WARN ZEON 8-S User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

ORIGINAL INSTRUCTIONS

Synthetic Rope Installation Guide

Premium, Ultra Performance & Zeon Winch Lines

Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it is important to read this guide and The Basic Guide to Winching Techniques carefully. Please familiarize yourself with the operation of your winch before using it and be constantly safety oriented. Please read the Basic Guide to Winching Techniques for information on how to properly use your winch and proper rigging techniques.

Please keep this manual and other product literature found in this kit for future reference.

TABLE OF CONTENTS:

 

SAFETY

 

Symbol Index .............................................................................................................................................................................

2

General Safety Precautions...............................................................................................................................................

3-4

INSTRUCTIONS

 

Rope Removal............................................................................................................................................................................

5

Installation...............................................................................................................................................................................

6-8

Spooling................................................................................................................................................................................

9-10

Maintenance and Care.........................................................................................................................................................

11

WARN® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. © 2012 Warn Industries, Inc.

Warn Industries Inc.

12900 SE Capps Road

Clackamas, OR 97015

USA

Customer Service: (800) 543-9276

International Fax: (503) 722-3005

Fax: (503) 722-3000

www.warn.com

SYMBOL INDEX

SYMBOL EXPLANATION

Read All Product

Literature

Wind Rope on Bottom of

Drum

Finger/Fairlead Crushing

Hazard

Hand Piercing/Cutting

Hazard

SYMBOL EXPLANATION

Always Wear Leather

Gloves

Always Use Supplied

Hook Strap

Never Apply Load to

Hook Tip or Latch

Never Wind Rope Over

Top of Drum

Fairlead Pinch Point

Never Hook Back on Rope

WARN INDUSTRIES

 

WARN INDUSTRIES

1

 

87968A2

2

 

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

Warnings and Cautions

As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES. Each message has a specifi c purpose. WARNINGS are safety messages that indicate

a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in serious injury or death. CAUTIONS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. A CAUTION may also be used to alert against unsafe practice. CAUTIONS and WARNINGS identify the hazard, indicate how to avoid the hazard, and advise of the probable consequence of not avoiding the hazard. NOTICES are messages to avoid property damage. NOTES are additional information to help you complete a procedure. PLEASE

WORK SAFELY!

WARNING

MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD

Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

Always know the Working Load Limit (WLL) of your rope.

Never Exceed the WLL of 10,000 lbs. (4536 kgs.) or shock load this rope.

Always determine the suitability of a rope for a specifi c application.

Never use a rope if worn, damaged, abused, overloaded, improperly maintained or over 12 months.

Never use rope over a rough surface without abrasion protection.

Never bend rope around unprotected, sharp corners.

Always use WARN hawse fairlead.

Always replace the WARN Hawse Fairlead if damaged or abused.

Always replace rope every 12 months.

WARNING

MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD

Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

General Safety:

Always Know Your Winch. Take time to fully read the Instructions and/or Operations Guide, and/or Basic Guide to Winching Techniques, in order to understand your winch and its operations.

Never exceed winch or winch rope rated capacity. Double line using a snatch block to reduce winch load.

Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

Never use winch or winch rope for towing. Shock loads can damage, overload and break rope.

Installation Safety:

Always keep hands clear of winch rope, hook loop, hook and fairlead opening during installation, operation, and when spooling in or out.

Always position fairlead with warning readily visible on top.

Always prestretch rope and respool under load before use. Tightly wound rope reduces chances of“binding”, which can damage the rope.

Winching Safety:

Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately. Damaged components must be replaced before operation. Protect parts from damage.

Always use supplied hook strap whenever spooling winch rope in or out, during installation and during operation.

Never touch winch rope or hook while under tension or under load.

Always stand clear of winch rope and load and keep others away while winching.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

WARNING

FALLING OR CRUSHING HAZARD

Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

Never operate winch with less than 10 wraps of rope around the drum. Rope could come loose from the drum, as the rope attachment to the drum is not designed to hold a load.

Always be certain anchor will withstand load, use appropriate rigging and take time to rig correctly.

Always wind the winch rope on bottom (mount side) of drum.

Never wind rope over top of drum.

Always spool the winch rope onto the drum in the direction specifi ed by the drum rotation labels on the winch and/or in the documentation. This is required for the automatic brake (if so equipped) to function properly.

WARNING

MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD

Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

Never hook back on rope.

Never winch with less than 10 wraps of rope around the drum, the rope could come loose from the drum.

CAUTION

CUT AND BURN HAZARD

Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.

Never let winch rope slip through your hands.

Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

NOTICE

Avoid Winch And Equipment Damage

Always avoid continuous“Power Out”. Heat build up from continuous power out may damage the rope.

Never expose the rope to harsh detergents, fuels, oils, or Anti-freeze.

Always use a abrasion sleeve on all sharp edges to protect rope.

Never allow the rope to contact sharp objects. Severe damage may result.

Always respool rope in even wraps following any angled winching activities.

Always avoid continuous side pulls which can pile up rope at one end of the drum. This can damage your rope or winch.

WARN INDUSTRIES

 

 

WARN INDUSTRIES

3

87968A2

87968A2

4

REMOVAL INSTRUCTIONS

WARNING Always Know Your Winch. Take time to fully read the Instructions and/or Operations Guide, and/or Basic Guide to Winching Techniques, in order to understand your winch and its operations.

Ultra Performance & Premium Series

Synthetic Winch Rope Removal:

NOTE: For Zeon specific winches, skip to Zeon Series Winch Rope Removal section.

THE FOLLOWING STEPS ARE VERY IMPORTANT AND IF NOT PRECISELY FOLLOWED THE LIFE OF THE WINCH AND WINCH ROPE MAY BE COMPROMISED.

Things You Will Need:

Gloves

Standard Hex Wrench Set

CAUTION Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

1.Disconnect the negative cable from the battery that is used to power the winch.

2.Disengage the clutch.

3.Using gloves, freespool winch rope off drum.

NOTE: For ease of removal, ensure there is no tension on the winch rope prior to attempting removal.

4.Remove the button head fastener and rope washer securing winch rope. Remove winch rope completely and discard.

Rope Rope Washer

1/4-20x1/2” Button

Head Bolt

Zeon Synthetic Series Winch Rope

Removal

THE FOLLOWING STEPS ARE VERY IMPORTANT AND IF NOT PRECISELY FOLLOWED THE LIFE OF THE WINCH AND WINCH ROPE MAY BE COMPROMISED.

Things You Will Need:

Gloves

Standard Flat Head Screwdriver

CAUTION Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

1.Disconnect the negative cables from the battery that are used to power the winch.

2.Disengage the clutch.

3.Using gloves, freespool winch rope off drum.

NOTE: For ease of removal, ensure there is no tension on the winch rope prior to attempting removal.

4.Using a flat head screwdriver, find the oblong hole in the puck. Insert end of flat head screwdriver in the hole of puck and using leverage against the drum, dislodge puck.

5.Remove the puck and pull the winch rope through and out of the rope anchor pocket.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

WARNING When upgrading from wire to synthetic winch rope, a WARN Hawse Fairlead is necessary.

NOTICE Any wire rope damage on drum may be smoothed

with fi ne emery paper.

Ultra Performance & Premium

Synthetic Series Rope Installation:

THE FOLLOWING STEPS ARE VERY IMPORTANT AND IF NOT PRECISELY FOLLOWED THE LIFE OF THE WINCH AND WINCH ROPE MAY BE COMPROMISED.

Things You Will Need:

WARN® Synthetic Winch Rope

Abrasion Sleeve

Rope Washer

Button Head Bolt

Gloves

Loctite 271 or equivalent

WARN® Hawse Fairlead (if replacing wire rope)

WARNING MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD. Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

WARNING Always position fairlead with warning readily visible on top.

CAUTION Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

WARNING Always replace the WARN Fairlead if damaged or abused.

WARNING Always keep hands clear of winch rope, hook loop, hook and fairlead opening during installation, operation, and when spooling in or out.

For synthetic winch rope applications, you must have a Hawse Fairlead mounted to your winch. For optimal performance, a WARN Hawse Fairlead is strongly recommended. If you need to purchase a new WARN Hawse Fairlead, contact your WARN product dealer.

