Weed Eater FL1500LE TYPE 5 Owner’s Manual

(_ Trademark
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
i_ Please do not return unit to retailer.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
FL1500 LE H
For Household Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves. AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse- ments et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves. WEED EATER
lO3OStevens Creek Road Augusta, GA 30907
mR
=
545146933 Rev, 2 7/12/07 BRW
WARNING: This unit can be dangerous! Careless or improper
use can cause serious injury.
Read your operator's manual carefully until you completely understand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit.
Failure to do so can result in serious injury. Save operator's manual.
lently. You can be blinded or injured. Always wear hearing protection and
_1 The blower can throw objects vio-
Hazard zone for thrown objects. Keep children, by- standers, and animals away from work area a mini-
mum of 30 feet (t0 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction of
people or pets.
[@ O _] Secure hair abOve shoulder length" DO
safety glasses marked Z87. Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots and gloves.
not wear jewelry, loose clothing, or
clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in
moving parts.
.-I_ I Always stop unit and disconnect spark plug before
lWheALa NnleNarGa flFirehoarZsardarNe_e rclumix_gp°Ur'c_: s_° rctpgna_aline_ ror
work that can cause sparks .
cleaning or servicing.
-2-
_WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
Read your instruction manua_ carefully until you completely understand and can follow
all warnings and safety rules before operat- ing the unit.
Restrict unit to users who understand and will follow all warnings and safety rules in
this manual.
WARNING: Inspect the area before
starting the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause
injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for:
Sweeping debris or grass clippings from
driveways, sidewalks, patios, etc.
Blowing grass clippings, straw, or leaves
into piles, around joints, or between bricks.
PLAN AHEAD
Always wear eye protection when operating, servicing, or performing maintenance on unit.
Wearing eye protection will help to prevent rocks or debris from being blown or ricochet-
ing into eyes and face which can result in blindness and/or serious injury. Eye protec- tion should be marked ANSi Z87.
Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals.
Always wear respirator or face mask when working with unit in dusty environments.
Secure hair above shoulder length. Secure or remove jewelry, loose clothing, or cloth-
ing with loosely hanging straps, ties, tas- sels, etc. They can be caught in moving parts.
Do not operate unit when you are tired, ill, up- set, or if you are under the influence of alco-
hol, drugs, or medication.
Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet
(10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction
of people or pets.
HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT IS HIGHLY FLAMMABLE
Eliminate all sources of sparks or flame (in- cluding smoking, open flames, or work that
can cause sparks) in the areas where fuel is mixed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area; store fuel in a cool, dry, well ventilated place; use an approved, marked container for all fuel pur-
poses.
Do not smoke while handling fuel or while operating the unit.
Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition.
Do not fill fuel tank while engine is running.
Avoid spilling fuei or oil. Wipe up fuel spills be- fore starting engine.
Move at least 10 feet (3 meters) away from fuel and fueling site before starting engine.
Always store gasoline in a container ap- proved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
inspect unit before each use for wore, loose, missing, or damaged parts. Do not
use until unit is in proper working order.
Keep outside surfaces free from oil and fuel.
Never start or run engine inside a closed room, building or other unventilated area.
Breathing exhaust fumes can kill.
To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or any other insulated
gloves while operating unit.
Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is running.
Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out through discharge opening,
damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator.
Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where explosive vapors or carbon monoxide build up could
be present.
Do not overreach or use from unstable sur- faces such as ladders, trees, steep slopes,
rooftops, etc. Keep firm footing and balance at all times.
Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris
away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can
hurt people or animals, break glass, or cause other damage.
Never run unit without the proper equip- ment attached. When using your unit as a
blower, always install blower tube.
Check air intake opening and blower tube frequently, always with engine stopped and
spark plug disconnected. Keep vents and discharge tubes free from debris which can
accumulate and restrict proper air flow and cause damage to the unit.
Never use for spreading chemicals, fertiliz- ers, or other substances which may contain toxic materials.
To avoid spreading fire, do not use near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits,
ashtrays, etc.
Use only for jobs explained in this manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
Have all maintenance other than the rec- ommended procedures described in the in- struction manual performed by an autho-
rized service dealer.
Disconnect spark plug before performing maintenance except for carburetor adjust-
ments.
Use only recommended WEED EATER parts; use of any other parts may void your
warranty and cause damage to your unit.
-3-
Empty the fuel tank before storing the unit. Use up fuel left in carburetor by starting the
engine and letting it run until it stops.
Do not use any accessory or attachment other than those recommended by the
manufacturer for use with your unit.
Do not store the unit or fuel in a closed area where fuel vapors can reach sparks or an
open flame from water heaters, electric mo- tors or switches, furnaces, etc.
Store in a dry area out of reach of children.
SPECIAL NOTICE: Exposure to vibra- tions through proionged use of gasoline pow-
ered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and
joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to Mood vessel dam- age in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or toss of feeling in the fingers, hands, or joints,
discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti- vibration system
does not guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condi-
tion of this toot. SPECIAL NOTICE: This unit is equipped
with a temperature limiting muffler and spark arresting screen which meets the require-
ments of California Codes 4442 and 4443. A{I
U.S. forest land and the states of California,
idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore- gon, and Washington require by taw that
many internal combustion engines be equipped with a spark arresting screen. Ifyou operate in a locale where such regulations ex-
ist, you are legally responsible for maintaining the operating condition of these parts. Failure
to do so is a vioiation of the law. For normal
homeowner use, the muffler and spark arrest-
ing screen will not require any service. After 50 hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by your autho-
rized service dealer.
NOTE: it is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
ASSEMBLY
_WARNING: If received assembled,
repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
Follow all safety information in the manual
and on the unit.
No tools are required for assembly.
BLOWER TUBE
Push the blower tube into the blower out-
let until it snaps into place.
Blower Outlet
BlowerTube
KNOW YOUR BLOWER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the iltustrations with your unit to familiarize yourself with locations of the various controls and adjustments. Save this manuai for future reference.
Primer Bulb _._:'i-' _;;_',?_ Fuel Cap
Throttle Lever
Blower Tube
\
__]_' Choke
Lever
-4-
THROTTLE LEVER
The throttle lever is used to select the desired engine speed and to stop the engine. To stop
engine, move the throttle lever to the STOP position,
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the car- buretor and fuel lines and fills them with fuel.
This allows you to start the engine with fewer
OPERATING POSITION
/
If
Eye Protection
\}
OPERATING TIPS
To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing
protection is required,
Operate power equipment only at reasonable hours-not early in the morning or late at night
when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. Usual recom-
mendations are 9:00 a.m, to 5:00 p,m., Monday though Saturday,
To reduce noise levels, operate power blowers at the lowest possible throttle
speed to do the job,
To reduce noise levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time.
Use rakes and brooms to loosen debris be- fore blowing,
In dusty conditions, slightly dampen sur- faces when water is available,
Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden
applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens.
Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars. Blow debris away safely.
Use the full blower tube extension so the air stream can work close to the ground.
After using blowers and other equipment, CLEAN UP! Dispose of debris in trash re-
ceptacles.
BEFORE STARTING ENGINE
_WARNING: Be sure to read the fuel
information in the safety rules before you begin, if you do not understand the safety
rules, do not attempt to fuel your unit, Call
1-800-554-6723.
pulls on the starter rope, Activate the primer bulb by pressing it and allowing it to return to its original form.
CHOKE LEVER
The CHOKE he_ps to supply fuel to the engine to aid in cold starting. The CHOKE OFF posi-
tion is used for full speed operation, The 1/2
position is used for a brief initial warm-up peri-
od and to set the engine at idle speed,
FUELING ENGINE
_'WARNING: Remove fuel cap slowly
when refueling.
HELPFUL TIP
\ To°btainthecorrectoilmix I
) ratio, Pour 3.2 ounces of I
2-cycle synthetic oil into
One gallon Of fresh gas.
This engine is certified to operate on un-
leaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic
2-cycle air-cooled engine oil designed to be
mixed at a ratio of 40:1, Poulan/WEED EATER brand synthetic oil is recommended, Mix gaso-
lineand oilata ratio of 40:1, A40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces (95 ml) of oil with 1 gallon (4 liters) of unleaded gasoline, DO NOT
USE automotive oil or boat oil. These oils will
cause engine damage. When mixing fuel, fol-
low instructions printed on container, Once oil is added to gasoline, shake container mo- mentarily to assure that the fuel is thoroughly
mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT Experience indicates that alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during stor- age. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine
problems, empty the fuel system before stor- age for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season, Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
TO STOP THE ENGINE
To stop the engine, move the throttle lever
to the STOP position.
STARTING YOUR ENGINE
AO&WARNING: You MUST make sure
the tube is secure before using the unit.
Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me-
ters) away from the fueling site,
Hold the unit in the starting position as
shown. Make sure the blower end is di- rected away from people, animals, glass,
and solid objects.
-5-
_..> POSITION
sTA°T,.G
_WARNING: When starting engine,
hold the unit as illustrated. Do not set unit on any surface except a clean, hard area when
starting engh_e or while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and
thrown out through the discharge opening, damaging the unit or property, or causing
serious h_jury to bystanders or the operator.
HELPFUL TIP
I !fyour engine still does not
start after feflowing these instructions, please carl
1-800-554-5728.
STARTING A COLD ENGINE (or a warm engine after running out of
fuel)
1. Move throttIe lever to the '_ position.
2. Move choke lever to the FULL CHOKE position.
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Pull starter rope sharply until engine at- tempts to run, but no more than 5 pulis.
5. Move choke lever to 1/2 CHOKE. Pull starter rope sharply until engine runs.
NOTE: If engine has not started after 5 pulis, repeat all of the above steps.
6. After a 10 second warm-up, move the
choke lever to CHOKE OFR
NOTE:Movethrottlelevertothe _ position
for low speed.
7. To stop engine, move the throttle lever to the STOP position.
NOTE: Ifenginedoes not stop, movechoke lever to FULL CHOKE.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move throttle lever to the _ position.
2. Move the choke lever to the CHOKE OFF
position.
3. Pull starter handle sharply until engine
runs,
NOTE: If engine does not run after 5 pulls, repeat STARTING A COLD ENGINE proce-
dure.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
Flooded engines can be started by placing the
choke tever in the CHOKE OFF position and the throttlelevertothe 4/_ position;then, pulltt_e starter handle sharply to clear the engine of ex- cess fuel. This could require pulling the starter
handle many times depending on how badly the unit is flooded, if the unit still does not start, refer
to TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
Lever
We recommend all maintenance, service and adjustments not listed in this manual be per- HELPFUL TIP
formed by an authorized service dealer. IMPORTANT: Have all
Choke Lever
repairs other than the rec-
ommended maintenance described it?the instruction
manual performed by an
If any dealer other than an authorized service dealer performs work on the
product, WEED EATER may not pay for repairs under warranty. It is your re-
sponsibility to maintain and perform general maintenance.
authorized service dealer.
-6-
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive fuli value from the warranty, the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various adjust- ments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact an authorized service dealer for re- placement of damaged or worn parts.
Throttle Lever - Ensure throttle lever func- tions properly by moving the throttle lever to the STOP position. Make sure engine
stops; then restart engine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use. inspect compIete unit for loose or damaged parts. Clean the unit us- ing a damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
!
