylon. Il ne devrait être enfilé sur l’extrémité du
Câble que d’un couple de tours, comme indiqué
dans le dessin en médaillon.
23
24
21
21
57
12
57
Support
58
58
1
5
58
12
15
55
Fixez le Petit Support en « U » (71) au Tube de
Poids (63) indiqué, à l’aide d’un Boulon de 5/16" x 1
3/4" (24) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
5/16" (3).
13
71
58
10
2
3
24
71
63
10
2
Page 14
25. Localisez le Câble Inférieur (23) et le sac éti-
queté « LOW PULLEY » (Poulie inférieure).
cheminez le Câble Supérieur sous la Poulie
A
Inférieure de 3 1/2" (76). Fixez la Poulie et la Bague
’Espacement de 5/8" x 9/16" (7) au Cadre de
d
Presse (17) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 3 3/4"
(88), d’une Rondelle de 3/8" (9) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de 3/8" (21).
que les pièces sont orientées comme indiqué
dans le dessin, et que l’extrémité du Câble comportant la balle se trouve sur le côté indiqué du
Cadre de Presse, entre la Poulie et la barre
transversale.
Assurez-vous
5
2
23
Barre
Transversale
76
Balle
17
9
17
8
8
7
76
1
2
26. Acheminez le Câble Inférieur (23) autour d’une
Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie et un Arrêt de
Câble (66) au trou inférieur du Montant Vertical
Avant (42) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 3 3/4"
(88), d’une Rondelle de 3/8" (9) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de 3/8" (21).
en médaillon. Assurez-vous que l’Arrêt de Câble
est bien retourné pour maintenir en place le
Câble et que le Câble est acheminé autour de la
Poulie, comme indiqué.
27. Acheminez le Câble Inférieur (23) autour d’une
Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie et un Arrêt de
Câble (66) au trou supérieur du Cadre de Presse
(17) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 3 1/2" (16), d’une
Rondelle de 3/8" (9) et d’un Écrou de Verrouillage
en Nylon de 3/8" (21).
de Câble est bien retourné pour maintenir en
place le Câble et que le Câble est acheminé
autour de la Poulie, comme indiqué.
Assurez-vous que l’Arrêt
Voir le dessin
26
27
88
23
15
42
21
21
66
15
42
Le médaillon
23
9
21
66
présente une vue
de l’autre côté
23
9
16
15
17
66
28. Acheminez le Câble Inférieur (23) autour d’une
autre Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie et un
Arrêt de Câble (66) au trou supérieur du Montant
Vertical Avant (42) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 3
3/4" (88), d’une Rondelle de 3/8" (9) et d’un Écrou
de Verrouillage en Nylon de 3/8" (21). Voir le
dessin en médaillon.
de Câble est bien retourné pour maintenir en
place le Câble et que le Câble est acheminé
autour de la Poulie, comme indiqué.
Assurez-vous que l’Arrêt
14
28
88
15
42
23
66
21
15
9
23
88
66
42
Le médaillon
présente une vue
de l’autre côté
Page 15
29. Fixez l’extrémité du Câble Inférieur (23) au Long
Support en « U » (57) à l’aide d’un Écrou de
errouillage en Nylon de 1/4" (2) et d’une Rondelle
V
de 1/4" (10).
e Verrouillage en Nylon. Il devrait être enfilé
d
sur l’extrémité du Câble de telle sorte que n’apparaisse que d’un couple de filetages au-dessus
de l’Écrou de Verrouillage en Nylon, comme
indiqué dans le dessin en médaillon.
Il se peut qu’il soit nécessaire de soulever le
Poids Supérieur (non indiqué) sur le Câble
Supérieur (58) afin d’obtenir une pile suffisamment haute pour fixer le Câble Inférieur (23) au
Long Support en « U » (57).
30. Localisez le Câble de la Presse Militaire (72).
Fixez le Câble de la Presse Militaire à l’autre Petit
Support en « U » (71) à l’aide d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de 1/4" (2) et d’une Rondelle
de 1/4" (10).
de Verrouillage en Nylon ; Il ne devrait être
enfilé sur l’extrémité du Câble que d’un couple
de tours, comme indiqué dans le dessin en
médaillon.
Ne serrez pas entièrement l’Écrou
Ne serrez pas entièrement l’Écrou
29
23
30
71
58
2
2
10
10
57
3
63
72
10
57
23
72
71
24
10
2
Fixez le Petit Support en « U » (71) au Tube de
Poids (63) indiqué, à l’aide d’un Boulon de 5/16" x 1
3/4" (24) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
5/16" (3).