1.Disconnect the negative cable from the battery that is used to power the winch.

WARNING Never bend rope around unprotected, sharp corners.

WARNING Never use rope over a rough surface without abrasion protection.

2.Slide the black abrasion sleeve over the rope from the end opposite of the hook. Slide the sleeve towards the hook end of the rope.

3.Insert the synthetic rope through the fairlead and around the winch drum from the bottom.

4.Apply Loctite 271 or equivalent product to the supplied 1/4”-20 x 1/2” long button head fastener.

5.Insert the button head fastener supplied and the machined rope washer. Before tightening the bolt, install the rope eyelet on the machined rope washer. Tighten the 1/4-20 button head bolt to 8 ft. lbs.

6.Reconnect negative cable to the battery that is used to power the winch.

Rope Rope Washer

1/4-20x1/2” Button

Head Bolt

WARNING Always wind the winch rope on bottom (mount side) of drum.

WARNING Never operate winch with less than 10 wraps of winch rope around the drum. Rope could come loose from the drum, as the winch rope attachment to the drum is not designed to hold a load.

WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch or during winching operation.

7.Turn the clutch lever on the winch to the “Engaged” position.

8.Power in and wind 10 wraps of winch rope onto the drum while applying tension on the winch rope.

Proceed to the ‘Rope Spooling Instructions’ section of this document.

WARN INDUSTRIES

 

 

WARN INDUSTRIES

5

87968A2

87968A2

6

WARN ZEON 8-S User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS

WARNING When upgrading from wire to synthetic winch rope, a WARN Hawse Fairlead is necessary and you must use the 5/16” anchor puck supplied in your synthetic rope kit (sizes vary).

NOTICE Any wire rope damage on drum may be smoothed with fi ne emery paper.

Zeon Synthetic Series Rope

Installation:

THE FOLLOWING STEPS ARE VERY IMPORTANT AND IF NOT PRECISELY FOLLOWED THE LIFE OF THE WINCH AND WINCH ROPE MAY BE COMPROMISED.

Things You Will Need:

WARN® Synthetic Winch Rope

Abrasion Sleeve

Zip Tie

5/16”Anchor Puck

Gloves

WARN® Hawse Fairlead (if replacing wire rope)

WARNING MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD. Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

WARNING Always Know Your Winch. Take time to fully read the Instructions and/or Operations Guide, and/or Basic Guide to Winching Techniques, in order to understand your winch and its operations.

WARNING Always position fairlead with warning readily visible on top.

CAUTION Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

WARNING Always replace the WARN Fairlead if damaged or abused.

For synthetic winch rope applications, you must have a Hawse Fairlead mounted to your winch. For optimal performance, a WARN Hawse Fairlead is strongly recommended. If you need to purchase a new WARN Hawse Fairlead, contact your WARN product dealer.

1.Disconnect the negative cable from the battery that is used to power the winch.

WARNING Never bend rope around unprotected, sharp corners.

WARNING Never use rope over a rough surface without abrasion protection.

2.Slide the abrasion sleeve over the rope from the end opposite the hook. Slide the sleeve back to the hook end of the rope.

3.Insert the synthetic rope through the fairlead and around the winch drum from the bottom.

4.Before installing the synthetic rope, a loop must be made using the supplied zip tie.

5.Use the cable tie to pull the synthetic rope through the rope anchor pocket.

6.Once the rope has been pulled through, cut and discard the zip tie while being careful not to harm the rope.

7.Install the 5/16” rope puck in the center of the rope eyelet.

WARN INDUSTRIES

 

7

87968A2

INSTALLATION INSTRUCTIONS

8.Keep the puck in place while slowly pulling the rope away from the drum. Once the puck is seated against the rope on all sides, pull the rope way from the drum until the puck lodges with the rope into position.

9.Ensure the loop does not protrude from the drum surface and that the rope is held into place tightly.

10.Reconnect negative cable to the battery that is used to power the winch.

WARNING Always wind the winch rope on bottom (mount side) of drum.

WARNING Never operate winch with less than 10 wraps of winch rope around the drum. Rope could come loose from the drum, as the winch rope attachment to the drum is not designed to hold a load.

WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch or during winching operation.

11.Turn the clutch lever on the winch to the “Engaged” position.

12.Wind 10 wraps of rope onto the drum while applying light tension on the rope.

Proceed to the ‘Rope Spooling Instructions’ section of this document.

 

WARN INDUSTRIES

87968A2

8

SPOOLING INSTRUCTIONS

Rope Spooling Instructions:

THE FOLLOWING STEPS ARE VERY IMPORTANT AND IF NOT PRECISELY FOLLOWED THE LIFE OF THE WINCH AND ROPE MAY BE COMPROMISED.

WARNING Always keep hands clear of winch rope, hook loop, hook and fairlead opening during installation, operation, and when spooling in or out.

WARNING Never operate winch with less than 10 wraps of winch rope around the drum. Rope could come loose from the drum, as the winch rope attachment to the drum is not designed to hold a load.

WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch or during winching operation.

WARNING Always wear heavy leather gloves when handling winch rope.

WARNING Always wind the winch rope on the bottom (mount side) of the drum.

1.It is now necessary to spool the remaining rope onto the winch drum. Choose a FLAT AND LEVEL location that is large enough to run out the entire length of rope.

2.Ensure the rope is completely spooled out except for at least 10 wraps on the drum. Then turn the clutch lever on the winch to the “Engaged” position.

WARNING Always use supplied hook strap whenever spooling winch rope in or out, during installation and during operation.

3.Attach the hook end of the rope to a suitable anchor point and back the vehicle away from the anchor point leaving approximately 6 ft.

(2 m) of slack rope lying on the ground. Before getting out of the vehicle, set the parking brake, place the vehicle in gear or park and turn the vehicle off.

4.Connect the remote control to the winch. Standing approximately 8 ft. (2.5 m) away from the winch, power-in the winch until all of the slack is wound onto the winch drum. WARNING!

Always wind the winch rope on the bottom (mount side) of the drum. Disconnect the remote control from the winch. Hold tension on the rope with one hand; carefully push the rope to the side of the drum the rope is attached to so there are no gaps between each coil on the drum. Be sure to check that the rope is winding off of the bottom of the drum, not the top, or the automatic load holding brake will not function properly. (If the

rope is winding off the top you have powered the winch “out” instead of “in” on the remote control)

5.If there is still rope laying on the ground, back the vehicle away until the rope is off of the ground.

WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch or during winching operation.

WARNING Never touch winch rope or hook while under tension or under load.

WARNING Always stand clear of winch rope and load and keep others away while winching.

6.The following steps should be done using two people for proper safety. If you attempt to tension your rope alone be sure to always engage the parking brake, place the transmission in gear and turn the vehicle off every time you exit the vehicle to inspect the

winch rope. Never exit the vehicle with a load on the winch rope.

7.Use care to evenly wrap each layer to prevent damage to the rope. Tensioning the rope is critical to ensure a long product life. Tensioning the rope prevents the rope from sinking into the lower layers under load.

8.Pass the remote control through the driver’s window for the driver of the vehicle to operate. Instruct your assistant to stand to the side of the vehicle and away from the winch rope. Your assistant should signal you if the rope

is winding correctly by watching it move across the fairlead as the rope is powered in. Start the vehicle and place the transmission in neutral. Release the parking brake while applying moderate brake pedal pressure. Power the winch remote in. After winching in for approximately 6 ft. (2 m), stop winching. Slowly let up off of the brake pedal and then apply the parking brake. This will ensure that there is no load on the winch rope. Then place the transmission in park or gear and turn the vehicle off. Exit the vehicle and inspect the winch rope is being evenly wound onto the winch drum and not sinking into the lower layer. If the rope is sinking, power the rope out and repeat this step from the beginning with more brake pedal pressure.

9.Once you are convinced the rope is winding on the winch properly, repeat step 6 until the vehicle is within 6 ft. (2 m) of the winch anchor. Once within 6 ft. (2 m), slowly let up off of

WARN INDUSTRIES

 

9

87968A2

SPOOLING INSTRUCTIONS

the brake pedal and then apply the parking brake. This will ensure that there is no load on the winch rope. Then place the transmission in park or in gear and turn the vehicle off.

