Wacom DTU-2231 Owner's Manual [es]

Contenido Índice

1

MANUAL DEL USUARIO

Interactive pen display

Modelo: DTU-2231

Interactive pen display

Instalación

Uso del lápiz

Personalización del lápiz

Uso del monitor interactivo

Personalización del monitor interactivo

Uso del menú radial

Ajustes específicos de la aplicación

Resolución de problemas

Contenido Índice

1

Interactive pen display

Contenido Índice

2

Interactive pen display

Manual del usuario

Versión 1.1, Revisión A2710

Copyright © Wacom Co., Ltd., 2010

Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de este manual, excepto para uso personal.

Wacom se reserva el derecho de revisar esta publicación sin obligación de notificar dichos cambios.

Wacom hace todo lo posible para ofrecer información actualizada y precisa en este manual. Sin embargo, Wacom se reserva el derecho de cambiar cualquier especificación y configuración del producto según su criterio, sin previo aviso y sin obligación de incluir dichos cambios en este manual.

El año que aparece arriba indica la fecha en la que Wacom preparó este manual. Sin embargo, la fecha de publicación del “manual” coincide con la de salida al mercado del producto Wacom correspondiente.

DuoSwitch es una marca comercial y Wacom es una marca comercial registrada de Wacom Co., Ltd.

Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y en otros países. Microsoft, Windows y Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. o en otros países. Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.

Cualquier otro nombre de producto o empresa mencionado en este documento puede ser una marca comercial o estar registrado como marca comercial. La mención de productos de terceros es meramente informativa y no constituye ni una promoción ni una recomendación. Wacom no asume ninguna responsabilidad respecto al rendimiento o uso de tales productos.

Contenido Índice

2

Interactive pen display

Contenido Índice

3

TABLA DE CONTENIDOS

Acerca del manual

Navegación por el manual

SU INTERACTIVE PEN DISPLAY Características del monitor interactivo

Vista delantera Vista posterior

Ajuste de la inclinación de la pantalla Características del lápiz

INSTALACIÓN

Requisitos del sistema

Paso 1: Instalación de la pantalla

Paso 2: Instalación de la pen tablet

Instalación del cable USB

Instalación del software

CÓMO TRABAJAR CON EL INTERACTIVE PEN DISPLAY

Ergonomía Uso del lápiz

Sujeción del lápiz Posicionamiento Cómo hacer clic Cómo arrastrar

Uso del botón lateral

Cómo trabajar con sensibilidad a la presión Borrado

Trabajar con varios monitores Ajuste de la pantalla

Valores preestablecidos de fábrica, autosincronización y ajustes del usuario

Ajustes de la pantalla de visualización (OSD) Ahorro de energía

PERSONALIZACIÓN Apertura del panel de control

Descripción general del panel de control Calibrado del monitor interactivo

Ajuste del paso y de la fase (sólo VGA)

5

Personalización del lápiz

32

6

Ajuste de la sensibilidad de la punta y doble clic

32

7

Ajuste de la sensibilidad del borrador

33

Ajustes avanzados de la presión de la punta

 

8

 

y del borrador

34

8

Personalización de los botones del lápiz

35

9

Funciones de los botones

36

10

Uso y personalización del menú radial

40

11

Cómo trabajar con Cambio de pantalla

41

12

Ajustes específicos de una aplicación

42

12

Creación de un ajuste específico de una

 

13

 

aplicación

43

17

Cambio de los ajustes específicos de una

 

17

aplicación

44

18

Eliminación de los ajustes específicos de una

44

 

aplicación

19

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

45

19

Prueba del interactive pen display

46

20

Prueba del lápiz

47

20

Resolución de problemas de la pantalla

48

20

Problemas generales de la pantalla

48

21

Problemas de VGA

50

21

Resolución de problemas de la pen tablet

51

22

Problemas generales

51

22

problemas específicos de Windows

54

22

problemas específicos de Macintosh

55

22

Opciones de servicio técnico

57

23

Cómo obtener descargas de controladores

58

23

APÉNDICE

59

Cuidados del interactive pen display

59

23

Sustitución de la punta del lápiz

60

26

Uso de un soporte alternativo

61

 