31. Enroulez le Câble de la Presse Militaire (72) autour
d’une Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie au
Cadre Supérieur (55) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x
2" (12) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
3/8" (21).
Voir le dessin en médaillon. Enroulez le Câble de la
Presse Militaire (72) autour d’une Poulie de 3 1/2"
(15). Fixez la Poulie et un Arrêt de Câble (66) au
support du Stabilisateur (5) à l’aide d’un Boulon de
3/8" x 2" (12) et d’un Écrou de Verrouillage en
Nylon de 3/8" (21).
Câble est bien tourné pour maintenir en place le
Câble.
Assurez-vous que l’Arrêt de
31
21
15
55
2
12
72
12
66
72
Support
15
15
21
5
Page 16
32. Enroulez le Câble de la Presse Militaire (72) autour
d’une Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie et un
rrêt de Câble (66) au Bras Pivotant (80) à l’aide
A
d’un Boulon de 3/8" x 5" (101).
e Boulon se trouve sur le côté indiqué, et que
l
l’Arrêt de Câble est bien positionné pour maintenir en place le Câble. Ne fixez pas encore un
écrou de verrouillage.
Assurez-vous que
32
101
72
66
5
1
80
Enroulez le Câble de la Presse Militaire (72) autour
d’une Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie et un
Arrêt de Câble (66) au trou supérieur d’un Long
Support en « U » (57) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x
2" (12) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
3/8" (21).
à l’intérieur du Long Support en « U », que le
Câble est dans la gorge de la Poulie, et que le
Câble et la Poulie bougent sans problème.
Enroulez le Câble de la Presse Militaire (72) autour
d’une autre Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie et
un Arrêt de Câble (66) au Boulon de 3/8" x 5" (101)
de l’autre côté du Bras Pivotant (80) à l’aide d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de 3/8" (21).
Assurez-vous que l’Arrêt de Câble est bien positionné pour maintenir en place le Câble, et que
le Câble est acheminé comme indiqué.
33. Enroulez le Câble de la Presse Militaire (72) autour
d’une Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie et un
Arrêt de Câble (66) au Montant de la Presse pour
Jambes (56) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 2" (12)
et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de 3/8" (21).
Assurez-vous que l’Arrêt de Câble est bien positionné pour maintenir en place le Câble.
Assurez-vous que l’Arrêt de Câble est
33
21
57
21
57
66
66
21
15
66
12
56
72
Posez le Câble de la Presse Militaire (72) au-
34.
dessus d’une Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie
et les deux Couvercles de Poulie (77) au Montant
de la Presse pour Jambes (56) à l’aide d’un Boulon
de 3/8" x 3 3/4" (88), de deux Rondelles de 3/8" (9)
et d’un Écrou de Blocage en Nylon de 3/8" (99).
Assurez-vous que le Câble de la Presse Militaire
(72) se trouve entre la Poulie de 3 1/2" (15) et le
pilier. Assurez-vous que le Câble et la Poulie
bougent sans problème.
Les Couvercles de Poulie (77) doivent être
retournés de telle sorte que les languettes
soient orientées dans la direction du système
de musculation. Voir le dessin en médaillon.
16
34
77
99
9
56
Pilier
15
12
72
15
9
88
Les grandes
languettes
doivent être
dans cet
emplacement
Page 17
35. Localisez le Câble de Presse pour Jambes (78).
Fixez l’extrémité du Câble de Presse pour Jambes
u Long Support en « U » (57) à l’aide d’un Écrou
a
de Verrouillage en Nylon de 1/4" (2) et d’une
ondelle de 1/4" (10). N
R
l’Écrou de Verrouillage en Nylon. Il ne devrait
être enfilé sur l’extrémité du Câble que d’un
couple de tours, comme indiqué dans le dessin
en médaillon.
e serrez pas entièrement
35
2
Enroulez le Câble de Presse pour Jambes (78)
autour d’une Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie
au Montant de la Presse pour Jambes (56) à l’aide
d’un Boulon de 3/8" x 3 3/4" (88), d’une Rondelle
de 3/8" (9) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon
de 3/8" (21).
Poulie bougent sans problème et que le Câble
se trouve entre la Poulie et la barre soudée. La
bille située à l’extrémité du Câble doit être du
bon côté de la Poulie.