Screw
Air Filter Cover
Cleaning the air filter: A dirty air filter decreases engine perform-
ance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around itto keep debris from falling into the carbure-
tor chamber when the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated. NOTE: Do not clean filter in gasoline or other
flammable solvent. Doing so can create afire
hazard or produce harmful evaporative emis-
sions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Apply a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to ensure the
engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. ignition timing is
fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder and dis-
card.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_,WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
As your unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark arresting screen and
must be removed to avoid creating a fire haz- ard or affecting engine performance,
For normal homeowner use, the muffler and
spark arresting screen will not require any service, After 50 hours of use, we recom-
mend that your muffler be serviced or re- placed by your authorized service dealer,
CARBURETOR ADJUSTMENTS There is no screw for idle adjustment on your
blower. The throttle lever is used to control
engine speed, The throttle lever can be
placed in one of four positions: STOP, IDLE
or -_mF FULLTHROTTLE or _. and one
intermittent position. Ifyour engine will not run properly or you require further assistance.
contact an authorized service dealer or call
1-800-554-6723.
,_WARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting.
Store unit and fuel in aweII ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot acci-
dentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of season or if it will not be used for 30 days or more. If your
unit is to be stored for a period of time:
Clean the entire unit before lengthy stor- age.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see message la-
beled iMPORTANT regarding the use of ga-
sohol in your engine.
-7-
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or fuel storage container. Follow the mix
instructions found on stabilizer container. Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer.
HELPFUL TIP I
_1_,&_ oilmixture, theoilwil!sepa- m_'_,_,¢l\ rate from the gas. I V_l_] We recommend that you I
_mWj ahakethegaacanweekly I
TROUBLESHOOTING TABLE
During storage of your gae/ I
to insure proper blending of I the gas and oi!. I
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 teaspoon of
40:1.2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of recom- mended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws, nuts. and bolts. Replace any damaged, broken.
or worn parts,
At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to
oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if it starts to rust.
_,WA R NING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the
recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine" start, in Operation section.
Engine will not 1. Fuel not reaching 1. Check for dirty fuel filter; repiace. idle properly, carburetor. Check for kinked or split fuel line;
Engine will not accelerate, lacks power, or
dies under a load.
Engine smokes excessively.
Engine runs hot.
2. Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Spark plug not firing. 3. Install new spark piug.
4. Fuel not reaching 4. Check for dirty fuel filter; replace. carburetor. Check for kinked or sprit fuel line;
5. Compression tow. 5. Contact an authorized service dealer.
2. Carburetor requires 2. Contact an authorized service dealer. adjustment.
3. Crankshaft seals worn. 3.
4. Compression low. 4.
1. Air filter dirty. 1.
2. Fuel not reaching 2. carburetor.
3. Spark plug fouled.
4. Carburetor requires adjustment.
5. Carbon build up.
6. Compression low.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires adjustment.
4. Carbon build up.
repair or replace.
repair or replace.
Contact an authorized service dealer Contact an authorized service dealer.
Clean or replace air filter. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line; repair or replace.
3,
Clean or replace spark plug and re-gap.
4.
Contact an authorized service dealer.
5. Contact an authorized service dealer.
6. Contact an authorized service dealer.
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact an authorized service dealer.
1. See "Fueling Engine" in Operation section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact an authorized service dealer.
4. Contact an authorized service dealer.
-8-
WEED EATER, a division of Husqvarna Out- door Products Inc., warrants to the original con-
sumer purchaser that each new WEED EATER brand gasoline tool or attachment is free from
defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty
any defective gasoline product or attachment as follows from the original date of purchase. 2 YEARS - Parts and Labor, when used for household purposes. 90 DAYS - Parts and Labor, when used for commercial, professional, or income producing purposes. 30 DAYS - Parts and Labor, if used for rental purposes.
This warranty is not transferable and does not cover damage or liability caused by improper handling, improper maintenance or alteration, or the use of accessories and/or attachments not
specifically recommended by WEED EATER for this tool. This warranty does not cover tune-
up, spark plugs, filters, starter ropes, starter springs, cutting line, or rotating head parts that
will wear and require replacement with reason- able use during the warranty period. This war-
rarity does not cover pre-delivery setup or nor- mal adjustments explained in the instruction manual. This warranty does not cover trans-
portation costs.in the event you have a claim under this warranty, you must return the product to an authorized service dealer.
Should you have any unanswered questions concerning this warranty, please contact: WEED EATER, a division of
Husqvama Outdoor Products Inc. 1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907
1-800-554-6723
in Canada, contact:
WEED EATER 5855 Terry Fox Way
Mississauga,Ontaod L5V3E4
Giving the model number, serial number and date of purchase of your product and the name
and address of the authorized dealer from whom it was purchased.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTH- ER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED, AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA- TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIM-
ITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU. This is a limited warranty within the meaning of
that term as defined in the Magnuson-Moss Act of 1975.
The policy of WEED EATER is to continuous-
ly improve its products. Therefore, WEED
EATER reserves the right to change, modify, or discontinue models, designs, specifica- tions, and accessories of all products at any time without notice or obligation to any pur-
chaser.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and WEED EATER are pleased to ex-
plain the emissions control system warranty on your year 2007 and later small off- road en-
gine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet
the State's stringent anti-smog standards. WEED EATER must warrant the emission
control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided
there has been no abuse, neglect, or improp- er maintenance of your small off- road engine. Your emission control system includes parts
such as the carburetor, the ignition system and the fuel tank (California only). Where a warrant- able condition exists, WEED EATER will re-
pair your small off-road engine engine at no cost to you. Expenses covered under warran-
ty include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY COV-
ERAG E: Ifany emissions related part on your
engine (as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in
the materials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission related
part, the part will be repaired or replaced by WEED EATER, OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES: As the small off-road engine engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance
listed in your instruction manual. WEED EATER
recommends that you retain all receipts cover-
ing maintenance on your small off-road en- gine, but WEED EATER cannot deny warran-
ty solely for the lack of receipts or for your fail-
ure to ensure the performance of all sched-
uled maintanance, As the small off-road en- gine engine owner, you should be aware that
WEED EATER may deny you warranty cov- erage if your small off-road engine engine or
a part of it has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance, unapproved modifica-
-9-
tions, or the use of parts not made or ap- proved by the original equipment manufactur-
er, You are responsible for presenting your small off-road engine to a WEED EATER au- thorized repair center as soon as a problem
exists, Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed
30 days, if you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized ser- vice center or call WEED EATER at
1-800-554-6723. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the small off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase, WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved WEED
EATER servicing center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call WEED EATER at 1-800-554-6723. WAR-
RANTY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of"repair or re- place as necessary" shall be warranted for 2
years, Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement poh_t for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be
charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is de-
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
_i_ Moderate (50 hours)
[] intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)
fective if the diagnostic work is performed at an approved WEED EATER servicing center, CONSEQUENTIAL DAMAGES: WEED
EATER may be liable for damages to other
engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS
NOT COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper maintenance are
not covered, ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts
can be grounds for disallowing a warranty claim. WEED EATER is net liable to cover faiF
ures of warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: if you have any questions regarding
your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized ser-
vice center or call WEED EATER at
1-800-554-6723, WHERE TO GET WAR- RANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairs shall be provided at all WEED EATER
service centers. Call 1-800-554-6723.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RELATED PARTS:
Any WEED EATER approved replacement
part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related
parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty. EMIS- SION CONTROL WARRANTY PARTS
LIST: Carburetor, Ignition System: Spark
Plug (covered up to maintenance schedule),
ignition Module, Muffler including Catalyst,
Fuel Tank (California only), MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsible for
the performance of all required maintenance as defined in the instruction manual.
-10-
ADVERTENClA:iEste aparato puede set peligrosa! El use
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
Lea el manuai del usuario cuidadosamente hasta que comprenda perfecta- mente todas las advertencias e instrucciones de seguddad y las pueda
cumptir, antes de poner el aparato en funcionamiento. De no cumplir con todas ias advertencias e instrucciones de seguridad, correra el riesgo de accidentes muy graves. Guarde el manual de usuario.
_] El aparato arroja objetos violentamente.
Zona de peligro por objetos arrojados al aire. Manten- ga a niSos, espectadores y animales a una distancia
minima de 10 metros (30 pies) al poner en marcha o al usar el aparato. No se_a_e la boquiHa en la direcci6n de la personas o de animates domesticos.
[@ O _] Asegorese de tenet el cabelIO recogidO
antes de dar mantenimiento.
ADVERTENClA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, o
almacene el combustible o utilice el aparato cerca de llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas abiertas, y cualquier tra- bajo que cause ch spas .
| Los objetos arrojados pueden eegarlo o / herido a usted y a terceros. Use protec- | cion de oidos y anteojos de seguridad
/ marcar con Z87. Use siempre pantalones / pesados y largos, mangas largas, botas J y guantes.
por encima de los hombres. No use joyeria, ropa suelta ni ropa con corbatas,
tiras, bortas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movi-
miento.
-11 -
A
_, ADVERTENCIA: De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de Seguri- dad, CorrerA el riesgo de accidentes muy
graves. CONOZCA SU APARATO
Lea el manual de instrucciones cuidadosa- mente hasta que comprenda perfectamente
todas las advertencias e instrucciones de se- guridad y las pueda cumplir, antes de poner el
aparato en funcionamiento.
Umite el uso del aparato a aquellas personas que comprendan todas las advertincias e
instrucciones de seguridad en este manual y vayan a cumplir con elias.
_ ADVERTENOIA: Inspeccione el
a.rea antes de Foeer en matodos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio,
alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o
cualquier otto modo durante el uso del mismo. Utilice su aparato como propulsor de aire para:
Barter escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, aceras, patios, etc.
Soplar recortes de hierba, para u hojas en montones, o para remover esoombros de
esquinas, alrededor de uniones o entre tadriltos.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Use siempre protecci6n para los ojos al hacer uso, servicio o mantenimiento del aparato. El uso de proteci6n de ojos ayudar_t a prevenir
la perdida de la vista y/u otras heridas graves, provocadas por piedras o escombros ue re-
boten en los ohos yen la cara al ser propulsa- dos FOr el aparato. La protecci6n para los
ojos debe ser marcada ANSI Z87.
Use siempre protecci6n en los pies. No use el aparato descalzo ni con sandalias.
Use siempre mascaritla de filtraci6n o de pro- tecci6n para la cara al trabajar en ambientes
Folvorientos.
Mantenga el cabelb FOr encima de los hom- bros, at_.ndolo para tal efecto si es necesario.
No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelgen libremente, Forque Fodrian quedar enredadas en las pie-
zas en movimiento de} aparato.
No use el aparato estando cansado, enfero, ansioso, ni bajo la infuencia del alcohol, las
drogas u otros medicamentos.
Mantenga a nifios, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) al Foner en marcha o al usar el aparato.
No sefiale la boquitla en la direcci6n de la per- sonas o de animales domesticos.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO, ES ALTA-
MENTE INFLAMABLE
Elimine todas las Fosibles fuentes de chispan o llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas
abertas, y cualquier trabajo que cause chis- pas) en las _treas donde se mezcla, vierte o aimacena el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire libre, at- macene el combustible en un lugar fresco, seco y bien ventitado; sue un recipiente apro-
bado para combustible y marcado para todo manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando este haciendo uso del aparato.
AsegL_rese que el aparato este correcta- mente armado yen buena condicion de fun-
cionamiento.
No Ilene el tanque de combustible mientras el motor es oaliente o se enouentre en march&
Evita derramar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible
antes de Foner el aparato en marcha.
Alejese FOr Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y deI lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha.
Almacene siempre combustible en un reci- piente aprobado para los liquidos inflamables.
