WARN PullzAll User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

INSTRUCTIONS FOR WARN WORKS PULLZALL™ BATTERY CHARGER

User Guide

English....................................................

1

Spanish ..................................................

5

French ....................................................

9

Portuguese...........................................

13

German ................................................

17

Swedish................................................

21

Finnish..................................................

25

Dutch....................................................

29

Italian ..................................................

33

- 1 -

77636_A2

Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about safety, we have provided installation and operating instructions and other information on labels and in this guide. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. It is not possible to warn you about all potential hazards associated with this product, you must use your own good judgment.

CARELESS PRODUCT INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS PRODUCT.

This guide identifies potential hazards and has important safety messages that help you and others avoid personal injury or death. WARNING and CAUTION are signal words that identify the level of hazard. These signal words mean:

WARNING signals a hazard that could cause serious injury or death, if you do not follow recommendations.

CAUTION signals a hazard that may cause minor to moderate injury, if you do not follow recommendations.

This guide uses NOTICE to call attention to important mechanical information, and Note: to emphasize general information worthy of special attention

Safety Precautions

WARNING

CHEMICAL AND FIRE HAZARD.

SHOCK HAZARD

Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death.

READ ALL INSTRUCTIONS- Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death.

General

Always turn the power switch off or remove the battery when the PullzAll ™ is not in use. Always ensure battery powered tools are in an operative condition. Be aware of the possible hazards

Always be aware battery leakage may occur under extreme usage or temperature conditions. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water, then with lemon juice or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.

Never run the PullzAll ™ while carrying it at your side.

Charger Use

This User Guide contains important safety and operating instructions for the PullzAll ™ Cordless Battery Charger.

Always before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) Cordless PullzAll.

Never substitute any other charger. Use only the charger that accompanies your Warn Works Cordless PullzAll or an Official Warn Works® Charger Accessory.

Always charge only Warn Works Cordless PullzAll™ rechargeable batteries, other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

Never use the battery if the battery case is cracked or other damage, do not insert in charger. Battery short or fire may result.

Never short the battery terminals or charger terminals. Sparks or burns may occur.

Never operate charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way.

Never disassemble the charger. Take it to a Warn Service Center or qualified serviceman when service is required.

Never operate charger with damaged cord or plug. Have them replaced immediately.

Always unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. Electrical shock may occur.

Never charge tool/ battery in damp or wet environment.

Never expose the charger to rain or snow.

Always charge battery pack in temperatures above +32 ºF (0º C) and below 120 ºF (49º C). This is important and will prevent serious damage to the battery.

Always store tool and battery pack in locations where temperatures will not exceed 120ºF (49 ºC)

- 2 -

77636_A2

Safety Precautions (continued)

Battery Care

Never store batteries with loose from metal objects. Battery terminals may short if stored in an area with loose metal object sucha as nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result.

Never put batteries into fire or expose to high heat. They may explode.

Battery Disposal

WARNING

CHEMICAL AND FIRE HAZARD.

SHOCK HAZARD

Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death.

READ ALL INSTRUCTIONS- Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death

Never attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result.

Always protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting, prior to disposal.

Always dispose of batteries properly. The PullzAll battery uses NiMH technology. Generally, they can be disposed of in a municipal waste stream. However, check your local ordinances for disposal or recycling regulations.

Extension Cords

If an extension cord is used, Always make sure:

1)The pins on plug of extension cord are the same number, size & shape as those on the plug of the charger.

2)The extension cord is properly wired and in good electrical condition.

3)The wire size is large enough for AC ampere rating of the charger.

- 3 -

77636_A2

Operating Instructions

Operation Guidelines

CHARGING BATTERY PACK (2 HOUR CHARGER)

Plug charger cord into your standard power outlet, then insert the battery charge plug from the charger into the battery. The charger’s red indicator light will be solid, indicating charging. Fast charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light becomes green, fast charging is complete. The light will turn green in a shorter period of time if the battery is not fully discharged.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you are charging another battery pack), allow the battery to cool to room temperature before use in the tool.

If the indicator light is flashing red during charging, a fault condition is present. Should this occur, stop charging the battery, follow the charger care notes below. If the problem persists, contact a Warn Service Center or call customer service.

Important Charging Notes

1)The battery pack accepts only about 80% of its maximum capacity with its first few charge cycles. However, after the first few charge cycles and normal usage, the battery will charge to full capacity.

2)The charger was designed to fast charge the battery, only when the battery temperature is between 32ºF (0º C) and 120ºF (49º C). If the battery pack is too hot or too cold, the battery pack should not be charged. (This may happen if the battery pack is hot from heavy use.) Wait until the battery returns to room temperature before charging.

3)A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing the end of its life and should be replaced.