36. Fixez le Support de Presse (94) au Bras de Presse
pour Jambes (96) à l’aide d’un Boulon de 3/8" x 3"
(100) et d’un Écrou de Blocage en Nylon de 3/8" (99).
Assurez-vous que le Câble et la
78
36
10
88
78
Tige
Soudée
2
10
57
56
57
Balle
15
9
21
Enroulez le Câble de Presse pour Jambes (78)
autour d’une Poulie de 3 1/2" (15). Fixez la Poulie
au Support de Presse (94) à l’aide d’un Boulon de
3/8" x 2" (12) et d’un Écrou de Verrouillage en
Nylon de 3/8" (21).
Glissez une Rondelle de 5/16" (8) sur un Boulon de
5/16" x 2 3/4" (1
trou central du Cadre du Siège de Presse (79) à
partir du côté indiqué. (Remarque : Les trois trous
sont destinés au réglage des câbles.) Serrez une
Rondelle de 5/16" (8) et un Écrou de Blocage en
Nylon de 5/16" (93) sur le Boulon. Glissez l’ex
trémité du Câble de Presse pour Jambes (78) sur
l’extrémité du Boulon. Serrez un autre Écrou de
Blocage en Nylon de 5/16" sur le Boulon. Ne ser-
rez pas entièrement l’Écrou de Blocage
devrait y avoir suffisamment d’espace entre les
deux Écrous de Blocage pour permettre à l’extrémité du Câble de pivoter.
1). Insérez le Boulon à travers du
-
; il
11
79
96
12
99
78
94
15
100
21
8
93
8
17
Page 18
ASSEMBLAGE DU SIÈGE
37. Ouvrez le sac de quincaillerie portant la mention « SEAT ASSEMBLY ».
nsérez un Boulon de Carrosserie de 1/4" x 2 1/2"
I
(92) à travers le trou central dans une Plaque du
Siège (37). Fixez la Plaque du Siège au Dossier de
Presse (85) à l’aide de deux Vis de 1/4" x 3/4" (18).
Insérez le Boulon de Carrosserie de 1/4" x 2 1/2"
(92) à travers le trou indiqué dans le Montant de la
Presse pour Jambes (56). Serrez un Écrou de
Verrouillage en Nylon de 1/4" (2) avec une
Rondelle de 1/4" (10) sur le Boulon de Carrosserie.
Fixez la partie supérieure du Dossier de Presse
pour Jambes (85) au Montant de la Presse pour
Jambes à l’aide d’une Vis de 1/4" x 2 1/2" (43) et
d’une Rondelle de 1/4" (10).
38. Fixez une des extrémités d’un Siège (13) au Cadre
du Siège de Presse pour Jambes (79) à l’aide de
deux Vis de 1/4" x 3/4" (18). Fixez l’autre extrémité
du Siège au Cadre du Siège de Presse pour
Jambes à l’aide d’une Rondelle de 1/4" (10) et
d’une Vis de 1/4" x 2 1/2" (43).
37
38
43
56
2
10
85
7
3
92
8
1
13
18
10
43
79
39. Fixez le Dossier Avant (41) au Montant Vertical
Avant (42) à l’aide de deux Vis de 1/4" x 2 1/2" (43)
et de deux Rondelles de 1/4" (10). Remarque :
Assurez-vous que le Dossier est orienté comme
indiqué.
40. Enfoncez un Embout Mâle Carré de 1 1/2" (32)
dans le Cadre du Siège
Insérez un Boulon de Carrosserie de 1/4" x 2" (38)
à travers le trou central dans la Plaque du Siège
(37). Fixez la Plaque du Siège au Siège (13) à
l’aide de deux Vis de 1/4" x 3/4" (18).
Insérez le Boulon de Carrosserie de 1/4" x 2" (38) à
travers le trou indiqué dans le Cadre du Siège
Avant (36). Serrez un Écrou de Verrouillage en
Nylon de 1/4" (2) avec une Rondelle de 1/4" (10)
sur le Boulon de Carrosserie.
Avant (36).
39
40
43
10
42
37
41
Extrémité
Epaisse
13
38
18
32
36
Fixez l’autre extrémité du Siège (13) au Cadre du
Siège Avant (36) à l’aide d’une Rondelle de 1/4"
(10) et d’une Vis à Métaux de 1/4" x 2" (81).
18
81
10
2
Page 19
41. Enfoncez un Embout Mâle Carré de 1 1/2" (32)
dans le Levier pour Jambes (29).