Exit the vehicle and inspect the winch rope is being evenly wound onto the winch drum. Disconnect the hook from the anchor. While holding onto the supplied hook strap, hold tension on the winch rope and slowly powerin the winch by “pulsing” the power-in on the remote control until the hook is within 3 ft. (1

m) of the fairlead. Stop winching in and attach the hook to a suitable anchor point on the vehicle. DO NOT POWER THE HOOK INTO THE FAIRLEAD. This would cause irreparable damage to the fairlead. Once the hook is suitably attached to the vehicle, power in the remaining slack in the winch rope by “pulsing” the powerin on the remote until there is minimal slack in the winch rope.

Proceed to the “Maintenance and Care

Instructions” in this booklet.

 

WARN INDUSTRIES

87968A2

10

MAINTENANCE AND CARE

Cleaning:

Use low pressure water to clean synthetic rope. Do not use any chemicals.

Do not direct high pressure water (pressure washers, car washes, etc.) directly between the drum support and drum flange or clutch lever.

Use low pressure water and a soapy rag or sponge to clean the winch.

Avoid using chemicals that may damage the finish.

Thoroughly clean salt residue from the winch as soon as possible to minimize corrosion.

Rope Inspection:

WARNING Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately. Damaged components must be replaced before operation. Protect parts from damage.

When rope is first used, the outer filaments of the rope will quickly fuzz up. This is the result of these filaments breaking and this

roughened surface will actually protect the fibers underneath. The condition should stabilize, not progress. If the surface roughness increases, excessive abrasion is taking place and strength is being lost.

Look closely at both the inner and outer fibers. When either is worn the rope is obviously weakened. Open the strands and look for powdered fiber—this is a sign of internal wear.

Localized discolorations could potentially represent chemical attack by anything from gear oil to battery acid. When doubt exists, replace the rope.

Rope should be replaced when:

Rope bulk anywhere along the length is reduced by 10% or more by abrasion.

Two or more adjacent strands are cut.

Flat areas or lumps are found that are not eliminated by flexing rope.

Excessive fused or melted fibers are found. Any such areas will be stiff and the rope will have a glazed appearance.

Rope with original bulk.

Rope displaying 25% strand volume reduction from abrasion—rope should be replaced.

Rope strand showing full volume.

Rope strand reduced by 25% abrasion—rope should be replaced.

Rope exhibits fi ber-set from compression. A slight sheen is visible. This is not a permanent characteristic and can be eliminated by fl exing the rope.

Rope displays two adjacent cut strands—rope should be replaced.

Maintenance:

Replace rope every 12 months with WARN® synthetic winch rope only.

Inspect the rope before and after each winching operation. Frayed or damaged rope must be replaced immediately. See rope care and storage.

The rope must always spool onto the drum as indicated by the drum rotation decal on the winch.

Always take time to fully understand your winch and the winching operation by reviewing the Basic Guide to Winching Techniques included with your winch.

For further information or any questions contact:

WARN INDUSTRIES, INC.

12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Customer Service: 1-800-543-9276 Dealer Locator Service: 1-800-910-1122 or visit www.warn.com.

INSTRUCTIONS

Guide d'installation du câble synthétique

Câbles de treuil Premium, Ultra Performance et Zeon

Chaque situation de treuillage peut potentiellement occasionner des blessures. Afin de minimiser ce risque, il est important de lire attentivement

le présent guide ainsi que le manuel de base des techniques de treuillage. Veillez à vous familiariser avec le maniement du treuil avant de l'utiliser et à vous préoccuper avant tout de la sécurité. Veuillez lire le manuel de base des techniques de treuillage pour de plus amples informations concernant l'utilisation correcte de votre treuil et les techniques adéquates de câblage.

À titre de référence, veuillez conserver ce manuel et les documents qui se trouvent dans ce kit.

TABLE DES MATIÈRES :

 

SÉCURITÉ

 

Index des symboles ..............................................................................................................................................................

13

Mesures générales de sécurité ...................................................................................................................................

14-15

INSTRUCTIONS

 

Retrait du câble ......................................................................................................................................................................

16

Installation..........................................................................................................................................................................

17-19

Déroulement et enroulement.....................................................................................................................................

20-21

Maintenance et entretien...................................................................................................................................................

22

Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. © 2012 Warn Industries Inc.

Warn Industries Inc.

12900 SE Capps Road

Clackamas, OR 97015

États-Unis

Service à la clientèle : (800) 543-9276 No. de Fax international : (503) 722-3005 Télécopie : (503) 722-3000 www.warn.com

WARN INDUSTRIES

 

WARN INDUSTRIES

 

12

11

87968A2

 

INDEX DES SYMBOLES

SYMBOLE EXPLICATION

Lire tous les documents relatifs au produit

Enrouler le câble sur le dessous du tambour

Danger d'écrasement des doigts dans le guide-câble

Risque de percement/ coupure des mains

Ne jamais accrocher le câble à lui-même

SYMBOLE EXPLICATION

Toujours porter des gants de cuir

Toujours utiliser la sangle de crochet fournie

Ne jamais appliquer la charge sur l'extrémité ou le loquet du crochet

Ne jamais enrouler le câble sur le dessus du tambour

Point de pincement du guide-câble

MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Avertissements et mises en garde

Les directives suivantes comprennent des indications intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE. Chacune d'entre elles comporte un objectif bien précis : AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION comprend des consignes de sécurité signalant

un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. ATTENTION sert aussi à signaler une utilisation dangereuse. ATTENTION et AVERTISSEMENT identifi ent un danger, indiquent comment l'éviter et montrent ses conséquences possibles si on l'ignore. AVIS présente des consignes visant à éviter les dommages matériels. REMARQUE donne des renseignements additionnels qui aident à accomplir une procédure. TRAVAILLEZ

PRUDEMMENT !

AVERTISSEMENT

DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES

Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Toujours connaître la limite de charge de service (LCS) de votre câble.

Ne jamais dépasser la LCS de 4536 kg ni exercer des chocs sur ce câble.

Toujours déterminer si le câble est adapté à l'application envisagée.

Ne jamais utiliser un câble s'il est usé, endommagé, maltraité, surchargé, mal entretenu ou s'il a plus d'un an.

Ne jamais utiliser le câble sur une surface rugueuse sans protection contre l'abrasion.

Ne jamais appuyer le câble sur des coins acérés non protégés.

Toujours utiliser un guide-câble écubier WARN.

Toujours remplacer le guide-câble écubier WARN s'il est endommagé ou maltraité.

Toujours remplacer le câble tous les 12 mois.

AVERTISSEMENT

DANGER DE HAPPEMENT PAR

DES PIÈCES MOBILES

Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Consignes de sécurité générales :

Toujours se familiariser avec le treuil. Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation, et/ou le manuel de base des techniques de treuillage, afi n de comprendre le treuil et son fonctionnement.

Ne jamais excéder la capacité nominale du treuil ou du câble de treuil. Un câblage double avec poulie ouvrante permet

de réduire la charge subie par le treuil.

Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil.

Ne jamais utiliser le treuil ou le câble du treuil pour faire du remorquage. Cela peut endommager, surcharger et casser le câble.

Consignes de sécurité se rapportant à l’installation :

Toujours garder les mains éloignées du câble du treuil, de la boucle du crochet, du crochet et de l'ouverture du guidecâble durant l'installation et l’utilisation de l'appareil et l'enroulement ou le déroulement du câble.

Toujours positionner le guide-câble avec l'avertissement visible sur le dessus.

Toujours étirer au préalable le câble et l’enrouler sous charge avant de l’utiliser. Un câble enroulé de manière serrée réduit le risque qu'il coince et soit endommagé.

Consignes de sécurité concernant le treuillage :

Toujours inspecter le câble du treuil, le crochet et les élingues avant de faire fonctionner le treuil. Tout câble de treuil e loché, tordu ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Tous les composants endommagés doivent être remplacés avant d'utiliser le produit. Protéger toutes les pièces contre le risque de dommages.