4)If the battery doesn’t charge properly:

a)Check for voltage at the outlet by plugging in some other electrical device.

b)Check to see if the outlet is connected to a light switch that turns the power “off” when lights are turned off.

c)Check battery pack terminals for dirt. Clean with a cotton swab and alcohol if necessary.

d)If you still do not get proper charging, contact Warn Customer Service.

Warn Industries, Inc

Customer Service Dep.

12900 SE Capps Rd

Clackamas, OR 97015-8903

United States:

Phone: 503.722.1200 or 800.543.9276 Fax: 503.722.3000

International:

Phone: 503.722.3008

Fax: 503.722.3005

- 4 -

77636_A2

WARN PullzAll User Manual

INSTRUCCIONES PARA EL CARGADOR

DE BATERÍA PULLZALL™ DE WARN WORKS

Guía del usuario

- 5 -

77636_A2

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas sobre seguridad, se proporcionan instrucciones de instalación y operación, y otra información en etiquetas Esta información le alerta sobre posibles peligros que puedan afectarle a usted y a otros. No es posible advertirle sobre todos los posibles peligros que puedan estar relacionados con el uso de este producto, por lo que deberá utilizarlo usando el sentido común.

LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INCORRECTAS DEL PRODUCTO PUEDEN RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE INSTALAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO.

Esta guía identifica posibles peligros y brinda importantes mensajes de seguridad que le ayudarán a usted y a otros a evitar daños personales o la muerte. Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN indican el grado de peligro. He aquí su significado:

ADVERTENCIA indica un peligro que puede ocasionar daños personales de gravedad o la muerte si no se siguen las recomendaciones.

PRECAUCIÓN indica un peligro que puede ocasionar daños personales leves o moderados si no se siguen las recomendaciones.

Esta guía emplea la palabra AVISO para llamar la atención sobre importante información de carácter mecánico, y la palabra Nota: para poner énfasis sobre información general digna de especial atención.

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS Peligro de electrocución

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.

LEA BIEN LAS INSTRUCCIONES - De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones de gravedad o la muerte.

Advertencias generales

Apague siempre el interruptor o quite la batería cuando el PullzAll ™ no esté en uso. Verifique siempre que las herramientas que funcionan con la batería estén siempre en buen estado de operación. Sea siempre consciente de los posibles peligros.

Tenga siempre presente que, si las condiciones de uso o las temperaturas son extremas, puede darse una fuga en la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón y, seguidamente, aplique zumo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, aclárelos con agua durante un mínimo de 1 minuto y busque atención médica.

No ponga nunca el PullzAll ™ en funcionamiento si lo está transportando a su lado.

Uso del cargador

Esta guía del usuario contiene importante información de seguridad, así como instrucciones de operación para el cargador de batería inalámbrico PullzAll ™

Antes de usar el cargador de batería, lea siempre todas las instrucciones y señales de precaución en: (1) cargador de batería, (2) paquete de la batería, y (3) PullzAll inalámbrico.

No sustituya nunca este cargador con otro modelo. Use solamente el cargador que acompaña a su modelo PullzAll inalámbrico de Warn Works o un accesorio de cargador homologado de Warn Works®.

Cargue solamente baterías recargables para PullzAll™ inalámbrico de Warn Works, si lo hace en otro tipo de baterías, éstas podrían explotar produciendo lesiones personales y daños.

No use nunca la batería si la cubierta de la misma está agrietada o tiene otro tipo de daño; no la inserte en el cargador. Podría provocarse un cortocircuito o incendiarse la batería.

No haga nunca un cortocircuito en los terminales de la batería o del cargador. Pueden saltar chispas o producirse quemaduras.

No opere nunca el cargador si ha recibido un golpe seco, si se ha caído o se ha dañado de alguna forma.

No desmonte nunca el cargador. Llévela a un centro de reparación de Warn o a un técnico autorizado cuando tenga algún problema.

No opere nunca el cargador si el cable o el enchufe están dañados. Si es así, reemplácelos de inmediato.

Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. Podría darse una descarga eléctrica.

No cargue nunca la herramienta o batería en un ambiente húmedo.

No exponga nunca el cargador a la lluvia o la nieve.

Cargue siempre el paquete de la batería a temperaturas superiores a 0ºC (32ºF) e inferiores a 49ºC (120ºF). Este aspecto es importante y evitará daños graves a la batería.

Guarde siempre la herramienta y el paquete de la batería en lugares donde la temperatura no exceda los 49ºC (120ºF)

- 6 -

77636_A2

Precauciones de seguridad (continuación)

Cuidado de la batería

No guarde nunca una batería con objetos metálicos sueltos. Los terminales de la batería pueden hacer un cortocircuito en un área que tenga objetos metálicos sueltos como clavos, tornillos, llaves, etc., con lo que existirá el riesgo de fuego o daños.

