Weed eater FL1500 User Manual [es]

REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de Seguri­dad, Correrá el riesgo de accidentes muy graves.
CONOZCA SU APARATO
S Lea el manual de instrucciones cuidadosa-
D Limite el uso del aparato a aquellas personas
que comprendan todas las advertincias e instrucciones de seguridad en este manual y vayan a cumpl ir co n ellas.
ADVERTENCIA: Inspeccione el
área antes de poner en matodos los escombros y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquierotromododuranteelusodelmismo. Utilice su aparato como propulsor de aire para:
D Barrer escombros o recortes de hierba de
caminos de entrada, aceras, patios, etc.
D Soplar recortes de hierba, para u hojas en
montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
D Use siempre protección para los ojos al hacer
uso, servicio o mantenimiento del aparato. El uso de proteción de ojos ayudará a prevenir la pérdida de la vista y/u otras heridas graves, provocadas por piedras o escombros ue re­boten en los ohos y en la cara al ser propulsa­dos por el aparato. La protección para los ojos debe ser marcada ANSI Z87.
D Use siempre protección en los pies. No use
el aparato descalzo ni con sandalias.
D Use siempre mascarilla de filtración o de pro-
tección para la cara al trabajar en ambientes polvorientos.
D Mantenga el cabello por encima de los hom-
bros, atándolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelgen libremente, porque podrían quedar enredadas en las pie­zas en movimiento del aparato.
D No use el aparato estando cansado, enfero,
ansioso, ni bajo la infuencia del alcohol, las drogas u otros medicamentos.
D Mantenga a niños, espectadores y animales
a una distancia mínima de 10 metros (30 pies) al poner en marcha o al usar el aparato. No señale la boquilla en la dirección de la per­sonas o de animales domésticos.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO C UIDADO, ES ALTA­MENTE INFLAMABLE
D Elimine todas las posibles fuentes de chispan
o llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que cause chis­pas) en las áreas donde se mezcla, vierte o almacena el combustible
.
D Mezcle y vierta el combustible al aire libre, al-
macene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventilado; sue un recipiente apro­bado para combustible y marcado para todo manejo de combustible.
D No fume mientras trabaja con el combustible
ni cuando esté haciendo uso del aparato.
D Asegúrese que el aparato esté correcta-
mente armado y en buena condición de fun­cionamiento.
D No llene el tanque de combustible mientras el
motor es caliente o se encuentre en marcha.
D Evita derramar el combustible o el aceite.
Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha.
D Aléjese por lo menos 3 metros (10 pies) del
combustible y del lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha.
D Almacéne siempre combustible en un reci-
piente aprobado para los líquidos inflamables.
TRABAJE A SALVO CON EL APARATO
D Verifique por inspección, antes de cada uso,
que no haya piezas gastadas, sueltas, ni dañadas o piezas que falten. No use el apara­to hasta que este se encuentre en perfectas condiciones de funcionamiento.
D Mantenga las superficies externas libres de
aceite y de combustible.
D Nunca ponga el motor en marcha ni lo deje en
marcha dentro de un recinto cerrado o en una área sin ventilación. Respirar los vapores del combustible le podría causar la muerte.
D Para evitar el choque por electricidad estáti-
ca, no use guantes de goma ni ningún otro guante aislado al usar el aparato.
D No apoye el aparato con el motor en marcha
en ninguna superficie que no esté limpia o que no sea sólida. El aparato podría aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, césped, etc. por la entrada de aspiración y ar­rojarlos por la salida de propulsion, dañando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario.
D Evite ambientes peligrosos, No use el apara-
to en lugares sin ventilación ni donde puda haber vapores explosivos o monóxido de car­bono.
D No se extienda excesivamente ni use el apa-
rato en superficies inestables tales como es­caleras, árboles, declives acentuadas, te­chos, etc. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable en todo momento.
D Nunca coloque objetos dentro de los tubos de
propulsión; siempre dirija los escombros en dirección contraria a donde personas, ani­males, vidrierasu otros objetos sólidos tales como árboles, automóviles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del aire puede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas, hiriendo a personas o animales, rompiendo vidrieras o causando otros daños.
-- 1 0 --
D Nunca ponga el aparato en marcha sin toner
todo el equipo correspondiente instalado. Al usar el aparato como propulsor de aire, siempre instale la tubo de propulsión.
D Inspeccione frecuentemente la abertura de
entrada de aire y los tubo de propulsion siempre con el motor detenido y la bujía des­conectada. Mantenga las aberturas de venti­lación y la tubo de descarga libres de escom­bros que se pueden acumular y limitar la cir­culación debida de aire.
D Nunca use el aparato para esparcir substan-
cias químicas, fertilizantes u otras substan­cias que puedan contener materiales tóxicos.
D Para evitar la propagación de incendios, no
use el aparato cerca de hogueras de hogas­secas o de matorrales, de hogares de leña, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
D Use el aparato exclusivamente para los fines
descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL APARATO EN LA FORMA DEBIDA
D Permita que todo mantenimiento apart de los
procedimientos recomendados descritos en este manual de instrucciones sean efectuados por un distribuidor autorizado del servicio
D Desconecte la bujía antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepción de los ajustes al carburador.
D Use exclusivamente los repuestos recomen-
dados de la marca WEED EATER; el uso de cualquier otro repuesto podrá invalidar la ga­rantía o dañar el aparato.