Toujours utiliser la sangle de crochet fournie pour enrouler ou dérouler le câble du treuil, durant l'installation ou l'utilisation.

Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsque le câble est tendu ou sous charge.

Toujours se tenir à l'écart du câble du treuil et de la charge durant l'utilisation et ne jamais laisser personne s'approcher.

 

WARN INDUSTRIES

 

WARN INDUSTRIES

87968A2

13

87968A2

14

MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

DANGER DE CHUTE OU D'ÉCRASEMENT

Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 10 spires de câble enroulées autour du tambour, car le câble pourrait se dérouler du tambour, étant donné que l'ancrage du câble n'est pas conçu pour retenir une charge.

Toujours s'assurer que le point d'ancrage peut supporter la charge, et prendre le temps d'employer des techniques de câblage appropriées.

Toujours enrouler le câble du treuil sur le dessous (côté support) du treuil.

Ne jamais enrouler le câble sur le dessus du tambour.

Toujours enrouler le câble du treuil sur le tambour dans le sens spécifi é par les étiquettes de rotation du tambour apposées sur le treuil et/ou par la documentation du treuil. Cela est nécessaire pour que le frein automatique (le cas échéant) fonctionne correctement.

AVERTISSEMENT

DANGER DE HAPPEMENT PAR

DES PIÈCES MOBILES

Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Ne jamais accrocher le câble à lui-même.

Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 10 spires de câble enroulées autour du tambour, car le câble pourrait se dérouler du tambour.

ATTENTION

RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE

Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

Ne jamais laisser le câble du treuil glisser dans les mains.

Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil.

AVIS

Éviter d’endommager le treuil et l’équipement

Toujours éviter un « déroulement » continu. La chaleur générée par un déroulement continu peut endommager le câble.

Ne jamais exposer le câble à des détergents agressifs, des carburants, des huiles ou de l'antigel.

Toujours utiliser une gaine de protection sur tous les bords tranchants pour protéger le câble.

Ne jamais laisser le câble entrer en contact avec des objets coupants. Cela pourrait causer de graves dommages.

Toujours rembobiner le câble en couches uniformes après des activités de treuillage en angle.

Toujours éviter de tirer en continu sur le côté, ce qui a pour e et d'empiler le câble sur l'une des extrémités du tambour. Cela peut endommager le câble ou le treuil.

WARN INDUSTRIES

 

15

87968A2

INSTRUCTIONS DE RETRAIT

AVERTISSEMENT Toujours se familiariser avec le treuil. Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation, et/ou le manuel de base des techniques de treuillage,

afin de comprendre le treuil et son fonctionnement.

Retrait du câble synthétique des modèles Ultra Performance et Premium :

REMARQUE : Pour les treuils spécifiques Zeon, voir la section Retrait du câble de treuil modèle Zeon.

LES ÉTAPES SUIVANTES SONT TRÈS IMPORTANTES ET LE NONRESPECT DE CELLES-CI PEUT INFLUENCER NÉGATIVEMENT LA LONGÉVITÉ DU TREUIL ET DU CÂBLE.

Éléments nécessaires :

Gants

Ensemble de clés six pans standard

ATTENTION Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil.

1.Débrancher le câble négatif de batterie qui sert à alimenter le treuil.

2.Débrayer.

3.En portant des gants, dérouler en roue libre le câble de treuil du tambour.

REMARQUE : pour faciliter le retrait, s'assurer que le câble du treuil n'est pas tendu avant toute tentative de retrait.

4.Retirer la fixation à tête bouton et la rondelle de câble fixant le câble de treuil. Retirer complètement le câble de treuil et mettre au rebut.

Câble

Rondelle de câble

 

 

Boulon à tête bouton

 

1/4-20 x 1/2 po

Retrait du câble de treuil synthétique modèle Zeon

LES ÉTAPES SUIVANTES SONT TRÈS IMPORTANTES ET LE NONRESPECT DE CELLES-CI PEUT INFLUENCER NÉGATIVEMENT LA LONGÉVITÉ DU TREUIL ET DU CÂBLE.

Éléments nécessaires :

Gants

Tournevis standard à tête plate

ATTENTION Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil.

1.Débrancher les câbles négatifs de batterie qui servent à alimenter le treuil.

2.Débrayer.

3.En portant des gants, dérouler en roue libre le câble de treuil du tambour.

REMARQUE : pour faciliter le retrait, s'assurer que le câble du treuil n'est pas tendu avant toute tentative de retrait.

4.À l'aide d'un tournevis plat, localiser le trou oblong dans le galet. Insérer une extrémité du tournevis plat dans le trou du galet, puis, en faisant levier contre le tambour, dégager le galet.

5.Retirer le galet et tirer le câble du treuil à travers et hors de sa poche d'ancrage.

WARN INDUSTRIES

 

16

87968A2

Rondelle de câble

 

 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

 

 

Lors du passage d'un câble

au crochet. Ramener la gaine vers l'extrémité

AVERTISSEMENT

métallique à un câble synthétique, il faut un guide-câble

crochet du câble.

 

écubier WARN.

3. Insérer le câble synthétique à travers le guide-

 

 

 

câble et autour du tambour de treuil en

AVIS

Tout dommage du câble d'acier sur le tambour peut

partant du bas.

être lissé à l'aide de papier émeri fi n.

 

Installation du câble synthétique modèle Ultra Performance et Premium :

LES ÉTAPES SUIVANTES SONT TRÈS IMPORTANTES ET LE NONRESPECT DE CELLES-CI PEUT INFLUENCER NÉGATIVEMENT LA LONGÉVITÉ DU TREUIL ET DU CÂBLE.

Éléments nécessaires :

Câble synthétique WARN®

Gaine de protection

Rondelle de câble

Boulon à tête bouton

Gants

Loctite 271 ou équivalent

Guide-câble écubier WARN®

(en cas de remplacement d'un câble d'acier)

AVERTISSEMENT DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT Toujours positionner le guide-câble avec l'avertissement visible sur le dessus.

ATTENTION

Toujours porter des gants de cuir

 

 

épais durant la manipulation du câble du treuil.

AVERTISSEMENT Toujours remplacer le guide-câble WARN s'il est endommagé ou maltraité.

AVERTISSEMENT Toujours garder les mains éloignées du câble du treuil, de la boucle du crochet, du crochet et de l'ouverture du guide-câble durant l'installation et l’utilisation de l'appareil et l'enroulement ou le déroulement du câble.

Pour des applications avec câble de treuil synthétique, un guide-câble écubier doit être monté sur le treuil. Pour des performances optimales,

un guide-câble écubier WARN est vivement recommandé. Si vous devez acheter un nouveau guide-câble écubier WARN, contactez votre concessionnaire de produits WARN.

1.Débrancher le câble négatif de batterie qui sert à alimenter le treuil.

AVERTISSEMENT Ne jamais appuyer le câble sur des coins acérés non protégés.

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le câble sur une surface rugueuse sans protection contre l'abrasion.

2.Faire glisser la gaine de protection noire sur le câble en partant de l'extrémité opposée

4.Appliquer du Loctite 271 ou un produit équivalent sur la fixation à tête bouton longue fournie de 1/4 po-20 x 1/2 po.

5.Insérer la fixation à tête bouton fournie et la rondelle de câble usinée. Avant de serrer le boulon, installer l'œillet de câble sur la rondelle de câble usinée. Serrer le boulon à tête bouton 1/4-20 à 10,85 Nm.

6.Rebrancher le câble négatif sur la batterie qui sert à alimenter le treuil.

Câble

Boulon à tête bouton 1/4-20 x 1/2 po

AVERTISSEMENT Toujours enrouler le câble du treuil sur le dessous (côté support) du treuil.

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 10 spires de câble enroulées autour du tambour, car le câble pourrait se dérouler du tambour, étant donné que l'ancrage du câble n'est pas conçu pour retenir une charge.

AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu'une autre personne est à l'interrupteur de commande ou durant le fonctionnement du treuil.

7.Mettre le levier d'embrayage du treuil en position de déroulement en position « Engaged » (en prise).

8.Enrouler 10 spires de câble autour du tambour tout en exerçant une tension sur le câble.

Passer à la section « Instructions d'enroulement et déroulement du câble » du présent document.