27

Desinstalación del interactive pen display

62

27

Administración de las preferencias

63

28

Instalación de varias tabletas

64

30

Funciones del lápiz y de la tinta digital en Windows

65

31

Acerca del Panel de entrada de Tablet PC de

 

 

Windows

66

Contenido Índice

3

Interactive pen display

Contenido

Índice

 

4

 

 

 

Especificaciones del producto

67

Precauciones

73

Interactive pen display modelo DTU-2231

67

Ubicación física

73

Especificaciones generales

67

Entorno

73

Pantalla

68

Uso

74

Tableta

69

Manipulación

74

Adaptador de corriente

69

Garantía (en todo el mundo, excepto Europa,

 

Lápiz (modelo UP-817E)

69

África y Oriente Medio)

76

Garantía limitada

76

Lápiz (modelo UP-818E)

69

Servicio de garantía en EE.UU. y Canadá

77

Información sobre el producto

70

Servicio de garantía fuera de EE.UU. y Canadá

77

Pedido de piezas y accesorios

70

Condiciones de la garantía de licencia

 

Piezas y accesorios disponibles

70

 

(Europa, África y Oriente Medio)

78

Interferencias en receptores de radio y televisión

71

Acuerdo de licencia del software

78

Nota de la FCC

71

Garantía limitada

79

Ministerio de Industria de Canadá (

 

 

 

 

sólo Canadá)

72

GLOSARIO

81

Declaración de la CE

72

ÍNDICE

83

 

 

Contenido Índice

4

Interactive pen display

Contenido Índice

5

ACERCA DEL MANUAL

Este documento permite acceder rápidamente a la información sobre su interactive pen display. Para desplazarse por el documento, haga clic en un botón de navegación o en una palabra resaltada. A menos que se indique lo contrario, la información es la misma para ordenadores Windows y Macintosh, aunque las capturas de pantalla mostradas son de Windows.

Si no está familiarizado con la documentación electrónica, consulte navegación por el manual.

Vaya directamente a los temas del contenido o del índice haciendo clic sobre ellos.

Las MAYÚSCULAS PEQUEÑAS se utilizan para identificar los nombres de las teclas, los cuadros de diálogo y las opciones del panel de control.

Siempre podrá utilizar la herramienta de zoom del visualizador para aumentar el tamaño de la página en la pantalla de visualización.

La siguiente información no está incluida en este producto: información acerca del hardware o sistema operativo específico de su ordenador o información acerca de su software de aplicaciones. La mejor forma de informarse sobre ellos es utilizar el conjunto de manuales y discos que se incluyen con el hardware, el sistema operativo o la aplicación.

Muchas aplicaciones incluyen soporte para las características del monitor interactivo (por ejemplo, la sensibilidad a la presión). Visite el sitio Web de Wacom para buscar una lista de aplicaciones compatibles con estas características (consulte información sobre el producto).

Para obtener información sobre cómo aprovechar al máximo las características del pen display cuando lo utilice con una aplicación determinada, consulte los manuales de instrucciones de dicha aplicación.

La filosofía de Wacom es la de mejorar todos sus productos continuamente. Como resultado de esto, de vez en cuando llevamos a cabo cambios y mejoras de ingeniería. Por lo tanto, puede que en este documento no se incluyan algunos cambios, modificaciones y mejoras.

Contenido Índice

5

Interactive pen display

Contenido Índice

6

NAVEGACIÓN POR EL MANUAL

Utilice los controles de navegación para desplazarse por el manual:

 

Ir a la primera página

Contenido

Ir a la lista de contenidos

Índice

Ir al índice

 

Volver a la vista anterior

 

Ir a la página anterior o a la página siguiente

tema

Ir a un tema

 

Continuación del tema

Adobe® Reader® proporciona herramientas adicionales para utilizar e imprimir el manual. Consulte la ayuda de Adobe Reader para obtener más información.