TRABAJE A SALVO CON EL APARATO
Veriflque FOr inspecci6n, antes de cada uso, que no haya piezas gastadas, sueltas, ni
dafiadas o piezas que falten. No use el apara- to hasta que este se encuentre en perfectas
condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies extemas libres de aceite y de combustible.
Nunca Fonga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un reointo oerrado o ee una
Area sin ventilaci6n. Respirar los vaFores del combustible le Fodria causar la muerte.
Para evitar el choque FOr electricidad estgtti- ca, no use guantes de goma ni ningOn otro guante aislado al usar el aparato.
No aFoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no este limpia o
que no sea s61ida. Et aparato Fodria aspirar escombros tales como gavilla, arena, Folvo,
cesped, etc. For la entrada de aspiracion y ar- rojarlos FOr la saIida de propulsion, dafiando el aparato y/u otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario.
Evite ambientes peligrosos, No use el apara- to en lugares sin ventilaci6n ni donde puda haber vaFores explosivos o mon6xido de car-
bono.
No se extienda excesivamente ni use el apa- rato en superficies inestables tales como es-
caleras, arboles, declives acentuadas, te- chos, etc. Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable en todo momento.
Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsion; siempre dirija los escombros en
direcci6n contraria a donde personas, ani- males, vidrierasu otros objetos s6tidos tales
como _trboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. Lafuerza del aire Foede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas, hiriendo a personas oanimales, rompiendo vidrieras o
causando otros dafios.
-12-
Nuncapongae]aparatoenmarchasintoner todoelequipocorrespondienteinstalado.AI usarelaparatocomopropulsordeaire,
siempreinstalelatubodepropulsi6n.
Inspeccionefrecuentementelaaberturade entradadeairey lostubodepropulsion
siempreconelmotordetenidoylabujiades- conectada.Mantengalasaberturasdeventi-
_aci6nylatubodedescargalibresdeescom-
brosquesepuedenacumularylimitarlacir-
culaci6ndebidadeaire.
Nuncauseelaparatoparaesparcirsubstan-
ciasquimicas,fertilizantesuotrassubstan- ciasquepuedancontenermaterialest6xicos.
Paraevitarlapropagaci6ndeincendios,no usee]aparatocercadehoguerasdehogas-
secasodematorrales,dehogaresdele_a,
de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
Use e] aparato exclusivamente para los fines descfitos en este manual
I'IAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
Permita que todo mantenimiento apart de los procedimientos recomendados descfitos en este manual de instrucciones sean
efectuados por un distribuidor autorizado del servicio
Desconecte la bujia antes de hacer cuaiquier maetenimiento, con ]a excepci6n de los ajustes a] carburador.
Use exolusivamente los repuestos reoomen- dados de la marca WEED EATER; el uso de cualquier otro repuesto Fodra invalidar la ga-
rantia o da_ar el aparato.
Vacia el tanque de combustible antes de al- macenar el aparato. Consuma el combustible
restante en et carburador poniendo el motor en marcha y dej&.ndolo en marhca hasta que
se este se detenga.
No use ningOn accesorio ni pieza adicional aparte de los recomendados por el fabricante
para usar con su aparato.
No almaceee el aparato ni el combustible en un recinto cerrado donde los vapores el com-
bustible puedan entrar en coetacto con chis- paso llamas abiertas procedentes de calen-
tadores de agua, motores o interruptores etectricos, calefactores centrales, etc.
AImacene el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niSos.
AVlSO ESPECIAL: Et estar expuesto a Ias vibraciones a traves del uso prolongado de her-
ramientas de fuerza a gaso]ina puede causar da(_os a los vases sangu_neous o a los nervios de los dedos, las manos y tas coyunturas en aqueilas personas que tienen protensidad a los
trastormos de ta circulaci6n o alas hinchazones anormates. El uso prolongado en tiempo frio ha
sido asociado con daSos a los vasos san- guineos de personas que por otra parte se en-
cuentrae en perfecto estado de salud. Si ocur-
fieran sintomas tales como el entumecimiento, el dolor la falta de fuerza, los combios en el tide en los dedos, las manos o las coyunturas pare
de usar esta maquina inmediatamente y pro- cure atencion medica. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su esta-
do fisico y el estado del aparato. AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpIa los requisitos
de los Codigos de California 4442 y 4443. To- das las tierras forestadas federales, mas los es-
tados de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oregon, requieren
por ley que muchos motores de combusti6n in- terna estee equipados con rejilla antichispa. Si
usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener estas pie- zas en correcto estado de funcionamiento. De
Iocontrafio, estara en infraccion de la ley. Para et uso normal de dueSo de la casa, el silencia-
dory la rejilla antichispa no requeriran ningL_n servicio. Despues de 50 horas de uso, re- comendamos que el silenciador se le de ser- vicio o sea substituido pot un distribuidor au-
torizado del servicio
AVlSO: Es normal que el filtro de combus- tible golpetee en el tanque vacio.
MONTAJE
,_ ADVERTENCIA: Si reoibi6 el apara-
to ya armado, repita todos los pasos para ase- gurarse que el aparato haya sido armado cor- rectamente y que todos los fijafores se encuen- tree bien fijos. Siga toda la informaci6n de se-
guridad en el manual y sobre el aparato.
No se requiere ninguna herramienta para el montaje.
TUBO DE PROPULSION
Introduzca el tubo de propulsi6n en lasalida de propulsi6n y empOjelo hasta sentir que
se haya fijado a presi6n correctamente en la posici6n de uso.
Safida de_ropuls_
Tubo de Propulsi6n _'_P_
_F
-13-
CONOZCASUAPARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiari-
zarse con la Iocalizaci6n de los controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Tapa del
Tuba de propulsi6n
\
PALANCA DEL ACELERADOR La PALANCA DEL ACELERADOR se uso
para seleccionar la velocidad deseada y para detener el motor. Para detener el motor, mueva lapaianca del acelerador a la posici6n STOP.
BOMBEADOR
El bombeador retira mire de las lineas de corn-
bustible y las llena de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos tirones aIasoga de arranque. Active el bomb-
POSICIONDEUSO
/
SUGERENCIAS UTILES
Se requiere que se use proteccion de oidos para reducir el riesgo de la perdida de la audi-
ci6n asociado con los niveles de sonido.
Use el equipo de fuerza 0nicamente en ho- ras razonables-no muy temprano en la
maSana o muy tarde en la noche cuando otras personas podrian ser perturbadas. Cumpla con el horario enlistado por los es-
tatutos locales. Usualmente se recomien- da un horario normal de 9:00 a.m. a 5:00
p.m., de lunes a sabado.
Para efectuar eI trabajo, use los propuF sores de fuerza a la menor velocidad de
aceleraci6n posible para reducir los niveles de sonido.
Umite el uso de nOmero de piezas de equipo ai mismo tiempo para reducir los nivetes de ruido.
eador apret_tndolo y luego dejando que retor-
ne su forma original. PALANCA DEL CEBADOR
El cebador ayuda a suministrar combustible
al motor para facilitar el arranque cuando el
motor ester frio. La posici6n de marcha RUN
se utiliza para trabajar a plena potencia. La
posicion 1/2 se utiliza durante el breve tiempo
de calentamiento inicial y para dejar el motor al raientL
Use rastrillos y escobas para aflojar escom- bros antes de soplarlos con el propulsor de
mire.
En condiciones de mucho poivo, moje linger- amente las superficies del suelo donde haya agua disponible.
Conserve agua usando el propulsor en lugar de mangueras de agua para las tantas aplica-
ciones del cesped y de jardineria, incluyendo _treas como Ioson canales de agua en los te- chos, protecci6n de tela metalica en las ven- tanas y puertas, patios, asadores a lapardlla, balcones y jardines.
Tenga cuidado con los ni[_os, animales do- mesticos, ventanas abiertas y carros recien lavados. Sople los escombros con precau-
cion.
Use la extension compieta de ia boquilla del propulsor para que la corriente de mire pueda trabajar cerca del suelo.
Despues de usar los propulsores de mire y otro tipo de equipo, iLIMPIE! Deseche los es- combros en receptAculos de basura.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
_'ADVERTENCIA: Aseg0rese de
haber Ieido toda ia informaci6n sobre el com-
bustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de se- guridad, o intente abastecer el aparato con
combustible. Uame al 1-800-554-6723.
-14-
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la tapa
del tanque de combustible lentamente al rea- bastecer combustible.
INFORMACION UTIL I
Para Obtener la proporcidn J
I) correcta de mezcla d e J
y aceite vierta 3,2 onzas de J
aceite sint#tico de 2 ciclos I dentro de gasolina freeca.
Este motor estA habilitado para funcionar con
gasoHna sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deberA mezclar la gasolina con un
aceite de sintetico de buena calidad para mo- tores de 2 tiempos enfriados a aire. Recom-
endamos el aceite de sint6tico de la marca
Poulan/WEED EATER. Mezcle la gasolina
con el aceite en la proporcion 40:1. Se ob- tiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2 oezas (95 ml) de aceite con cada gal6n (4 li-
tros) de gasolina sh_ plomo. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar&.n el motor.A1 mezclar et com-
bustible, siga las instruccioees impresas en el recipiente. Ueavez haya a_adido el aceite a la gasoHna, agite al recipiente brevemente
para asegurar que el combustible este com- pletamente mezclado. Siempre lea y siga las
instrucciones de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el
aparato. IMPORTANTE
La experiencia h_dique los combustibles
mezclados con alcohol, (los Ilamados gaso- hol o los que tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que puede causar la se- paracion y la formaci6n de Acidos durante el
almacenaje. La gasolina &.cida puede daSar el sistema de combustible del motor durante
el almacenaje. Para evitar problemas con el motor, deberA vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato por30 dias o m&.s. Vacia el tanque de combustible,
ponga et motor en marcha y dejelo en marcha hasta que las I[neas de combustible y el car-
burador queden vacios. Use combustible fresco en la pr6xima temporada.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, mueva la palanca del acelerador a la posici6n STOR
ARRANQUE EL MOTOR
_ADVERTENCIA: Es OBLIGA-
TORIO asegurarse que el tubo esten bien fijos antes de usar el aparato.
Abastezca el motor con combustible. Retirese por Io menos 3 metros (10 pies) de
la zona de abastecimiento.
Sostenga el aparato en la posicion de ar- ranque como se ilustra. AsegOrese de que
la punta del propulsor se encuentre alejada o en direccion opuesta a donde se encuen-
tren personas, animales, cristal y objetos s61idos.
__ POSICION DE
, i_1_ I ARRANQUE
A
ADVERTEN ClA: A arrancar el mo-
tor, sostenga el aparato como se ilustra en la figura. Apoye el aparato exclusivamente en
una superficie iimpia y s61ida siempre que
vaya a efectuar el arranque y siempre que tenga que apoyar el aparato con el motor en
marcha. Los escombros tales como la graviF la, la arena, la tierra, el cesped, etc. pueden
ser succionados por ia entrada de aire y arro- jados por ia abertura de objetos o causando
graves heridas a espectadores o al usuario.
INFORMACION UTIL I
Si el motor de Su aparato I
I/ no se pusiera en marcha I ! despu# s de haber seguido I
estas instruccienes, Ilame
al 1-800-554-5728.
ARRANQUE DE MOTOR FRIO (o de
motor caliente despues de quedar
sin combustible)
1. Mueva la palanca del acelerador a la posi- ci6n '1_.
2. Mueva la palanca del cebador a la posi- ci6n FULL CHOKE.
3. Oprima el bombeador lentamente 6 veces.
Acelerador cebador
4. Firmemente, tire del mango de arranque hasta que el motor intente arrancar, pero
no mas de 5 tirones.