WARN INDUSTRIES

 

17

87968A2

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

AVERTISSEMENT Lors du passage d'un câble métallique à un câble synthétique, il faut un guide-câble écubier WARN et vous devez utiliser le galet d'ancrage de 5/16 po qui se trouve dans le kit de câble synthétique (les dimensions varient).

AVIS Tout dommage du câble d'acier sur le tambour peut être lissé à l'aide de papier émeri fi n.

2.Faire glisser la gaine de protection sur le câble en partant de l'extrémité opposée au crochet. Ramener la gaine vers l'extrémité crochet du câble.

3.Insérer le câble synthétique à travers le guidecâble et autour du tambour de treuil en partant du bas.

Installation du câble synthétique modèle Zeon :

LES ÉTAPES SUIVANTES SONT TRÈS IMPORTANTES ET LE NONRESPECT DE CELLES-CI PEUT INFLUENCER NÉGATIVEMENT LA LONGÉVITÉ DU TREUIL ET DU CÂBLE.

Éléments nécessaires :

Câble synthétique WARN®

Gaine de protection

Attache mono-usage

Galet d'ancrage 5/16”

Gants

Guide-câble écubier WARN®

(en cas de remplacement d'un câble d'acier)

AVERTISSEMENT DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT Toujours se familiariser avec le treuil. Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation, et/ou le manuel de base des techniques de treuillage,

afin de comprendre le treuil et son fonctionnement.

AVERTISSEMENT Toujours positionner le guide-câble avec l'avertissement visible sur le dessus.

ATTENTION

Toujours porter des gants de cuir

 

 

épais durant la manipulation du câble du treuil.

AVERTISSEMENT Toujours remplacer le guide-câble WARN s'il est endommagé ou maltraité.

Pour des applications avec câble de treuil synthétique, un guide-câble écubier doit être monté sur le treuil. Pour des performances optimales,

un guide-câble écubier WARN est vivement recommandé. Si vous devez acheter un nouveau guide-câble écubier WARN, contactez votre concessionnaire de produits WARN.

1.Débrancher le câble négatif de batterie qui sert à alimenter le treuil.

AVERTISSEMENT Ne jamais appuyer le câble sur des coins acérés non protégés.

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le câble sur une surface rugueuse sans protection contre l'abrasion.

4.Avant d'installer le câble synthétique, il faut réaliser une boucle à l'aide de l'attache mono-usage fournie.

5.Utiliser l'attache de câble pour tirer le câble synthétique à travers la poche d'ancrage de câble.

6.Une fois que le câble est passé, couper et mettre au rebut l'attache mono-usage en veillant à ne pas endommager le câble.

7.Installer le galet d'ancrage de 5/16 po au centre de l'œillet de câble.

 

WARN INDUSTRIES

87968A2

18

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

8.Maintenir le galet en place tout en tirant lentement le câble à l'écart du tambour. Une fois que le galet est placé contre le câble sur tous les côtés, éloigner le câble du tambour jusqu'à ce que le galet s'installe avec le câble en position.

9.Veiller à ce que la boucle ne dépasse pas

de la surface du tambour et que le câble soit fermement maintenu en place.

10.Rebrancher le câble négatif sur la batterie qui sert à alimenter le treuil.

AVERTISSEMENT Toujours enrouler le câble du treuil sur le dessous (côté support) du treuil.

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 10 spires de câble enroulées autour du tambour, car le câble pourrait se dérouler du tambour, étant donné que l'ancrage du câble n'est pas conçu pour retenir une charge.

AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu'une autre personne est à l'interrupteur de commande ou durant le fonctionnement du treuil.

11.Mettre le levier d'embrayage du treuil en position de déroulement en position « Engaged » (en prise).

12.Enrouler 10 spires de câble sur le tambour tout en appliquant une légère tension sur le câble.

Passer à la section « Instructions d'enroulement et déroulement du câble » du présent document.

WARN INDUSTRIES

 

19

87968A2

INSTRUCTIONS D'ENROULEMENT ET DÉROULEMENT DU CÂBLE

Instructions d’enroulement et le déroulement du câble de treuil :

LES ÉTAPES SUIVANTES SONT TRÈS IMPORTANTES ET LE NONRESPECT DE CELLES-CI PEUT INFLUENCER NÉGATIVEMENT LA LONGÉVITÉ DU TREUIL ET DU CÂBLE.

AVERTISSEMENT Toujours garder les mains éloignées du câble du treuil, de la boucle du crochet, du crochet

et de l’ouverture du guide-câble durant l’installation et l’utilisation de l’appareil et l’enroulement ou le déroulement du câble.

AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 10 spires de câble enroulées autour du tambour, car le câble pourrait se dérouler du tambour, étant donné que l’ancrage du câble n’est pas conçu pour retenir une charge.

AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu’une autre personne est à l’interrupteur de commande ou durant le fonctionnement du treuil.

AVERTISSEMENT Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil.

AVERTISSEMENT Toujours enrouler le câble du treuil sur le dessous (côté support) du treuil.

1.Il faut maintenant enrouler le câble restant sur le tambour du treuil. Choisir un emplacement PLAT ET DE NIVEAU suffisamment grand pour pouvoir dérouler le câble sur toute sa longueur.

2.S’assurer que le câble est complètement déroulé,

à l’exception d’au moins 10 spires sur le tambour.

AVERTISSEMENT Toujours utiliser la sangle de crochet fournie pour enrouler ou dérouler le câble du treuil, durant l’installation ou l’utilisation.

3.Fixer le crochet du câble à un point d’ancrage approprié et éloigner le véhicule du point d’ancrage en laissant environ 2 m de mou sur le sol. Avant de descendre du véhicule, serrer le frein à main et mettre le véhicule en prise ou en position de stationnement, puis couper le moteur.

4.Connecter la télécommande au treuil. Se tenir à environ 2,5 m du treuil et enrouler le câble sur le tambour du treuil jusqu’à éliminer complètement le mou du câble. Déconnecter la télécommande du treuil. Maintenir le câble tendu d’une main ; pousser avec précaution le câble d’acier vers le côté du tambour auquel le câble est fixé de façon à ce qu’il n’y ait

pas d’espace entre les spires sur le tambour.

AVERTISSEMENT ! Toujours enrouler le câble du treuil sur le dessous (côté support) du treuil. S’assurer que

le câble d’acier s’enroule sur le bas du tambour et non sur le haut, sinon le frein de retenue automatique de la charge ne fonctionnera pas correctement. (Si le câble s’enroule sur le haut, cela signifie que l’on a actionné le treuil en mode de déroulement et non d’enroulement au moyen de la télécommande).

5.S’il y a encore du câble sur le sol, reculer le véhicule jusqu’à ce que le câble ne soit plus au sol.

AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu’une autre personne est à l’interrupteur de commande ou durant le fonctionnement du treuil.

AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsque le câble est tendu ou sous charge.

AVERTISSEMENT Toujours se tenir à l’écart du câble du treuil et de la charge durant l’utilisation et ne jamais laisser personne s’approcher.

6.Les étapes suivantes doivent être effectuées par deux personnes pour plus de sécurité. Si vous tentez de tendre le câble tout seul, assurez-vous de toujours mettre le frein à main, le levier

de vitesses en prise et d’éteindre le moteur du véhicule chaque fois que vous descendez du véhicule pour inspecter le câble du treuil. Ne jamais quitter le véhicule alors que le câble du treuil porte une charge.

7.Prendre soin d’enrouler uniformément chaque couche pour éviter d’endommager le câble.

Il est essentiel de tendre le câble pour assurer une longue durée de vie au produit. La tension sur le câble l’empêche de s’enfoncer dans les couches inférieures lorsqu’il est sous charge.

8.Faire passer la télécommande par la vitre du conducteur afin que ce dernier l’utilise.