Contenido Índice

6

Interactive pen display

Contenido Índice

7

SU INTERACTIVE PEN DISPLAY

El presente manual describe la instalación y el uso de su interactive pen display.

El panel de control de la tableta Wacom le permite personalizar la configuración de su lápiz y su monitor interactivo. Para obtener más información, consulte personalización.

Características del monitor interactivo

Ajuste de la inclinación de la pantalla

Características del lápiz

La siguiente información no está incluida en este producto: información acerca del hardware o sistema operativo específico de su ordenador o información acerca de su software de aplicaciones. La mejor forma de informarse sobre ellos es utilizar el conjunto de manuales y discos que se incluyen con el hardware,

el sistema operativo o la aplicación.

Nota: No todos los modelos del producto están disponibles en todas las regiones.

Contenido Índice

7

Interactive pen display

Contenido Índice

8

CARACTERÍSTICAS DEL MONITOR INTERACTIVO

Familiarícese con las características y los componentes de su producto.

VISTA DELANTERA

Controles de la pantalla de visualización (OSD)

Utilícelos para ajustar la configuración del producto. Consulte ajuste de la pantalla.

Indicador LED de estado

Se ilumina en azul cuando el lápiz se encuentra en un área activa del monitor interactivo y se presiona la punta del lápiz. El indicador LED no se iluminará a menos que el cable USB esté enchufado a un puerto USB activo.

Interruptor de corriente

Enciende o apaga la unidad.

LED de corriente

Se ilumina en azul cuando se suministra corriente al monitor interactivo y existe una señal de vídeo.

Se ilumina en naranja cuando no existe ninguna señal de vídeo. (Por ejemplo, cuando el ordenador está apagado, arrancando, o ha entrado en modo de administración de energía, durante el cual no se envían señales de vídeo).

Puertos USB (uno a cada lado de la unidad)

Para dispositivos USB externos, como una memoria flash. Instale por completo el hardware y el software del monitor interactivo antes de conectar cualquier dispositivo.

Contenido Índice

8

Interactive pen display

Contenido

VISTA POSTERIOR

Ranura de seguridad

Permite la conexión sencilla de un cable de seguridad.

Índice

9

Compartimento para lápices

Para guardarlo, inserte un extremo del lápiz en cualquiera de los lados del compartimento. A continuación, presione con suavidad el otro extremo del lápiz en el compartimento.

Para retirarlo, presione un extremo del lápiz de modo que el otro extremo salga del compartimento. Sujete el lápiz y retírelo.

Palanca de ajuste del soporte

Panel de conexión

• Conector de alimentación

• Interruptor DVI/VGA (digital/analógico). Asegúrese de seleccionar la conexión de vídeo que va a utilizar. Es aplicable a las conexiones de entrada y salida del vídeo.

• Conector de salida DVI-I

• Conector de entrada DVI-I

• Conector USB

Punto de fijación de la sujeción para lápiz

Si utiliza una sujeción para lápiz, conéctela a un punto de fijación ubicado a un lado de la unidad.

Soporte del monitor

Ajusta el ángulo de inclinación de la unidad.

Consulte ajuste de la inclinación de la pantalla.

Importante: no eleve la unidad tirando del soporte, ya que podría dañar el mecanismo del mismo. Al elevar o mover el monitor interactivo, sujételo siempre por la carcasa principal de la unidad.

Guarde siempre el interactive pen display sobre una superficie estable o en el cartón de su embalaje original cuando no vaya a utilizarlo. Asegúrese de ajustar el soporte con su menor grado de inclinación antes de embalarlo. Si no cierra el soporte, su mecanismo de muesca puede dañarse durante el transporte y el almacenamiento.