1
4
Lubrifiez le Boulon de 5/16" x 2 1/4" (33). Fixez le
Levier pour Jambes (29) au Cadre du Siège Avant
(36) à l’aide du Boulon et d’un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de 5/16" (3).
nsérez le Boulon à Œil de 5/16" x 2" (35) dans le
I
Levier pour Jambes (29) selon la direction indiquée.
Serrez une Rondelle de 5/16" (8) et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de 5/16" (3) sur le Boulon à
Œil.
42. Placez le Cadre du Siège Avant (36) sur la goupille
indiquée dans le Montant V
le Cadre du Siège Avant au Montant Vertical Avant
à l’aide d’un Boulon de Carrosserie de 5/16" x 2
3/4" (14), d’une Rondelle de 5/16" (8) et du Bouton
du Siège (40).
ertical Avant (42). Fixez
42
14
Goupille
33
35
42
36
3
29
8
3
32
40
8
36
43. Enfoncez un Embout Rond Femelle de 3/4" (31)
dans chaque de les trois Tubes du Coussin (16,
17).
Insérez un T
Cadre du Siège Avant (36). Glissez un Coussin en
Mousse (30) sur chacune des extrémités du Tube
du Coussin.
Insérez l’autre Tube pour Coussinet (28) dans
l’Exerciseur pour Jambes (29). Faites glisser un
Coussinet de Mousse (30) sur chacune des
extrémités du Tube pour Coussinet.
ube du Coussin (28) à l’intérieur du
43
30
36
34
29
28
34
30
19
Page 20
44. Enlevez le film protecteur de l’autocollant PRO 9400 puis collez celui-ci sur le Montant Vertical Avant (42).
44
Autocollant
PRO 9400
42
42
45. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien serrées. L’utilisation des pièces restantes sera décrite dans la
section AJUSTEMENTS à la page 21.
vant d’utiliser le système de musculation, tirez sur les extrémités des câbles à quelques reprises pour vous
A
assurer qu’ils se déplacent librement autour des poulies. Si ce n’est pas le cas, localisez et corrigez le problème avant d’utiliser l’appareil.
pourraient être endommagés lorsque des poids importants seront utilisés. Référez-vous aux
SCHÉMAS DE CÂBLAGE aux pages 25 et 26 de ce livret d’instructions. Si les câbles ne sont pas
suffisamment tendus, serrez-les. Référez-vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET
ENTRETIEN à la page 24.
IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés au bon endroit, ils
20
Page 21
RÉGLAGES
Les instructions ci-dessous expliquent comment ajuster chaque partie du système de musculation. Référez-vous au
guide d’exercice inclus avec ce manuel pour voir comment préparer le système de musculation pour chaque exerci-
MPORTANT : lorsque vous installez la barre trapèze ou la courroie de nylon, assurez-vous que les
ce.I
attaches soient à la position de départ requise pour chacun des exercices. Si le câble ou la chaîne ne sont
pas bien tendus lorsque vous effectuez vos exercices, l’efficacité de ces derniers pourrait être réduite.
CHANGER LES POIDS
L’appareil de musculation comporte deux piles de
poids. La pile de poids avant est reliée aux poulies
supérieures et inférieures, au bras de la presse et aux
bras papillons. La pile de poids arrière est reliée au
bras de la presse militaire et de la presse pour jambes.
Pour modifier le degré de résistance de l’une ou l’autre
des piles de poids, insérez une Goupille (26) sous la
Poids (25) désirée. Assurez-vous que la goupille soit
insérée de manière à ce que son extrémité recourbée
soit appuyée sur les poids. Tournez l’extrémité recourbée vers le bas. Le degré de résistance peut varier par
accroissement entre 6,5 et 106,5 livres, en augmentations de 12,5 livres.
des câbles et des poulies, la résistance réelle de
chacune des stations d’exercices peut être différente du poids choisi. Référez-vous au TABLEAU
DE RÉSISTANCE DES POIDS à la page 23 pour
déterminer la résistance approximative de chaque
station.
Remarque : à cause de la nature
26
26
25
POUR ATTACHER LA BARRE LATÉRALE OU LA
COURROIE EN NYLON À LA POULIE SUPÉRIEURE
Fixez la Barre Latéraux (54) au Câble Supérieur (58)
avec une Attache du Câble (53). Pour certains exercices, la Chaîne (52) doit être installée entre la Barre
Latéraux et le Câble Inférieur et fixée à l’aide de deux
Attaches du Cable. La longueur de la Chaîne, entre
la Barre Latéraux et le Câble Inférieur, doit être
ajustée de manière à ce que la Barre Latéraux soit à
la position de départ requise pour l’exercice à
effectuer
La Courroie en Nylon (39) peut être attachée de la
même manière.