No ponga nunca una batería en el fuego ni la exponga a calor excesivo. Podría explotar.

Cómo desechar las baterías

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS Peligro de electrocución

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.

LEA BIEN LAS INSTRUCCIONES - De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones de gravedad o la muerte.

No intente nunca desmontar la batería ni quitar ningún componente conectado a los bornes de la misma. Podría ocasionarse fuego o producirse alguna lesión.

Antes de proceder a desecharla, proteja los bornes expuestos con abundante cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche siempre una batería de la manera apropiada. La batería PullzAll emplea tecnología NiMH. En general, pueden

desecharse en un vertedero municipal apropiado. No obstante, verifique las ordenanzas locales que cubran las medidas para el desecho o el reciclaje.

Cables prolongadores

Si se usa un cable prolongador, verifique siempre lo siguiente:

1.Las clavijas del enchufe del cable prolongador deberán ser del mismo número, tamaño y forma que los del enchufe del cargador.

2.El cable prolongador deberá estar bien cableado y en buenas condiciones para su función.

3.El tamaño del cable deberá ser el apropiado para el amperaje nominal de CA del cargador.

- 7 -

77636_A2

Instrucciones de operación

Pautas de operación

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍA (CARGADOR DE 2 HORAS)

Enchufe el cable del cargador a una toma de corriente estándar y, seguidamente, inserte el enchufe el cargador de la batería del cargador a la batería. Se encenderá la luz indicadora roja del cargador indicando la operación de carga. La operación de carga rápida se detendrá automáticamente cuando el paquete de batería se haya cargado completamente.

Cuando la luz indicadora se ponga en verde, esto significará que la operación de carga rápida ha concluido. La luz tardará menos en ponerse en verde si la batería no está completamente descargada.

Cuando el paquete de batería esté completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de batería) y deje que se enfríe la batería a temperatura ambiente antes de usar la herramienta

Si la luz indicadora está parpadeando en rojo durante la carga, se ha presentado una condición anormal. Si esto ocurre, detenga la operación de carga y siga las instrucciones sobre el cuidado del cargador que aparecen a continuación. Si el problema persiste, notifíquelo a un centro de asistencia técnica de Warn o llame al servicio de atención al cliente.

Aspectos importantes de la operación de carga

1.El paquete de batería acepta solamente aproximadamente el 80% de su capacidad máxima en los primeros ciclos de carga. Sin embargo, después de unos pocos ciclos de carga y del uso normal, la batería se cargará a plena capacidad.

2.El cargador ha sido diseñado para cargar rápidamente la batería, siempre que la temperatura de la misma se encuentre entre 0ºC (32ºF) y 49ºC (120ºF). Si el paquete de batería está demasiado caliente o demasiado frío, éste no se cargará. (Esto puede suceder si el paquete de batería está caliente después de un uso intenso). Espere a que la batería vuelva a la temperatura ambiente antes de proceder a cargar.

3.Una disminución sustancial en el tiempo de carga puede significar que el paquete de batería esté próximo al fin de su vida útil y que deba ser reemplazado.

4.Si la batería no se carga correctamente:

a.Compruebe que hay voltaje en la toma de corriente enchufando algún otro dispositivo eléctrico.

b.Compruebe si la toma de corriente está conectada a un interruptor de luz que desconecta la corriente cuando se apaga la luz.

c.Compruebe que los bornes de la batería no estén sucios. Si fuera necesario, límpielos con un bastoncito de algodón y alcohol.

d.Si aún así la carga sigue si ser satisfactoria, notifíquelo al servicio de atención al cliente de Warn

Warn Industries, Inc

Customer Service Dep.

12900 SE Capps Rd

Clackamas, OR 97015-8903 Estados Unidos de América:

Teléfono: 503.722.1200 o 800.543.9276

Fax: 503.722.3000

Desde fuera de EE.UU.:

Teléfono: 503.722.3008

Fax: 503.722.3005

- 8 -

77636_A2

INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CHARGEUR DE BATTERIE PULLZALL™ DE WARN WORKS

Guide d'utilisation

- 9 -

77636_A2

Votre sécurité et celle des autres est très importante. Afin de vous permettre de prendre des décisions éclairées dans le domaine de la sécurité, nous vous fournissons des instructions relatives à l'installation et à l'utilisation du produit ainsi que d'autres informations figurant sur des étiquettes et dans ce guide. Ces informations attirent l'attention sur les dangers potentiels pouvant vous affecter ainsi qu'autrui. Nous ne sommes pas en mesure de vous mettre en garde contre tous les dangers potentiels associés à ce produit. Il vous incombe par conséquent de faire preuve de bon sens.

TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. PRENEZ SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU PRODUIT AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER.