5. Mueva la palanca de debador a la posi-
ci6n 1/2 CHOKE. Tire de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se ponga en maroha.
AVISO: Si el motor no se pone en marcha despues del quinto tir6n de ia cuerda de ar-
ranque, repita todos los pasos anteriormente mencionados.
6. Despues de dejar que el motor caliente pot 10 segundos, mueva ta palanca del
cebador a la posici6n CHOKE OFR
Palanca dei
-15-
AVISO: Mueva la palanca del acelerador a la posici6n _ para velocidad baja.
7. Para detener etmotor, mueva la patanca del acelerador a la posici6n STOP.
AVlSO: Si el motor no se detiene, mueva la palanca del cebador a la posicion FULL
CHOKE. ARRANQUE DE MOTOR CALIENTE
1. M ueva la palanca del acelerador a ta posi- ci6n _.
2. Mueva la palanca del cebador a la posi- ci6n CHOKE OFR
3. Tire del mango de arranque firmemente
hasta que el motor se ponga en marcha.
AVlSO: Si el motor no arranca despues del quinto tir6n del mango de arranque, siga Ia in-
formaci6n bajo ARRANQUE DE MOTOR
FRIO.
ARRANQUE DIFICIL (or arranque de motor ahogado)
Se podr_t poner en marcha un motor ahogado colocando la palanca del cebador en la posi-
cion CHOKE OFF y la palanca del acelerador a
la posici6n '_ ; luego, tire del mango de arran- que firmemente para aclarar el motor del exce- so de combustible. Este procedimiento puede requerir que se tire del mango de arranque mu-
chas veces dependiendo cu_tn ahogado se en- cuentre el motor. Si el aparato persiste sin ar-
rancar, vea la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al
1-800-554-6723.
Recomendamos que todo mantenimiento,
servicio y ajuste no explicado en este manual sea efectuado pot un distribuidor autorizado
del servicio.
INFORMACION UTIL
f_X que toda reparaciSn que no
t_ I_ _ sea el mantenimiento re-
_ _/,_/ comendado en el manual
Si un distribuidor NO autorizado efec- tuara cualquier trabajo en el producto,
WEED EATER no pagar& reparaelones
bajo la garantfa. Es su responsabilidad el mantener y efectuar el mantenimiento
general del producto.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no se aplica a los articulos sometidos at abuso o a la negtigen- cia deI usuario, Para recibir el valor completo
de la garantia, et usuario deberA mantener el aparato segun las instrucctiones en este manual. SerA necessario hacer varios
ajustes periodicamente para mantener el aparato debidamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tomillos de la Caja VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con un distribuidor autori- zado deI servicio para reemplazo de piezas
daf_adas o gastadas.
Palanca del acelerador - AsegOrese que el
acelerador funciona correotamente movien- dolo a la posici6n STOR Vea que el motor se haya detenido; acto seguido ponga el motor
en marcha nuevamente y continue.
Tanque de Combustible - Para de usar el
aparato si hay indicios de dafios o p@didas en el tanque de combustible.
IMPORTANTE: Permita
de instrucciones sea efec-
tuada por un distribuidor
autorizado del servicio.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despues de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas
flojas o dafiadas. Umpie el aparato y las pla- cas usando un trapo hOmedo con detergente
suave.
Sequelo con un trapo limpio.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Filtro de aire
!
Tornillo
Cubierta del filtro de air_
Limpieza del filtro de aire: Los filtros de aire sucios disminuyen el rendi-
miento del motor e incrementan el consumo
de combustible y la producci6n de emisiones
nocivas. Umpie siempre el filtro de aire des- pues de cada 5 horas de uso.
1. Umpie latapa y el &rea contigua para evi- tar que caiga tierra y asserrin en la c&ma-
ra del carburador cuando abra la tap&
2. Retire las piezas que se ilustra. AVISO: No limpie el filtro con gasolina ni con
otros disotventes inflamaMes. De Io contra-
rio, podria generar riesgo de incendio o pro-
vooar emanaoiones nooivas.
3. Lave el filtro con agua y jab6n.
4. Deje que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; expri- ma el filtro para distribuir el aceite.
6. Reponga las piezas.
-16-
CAMBIE LA BUJIA Cambie labujia anualmente para asegurar un
encendido facil y un mejor rendimiento. La separaci6n de los electrodos de la bujia deb- era ser de 0,025 de pulgada. El encendido es
fijo y no es ajustable.
1. Gire y luego retire ta cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia de1cilindro y desechela.
3. Cambie la bujia For una bujia Champion RCJ-6Y y apriete firmemente con una liave
de 3/4 de pulgada.
4. Vuelva a instalar la cubierta.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
_ADVERTENCIA: El silenciador en
este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California recon- oce como causantes de cancer.
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando.
Es necesario sacar ia carbonizaci6n para
evitar el riesgo de incendio o afectar el
rendimiento dei motor. Para el use eormal de dueSo de la casa, el si-
lenciador y la rejilla antichispa no requerirAe ningLin servicio. Despues de 50 horas de
use. recomendamos que el silenciador se le
de servicio o sea substituido por un distribui- dor autorizado del servicio
AJUSTE AL CARBURADOR
No hay tomiHo para el ajuste de la marcha lenta
en su propulsor de aire. La palanca del aceierador se utiIiza para ajuste de las
revoluciones de la motor. La palanca del
aceterador se puede colocar en una de cuatro
posiciones: PARE. MARCHA LENTA o -Iml-,
ACELERADOR ABIERTO o '_, y una posici6n intermitente. Si su motor no funciona correctamente o si usted necesita mAs ayuda.
entre en cot_tacto con un distribuidor autorizado del servicio o llame ai 1-800-554-6723
='_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despues de cada uso:
Permita que el motor se enfrie y fije bien el
aparate antes de guardarlo e transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible en un lu-
gar bien ventilado donde los vapores de com- bustible no puedan entrar en centacte con
chispas o llamas abiertas provenientes de termotanques, motores o interruptores elec- tricos, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los protectores
en su iugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas
FOr accidente.
Guarde el aparato y el combustible completa-
mente fuera del alcance de los nii_os.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el aImacenaje al final
de la temporada o si ca a estar sin usar FOr mas de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante un per- iodo largo de tiempo:
Umpie el aparato FOr compIeto antes del aF
macenaje.
Almacene en un Area limpia y seca.
Aplique una peque[fia cantidad de aceite alas
superficies extemas metAlicas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Bajo el ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. en
la seccion de USO de este manual, vea el men- saje marchado como IMPORTANTE referente ai uso de gasohol en su motor. Los estabiliza-
dores de combustible son una alternativa acept- able para minimizar la formaci6n de los deposi-
tos de goma durante el almacenaje.
A[fiada estabilizador a ia gasoiina en el tanque de combustible o en el recipiente para alacenaje
de combustible. Siga las instrucciones de mez- cia que se encuentrae en los envases del esta-
biiizador. Ponga el motor en marcha y dejelo en marcha FOr _o menos 5 minutos despues de
haberle puesto el estabilizador.
INFORMACION UTIL
Si almacenara su mezcla de gasolina y aceite, con
I tiempo, elaceite se separar&
de la gaeolina. Recomendamoe agite el re-
cipiente cada aemana para asegurarse de clue la mez- cla de gasolina y aceite eea
la apropiada.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores de 2 tiempos (en-
friados a aire) FOrta abertura de la bujia. Len- tamente tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
Reemplace la bujia con otra nueva del tipo y de la gama de calor recomendados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar que no hayan tomiHos, quebradas o gastadas.
AI principio de la proxima temporada, use ex- ciusivamente combustible nuevo con ia pro- porci6n correcta de gasolina y aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de unatemporada a la siguiente.
Cambie el recipiente de gasolina sise empie- za a oxidar.
-17-
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague e_aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requier-
an que el aparato este en operaci6n.
SINTOMA
El motor no
arranoa.
El motor no anda en
marcha lenta como debe.
EI motor no aoelera, le
falta potencia o
se para bajo carga.
El motor humea ex- cesiva-
mente
El motor marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. El motor esta ahogado.
2. El tanque de combustible estA vacio.
3. La bujia no estA haciendo chispa.
4. El combustible no est'.
Ilegando al carburador.
5. La compresi6n estA baja.
1. El combustible no ester llegando al carburador.
2. EI carburador requier
ajuste.
3. Las lunas del cigue[_al estan gastadas.
4. La compresi6n esta baja.
1. El fiitro de aire est#t sucio.
2. El combustible no ester Ilegando al carburador.
3. La bujia est&. carbonizada.
4. El carburador requiere ajuste.
5. Acumulaci6n de carbon.
6. La compresi6n estA baja.
1. El cebador est& parcial- mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta- mente.
3. El ffltro de aire est#t sucio.
4. El carburador requiere ajuste.
1. La mezcia de combustible esta se he hecho
inoorreotamente.
2. Se ha instalado la bujia inoorreota.
3. El carburador requiere ajuste.
4. Acumulaci6n de carb6n.
SOLUCION
1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso.
2. Uene el taeque con la mezcla correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4. Verifique si el fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Verifique si el filtro de combustible no este sucio; cAmbielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; rep#trela o cambiela.
2. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Verifique si el fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobleces en la lieea de combustible
o siesta partida; reparela o cambiela.
3. Umpie o cambie la bujia y calibre la separacion.
4. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado deI servicio.
5. Entre en contacto con el distribuidor autorizado deI servicio.
6. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el taeque de combustible y Iienelo de combustible con la mezcia
correct&
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado dei servicio.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
-18-
WEED EATER, una divisi6n de Husqvama Outdoor Products inc., garantiza al compra-
dor original que cada nueva herramienta con funcionamiento a gasolina o accesorio de la
marca WEED EATER esta libre de defectos en el material y mano de obra y esta de acuer- do en reparar o reemplazar, bajo esta ga-
rantia, cualquier producto con funcionamien- to a gasolina o accesorio de acuerdo con Io
siguiente a partir de la fecha original de com- pra:.
2 ANOS - Piezas y mano de obra, cuando sea d.e uso domestica.
90 DIAS - Piezas y mano de obra, cuando sea de uso comercial, profesional o con fines de
}ucro_ 30 DIAS - Piezas y mano de obra, cuando se utflice para rentarIo.
Esta garantia no es transferible y no cubre los
daAos o rasponsabilidades provocadas por el manejo inapropiado, mantenimiento
inapropiado o alteraciAn, o por el usa de accesorios y/o camponentes adicionales no recomendados especfficamente por WEED
EATER para esta herramienta. Esta garantia no cubre afinaciAn, buiias de encendido, filtros,
ouerdas de arranque, resortes de arranque, linea de core, o pares giratorias de la cabeza
que sufran desgaste y requieran reemplazarse con el uso razonable durante el periodo de garantia. Esta garantia no cubre ajustes
previos a la entrega o ajustes normales explicados en et instructivo de uso. Esta
garantia no cubre costos de transportaciAn.
En el caso de que tenga una reclamaciAn bajo esta garantia, deber_, devolver el producto a un distribuidor autorizado del servicio.
En caso de duda con respecto a esta ga- rantia, por favor contacte a:
WEED EATER, una divisiAn de Husqvarna Outdoor Products Inc.
1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907
1-800-554-6723
Contacto en CanadA: WEED EATER 5855 Terry Pox Way
Mississauga, Ontario L5V3E4 Dando el nL'_meradel modelo, el n0mero de ser-
ie y la fecha de la compra de su producto asi camo el nombre y la direcciAn del distribuidor autorizado de quien fue comprada.