POUR ATTACHER LA BARRE LATÉRALE OU LA
COURROIE EN NYLON À LA POULIE INFÉRIEURE
Fixez la Barre à Dorsaux (54) au Câble Inférieur (23) à
l’aide d’une Attache de Câble (53). Pour certains exercices, la Chaîne (52) devrait être fixée entre la Barre à
Dorsaux et le Câble Inférieur à l’aide de deux Attaches
de Câble.
Barre à Dorsaux et le Câble Inférieur afin que la
Barre à Dorsaux soit dans la position correcte de
démarrage pour l’exercice à accomplir
La Courroie en Nylon (27) peut être attachée de la
même manière.
.
Réglez la longueur de la Chaîne entre la
.
58
23
53
53
52
53
54
39
52
53
39
54
21
Page 22
POUR INSTALLER ET ENLEVER LE SIÈGE
our fixer le Siège (13), placez le support du Cadre
P
du Siège Avant (36) sur la goupille indiquée du
ontant Vertical Avant (42). Fixez le Cadre du Siège
M
Avant au Montant Vertical Avant à l’aide d’un Boulon
de Carrosserie de 5/16” x 2 3/4” (14), d’une Rondelle
de 5/16” (8) et du Bouton du Siège (40).
14
42
8
40
6
3
13
Pour certains exercices, le Siège (13) doit être
enlevé. Assurez-vous d’abord que la chaîne n’est pas
fixée au levier pour jambes. Puis, enlevez le Bouton
du Siège (40), la Rondelle de 5/16” (8) et le Boulon
de Carrosserie de 5/16” x 2 3/4” (14) du Cadre du
Siège Avant (36). Soulevez le Cadre du Siège Avant
hors du Montant Vertical Avant (42).
POUR FIXER L’EXERCISEUR POUR JAMBES À
LA POULIE INFÉRIEURE
Pour utiliser l’Exerciseur pour Jambes (29), fixez le
siège au montant vertical avant (voir POUR
INSTALLER ET ENLEVER LE SIÈGE).
Fixez une extrémité de la Chaîne (52) au Câble
Inférieur (23) avec une Attache du Câble (53). Fixez
l’autre extrémité de la Chaîne au Boulon à Œil de
(35) avec une autre Attache du Câble.
POUR RÉGLER LA PLAQUE DE L’EXERCISEUR
POUR JAMBES
Enlevez la Goupille de Presse (97) de la Plaque de la
Presse pour Jambes (95) et du Bras de Presse pour
Jambes (96).
Goupille
Tige
Soudée
23
53
53
52
29
35
95
Alignez les tubes soudés de la Plaque de la Presse
pour Jambes (95) avec le groupe de trous souhaités
du Bras de Presse pour Jambes (96). Insérez à nouveau la Goupille de Presse (97) à travers la Plaque
de la Presse pour Jambes et les trous du Bras de
Presse pour Jambes.
97
96
22
Page 23
TABLEAU DE RÉSISTANCE DES POIDS
Ce tableau indique le degré de résistance approximatif de chacune des sections du système de musculation. Le mot
“supérieur” fait référence à la poids du dessus qui pèse 6,5 livre. Les autres chiffres font référence aux poids de 12,5
livre. Le degré de résistance du contracteur pectoral est le degré de résistance pour chacun des bras du contracteur.
La résistance réelle à chaque station peut varier en fonction des différences de poids entre chaque plaque
ndividuelle ainsi que des frictions entre les câbles, les poulies et les guides des poids.
i
POIDSPRESSE PAPILLON JAMBES HAUTE INFÉRIEURE BRAS DE LAJAMBES ABDOMINAUX
BRASBRASLEVIER POULIE POULIE PRESSE MILITAIRE PRESSE STATION
Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur cet appareil, peuvent s’étirer légèrement les premières fois qu’ils
sont utilisés. Si les câbles semblent mal tendus, serrez-les. En cas de jeu de la pile de poids avant lors de son
tilisation, il faudra alors serrer le Câble Supérieur (58) ainsi que le Câble Inférieur (23). En cas de jeu de la pile
u
de poids arrière lors de son utilisation, il faudra alors serrer le Câble de la Presse Militaire (72) ainsi que le
Câble de Presse pour Jambes (78).