Demander à l’assistant de s’éloigner du véhicule et du câble. L’assistant doit indiquer si le câble s’enroule correctement à mesure qu’il défile

sur le guide-câble et s’enroule. Démarrer le véhicule et mettre le levier de vitesses au point mort. Desserrer le frein à main tout en appuyant modérément sur la pédale de frein. Enrouler le treuil à l’aide de la télécommande. Effectuer le treuillage sur environ 2 m, puis arrêter. Relâcher lentement la pédale de frein,

puis serrer le frein à main. Cela permet d’assurer qu’il n’y a aucune charge sur le câble. Mettre le levier de vitesses en position de stationnement ou en prise, puis couper le moteur. Quitter le véhicule et inspecter le câble du treuil pour s’assurer qu’il s’enroule uniformément sur le tambour du treuil et qu’il ne s’enfonce pas dans la couche inférieure. Si c’est le cas, dérouler le

 

WARN INDUSTRIES

87968A2

20

INSTRUCTIONS D'ENROULEMENT ET DÉROULEMENT DU CÂBLE

câble et répéter cette étape à partir du début en appliquant davantage de pression sur la pédale de frein.

9.Après s’être assuré que le câble s’enroule correctement sur le treuil, répéter l’étape 6 jusqu’à ce que le véhicule soit à moins de 2 m du point d’ancrage. Une fois la distance atteinte, relâcher lentement la pédale de frein puis serrer le frein à main. Cela permet d’assurer qu’il n’y

a aucune charge sur le câble. Mettre le levier de vitesse en position de stationnement ou en prise, puis couper le moteur. Sortir du véhicule et vérifier que le câble s’enroule uniformément sur le tambour de treuil. Décrocher le crochet du point d’ancrage. Tout en retenant le cordon du crochet fourni, maintenir la tension sur câble et enrouler lentement le treuil par de petites pressions sur l’interrupteur de commande jusqu’à ce que le crochet soit à moins de 1 m du guide-câble. Arrêter le treuillage et fixer

le crochet sur un point d’ancrage approprié sur le véhicule. NE PAS LAISSER PAS LE

CROCHET ATTEINDRE LE GUIDE-CÂBLE.

Cela pourrait endommager le guide-câble de façon irréparable. Une fois le crochet fixé

correctement au véhicule, enrouler le câble de façon à éliminer le mou restant en appliquant de petites pressions sur la touche « Power in » (enrouler) de la télécommande jusqu’à ce que le mou soit minime sur le câble du treuil.

Passer la section « Instructions de maintenance et d’entretien ».

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Nettoyage :

Utiliser de l'eau à basse pression pour nettoyer le câble synthétique. N'utiliser aucun produit chimique.

Éviter de diriger un jet d’eau haute pression (laveuses haute pression, lave-auto, etc.) directement entre le support et le rebord du tambour ou le levier d’embrayage.

Nettoyer le treuil à l’aide d’eau sous faible pression et d’une éponge ou d’un chiffon savonneux.

Ne pas utiliser de produits chimiques qui pourraient endommager la finition.

Nettoyer soigneusement les résidus de sel du treuil le plus vite possible afin de minimiser l'effet de corrosion.

Inspection du câble :

AVERTISSEMENT Toujours inspecter le câble du treuil, le crochet et les élingues avant de faire fonctionner le treuil. Tout câble de treuil e loché, tordu ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Tous les composants endommagés doivent être remplacés avant d'utiliser le produit. Protéger toutes les pièces contre le risque de dommages.

Lorsque le câble du treuil est utilisé pour la première fois, ses filaments extérieurs s'effilochent rapidement. C'est le résultat d'une rupture de

ces filaments et cette surface rendue rugueuse protégera en réalité les fibres qui se trouvent en dessous. Cette situation devrait se stabiliser et ne plus évoluer. Si la rugosité de surface augmente, on se trouve en présence d'une abrasion excessive et d'un affaiblissement du câble.

Examiner attentivement les fibres internes et externes. La présence d'usure sur l'une ou l'autre de ces fibres est le signe d'un affaiblissement.

Ouvrir les torons et rechercher des fibres réduites en poussières – il s'agit d'un signe d'usure interne.

Des décolorations localisées peuvent être le signe d'une attaque par une substance chimique pouvant aller de l'huile pour engrenages à l'acide de batterie. En cas de doute, remplacer le câble.

Le câble doit être remplacé lorsque :

Le câble présente, n'importe où sur sa longueur, une réduction de volume d'au moins 10 % liée à une abrasion.

Au moins deux torons voisins sont coupés.

On découvre des zones plates ou des

protubérances qu'il n'est pas possible d'éliminer en pliant le câble.

On découvre un nombre excessif de fibres fusionnées ou fondues. Dans ce cas, la zone affectée est raide et le câble a un aspect glacé.

Encombrement original du câble.

Câbleprésentantuneréductionde25% duvolumedetoronsuiteàuneabrasion

—lecâbledoitêtreremplacé.

Toron de câble présentant un volume complet.

Torondecâbleréduitde25%suiteàune abrasion—lecâbledoitêtreremplacé.

Le câble présente un écart de fi bre résultant de la compression. Un léger lustre est visible. Il ne s'agit pas d'une caractéristique permanente et on peut l'éliminer en pliant le câble.

Le câble présente deux torons voisins coupés — le câble doit être remplacé.

Entretien :

Remplacer le câble tous les 12 mois par un câble synthétique WARN® exclusivement.

Inspecter le câble avant et après chaque utilisation du treuil. Tout câble effiloché ou endommagé doit être remplacé

immédiatement. Voir Rangement et entretien du câble.

Le câble doit toujours s’enrouler sur le tambour dans le sens indiqué par l’étiquette de rotation du tambour apposée sur le treuil.

Toujours bien prendre le temps de se familiariser avec le treuil et son fonctionnement en examinant le Manuel de base des techniques de treuillage inclus avec le treuil.

Pour plus d'informations ou pour toute question, contacter :

WARN INDUSTRIES, INC.

12900 S.E. Capps Road,

OR ÉTATS-UNIS 97015-8903, 1-503-722-1200, Service à la clientèle : 1-800-543-9276 Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122 ou visiter le site www.warn.com

WARN INDUSTRIES

 

WARN INDUSTRIES

 

21

87968A2

22

87968A2

INSTRUCCIONES ORIGINALES

Guía de instalación del cable sintético

Líneas de productos de cabrestantes Premium, Ultra Performance y Zeon

En cada situación donde se utiliza un cabrestante existe la posibilidad de ocasionar daños personales. Para reducir al mínimo ese riesgo,

es importante que lea detenidamente esta guía y la Guía básica de técnicas para el uso del cabrestante. Por favor, familiarícese con la operación del cabrestante antes de usarlo y tenga siempre presente la seguridad. Lea la Guía básica de técnicas para el uso del cabrestante para obtener información sobre el uso apropiado de su cabrestante y sobre las técnicas de maniobrado adecuadas.

Guarde este manual y demás documentos sobre el producto con el kit para consultas futuras.

ÍNDICE:

 

SEGURIDAD

 

Índice de símbolos ................................................................................................................................................................

24

Precauciones generales de seguridad.....................................................................................................................

25-26

INSTRUCCIONES

 

Desmontaje del cable ..........................................................................................................................................................

27

Instalación ..........................................................................................................................................................................

28-30

Enrollado.............................................................................................................................................................................

31-32

Mantenimiento y limpieza................................................................................................................................................

33

Warn Industries Inc.

12900 SE Capps Road

Clackamas, Oregón 97015

EE.UU.

 

Servicio de atención al cliente: (800)

543-9276

 

 

Fax internacional: (503)

722-3005

WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc.

Fax: (503)

722-3000

www.warn.com

©2012 Warn Industries, Inc.