ESTA GARANTiA LE OTORGA DE.RECHOS
ESPECtPICOS LEGALES Y PODRIA TENER OTROS DERECHOS QUE VARtAN EN
CADA ESTADO.
NO SE PERMITEN RECLAMACIONES
POR DANOS CONSECUENCIALES O
DERIVAD.OS, Y NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS EXCEPTO LAS
EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN
ESTE INSTRUMENTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS
LIMITACIONE$ SOBRE LA DURACION DE
UNA GARANTIA IMPUCITA O SOBRE LAS
EXOLUSIONES O LIMITACIONES DE
DANOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES ANTERIORES PODRiAN
NO SER APLICABLES EN SU CASO.
Esta es una garantia limitada dentro del signifi- cado del termino tal como se define en la Ley
Magnuson Moss de 1975.
La politica de WEED EATER es la de mejorar continuamente sus productos. Por eric,
WEED EATER se reserva el derecho a cambiar, modificar o descontinuar la
fabricaciAn de mode_os, dise_os, especificaciones y accesorios de todos los
productos, en cualquier momenta sin previo aviso ni obligaciAn para el comprador.
SUS DEREOHOS Y OBLIGAOIONES DE GARANTIA: LaAgenciade ProteccionAm-
biental de los Estados Unidos, la Junta de Re- cursos Ambientales de California y WEED
EATER se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control de emision en su motor peque_o, modelo 2007 y mas adelante, para uso fuera de carretera. En
California, todos los motores peque_fos para uso fuera de carretera deben ser diseAados, construidos y equipados para satisfacer las
rigurosas normas antihumo que posee el es- tado. WEED EATER deber_, garantizar el sis-
tema de control de emisiAn en su m_.quina de motor pequeAo para usa fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a
continuacion y con la condiciAn de que su ma.quina de motor pequeAo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningOn tipo de abu- so, negtigenciao mantenimiento inapropiado,
Su sistema de control de emisiAn incluye pie- zas tales como el carburador, el sistema de
ignicion y el tanque de combustible (sola-
mente en California), Donde exista una con- dicion que requiera reparacion bajo garantia, WEED EATER reparar#t gratis su motor pe-
queSo para uso fuera de carretera, Los gatos cubiertos bajo la garantia inctuyen el diagnostico, las piezas y labor, OUBIERTA
DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cuaF quier pieza relacionada con el sistema de
emisiAn de su motor (como hemos enumera- do en la lista de piezas de controi de emision
bajo garantia) se encontrara defectuosa o de- fectos en el material o en la labor del motor
causaran que tal pieza comenzara a fallar, la
-19-
pieza serA reparada o reemplazada per WEED EATER. GARANTIA DE RESPON-
SABILIDAD DE DEL DUENO: Como duefio de una mAquina de motor peque_fio para uso
fuera de carretera, usted sera responsable por el mantenimiento adecuado en los perio-
dos previamente programados y enumera- dos en su manual de instrucciones. WEED
EATER recomienda que guarde todos los re-
cibos que indiquen que se ha desempe[_ado mantenimiento en su mAquina de motor pe-
que[_o para use fuera de carretera, pero WEED EATER no podra negar el servicio
bajo garantia Linicamente a causa de la faita de recibos o per el incumplimiento de su parte
en asegurarse que el mantenimiento progra- made haya side desempefiado. Come duefio
de una mAquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera, usted deberA contar con el
conocimiento de que WEED EATER puede negar la cubierta bajo garaetia si su maquina
de motor pequefio para uso fuera de carret- era o alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia, man- tenimiento inapropiado, modificaciones no
aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante
original del equipo. Es responsabflidad suya el Ilevar su mAquina de motor pequefio para
uso fuera de oarretera a un centro de repara- cion autorizado WEED EATER tan pronto
como se presente el problema. Las repara- clones bajo garantia deberan ser completa-
das en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con
alguna pregunta en relacion a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera
comunicarse con su distribuidor autorizado del servicio mAs cercano o liamar a WEED
EATER al 1-800-554-6723. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia cemienza en la fecha de compra
de la m&quina de motor peque[fio para uso fuera de carretera. DURAOION DE LA GA-
RANTIA: Esta garantia cuenta con un perio- do de duraci6n de dos afios comenzando en
la fecha iniciai de cempra. QUE CUBRE I_A GARANTIA: REPARAOION O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparacion o el reemplazo de cualquier pieza garantizada serAn desempe[_a-
dos y ofrecidos at due[tic sin costo alguno en un centre de servicio WEED EATER. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deberA comunicarse con su distribui- dor autorizado det servicio mrs cercano o lla-
mar aWEED EATER al 1-800-554-6723. P- ERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza
garantizada que no este programada para ser reemplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que este programada Onica- mente para inspecsiAn regular para efestos
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (80 horas)
[] lntermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas)
de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deberA garantizarse per un periodo de
dos afios. Cualquier pieza garantizada que este programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requerido deb- era estar garantizada por el periodo de tiem-
pc que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo progra-
mado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se debera cobrar al duefio ningt3n ripe de car- gos por la labor de diagn6stico la cual deter-
mine que una pieza garantizada se encuentra
defectuosa si el trabajo de diagnostico ha sido desempefiado por un distribuidor autori-
zado del servicio WEED EATER. DANOS
POR CONSECUEClA: WEED EATER
podrA ser responsable de dafios ocurrides a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza garantizada que se encuentre
bajo el periode de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todas las fallas causadas
por el abuso, negligencia o mantenimiento in- aprepiado no estAn cubiertas. PIEZAS ANA-
DIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas afiadidas o la modificaci6n de piezas pedrAn servir como base para que se anule la recia-
maci6n de garantia. La garantia de WEED
EATER no se responsabiliza por el real fun- cionamiento debide al uso de piezas afiadi-
das o de piezas modificadas. COMO ENTA-
BLAR UNA REOLAMAOION: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacienada con sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deberA entrar en centacto con su distribuidor autorizado del servicio mAs
cercano o llamar a WEED EATER al
1-800-554-6723. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o repa-
raciones bajo garantia deberAn ser provistas en todos los centros de servicio WEED EAT-
ER. Per favor comuniquese al
1-800-554-6723. MANTENIMIENTO, RE-
EMPLAZO Y REPARAOION DE PIEZAS
RELAOIONADAS CON LA EMISlON: CuaF quier pieza de repuesto WEED EATER apro-
bada y utilizada en el desempe[_o de cualqui- er servicio de mantenimiento o servicio de re-
paraciAn bajo garaetia de piezas relaciena- das con la emisi6n sera previsto sin cesto ai- guno al duefie si la pieza se encuentra bajo
garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL
DE EMISlON GARANTIZADAS: Carbura- dor, Sistema de ignici6n: Bujia (cubierta has- ta la fecha de mantenimiente programada),
M6dule de Ignici6n, Sitenciador inciuyende el Catalizador, Tanque de Combustible (sola-
mente en California). DEOLARAOION DE
MANTENIMIENTO: El duefio es respons- able de adquirir todo el mantenimiento re-
querido come Io define en el manual de
instrucciones.
- 20-
AVERTISSEMENT:Cet appareil a. moteur peut devenir dan-
gereux! L'emploi negligeant ou impropre de cet appareil pourra entra_ner des blessures graves.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement votre manuel de I'utilisa- teur jusqu'& ce que vous compreniez parfaitement et puissiez respecter
tousles avertissements et instructions de securite. Tout defaut de re-
specter tousles avertissements et regles de securite peut entrainer des b essures graves.Guarde e manua de usuar o.
des objets. Vous pourriez perdre la vue ou _tre blesse(e)/aveug_es.
Portez des des protecteur de I'oule
_1 appareil peuvent projette violement
Zone de danger de projection d'objets. Lors du demar- rage ou de I'utilisation de I'appareil, tenez ies enfants, curieux et anuimaux eloignes d'au moins 30 pieds (10
metres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le bec de souffleuse dans la direction des personnes ou des
animaux de compagnie.
[@ O _] Attachez-vous les cheveux pour qu'ils
et des lunettes de securite marquee Z87. Portez toujours des pantalons
longs et epais, des manches Iongues, des bottes et des gants.
ne depassent pas les epautes. Attachez ou enlevez les bijoux, les v6tements am- pies ou les v&tements qui ont des bre-
telies, des attaches, des pompons etc. qui pendent. IIs pourraient se prendre dans
les pieces mobiles.
l s--
_1_AVERTISSEMENT Risque d incendle Ne jamals melange
verse, ou entrepose le carburant ou utilisez I'appareil pres de flammes ou des source d'etincelles (cigares/cigarettes, flammes hues, ou travail
J qui peut causer des etiecelles).
- 21 -
m_AVERTISSEMENT:Tout defaut de
respecter tousles avertissements et reg_es de securite peut entra;ner des blessures graves.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
Avant d'utiliser cet appareil, Iisez attentive- ment votre manuel d'instructions jusqu'& ce
que vous compreniez parfaitement et puis- siez respecter tousies avertissements et
instructions de securit&
Reservez t'usage de votre appareii & ceux qui comprennent et respecteront les avertisse-
merits et instructions de securite de ce man- uel.
_AVERTISSEMENT: Avant de faire
demarrer I'appareil, inspectez _'aire de travail. Enlevez-en tousles debris et objets durs tels
que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, 6tre projetes ou autrement causer des
blessures ou des dommages durant I'utiiisation. Utilisez votre apparel1 comme souffleuse pour:
Enlever des debris ou de I'herbe coupee d'en- trees d'autos, de trottoirs, de patios, etc.
Soufflage d'herbe coupee, de paille ou de feuilles pour les mettre en piles o enievement
de debris darts des coins, autour de joints et entre les briques.
PRt_PAREZ-VOUS
Protegez-vous toujours bien les yeux quand vous utilisez, reparez ou entretenez votre ap- pareiL Cela vous protegera contre les debris
ou roches qui peuvent faire ricochet et vous frapper dans les yeux et le visage et causer la cecite et/ou des blessures graves. La protec-
tion des yeux devriez marquee Z87.
Toujours protection de pieds d'usure. Ne tra- vaillez pas pieds nus et ne portez pas de san-
dales.
Quand vous utilisez I'appareil darts un endroit poussiereux, portez toujours un respirateur
ou un masque.
Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne de- passent pas les epaules. Attachez ou ente-
vez les bijoux, les v6tements amples ou les v&tements qui ont des bretelles, des attaches,
des pompons etc. qui pendent. IIs pourraient se prendre dans les pieces mobiles.
N'utilisez pas I'appareil quand vous &tes fati- gue(e), indispose(e), ma}ade ou sous I'influ-
ence de t'alcooI, de drogues ou de medica- ments.
Lors du demarrage ou de I'utilisation de I'ap- pareil, tenez les enfants, curieux et animaux
eloignes d'au moins 30 pieds (10 metres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le bec dans la
direction des personnes ou des animaux de compagnie.
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC
PRUDENCE, IL EST FORTEMENT
INFLAMMABLE
Eliminez toute source d'etincelles ou de flammes (cigares/cigarettes, flammes nues
ou travail qui peut causer des etincelles) dans
I'endroit oQ le carburant est melang& verse ou entrepos&
Melangez et versez le carburant &I'exterieur. Entreposez-le dans un endroit frais, sec et bien mere, darts un contenant approuve pour
le carburant bien identifi&
Ne fumez pas quand vous manipulez du car- burant ou utilisez i'appareiL
Assurez-vous que i'apparei] est correcte- ment monte et darts ia bonne condition de
fonctionnement.