Pour serrer les câbles, insérez la Goupille de Poids dans la pile de poids, à mi-hauteur. Vous pouvez tendre les
Câbles de plusieurs manières :
•Voir le dessin 1. Fixez l’Écrou de Verrouillage en Nylon
de 1/4” (2) qui relie l’extrémité du Câble Inférieur (23) au
Long Support en « U » (57).
Le Câble de Presse pour Jambes (78) peut être serré de
la même manière.
•Voir le dessin 1. Enlevez l’Écrou de Verrouillage en Nylon
de 3/8” (21) et le Boulon de 3/8” x 2” (12) de l’Arrêt de
Câble (66), de la Poulie de 3 1/2” (15) et du Long
Support en « U » (57). Fixez à nouveau la Poulie et
l’Arrêt de Câble à l’autre trou du Long Support en « U ».
Assurez-vous que l’Arrêt de Câble se trouve dans la position appropriée et que le Câble et la Poulie bougent sans
problème.
Le Long Support en « U » (57) peut être réglé de la
même manière.
•Voir le dessin 2. Serrez l’Écrou de Verrouillage en Nylon
de 1/4” (2) qui relie l’extrémité du Câble Supérieur (58)
au Petit Support en « U » (71).
Le Câble de la Presse Militaire (72) peut être serré de la
même manière.
1
66
21
57
2
2
3
72
71
2
71
15
12
23 or 78
58
2
•Voir le dessin 3. S’il est nécessaire d’ajouter une pile supplémentaire lors de l’utilisation du Bras de la Presse pour
Jambes, alors l’extrémité du Câble de Presse pour
Jambes (78) doit être enlevé du trou adjacent dans le
Cadre du Siège de Presse pour Jambes (79). Enlevez le
Boulon de 5/16” x 2 3/4” (11), les deux Rondelles de
5/16” (8), l’extrémité du Câble, et les deux Écrous de
Blocage en Nylon de 5/16” (93) du Cadre du Siège de
Presse pour Jambes. Fixez à nouveau le Boulon, les
Rondelles, l’extrémité du Câble, et les Écrous de Blocage
en Nylon au trou adjacent dans le Cadre du Siège de
Presse pour Jambes.
Evitez de trop serrer les câbles. Le poids supérieur sera soulevé de la pile de poids.
Si un câble a tendance à glisser hors des poulies, il est possible qu’il soit tourné sur lui-même.
Si les câbles ont besoin d’être remplacés, voir la section Pour COMMANDER DES PIÈCES de Rechange au
dos du manuel.
1
1
79
96
8
8
78
93
93
24
Page 25
DIAGRAMME DES CÂBLES
Les diagrammes des câbles de ces pages indiquent l’acheminement correct du Câble Supérieur (58), du Câble
inférieur (23), du Câble de la Presse Militaire (72), et du Câble de Presse pour Jambes (78). Utilisez les diagrammes pour vérifier que les quatre câbles ainsi que les arrêts de câble ont été assemblés correctement. Si
les câbles n’ont pas été acheminés correctement, le système de musculation ne fonctionnera pas correctement
t des dommages s’en suivront. Les médaillons indiquent le positionnement correct des arrêts de câble. Les
e
arrêts de câble devraient être positionnés de telle sorte que les câbles ne s’enlèvent pas des poulies. Assurez-
vous que les arrêts des câbles ne touchent ni ne coincent les câbles.