 

ÍNDICE DE SÍMBOLOS

SÍMBOLO

EXPLICACIÓN

SÍMBOLO

EXPLICACIÓN

 

Leer toda la

 

Lleve siempre puestos

 

documentación

 

 

 

guantes de cuero

 

del producto

 

 

 

 

 

Enrolle el cable en la

 

Use siempre la correa

 

parte inferior del tambor

 

del gancho suministrada

 

Peligro de aplastamiento

 

No aplique nunca una

 

de los dedos o de la guía

 

carga a la punta del

 

del cable

 

gancho o al seguro

 

 

 

Nunca enrolle el cable

 

Peligro de perforación

 

en la parte superior

 

o corte en las manos

 

del tambor

 

No enganche nunca el

 

Punto de pellizco

 

 

de la guía del cable

 

cable sobre sí mismo

 

 

 

 

WARN INDUSTRIES

 

WARN INDUSTRIES

23

 

87968A2

24

 

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Advertencias y precauciones

Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito específico. Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación

potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o en la muerte. Las PRECAUCIONES son mensajes de seguridad que indican una situación de posible peligro que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o de baja gravedad. Las PRECAUCIONES pueden alertar también contra prácticas no seguras. Las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el peligro, indican cómo evitarlo y advierten de las posibles consecuencias si no se evita tal peligro. Los AVISOS

son mensajes para evitar daños a la propiedad. Las NOTAS contienen información adicional que le ayudarán a llevar a cabo un procedimiento. TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Tenga en cuenta siempre el límite de carga de trabajo del cable.

No exceda nunca el límite de carga de trabajo de 4.536 kg (10.000 lbs) ni cargue bruscamente este cable.

Verifique siempre que el cable sea apto para cada aplicación.

No use nunca un cable si está desgastado, dañado, si se le ha dado un mal uso, si está sobrecargado, si ha recibido un mantenimiento inadecuado o si tiene más de 12 meses.

No use nunca un cable sobre una superficie escabrosa sin protegerlo contra la abrasión.

No doble nunca el cable por esquinas cortantes sin protegerlo.

Utilice siempre una guía de escobén WARN.

Sustituya siempre la guía de escobén WARN si está dañada o se le ha dado un mal uso.

Sustituya el cable siempre cada 12 meses.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Seguridad general:

Conozca siempre el funcionamiento de su cabrestante. Lea detenidamente las Instrucciones, la Guía de operación y/o la Guía básica de técnicas del cabrestante para comprender el funcionamiento y la manipulación del cabrestante.

No exceda nunca la capacidad nominal del cabrestante ni del cable del cabrestante. Emplee un cable doble con una polea para reducir la carga del cabrestante.

Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manipular el cable del cabrestante.

No use nunca el cabrestante o el cable del cabrestante para remolcar. Un golpe a las cargas puede dañar, sobrecargar o romper el cable.

Seguridad en la instalación:

Mantenga siempre las manos alejadas del cable del cabrestante, del bucle del gancho, del gancho y de la abertura de la guía durante la instalación, la operación y en el enrollado y desenrollado.

Ponga siempre la guía del cable con la etiqueta de advertencia visible en la parte superior.

Realice siempre un estiramiento previo del cable y vuelva a enrollarlo con carga antes de usarlo. Un cable bien enrollado reduce las posibilidades de tener “dobleces” que puedan dañar el cable.

Seguridad durante la operación del cabrestante:

Inspeccione siempre el cable del cabrestante, el gancho y las eslingas antes de poner el cabrestante en funcionamiento. Si el cable del cabrestante está deshilachado, retorcido

o dañado, deberá reemplazarse de inmediato. Los componentes dañados deberán reemplazarse antes de la operación. Evite que las piezas resulten dañadas.

Utilice siempre la correa del gancho suministrada cuando vaya a enrollar o desenrollar el cable del cabrestante, durante la instalación y durante la operación.

No toque nunca el cable del cabrestante ni el gancho mientras están tensos o con carga.

Manténgase siempre alejado del cable del cabrestante y de la carga, y no deje que otros se acerquen cuando el cabrestante esté en funcionamiento.

WARN INDUSTRIES

 

25

87968A2

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

PELIGRO DE CAÍDA O APLASTAMIENTO

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Nunca accione el cabrestante si no hay, al menos, 10 vueltas de cable alrededor del tambor. El cable podría soltarse del tambor, ya que el acoplamiento del cable al tambor no está diseñado para aguantar cargas.

Compruebe siempre que el anclaje soportará la carga. Utilice técnicas de maniobrado adecuadas y tómese tiempo para operar de forma correcta.

Siempre enrolle el cable del cabrestante en la parte inferior (lado de montaje) del tambor.

Nunca enrolle el cable en la parte superior del tambor.

Siempre enrolle y desenrolle el cable al tambor en la dirección especificada en las etiquetas de rotación del tambor en el cabrestante o en la documentación. Esto es necesario para

el funcionamiento correcto del freno automático (si viene equipado con ello).

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Nunca enganche el cable sobre sí mismo.

Nunca utilice el cabrestante con menos de 10 vueltas de cable enrollado en el tambor; de lo contrario el cable podría soltarse del tambor.

PRECAUCIÓN

PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS

Si no observa estas instrucciones, podrían producirse lesiones menores o moderadas.

Nunca deje que el cable del cabrestante se deslice por sus manos.

Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manipular el cable del cabrestante.

AVISO

Para evitar daños al cabrestante y al equipo

• Evite siempre el desenrollado continuo. Si se acumula mucho calor a partir del desenrollado continuo, podría dañarse el cable.

• No exponga nunca el cable a detergentes agresivos, combustibles, aceites o anticongelante.

• Use siempre un protector contra la abrasión en todos los filos para proteger el cable.

• No permita nunca que el cable entre en contacto con objetos cortantes. Podría resultar gravemente dañado.

• Vuelva siempre a enrollar el cable en vueltas igualadas después de cualquier actividad angulada del cabrestante.

• Evite siempre los arrastres laterales continuados, ya que pueden apilar el cable en un extremo del tambor. Esto puede dañar el cable o el cabrestante.

 

WARN INDUSTRIES

87968A2

26

INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE

ADVERTENCIA Conozca siempre el funcionamiento de su cabrestante. Lea detenidamente las Instrucciones, la Guía de operación y/o la Guía básica de técnicas del cabrestante para comprender el funcionamiento y la manipulación del cabrestante.

Desmontaje del cable de cabrestante sintético de la serie Ultra Performance y Premium:

NOTA: Para cabrestantes específicos Zeon, pase a la sección Desmontaje del cable sintético de cabrestante de la serie Zeon.

LOS PASOS SIGUIENTE TIENEN UNA GRAN IMPORTANCIA Y, DE NO SEGUIRSE CON PRECISIÓN, LA VIDA ÚTIL DEL CABRESTANTE Y DEL CABLE DEL CABRESTANTE PODRÍA VERSE AFECTADA.

Elementos necesarios:

Guantes

Conjunto de llaves hexagonales estándar

PRECAUCIÓN Siempre lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manipular el cable del cabrestante.

1.Desconecte el cable negativo de la batería que se utiliza para proporcionar alimentación eléctrica al cabrestante.

2.Quite el embrague.

3.Con los guantes puestos, desenrolle manualmente el cable del tambor.

NOTA: Para facilitar el desmontaje, asegúrese de que no haya tensión en el cable del cabrestante antes de iniciar el desmontaje.

4.Retire el perno de cabeza de botón y la arandela del cable que fija el cable del cabrestante. Retire el cable del cabrestante completamente y deséchelo.

Desmontaje del cable sintético de cabrestante de la serie Zeon

LOS PASOS SIGUIENTE TIENEN UNA GRAN IMPORTANCIA Y, DE NO SEGUIRSE CON PRECISIÓN, LA VIDA ÚTIL DEL CABRESTANTE Y DEL CABLE DEL CABRESTANTE PODRÍA VERSE AFECTADA.

Elementos necesarios:

Guantes

Destornillador de punta plana estándar

PRECAUCIÓN Siempre lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manipular el cable del cabrestante.

1.Desconecte los cables negativos de la batería que se utilizan para proporcionar alimentación eléctrica al cabrestante.

2.Quite el embrague.

3.Con los guantes puestos, desenrolle manualmente el cable del tambor.

NOTA: Para facilitar el desmontaje, asegúrese de que no haya tensión en el cable del cabrestante antes de iniciar el desmontaje.

4.Empleando un destornillador de punta plana, localice el orificio alargado del anclaje. Inserte el destornillador de punta plana en el orificio del anclaje y haciendo palanca sobre el tambor, desmonte el anclaje.