Ne remplissez pas le reservoir de carburant pendant que le moteur tourne.
Evitez de renverser le carburant ou le huile. Avant de faire demarrer le moteur, essuyez
tout carburant renvers&
Avant de faire demarrer le moteur, eloignez- vous d'au moins 10 pieds (3 metres) de I'en- droit du remplissage.
Rangez toujours I'essence dans un recipieet approuve pour les liquides inflammables.
UTILISATION SI_CURITAIRE DE
VOTRE APPAREIL
Avant chaque usage, vedfiez si I'appareit a des pieces usees, desserrees, manquantes ou endommagees. N'utilisez I'appareil que
quand il est en parfait etat.
Conservez les surfaces extemes libres d'huile et de carburant.
Ne faites jamais demarrer ou fonctionner le mateur darts une piece ou un edifice ou smile
fermee ou de toute autre zone non a6ree. L'in- halation des vapeurs d'echappement peut
&tre mortelle.
Pour eviter les secousses d'electricite stati- que, ne portez pas de gants de caoutchouc ni
d'autres gants isoIants durant i'utilisatioe de I'appareiL
Pendant que le moteur fonctionne, ne depo- sez I'appareil que sur des surfaces propres et
solides. Des debris tels que du gravier, du sable, de ta poussiere, de I'herbe, etc. pour-
raient s'introduire dans I'arrivee d'air et &tre projetes par la decharge et endommager I'ap-
pareil ou les biens et causer des blessures graves & des tiers ou & I'utilisateur.
Evitez ies environnements dangereux. N'utili- sez pas I'appareil darts des endroits pas bien
meres, ni I&oQil peut y avoir une accumulation de vapeurs explosives ou d'oxyde de car-
bone.
N'essayez pas d'atteindre du boutdes bras et n'utilisez pas I'appareil depuis des surfaces
instables telles que des echelles, arbres, pentes raides, hauts de to_ts, etc. Conservez
toujours un ben equilibre.
Ne mettez jamais rien darts le tube de souf- fleuse. Dirigez toujours les debris souffles loin
des gens, des animaux, duverre, des arbres, des autos, des murs, etc. La force de I'air peut projeter des roches, de la salete ou des brin-
dilies ou les faire ricocher et blesser des gens ou des animaux ou briser du verre ou causer
d'autres dommages.
- 22 -
Veritiez souvent si I'orifice d'arrivee d'air et tes tubes de souffleuse sont obstrues, toujours
avec le moteur arr6t6 et la bougie debran- chee. Conservez les events et les tubes de
decharge libres de debris qui peuvent s'accu- muler et nuire au debit d'air et endommagera
t'appareil.
N'utilisezjamais I'appareil pouretaler despro- duits chimiques, de l'engrais, ni d'autres sub-
stances qui peuvent contenir des produits toxiques.
Pour eviter de propager les flammes, n'utili- sez pas I'appareil pres de feux de feuilles ou
de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc.
N'utilisez I'appareil que pour les travaux indi- ques dans ce manuel.
BON ENTRETIEN DE VOTRE APPA- REIL
Faites faire tout I'entretien, sauf celui indique darts ce manuel, par le distributeur autorise
de service.
Avant de faire tout entretien, sauf le reglage du carburateur, debranchez la bougie.
N'utilisez que les pieces de rechange WEED EATER recommandees. L'utilisation de toute
autre piece peut annulet votre garantie et en- dommager I'appareil.
Avant de ranger I'appareit, videz le reservoir d'essence. Epuisez te carburant qui reste
darts le carburateur en faisant demarrer le moteur et en le laissant tourner jusqu'& ce qu'il
s'arr6te.
N'utilisez aucun accessoire autre que ceux recommandes par le fabricant pour votre ap-
pareiL
N'entreposez ni I'appareil, nile carburant dans un endroit ferme oQ les vapeurs de car- burant peuvent atteindre des etincelles ou la
flamme nue de chauffe-eau, de moteurs ou interrupteurs electriques, de foumaises, etc.
Rangez t'appareit dans un endroit sec, hors de portee des enfants.
AVIS SPIeCIAL: Une exposition aux vibra- tions Iors d'une utilisation prolongee d'appa-
reits & main a essence peut endommager les
vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts,
mains et jointures de gens qui sont sujets
des desordres de la circulation ou des en- flures anormales. Une utHisation prolongee
par temps froid a ete reliee & des dommages
aux vaisseaux sanguins subis par des gens
habitueHement en bonne sante. Si des
sympt6mes tels qui perte de sensation, dou-
leur, perte de force, changement de la couleur
ou texture de la peau ou perte de sensation dans les doigts, tes mains ou les jointures se
presentent, cesser d'utiliser I'appareil et con- sulter un medecin. Un systeme anti-vibra- tions ne garantit pas que ces probiemes ser- ont evites. Les personnes qui utilisent des ap-
pareHs motorises d'une fagon continue et re- guliere doivent suivre de pres leur condition
physique et la condition de I'appareiL AVIS SPECIAL: Cet appareil vient equi-
pee d'un silencieux &limiteur de temperature et d'un ecran anti-etinceHes en conformite
aux conditions des codes de California 4442 et 4443. Toutes les terres fiscales boisees et
les etats de California, Idaho, Maine, Minne- sota, NouveHe Jersey, Oregon et Washington exigent par Ioi un ecran anti-etinceHes darts
beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez rappareil oO il y a de telles
regles, vous &tes juridiquement responsable de maintien de ces pieces. Le manque de ces
conditions est une violation de la Ioi. Pour I'u- sage normal de proprietaire d'une maison, le
sitencieux et d'un ecran pare-etinceiles n'ex-
igeront aucun service. Apres 50 heures d'uti-
lisation, nous recommandons que votre silen- cieux & entretenir ou est remplace par votre
distributeur autorise de service.
REMARQUE: II est normal d'entendre le
filtre & essence cogner dans le reservoir d'essence vide.
MONTAGE
_AVERTISSEMENT: Si vous ache-
tez cet appareil dej& monte, repetez toutes les etapes pour vous assurer que votre appa- reil est correctement monte et que toutes les attaches sont enclenohees.
Aucun appareii n'est requis pour montage.
INSTALLATION DU TUBE DE SOUF-
FLEUSE
Poussez le tube de souffleuse dans la sortie
de souffleuse jusqu'& ce qu'il s'enclenche.
Sortie de souffleuse
\
Tube de souffleuse _
- 23 -
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE
USEZ BIEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET TOUTES LES REGLES DE SECURITE
AVANT D'UTlUSER L'AP PAR ElL. Comparez les illustrations & votre appareil pour vous familia- riser avec la position des commandes et reglages. Conservez ce manuel pour le consulter plus tard.
Capuchon de
Po re d'amorcage _')_,._
_ _-._.._ _<_,'o#._du reservoir
remptissage
Tube de
souffleuse
Oommande de vitesse _ _4_P" 12_i
\
C---
COMMANDE DE VITESSE
Cette commaede de vitesse contr61e la vitesse du moteur et utilise pour arr6ter le moteur. Pour arr&ter le moteur, mettez la commande de vi-
tesse a la position ,_STOP,,.
POIRE D'AMOR(_AGE
A I'aide du POIRE D'AMORCAGE, vous pur- gez de tout air le carburateur et les canalisa- tions de carburant et vous [es remplissez de carburant. Vous pouves ainsi faire demarrer le moteur en tirant moins de fois sur le corde
POSITION D'UTILISATION
9
SUGGESTIONS D'UTILISATION
Pour reduire le risque de domrnages a I'oule resultant du bruit, une protection de I'oule est requise.
N'utilisez votre equipement motorise qu'& des heures raisonnables-pas trop t6t le matin ni
trop tard le soir ators que vous pourriez de- ranger les gens. Respectez ies heures stipu-
lees par les reglements municipaux qui sont generalement de 9h00 & 17h00, du lundi au
samedL
Pour reduire le bruit, utiliser les souffleuses la vitesse la plus basse possible permettant
de bien faire ie travail.
Pour reduire le bruit, n'utilisez pas trop d'ap- pareils en m6me temps.
de demarrage. Pour utiliser le poire d'a-
morcage pressez-le et permettez-lui de re-
tourner en position de depart.
LEVIER DE L'ETRANGLEUR
La LEVER D'ETRANGLEUR aide &amener le carburant au moteur pour permettre le de-
marrage d'un moteur froid. La position
CHOKE OFF est utilis6e pour la vitesse maxi-
mum. La position 1/2 est utilisee pendant une breve periode initiale de rechauffer et pour
placer le moteur & la vitesse & vide.
Avant d'utiliser la souffleuse, utilisez un r&teau et un balai pour detacher les debris.
Darts des endroits poussiereux, humectez legerement lasurface si une source d'eau est
proximite.
Conservez i'eau. Utilisez ia souffleuse pour bien des travaux de jardin tels que le nettoy-
age des gouttieres, des ecrans, des patios, des grils, des galeries etc.
Observez dehors pour des enfants, des ani- maux de compagnie, des windows ouverts,
ou des voitures fraichement iav6es. Souffiez les debris partis sans risque.
Utilisez I'extension du bec de souffleuse pour vous assurer que I'air arrive pres du sol.
Apres I'utilisation de souffleuses et d'autre equipement, NEqq-OYEZ! Jetez les debris
aux ordures.
AVANT DE FAIRE DC_MARRER LE
MOTEUR
_0_ AVERTISSEMENT: Avant de com-
mencer, ne manquez pas de lire les detai_s sur ie carburant des regles de securite. Si vous Re les comprenez pas bien, n'essayez
pas de remplir le reservoir. Appelez au
1-800-554-6723.
REMPLISSAGE DU RI_SERVOIR
_g&AVERTISSEMENT: Enlevez le ca-
pucbon de remplissage (carburant) lente- merit quand ajoutant plus de carburant & I'ap-
pareiL
- 24-
Jvier de
RENSEIGNEMENTS UTILES
[_ d'huile et d'essence, versez
_1 95 ml d'huile synth#tique a I
_" --FJ deux temps dane 4 litree
IIest certifie que ce moteur fonctionnera avec de Fessence sans plomb. Avant d'utiNser I'ap- paret, vous devrez melanger Fessence a.une
synthelque huile de bonne quaNte pour les moteurs & 2 temps refroidis a. air specifiee
pour les m61anges & 40:t. Nous recomman- dons FhuHe Poulan/WEED EATER. La pro-
portion de melange est de 40 & 1 et est obten- ue en utlisant 95 ml d'huile par 4 Ntres d'ess-
ence sans plomb> N'UTILISEZ PAS d'hutes pour automobiles ni pour bateaux. Etes peuvent endommager le moteur. Lors du me-
lange du carburant, suivez les instructions imprimees sur Iecontenant.Apres avoir ajout-
I'essence, secouez le contenant pendant un moment pour vous assurer d'un parfait melange. Avant de remptr votre apparel, f-
sez et respectez toujours les regles de secu- rite du carburant.
IMPORTANT
Nete prouve que tes carburants contenant de
l'alcool (ou de I'ethanol ou du methano 0 peuv- ent attirer I'humidite ce qui entratne la separa-
tion du carburant et la formation d'acides du- rant le rangement. Un carburant acide peut
endommager le dispositif du carburant de moteur pendant le rangement. Pour eviter
ces problemes, vider le reservoir avant de ranger I'appareil pour 30 jours ou plus. Vider le reservoir, faire demarrer le moteur et le
laisser tourner jusqu'& ce que les tuyaux et le carburateur soient vides. La saison suivante, utHiser du carburant frais.