Câble Supérieur (58) et Câble Inférieur (23)
3
2
7
5
4
VUE D’EN HAUT
6
Câble Supérieur (58)
1
—Poulie Supérieure
Une Pile de Poids Avant—
5
—Long Support en « U »
Câble Inférieur (23)
8
4
3
2
25
1
—Poulie Inférieure
Page 26
Câble de la Presse Militaire (72) et Câble de Presse pour Jambes (78)
2
âble de la Presse Militaire (72)
C
Extrémité Sphérique
Pile de Poids Arriere—1
6
4
5
2
3
8
7
1—Long Support en « U »
3
Cadre du Siège Arrière
4—
26
Câble de Presse (78)
Page 27
REMARQUES
27
Page 28
Embout Mâle Rond de 1" (49)
Embout de Finitioin Rond de 1” (70)
Bague d’espacement de
1/2" x 3/4" (61)
Boulon à Œil de 5/16" x 2" (35)
Embout Mâle Rond (75)
Embout Mâle Carré de 1 1/2" (32)
Embout Mâle Carré de 1 3/4" (44)
Embout Mâle Carré de 2" (27)
Embout Femelle Carré de 2" (51)
Embout Mâle Carré de 1" (6)
Bague d’espacement de
3/5" x 9/16" (7)
Embout Mâle Rond de 3/4" (34)
Page 29
Écrou de Verrouillage
en Nylon de 5/16" (3)
Rondelle de 1/4" (10)
Rondelle de 5/16" (8)
Maintien de 1" (69)
Rondelle de 3/8" (9)
Écrou de Verrouillage en
Nylon de 3/8"3/8" (21)
Vis à Métaux de 1/4" x 2" (81)
Écrou de Blocage
de 5/16" (93)
Boulon de 3/8" x 8" (59)
Attache de Câble (53)
Douille en Plastique
de 1" x 7/8" (90)
Écrou de Verrouillage
en Nylon de 1/4" (2)
Boulon de 5/16" x 1 3/4" (24)
Vis Auto-Taraudeuse
de #8 x 1/2" (87)
Écrou de Blocage en
Nylon de 3/8"3/8" (99)
Poulie de 3 1/2" (15)
(Not shown to scale)
Poulie en « V » (50)
(Not shown to scale)
Vis de 1/4" x 3/4" (18)
Douille en Plastique de 1 1/8" x 2 1/2" (89)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES—N°. du Modèle WESY3931.0R0308A
Page 30
Vis de 1/4" x 2 1/2" (43)
Boulon de Carrosserie de
5/16" x 2 1/2" (1)
Boulon de Carrosserie de 5/16" x 2 3/4" (14)
Boulon de 3/8" x 2" (12)
Boulon de 3/8" x 3 1/2" (16)
Boulon de 5/16" x 2 1/2"
Boulon de 3/8" x 2 1/2" (86)
Boulon de Carrosserie de
1/4" x 2" (38)
Boulon de 5/16" x 5" (68)
Boulon de 3/8" x 3 3/4" (88)
Boulon de 5/16" x 6" (60)
Boulon de 5/16" x 2 3/4" (11)
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (33)
Boulon de 3/8" x 5" (101)
Boulon de 3/8" x 3" (100)
Boulon de 3/8" x 3 1/4" (67)
Boulon de Carrosserie de 1/4" x 2 1/2" (92)
Page 31
LISTE DES PIECES—N°. du Modele WESY39310R0308A
N°Qté.Description
110Boulon de Carrosserie de 5/16" x 2 1/2"
26Écrou de Verrouillage en Nylon de 1/4"
3
41Base
51Stabilisateur
61Embout Mâle Carré de 1"
71Bague d’Espacement de 5/8" x 9/16"
810Rondelle de 5/16"
97Rondelle de 3/8"
1011Rondelle de 1/4"
119Boulon de 5/16" x 2 3/4"
128Boulon de 3/8" x 2"
132Siège
141Boulon de Carrosserie de 5/16" x 2 3/4"
1516Poulie de 3 1/2"
161Boulon de 3/8" x 3 1/2"
171Cadre de Presse
186Vis de 1/4" x 3/4"
194Amortisseur de Poids
201Support de la Poulie
2121Écrou de Verrouillage en Nylon de 3/8"
224Boulon de 5/16" x 2 1/2"
231Câble Inférieur
242Boulon de 5/16" x 1 3/4"
2516Poids
262Goupille de Poids
278Embout Mâle Carré de 2"
282Tube du Coussin
291Levier pour Jambes
304Coussin en Mousse
313Arrêt de Câble Long
324Embout Mâle Carré de 1 1/2"
333Boulon de 5/16" x 2 1/4"
34
351Boulon à Œil de 5/16" x 2"
361Cadre du Siège Avant
37
381Boulon de Carrosserie de 1/4" x 2"
391Courroie en Nylon
40
411Dossier Avant
421Montant Vertical Avant
434
446Embout Mâle Carré de 1 3/4"
452Coussin de 10"
46
471Bras Gauche
481Bras Droit
49
503Poulie en « V »
512Embout Femelle Carré de 2"
52
533Attache de Câble
31Écrou de Verrouillage en Nylon de 5/16"
4
2
1
2
4
1
Embout Mâle Rond de 3/4”
Plaque du Siège
Bouton du Siège
is de 1/4" x 2 1/2"
V
Bras de la Presse
Embout Mâle Rond de 1"
Chaîne
N°Qté.Description
541Barre à Dorsaux
551Cadre Supérieur
61Montant de la Presse pour Jambes
5
572Long Support en « U »
581Câble Supérieur
591Boulon de 3/8" x 8"
602Boulon de 5/16" x 6"
614Bague d’Espacement de 1/2" x 3/4"
622Guide Long de Poids
632Tube de Poids
642Amortisseur du Tube de Poids
652Poids Supérieur
6610Arrêt de Câble
672Boulon de 3/8" x 3 1/4"