Cable Arandela del cable

5. Retire el anclaje y tire del cable del cabrestante Perno de cabeza pasando por la cavidad del anclaje del cable.

de botón de 1/4-20 x ½ pulg

WARN INDUSTRIES

 

27

87968A2

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

Cuando se pase del cable de cabrestante

extremo opuesto al gancho. Deslice la funda

metálico a sintético, es necesario emplear una guía

protectora hacia el extremo del gancho del

de escobén WARN.

cable.

 

 

3. Pase el cable sintético por la guía y alrededor

AVISO

Puede arreglar las imperfecciones del tambor

del tambor del cabrestante de la parte inferior.

con papel de lija de grano fino.

 

Instalación del cable de cabrestante sintético de la serie Ultra Performance y Premium:

LOS PASOS SIGUIENTE TIENEN UNA GRAN IMPORTANCIA Y, DE NO SEGUIRSE CON PRECISIÓN, LA VIDA ÚTIL DEL CABRESTANTE Y DEL CABLE DEL CABRESTANTE PODRÍA VERSE AFECTADA. Elementos necesarios:

Cable de cabrestante sintético WARN®

Protector contra la abrasión

Arandela del cable

Perno de cabeza de botón

Guantes

Loctite 271 o equivalente

Guía de escobén WARN® (si se está sustituyendo el cable del cabrestante)

ADVERTENCIA PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES. De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA Ponga siempre la guía del cable con la etiqueta de advertencia visible en la parte superior.

PRECAUCIÓN Siempre lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manipular el cable del cabrestante.

ADVERTENCIA Sustituya siempre la guía de escobén WARN si está dañada o se le ha dado un mal uso.

ADVERTENCIA Siempre mantenga las manos alejadas del cable del cabrestante, del bucle del gancho, del gancho y de la abertura de la guía durante la instalación, la operación y en el enrollado y desenrollado.

Para aplicaciones con cable de cabrestante sintético, debe tener una guía de escobén montada en su cabrestante. Se recomienda encarecidamente el uso de una guía de escobén WARN para obtener un rendimiento óptimo. Si necesita adquirir una nueva guía de escobén WARN, comuníquese con su distribuidor de productos WARN.

1.Desconecte el cable negativo de la batería que se utiliza para proporcionar alimentación eléctrica al cabrestante.

ADVERTENCIA No doble nunca el cable por esquinas cortantes sin protegerlo.

ADVERTENCIA No use nunca un cable sobre una superficie escabrosa sin protegerlo contra la abrasión.

2.Deslice la funda protectora contra la abrasión de color negro por el cable desde el

4.Aplique Loctite 271 o un producto similar al perno de cabeza de botón de ¼ pulg. -20 x ½ pulg. que se proporciona.

5.Inserte el perno de cabeza de botón proporcionado y la arandela del cable mecanizado. Antes de apretar el perno, monte el ojal del cable en la arandela del cable mecanizado. Apriete el perno de cabeza de botón de ¼ pulg. -20 a 8 lbf (10,8 Nm).

6.Vuelva a conectar el cable negativo de la batería que se utiliza para proporcionar alimentación eléctrica al cabrestante.

Cable Arandela del cable

Perno de cabeza de botón

de 1/4-20 x ½ pulg

ADVERTENCIA Siempre enrolle el cable del cabrestante en la parte inferior (lado de montaje) del tambor.

ADVERTENCIA Nunca accione el cabrestante si no hay, al menos, 10 vueltas de cable del cabrestante alrededor del tambor. El cable podría soltarse del tambor, ya que el acoplamiento del cable del cabrestante al tambor no está diseñado para aguantar cargas.

ADVERTENCIA Nunca toque el cable del cabrestante ni el gancho si hay alguien cerca del interruptor de control, o si el cabrestante está en funcionamiento.

7.Gire la palanca del embrague del cabrestante hacia la posición “Engaged” (embragado).

8.Encienda y enrolle 10 vueltas de cable en el tambor mientras aplica tensión al cable del cabrestante.

 

WARN INDUSTRIES

87968A2

28

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Pase a la sección "Instrucciones de enrollado del cable" de este documento.

ADVERTENCIA Cuando se pase del cable de cabrestante metálico a sintético, es necesario emplear una guía de escobén WARN y debe emplearse el anclaje del límite de carrera de 5/16” que se suministra con el kit de cable sintético (existen varios tamaños).

AVISO Puede arreglar las imperfecciones del tambor con papel de lija de grano fino.

Instalación del cable sintético de cabrestante de la serie Zeon:

LOS PASOS SIGUIENTE TIENEN UNA GRAN IMPORTANCIA Y, DE NO SEGUIRSE CON PRECISIÓN, LA VIDA ÚTIL DEL CABRESTANTE Y DEL CABLE DEL CABRESTANTE PODRÍA VERSE AFECTADA. Elementos necesarios:

Cable de cabrestante sintético WARN®

Protector contra la abrasión

Brida

Anclaje del límite de carrera de 5/16”

Guantes

Guía de escobén WARN® (si se está sustituyendo el cable del cabrestante)

ADVERTENCIA PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES. De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA Conozcasiempreelfuncionamientode sucabrestante.LeadetenidamentelasInstrucciones,laGuía deoperacióny/olaGuíabásicadetécnicasdelcabrestantepara

comprenderelfuncionamientoylamanipulacióndelcabrestante.

ADVERTENCIA Ponga siempre la guía del cable con la etiqueta de advertencia visible en la parte superior.

PRECAUCIÓN Siempre lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manipular el cable del cabrestante.

ADVERTENCIA Sustituya siempre la guía de escobén WARN si está dañada o se le ha dado un mal uso.

Para aplicaciones con cable de cabrestante sintético, debe tener una guía de escobén montada en su cabrestante. Se recomienda encarecidamente el uso de una guía de escobén WARN para obtener un rendimiento óptimo. Si necesita adquirir una nueva guía de escobén WARN, comuníquese con su distribuidor de productos WARN.

1.Desconecte el cable negativo de la batería que se utiliza para proporcionar alimentación eléctrica al cabrestante.

ADVERTENCIA No doble nunca el cable por esquinas cortantes sin protegerlo.

ADVERTENCIA No use nunca un cable sobre una superficie escabrosa sin protegerlo contra la abrasión.

2.Deslice la funda protectora contra la abrasión por el cable desde el extremo opuesto al gancho. Vuelva a deslizar la funda protectora hasta el extremo del gancho del cable.

3.Pase el cable sintético por la guía y alrededor del tambor del cabrestante de la parte inferior.

4.Antes de instalar el cable sintético, debe realizarse un bucle con la brida que se suministra.

5.Utilice la brida del cable para tirar del cable sintético a través de la cavidad del anclaje del cable.

6.Una vez que haya pasado el cable, corte y deseche la brida teniendo cuidado de no dañar el cable.

7.Instale el anclaje del cable de 5/16” en el centro del ojal del cable.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

8.Mantenga el anclaje en su lugar mientras tira lentamente alejando el cable del tambor. Una vez que el anclaje esté asentado sobre todas las caras del cable, tire del cable alejándolo del tambor hasta que anclaje quede alojado con el cable en su sitio.

9.Asegúrese de que el bucle no sobresalga de la superficie del tambor y que el cable quede firmemente sujeto en su sitio.

10.Vuelva a conectar el cable negativo de la batería que se utiliza para proporcionar alimentación eléctrica al cabrestante.

ADVERTENCIA Siempre enrolle el cable del cabrestante en la parte inferior (lado de montaje) del tambor.

ADVERTENCIA Nunca accione el cabrestante si no hay, al menos, 10 vueltas de cable del cabrestante alrededor del tambor. El cable podría soltarse del tambor, ya que el acoplamiento del cable del cabrestante al tambor no está diseñado para aguantar cargas.

ADVERTENCIA Nunca toque el cable del cabrestante ni el gancho si hay alguien cerca del interruptor de control, o si el cabrestante está en funcionamiento.

11.Gire la palanca del embrague del cabrestante hacia la posición “Engaged” (embragado).

12.Enrolle 10 vueltas de cable en el tambor mientras que aplica una ligera tensión al cable.

Pase a la sección "Instrucciones de enrollado del cable" de este documento.

WARN INDUSTRIES

 

 

WARN INDUSTRIES

29

87968A2

87968A2

30

Loading...
+ 35 hidden pages