ARRETER LE MOTEUR
Pour arr_ter le moteur, mettez la commande
de vitesse en position STOR
DleMARRAGE DU MOTEUR
Pour obtenir le bon melange
d'essence fra_che.
,I_AVERTISSEMENT: veus DEVEZ
vous assurer que les tube est fixes avant d'u- t/iser I'appareiL
Remptssez le reservoir. Eloignez-vous d'au
moins 10 pieds (3 m) de Fendroit du rempls-
sage.
Tenez I'apparei darts la position de demar-
rage indiquee. Assurez-vous que te bout de la
souffleuse n'est pas dirige vers des gens, des
animaux, du verre ou des objets soIides.
'L _'_POSITION DE
m_AVERTISSEMENT: Lors du de-
marrage, tenez Fappareil tel qu'indique. Lors
du demarrage du moteur ou durant son fonc- tionnement, ne deposez I'appareil que sur
une surface propre et sonde. Des debris tets
que gravier, sable, poussiere, herbe, etc.
pourraient s'introduire dans Farrivee d'air,
&tre projetes par la d_Tcharge et endommager
I'appareil ou les biens ou causer des bles-
sures graves & I'utilisateur ou & des tiers.
RENSEIGNEMENTS UTILES I
i'/j_,;;_,_&'_ a faire demarrer votre mo- I
_l__J teur apres avoir suivi ces I
_l_tJ instructions, appelez le
Si vou s ne reuesissez pae I
1-800-554-6723. I
DCMARRAGE D'UN MOTEUR FROID
(ou d'un moteur chaud apres epuise- ment du carburant)
1. Mettez la commande de vitesse en posi- tion ,_l
2. Mettez le levier de F6trangleur en position FULL CHOKE.
3. Pressez lentement le poire d'amorQage 6
fois.
._ _ Poire d'amorgage
/ /il_-. _t#m- ]\ t
Commande t'_t-_- c-£ .... Levier de
de vitesse l'etrangleur
4. Tirez la poignee du demarreur jusqu'& ce que le moteur essaie de demarrer, mais
pas plus de 5 fois.
5. Mettez le levier de I'etrangleur en position 1/2 CHOKE. Tirez brusquement sur la
corde du demarreur jusqu'& ce que ie mo- teur tourne.
REMARQUE: Si le moteur ne demarre pas
apres 5tirages, repetez toutes les etapes ci- dessus.
6. Laissez rechauffer le moteur pendant 10 secondes et mettez ensuite le levier de
Fetrangleur en position CHOKE OFR
REMARQUE: Mettez la eommande de vi-
tesse en position _ pour vitesse basse.
7. Pour arr6ter le moteur, mettez la commande de vitesse en position STOP.
REMARQU E: Si le moteur ne s'arr&te pas,
mettez le levier de Fetrangleur en position
FULL CHOKE.
- 25-
D#MARRAGE D'UN MOTEUR
CHAUD
1. Mettez la commande de vitesse en posi- tion ,(j_i .
2. Mettez le levier de I'etrangleur en position CHOKE OFR
3. Tirez brusquement la poignee du demar-
reur jusqu'& ce que le moteur tourne.
REMARQUE: Si lemoteur ne d_Tmarre pas
apres 5 tirages, suivez la methode de DE- MARRAGE D'UN MOTEUR FROiD.
D#MARRAGE DIFFICILE (ou demar- rage d'un moteur noye)
Pour faire d_Tmarrer un moteur noye, mettez le levier de I'etrangieur en position CHOKE
OFF et la commande de vitesse en position
. Tirez ensuite brusquement la poignee du
demarreur pour debarrasser le moteur de I'ex- cedent de carburaet. Si le moteur est tres noy& vous devrez peut-6tre tirer ta corde du demar-
reur de nombreuses fois. Si t'appareil ne de- marre toujours pas, consultez leTABLEAU DE
DEPANNAGE ou appelez au 1-800-554-6723.
Nous recommandons de faire executer toutes les service, reparations et tousles re-
glages qui ne pas indiques dans ce manuel aupres d'un distributeur autoris_7 de service.
RENSEIGNEMENTS UTILES
IMPORTANT : Faites ef- fectuer toutes lea repara-
tions autres que les opera- _ions d'entretien recom-
mandees clans le manuel d'instructions par un distri-
Si un reparateur qui n'est pas un distribu- teur autoris_ fair des reparations sur fap-
pareil, WEED EATER ne paiera pas les reparations sous garantie. Vous _tes re-
sponsable d'entretenir et de faire I'entre- tien general de votre appareiL
RECOMMANDATIONS G#NERALES
La garantie de set appareil ne couvre pas tout dommage resultanun d'un mauvais usage et de la negligence. Pour profiter pleinement de
la garantie, l'utilisateur doit entretenir I'appa- reil tel qu'indique dans ce manuel. Pour con- server I'appareH en bon etat de marche, di-
vers r6giages periodiques devront 6tre faits. VOIR S'IL Y A DES RACCORDS/
PIECES DESSERRES
Couvercle de la bougie
Filtre a air
Vis du boTtier VOIR S'IL Y A DES PIECES ENGOM-
MAGI_ES/USI_ES
Pour le rempiacement de pieces endomma- gees/usees, adressez-vous & un centre de
service autoris&
Commande de vitesse - Assurez-vous qu'il
foectionne bien mettant la commande de vi- tesse en la position STOR Assurez-vous
que le moteur s'arr&te; remettez-le en route etcontinuez.
Reservoir du carburant - N'utilisez pas I'ap-
pareit si le reservoir est endommage ou fuit.
INSPECTEZ ET NETTOYER DE L'AP-
PAREIL & DES #TIQUETTES
Apres chaque utilisation, inspectez I'appareil
pour pieces desserres ou endommagees. Nettoyez I'appareil & I'aide d'un chiffon doux
humecte d'eau et de savon doux.
Essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
buteur autorise de service.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Filtre & air
!
Vis
Couvercle du filtre & air
Nettoyage du filtre a air: Un filtre & air sate nuit & ta performance du moteur et accroTt ta consommation de carbu-
rant et les vapeurs nocives. Netteyez tou-
jours le fHtre a. air apres 5 heures d'utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et ses alentours pour eviter la chute de debris dans le carburateur
quand vous enIevez le couvercle.
2. EnIevez les pieces tel qu'indique. REMARQU E: Ne nottoyez pas le filtre b.air
dans de I'essence ni d'autres sotvants inflam- mables> Cela pourrait causer un incendie ou
des vapeurs nooives>
3. Lavez le filtre darts de I'eau savonneuse.
4. Laissez secher le filtre>
5. Mettez quelques gouttes d'huile sur le
filtre et pressez ce dernier pour bien re-
partir I'huile.
6. Replacez les pieces.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Remplacez la bougie tousles ans> L'ecarte- meet des electrodes est de 0,025 pouce. Le
reglage de I'aliumage est fixe et non- r_Tglable>
1. Faites tourner le couvercle de la bougie et
tirez.
2. Enievez la bougie du cylindre et jetez-la>
3. Installez une bougie Champion RCJ-6Y
neuve et serrez-la avec une cle de 3/4 pouce.
4. Reinstallez le couvercle de la bougie.
INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET #CRAN DU PARE-ETINCELLES
_,AVERTISSEMENT: Le silencieux
sur ce produit contient des produits chimi- ques connus de I'etat de la CaNfornie pour causer le cancer.
- 26-
Durant t'utilisation de I'appareil, des dep6ts
de carbone se forment su te silencieux et le pare-efincelles et doivent &tre enleves pour
eviter le risque d'incendie et une mauvaise performance du moteur.
Pour I'usage normal de proprietaire d'une
maison, le silencieux et d'un ecran pare-etin- certes n'exigeront aucun service. Apres 50 heures d'utilisation, nous recommandons
que votre silencieux & entretenir ou est rein- place par votre concessionaire de service au-
torise.
REGLAGE DU CARBURATEUR
II n'y a aucune vis d'ajustement au ralenti sur
votre souffieuse. La commande de vitesse est utilise pour contr61er la vitesse du moteur.
La commande de vitesse peut 6tre placee
dans un de quatre positions: arr6tez, ratenti ou "_P. acceleration maximum ou '_ et
une position intermittente. Si votre moteur ne
tournera pas correctement ou si vous avez
besoin d'aide, contacter le distributeur autod-
se de service ou appelez au
1-800-554-6723.
_AVERTISSEMENT: Executez les
etapes suivantes apres chaque utiHsafion.
Laissez le moteur se refroidir et attachez bien I'appareil avant de le ranger oute transporter.
Rangez I'appareil et le carburant dans un en- droit bien aere oQ les vapeurs d'essence ne
peuvent pas atteindre d'etincelles, ni de flammes nues de chauffe-eau, de rnoteurs
etectriques ni de foumaises, etc.
Rangez I'appareil avec tousles protecteurs en place. Rangez-le de fa9on & eviter que
toute surface aiguisee puisse causer des blessures.
Rangez I'appareil et le carburant hors de por- tee des enfants.
SAISONNI#RE RANGEMENT
Preparez votre appareil pour le rangement & la fin de la saison ou s'il ne doit pas &tre utiiise pendant 30 jours ou plus.
Si votre appareil doit 6tre range pour un cer- tain temps:
Nettoyez I'appareil avant te rangement.
Rangez-le dans un endroit propre et sec.
Huilez legerement les surfaces externes en
metal
DISPOSITIF DU CARBURANT
Voir le message IMPORTANT de la section du
FONCTIONNEMENT de ce manuel quand & l'utilisation de carburant melange & de I'alcool.
Pour minimiser la formation de dep6ts de car- burant collants durant le rangement, un stabi-
lisateur de carburant peut &tre utilis& Ajuou- tez le stabflisateur de carburant peut 6tre utili-
se. Ajuoutez le stabilisateur (selon les isn- tructions de son contenant) & I'essence dans
te reservoir ou le contenant de carburant.
Laissez tourner le moteur au moins 5 minutes apres avoir ajoute le stabiiisateur.
RENSEIGNEMENTS UTILES
Quand voue conservez un melange d'huile et d'eee-
Ience, I'huile ee eepare de
!'essence avec le temps. Noue vous resommar?doRa
de secouer le bidon cha- que semaine pour assurer
un bon melange de !'huile et de l'essence.
MOTEUR
Enlevez labougie et versez une cuillere & the d'huile 40 A 1pour moteurs 2-temps (refroidis
& I'air) dans I'orifice de la bougie. Tirez lente- ment ta corde du demarreur (de 8 A 10 fois)
pour bien repartir cette huile.
Remplacez la bougie par une nouvelle du type et de la resistance A la chaleur recom-
mandes.
Nettoyez le filtre A air.
Inspectez t'appareil entier pour voir si des vis, ecrous et boulons sont desserres. Rempta- cez toute piece endommagee ou usees.
Au debut de la saison suivante, n'utilisez que du carburant frais melang6 & la bonne propor- tion d'huile.
AUTRE
Ne conservez pas d'essence d'une saison A I'autre.
S'il commence & se roufller, remplacer votre contenant pour l'essenee.
- 27-
TABLEAU DE DI_PANNAGE
_, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez l'unite et debranchez la bougie d'allu-
mage avaet d'executer n'importe lequel des remedes recommandes ci-dessous
autre que les remedes qui exigent I'execution de I'appareil.
PROBLEME
Le moteur refuse de
demarrer.
Le moteur ne tourne pas bien au
ralenti.
Le moteur n'accelere
pas, manque de puissance
ou meurt
SOUS la
charge.