681Boulon de 5/16" x 5"
694Maintien de 1"
702Embout de Finition Rond de 1"
712Petit Support en « U »
721Câble de la Presse Militaire
732Guide de Poids Court
741Montant Arrière
752Embout Mâle Rond
761Poulie Inférieure de 3 1/2"
772Couvercle de Poulie
781Câble de Presse pour Jambes
791Cadre du Siège de Presse pour
Jambes
801Bras Pivotant
811Vis à Métaux de 1/4" x 2"
821Poignée
838Poignée en Plastique de 5"
841Bras de la Presse Militaire
851Dossier de Presse pour Jambes
86
871Vis Auto-taraudeuse de #8 x 1/2"
886Boulon de 3/8" x 3 3/4"
89
902Douille en Plastique de 1" x 7/8"
911Amortisseur en Caoutchouc
92
932Écrou de Blocage de 5/16"
941Support de Presse
951
961Bras de Presse pour Jambes
971Goupille de Presse
98
992Écrou de Blocage en Nylon de 3/8"
1001Boulon de 3/8" x 3"
101
1022Coussin de la Poignée
1031Sangle Abdominal
*
*1Guide d’Exercices
3
2
1
2
1
1
Boulon de 3/8" x 2 1/2"
Douille en Plastique de 1 1/8" x 2 1/2"
Boulon de Carrosserie de 1/4" x 2 1/2"
Plaque de la Presse pour Jambes
Bague
Boulon de 3/8" x 5"
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : * Indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifi
cations.
-
Page 32
103
60
27
21
15
55
12
11
8
15
12
44
88
15
58
21
44
21
3
61
62
24
3
58
71
2
65
63
64
25
26
19
21
9
3
3
49
6
22
46
46
16
3
9
15
21
59
23
21
17
27
1
4
1043
41
42
21
3
50
31
86
70
69
69
70
21
47
44
45
44
45
48
50
31
86
13
40
38
37
18
32
34
30
28
3
49
83
33
10
2
36
14
88
15
29
35
30
34
34
30
28
3
8
32
30
34
10
75
75
81
88
44
44
83
66
66
66
90
89
89
7
3
1
1
1
21
51
51
11
19
11
8
3
5
25
26
64
63
11
12
66
15
3
21
15
88
2
10
3
72
71
24
61
60
3
3
27
11
11
27
74
15
68
3
12
66
15
21
20
83
39
53
52
54
83
21
15
12
2
57
23
66
10
27
27
3
3
21
12
21
98
78
99
94
100
67
97
95
27
79
96
73
65
8
21
15
12
2
57
78
66
10
84
83
32
32
49
83
66
101
80
67
21
83
3
82
10
43
1
18
18
13
8
11
18
37
92
85
87
91
27
10
43
10
2
56
93
3
33
9
8
76
11
15
66
12
21
99
88
15
77
9
21
15
66
83
3
9
8
8
15
102
SCHEMA DETAILLE—N°. du Modele WESY39310R0308A
Page 33
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
e numéro sans frais 1-800-999-3756 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HE (à l’exception des jours fériés).
l
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
1. le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WESY3931.0)
®
2. Le NOM de ce produit (WEIDER
3. le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
4. Le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 10 de ce manuel).
PRO 9400 weight system)
GARANTIE LIMITÉE
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON), garantit cet équipement contre tout vice de matériau et de fabrication, dans le cadre d’une utilisation et d’une exploitation normales, pendant une période de quatre-vingt
dix (90) jours à compter de la date d’achat. La présente garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur.
L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. ICON doit
recevoir tous les appareils, pour lesquels une réclamation de garantie a été effectuée, dans l’un de ses
centres agréés avec tous les frais de port prépayés, accompagnés d’une preuve suffisante d’achat. Tous
les retours doivent être autorisés au préalable par ICON. La présente garantie ne couvre pas les
équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi
abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé
ICON, ni ne couvre les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ou les équipements
qui servent de modèle de démonstration. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément
énoncée ci-dessus.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages acces
soires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés
par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. V
varier d’une province à l’autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA, Inc, 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8