Ce guide identifie les dangers potentiels et comporte des consignes de sécurité importantes qui permettent à vous et à autrui d'éviter les risques de blessures graves ou de mort. Les termes AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE sont des indicateurs du niveau de danger. Signification de ces indicateurs :

Le terme AVERTISSEMENT souligne un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort si l'on ne suit pas les consignes.

Le terme MISE EN GARDE souligne un danger potentiel susceptible d'entraîner des blessures mineures ou modérées si l'on ne suit pas les consignes.

Ce guide utilise le terme AVIS pour attirer l'attention sur des informations mécaniques importantes, et le terme Remarque : pour souligner des informations générales qui méritent une attention particulière.

Safety Precautions

AVERTISSEMENT

RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS CHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIE Risque de choc électrique

Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS — Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort

Général

Toujours éteindre l'interrupteur d'alimentation ou retirer la batterie lorsque le PullzAll ™ n'est pas utilisé. Toujours s'assurer que les outils alimentés par batterie sont opérationnels. Toujours garder à l'esprit les dangers potentiels.

Toujours garder à l'esprit qu'une fuite de batterie peut se produire en cas d'utilisation extrême ou dans des conditions de températures élevées. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement à l'eau et au savon, puis avec du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide pénètre dans les yeux, les rincer avec de l'eau pendant au moins 10 minutes et consulter un médecin

Ne jamais faire fonctionner le PullzAll™ tout en le portant sur le côté.

Utilisation du chargeur

Ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation concernant le chargeur de batterie de PullzAll™ sans fil.

Avant d'utiliser le chargeur de la batterie, toujours lire toutes les instructions et précautions indiquées sur le chargeur de batterie (1), la batterie (2) et le PullzAll sans fil (3).

Ne jamais y substituer un autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur livré avec votre PullzAll sans fil Warn Works ou un accessoire de chargeur Warn Works® homologué.

Toujours charger uniquement des batteries rechargeables pour PullzAll™ sans fil Warn Works; les autres types de batteries peuvent exploser, causant dommages et blessures.

Ne jamais utiliser la batterie si son boîtier est fissuré ou endommagé de quelque façon; ne pas l'introduire dans le chargeur. La batterie pourrait subir un court-circuit ou s'enflammer.

Ne jamais court-circuiter les bornes de la batterie ou du chargeur.Cela pourrait provoquer des étincelles ou des brûlures.

Ne jamais utiliser le chargeur s'il a subit un coup dur ou une chute, ou a été endommagé de quelque façon

Ne jamais démonter le chargeur. Le confier à un centre de service Warn ou à un technicien qualifié s'il doit être réparé.

Ne jamais faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endommagée. Les remplacer immédiatement.

Ne jamais débrancher le chargeur de la prise avant tout entretien ou nettoyage. Cela pourrait provoquer un choc électrique.

Ne jamais charger l'outil ou la batterie dans un environnement humide ou mouillé.

Ne jamais exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

Toujours charger la batterie à des températures supérieures à 0 ºC et inférieures à 49 ºC. Ceci est important et évitera d'endommager sérieusement la batterie.

Toujours ranger l'outil et la batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 49 ºC.

- 10 -

77636_A2

Précautions de sécurité - Suite

Entretien de la batterie

Ne jamais ranger la batterie avec des objets métalliques. Les bornes de batterie peuvent être court-circuitées si celle-ci est rangée dans un endroit où se trouvent des objets métalliques tels que clous, vis, clés, etc. Cela pourrait alors causer un incendie ou des blessures.

Ne jamais jeter les batteries dans le feu ou les exposer à de fortes chaleurs. Car elles pourraient exploser.

Comment se débarrasser d'une batterie

AVERTISSEMENT

RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS CHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIE Risque de choc électrique

Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS — Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort

Ne jamais essayer de démonter la batterie ou de retirer les éléments qui dépassent des bornes. Cela pourrait provoquer un incendie ou causer des blessures.

Avant la mise au rebut, toujours protéger les bornes exposées à l'aide d'un ruban isolant épais afin d'éviter les risques de court-circuit.

Toujours mettre les batteries au rebut de façon appropriée. La batterie du PullzAll emploie la technologie NiMH. On peut généralement s'en débarrasser en la confiant au système municipal de traitement des déchets. Il convient toutefois de consulter la réglementation en vigueur concernant les déchets et le recyclage.

Rallonges électriques

Si l'on doit utiliser une rallonge, toujours s'assurer que les points suivants sont respectés :

1.Les broches de la prise du fil de rallonge sont de mêmes nombre, calibre et forme que celles sur la prise du chargeur.

2.Le fil de rallonge est câblé correctement et fonctionne bien.Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l'intensité nominale c.a. (ampères) du chargeur.

- 11 -

77636_A2

Loading...
+ 25 hidden pages