Le moteur fume trop.
Le moteur surchauffe.
CAUSE
1. Moteur noye
2. Reservoir de carburant vide.
3. La bougie ne fait pas feu.
4. Le carburant n'atteint pas le carburateur.
5. Compression basse
1. Le carburant n'atteiet pas le carburateur
2. Le carburateur exige un reglage.
3. Joints du vibrequin uses
4. Compression basse
1. Filtre &air sale
2. Le carburant n'a_eint pas le carburateur.
3. Bougie encrassee
4. Le carburateur exige un reglage.
5. Accumulation de carbone.
6. Compression basse
1. Etrangleur partiellement enclenche.
2. Melange de carburant incorrect.
3. Filtre & air sale.
4. Le carburateur exige un reglage.
1. Melange de carburant incorrect.
2. Bougie que n'est pas la bonne.
3. Le carburateur exige un reglage.
4. Accumulation de carbone.
REMEDY
1. Voir "Instructions de demarrage" dans la seccion FONCTIONNEMENT.
2. Remplir le reservoir du bon m61ange de carburant.
3. Poser une nouvelle bougie.
4. Verifier si le filtre a aire est sale. Le remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortillee ou fendue. Reparer ou remplacer.
5. Contactez un distributeur autorise de service.
1. Verifier si le filtre a aire est sale. Le remplacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortillee ou fendue. Reparer ou remptacer.
2. Contactez un distributeur autorise de service.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autotise de service.
1. Nettoyer ou remplacer le filtre a air.
2. Verifier si ie filtre a aire est sale. Le remptacer. Verifier si la conduite de
carburant est entortiliee ou fendue. Reparer ou remplacer
3. Nettoyer ou remplacer la bougie et ajuste I'ecartement.
4. Contactez un distributeur autorise de service.
5. Contactez un distributeur autorise de service.
6. Contactez un distributeur autorise de service.
1. Ajuster la position de I'etrangleur
2. Vider ie reservoir de carburant et le remplir du ben meiange de carburant.
3. Nettoyer ou remptacer le filtre & air.
4. Contactez un distributeur autorise de service.
1. Voir "Remplissage du Reservoir" dans la
section FONCTIONNEMENT.
2. Remplacer la bougie par celle
qui convient.
3. Contactez un distributeur autorise
de service.
4. Contactez un distributeur autotise
de service.
- 28-
WEED EATER, une division de Husqvarna Outdoor Products inc., garantit au premier
acheteur consommateur que chaque nouvel outil & essence ou accessoire de marque
WEED EATER est exempt de tout defaut de matiere ou de fabrication et accepte de reparer
ou remplacer en vertu de cette garantie tout produit ou accessoire &essence defectueux de la fagon suivante, & partir de la date d'achat
originale : 2ANS- Pieceset Maind'oeuvre, Iorsqu'ilest
utilise & des fins domestiques. 90 JOURS - Pieces et Main d'oeuvre, lorsqu'il est utilise & des fins commerciales,
professionneltes, ou & des fins de revenu, 30 JOURS - Pieces et Main d'oeuvre,
Iorsqu'il est utilise & des fins de location, Cette garantie n'est pas transf6rable et ne couvre pas les dommages ou la responsabilit6
causes par une manipulation incorrecte, un entretien ou une modification incorrect, ou
I'utilisation d'accessoires et (ou) d'equipements qui ne sent pas specifiquement recommandes par WEED EATER pour cet outiL Cette garantie
ne couvre pas la mise au point, les bougies, les flltres, les cordes de demarrage, ies ressorts de demarrage, laligne de coupe ou les pieces de la
t6te de coupe qui s'useront et qui auront besoin d'etre remplaces dans le cadre d'une utilisation normale pendant la periode de garantie. Cette
garantie ne couvre pas ie montage avant la livraison ou les ajustements courants expliques
dans le mode d'emploi. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport.
Si vous avez une plainte & formuler en vertu de cette garantie, vous devez retourner le
produit a. un reparateur autoris& Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuiliez contacter : WEED EATER, a division of Husqvarna
Outdoor Products Inc.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907
1-800-554-6723
Au Canada, contactez : WEED EATER
5855 Terry Pox Way
Mississauga,Ontario L5V3E4
en donnant le numero du modele, le numero de serie et la date d'achat de votre produit, ainsi que le nom et I'adresse du detaillant
autorise chez quiil a ere achete. CEq-I-E GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS PARTICUUERS ET VOUS POUVEZ
AVOtR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT A L'AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT
DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU
AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL
N'EXISTE PAS D'AUTRE GARANTIE
EXPRESSE A [_'EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS LES
LiMITATiONS CONCERNANT LA DUREE
PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE
IMPLICITE DURE OU [_'EXCLUSION OU LES
LiMITATiONS CONCERNANT LES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIPS, AINSI LES LIMiTATiONS
OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER A VOUS, Ceci est une garantie limitee au sens de la Ioi
"Magnuson-Moss Act" de 1975,
La politique de WEED EATER est d'ameliorer constamment ses produits. C'est pourquoi, WEED EATER se reserve le droit de modifier,
de changer ou d'abandonner les modeles, les
plans, les caracteristiques et Ies accessoires de tout produit en tout temps sans preavis ni obligation envers I'acheteur.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA- RANTIE: La U.S, Environmental Protection
Agency/California Air Resources Board et WEED EATER ont le piaisir d'expliquer la ga- rantie du systeme de contr61e des emissions
sur votre petit moteur tout-terrain, pour les an- nees 2007 et plus tard. En Californie, tousles petits moteurs tout-terrain neufs doivent 6tre
congus, construits et equipes de maniere & se conformer aux normes severes anti-smog de l'Etat. WEED EATER doit garantir le systeme
de contr61e des emissions de votre petit moteur tout-terrain pendant la periode indiquee ci-des-
sous, & condition qu'il n'y ait eu aucun mauvais traitement, negligence ou mauvais entretien du petit moteur tout-terrain. Votre systeme de
contr61e des emissions comprend des pieces comme le carburateur, le systeme d'aIlumage et
le reservoir de carburant (seulement en Califor-
nie). S'ii se produit une panne couverte par ta garantie, WEED EATER reparera votre petit
moteur tout-terrain gratuitement pourvous. Les frais couvertes par la garantie comprennent le diagnostic, les pieces et ia main-d'oeuvre. COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRI-
CANT : Si une piece relative aux emissions de votre moteur (figurant sur la liste de pieces ga-
ranties a.titre du contrSle des emissions) est de- fectueuse ousi un vice de materiau ou de main-
d'oeuvre du moteur occasionne la panne d'une
piece relative aux emissions, cette piece sera changee ou rep_ree par WEED EATER. RE-
SPONSABILITES DE GARANTIE DU PRO-
PRIETAIRE : En qualite de proprietaire du
petit meteur tout-terrain, veus 6tes respons- able d'effectuer I'entretien requis tel qu'indi-
- 29-
que dans votre manuel d'instructions, mais WEED EATER ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n'avez pas con-
serve vos regus ou parse que vous n'avez pas effectue tout I'entretien prevu, En qualite de proprietaire du petit moteur tout-terrain,
vous devez realiser que WEED EATER peut vous refuser de couvrir votre garantie si votre
petit moteur tout-terrain ou une piece de ce moteur tombe en panne & la suite d'un mau-
vais traitement, de negligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvees ou & la suite de I'utilisation de pieces qui ne
sont pas faites ou approuvees par le fabricant de materiel original. Vous 6tes responsable de
presenter votre petit moteur tout-terrain & un distributeur autorise de service de WEED EAT-
ER aussit6t que se presente un probleme. Les reparations couvertes par cette garantie doivent 6tre terminees dans des delais raisonnables, ne
pouvant pas depasser 30 jours, Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabili-
tes en vertu de la garantie, vous pouvez con- tacter votre distributeur autorise de service le
plus proche ou appeler WEED EATER au nu- mero 1-800-554-6723. DATE DE DEBUT DE
GARANTIE : La periode de garantie com- mence & la date & laquelle vous avez,achete
votre petit moteur tout-terrain. DUREE DE COUVERTURE : Cette garantie est valable
pendant deux ans & partir de la date, d'achat initial, DE QUI EST COUVERT : REPARA- TION OU REMPLAOEMENT DES PAR-
TIES, La reparation ou le remplacement de toute piece sous garantie sera effectuee gra-
tuitement pour le proprietaire de i'appareil dans un distributeur autorise de service
WEED EATER, Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilites relative- ment & cette garantie, vous devez contacter
votre distributeur autorise de service le plus proche ou appeier WE, ED EATER au numero
1-800-554-6723. PERIODE DE GARAN- TIE :Toute piece sous garantie qui ne dolt pas 6tre remplacee pour un entretien normal, ou
qui dolt seulement 6tre inspectee reguliere- ment pour voir s'il faut la reparer ou la rein-
placer, est garantie pendant deux ans. Toute piece qui doit 6tre remplacee pour un entre-
tien normal est garantie jusqu'& ladate de pre- mier remplacement prevu, DIAGNOSTIC :
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants :
[] Modere (50 heures)
[] Intermediaire (125 heures) [] Etendu (300 heures)
Le proprietaire ne doit pas payer la main- d'oeuvre pour le diagnostic a.I'aide duquel on a determine qu'une piece sous garantie est
defectueuse si le travail de diagnostic a ete effectue dans un distributeur autorise de ser- vice WEED EATER, DOMMAGES INDI-
REDTS : WEED EATER peuvent 6tre re- sponsables de dommages a d'autres ele-
ments de moteur occasionnes par la panne d'une piece sous garantie. DE QUI N'EST
PAS OOUVERT : Toute panne occasionnee
par un mauvais traitement, la negligence ou
un mauvais entretien n'est pas couverte,
PII_CES AJOUTI_ES OU MODIFI_:ES : L'uti-
lisation de pieces ajoutees ou medifiees peut constituer une raison d'annulation de re-
clamation en vertu de la garantie. WEED
EATER n'est pas responsable de ceuvrir les
pannes de pieces sous garantie occasion-
nees par I'uti{isation de pieces ajeutees qu
modifiees. COMMENT REMPLIR UNE RE- CLAMATION : Si vous avez des questions
sur yes dreits et vos respensabilites de ga-
rantie, vous pouvez contacter votre distribu- teur autorise de service le p{us proche ou ap-
pe{er WEED EATER au numero
1-800-554-6723. O00BTENIR LE SER- VICE EN VERTU DE LA GARANTIE: Le ser- vice ou les reparations en vertu de Ia garantie
sont offerts dans tousles centres de service WEED EATER, Appelez le numero
1-800-554-6723. ENTRETIEN, REM-
PLACEMENT OU ,REPARATION DE
PIECES RELATIVES A L'EMISSlON :Toute
piece de remplacement approuvee WEED
EATER utilisee dans I'accomplissement de tout entretien ou reparation en vertu de la ga-
rantie sur les pieces relatives b. I'emission sera fournie gratuitement au proprietaire si
cette piece est sous garantie. LISTE DES
PIECES^ GARANT[ES RELATIVES AU OONTROLE DES EMISSIONS : Carbura-
teur, Systeme d'Allumage, Bougie (couverte jusqu'& la date de remplacement pour I'entre-
tien), Module d'Aliumage, Silencieux y compris
le satalyseur, Reservoir de Ca;rburant (seule-
ment en Californie), DECLARATION
D'ENTRETIEN : Le proprietaire est respons- able d'effectuer tout I'entretien requis tel qu'i-
ndique dans le manuel d'instructions.
- 30-
Loading...