D Vacía el tanque de combustible antes de al-
macenar el aparato. Consuma el combustible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dejándolo en marhca hasta que se éste se detenga.
D No use ningún accesorio ni pieza adicional
aparte de los recomendados por el fabricante para usar con su aparato.
D No almacéne el aparato ni el combustible en
un recinto cerrado donde los vapores el com­bustible puedan entrar en contacto con chis­pas o llamas abiertas procedentes de calen­tadores de agua, motores o interruptores eléctricos, calefactores centrales, etc.
D Almacéne el aparato en un lugar seco, fuera
del alcance de los niños.
AVISO ESPECIAL: El estar expuest o a las
vibraciones a través del uso prolongado de her­ramientas de fuerza a gasolina puede causar daños a los vasos sanguíneous o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen protensidad a los trastormos de la circulación o a las hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frío ha sido asociado con daños a los vasos san­guíneos de personas que por otra parte se en­cuentran en perfecto estado de salud. Si ocur­rieran síntomas tales como el entumecimiento, el dolor la falta de fuerza, los combios en el tido en los dedos, las manos o las coyunturas pare de usar esta máquina inmediatamente y pro­cure atención médica. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su esta­do físico y el estado del aparato.
AVI SO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los Códigos de California 4442 y 4443. To­das las tierras forestadas federales, más los es­tados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oregón, requieren por ley que muchos motores de combustión in­terna estén equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra localidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad jurídica de mantener estas pie­zas en correcto estado de funcionamiento. De lo contrario, estará en infracción de la ley. Para el uso normal de dueñode la casa, elsilencia­dor y la rejilla antichispa no requerirán ningún servicio. Después de 50 horas de uso, re­comendamos que el silenciador se le de ser­vicio o sea substituido por un distribuidor au­torizado del servicio
MONTAJE
AVIS O : Es normal que el filtro de combus-
tible golpetee en el tanque vacío.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si recibió el apara-
to ya armado, repita todos los pasos para ase­gurarse que el aparato haya sido armado cor­rectamente y que todos los fíjafores se encuen­tren bien fíjos. Siga toda la información de se­guridad en el manual y sobre el aparato.
D No se requiere ninguna herramienta para
el montaje.
TUBO DE PROPULSIÓN
D Introduzca el tubo de propulsión en la salida
de propulsión y empújelo hasta sentir que se haya fijado a presión correctamente en la posición de uso.
Salida de Propulsión
Tubo de Propulsión
-- 11 --
USO
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REG LAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiari-­zarse con la localización de los controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Tapa del
Bombeador
Palanca del acelerador
Tubo de propulsión
Tanque de Combustible
Palanca del cebador
PALANCA DEL ACELERADOR
La PALANCA DEL ACELERADOR s e uso para seleccionar la velocidad deseada y para detener el motor. Para detener el motor, mueva la palanca delacelerador a la posición STOP.
BOMBEADOR
El bombeador retira aire de las líneas decom­bustible y las llena de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos tirones ala soga de arranque. Active el bomb-
POSICION DE USO
Protección de Ojos
SUGERENCIAS UTILES
S Se requiere que se use protección de oídos
para reducir el riesgo de la pérdida de la audi­ción asociado con los niveles de sonido
S Use el equipo de fuerza únicamente en ho-
ras razonables-- no muy temprano en la mañana o muy tarde en la noche cuando otras personas podrían ser perturbadas. Cumpla con el horario enlistado por los es­tatutos locales. Usualmente se recomien­da un horario normal de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a sábado.
S Para efectuar el trabajo, use los propul-
sores de fuerza a la menor velocidad de aceleración posible para reducir los niveles de sonido.
S Limite el uso de número de piezas de equipo
al mismo tiempo para reducir los niveles de ruído.
.
eador apretándolo y luego dejando que retor­ne su forma original.
PALANCA DEL CEBADOR
El cebador ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque cuando el motor está frío. La posición de marcha RUN se utiliza para trabajar a plena potencia. La posición 1/2 se utiliza durante el breve tiempo de calentamiento inicial y para dejar el motor al ralentí.
S Use rastrillos y escobas para aflojar escom-
bros antes de soplarlos con el propulsor de aire.
S En condiciones de mucho polvo, moje linger-
amente las superficies del suelo donde haya agua disponible.
S Conserve agua usando el propulsor en lugar
de mangueras de agua para las tantas aplica­ciones del césped y de jardinería, incluyendo áreas como lo son canales de agua en los te­chos,proteccióndetelametálicaenlasven­tanas y puertas, patios, asadores a la parrilla, balcones y jardines.
S T enga cuidado con los niños, animales do-
mésticos, ventanas abiertas y carros recién lavados. Sople los escombros con precau­ción.
S Use la extensión completa de la boquilla del
propulsor para que la corriente de aire pueda trabajar cerca del suelo.
S Después de usar los propulsores de aire y
otro tipo de equipo, ¡LIMPIE! Deseche los es­combros en receptáculos de basura.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA
ADVERTENCIA: Asegúrese de
haber leído toda la información sobre el com­bustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de se­guridad, o intente abastecer el aparato con combustible. Llame al 1-800-554-6723.
-- 1 2 --
Loading...
+ 6 hidden pages