Contenido Índice

9

Interactive pen display

Contenido Índice

10

AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA PANTALLA

Para abrir el soporte del monitor, tire de la palanca de ajuste hacia arriba y mueva el soporte hasta situarlo con la inclinación que desee. Libere la palanca para que el soporte quede en su posición correcta.

Para cerrar el soporte, tire de la palanca de ajuste y muévala suavemente hacia atrás hasta su posición de cierre, donde se bloqueará el pestillo. Libere la palanca para que el soporte quede en su posición correcta.

Precaución

No se atrape los dedos en el espacio de la parte móvil del soporte.

Contenido Índice

10

Interactive pen display

Contenido Índice

11

CARACTERÍSTICAS DEL LÁPIZ

Borrador: al acercarlo al monitor interactivo (5 mm [0,2 pulg.]), la parte de la pantalla correspondiente a la

tableta informa de la ubicación del lápiz. Al presionar el borrador, se obtiene información de presión. De forma predefinida, el borrador está definido para BORRAR.

Es posible que algunos lápices estén configurados con un punto de conexión para la sujeción para lápiz.

DuoSwitch (interruptor lateral): asegúrese de que el interruptor programable se encuentra en una ubicación adecuada donde pueda alcanzarlo con el dedo pulgar o índice pero no pulsarlo accidentalmente durante el uso del

lápiz. Puede utilizar el botón siempre que la punta del lápiz se encuentre cerca de la superficie de la pantalla. No es

necesario que toque con la punta del lápiz sobre la misma.

Accione el interruptor en cualquier dirección para activar las funciones del botón. De forma predefinida, la posición del botón superior se ha definido en DOBLE CLIC y, la posición inferior, en CLIC DERECHO.

Punta del lápiz (punta sustituible): el lápiz se activa en cuanto se encuentra próximo (5 mm [0,2 pulg.]) a la pantalla del monitor interactivo. Esto le permite situar el cursor de la pantalla sin tocar con la punta del lápiz sobre ella.

Al aplicar presión en la punta del lápiz, éste simula un clic con el botón principal del ratón. Se puede ajustar la presión de clic con la punta del lápiz en el panel de control de la tableta Wacom.

Notas:

Cuando no utilice el lápiz, colóquelo en el compartimento para lápices o déjelo sobre la mesa. Para preservar la sensibilidad del lápiz, no lo guarde de forma que éste descanse sobre la punta.

Puede que algunas configuraciones de producto presenten un lápiz sin DuoSwitch ni borrador.

En tal caso, puede hacer caso omiso de las instrucciones de esta guía con respecto al botón lateral y al borrador.

Importante: utilice únicamente un lápiz específico para su monitor interactivo. Es posible que otros lápices no funcionen correctamente.

Además, la punta del lápiz debe estar diseñada específicamente para su uso con el monitor interactivo. Si su monitor interactivo cuenta con una superficie revestida, la punta de otros lápices podría dañar la pantalla.

Contenido Índice

11

Interactive pen display

Contenido Índice

12

INSTALACIÓN

El ordenador trata el interactive pen display como dos dispositivos distintos (la pantalla y la pen tablet). Así pues, el proceso de instalación se compone de dos etapas:

En primer lugar, la instalación como pantalla.

A continuación, la instalación como pen tablet.

Ambas etapas requieren la instalación y la configuración de hardware y software. Siga TODAS las instrucciones al pie de la letra.

Importante: DEBE instalar el software del controlador de Wacom para que la funcionalidad de lápiz sobre pantalla funcione correctamente.

Requisitos del sistema

Paso 1: Instalación de la pantalla

Paso 2: Instalación de la pen tablet

REQUISITOS DEL SISTEMA

Asegúrese de que su ordenador cumple los siguientes requisitos mínimos del sistema:

PC. Windows 7, Vistay XP (32 y 64 bits). Conector DVI o VGA, puerto USB disponible y unidad de CD-ROM.

Macintosh. OS X, v10.4.1 o superior. Conector DVI o VGA, puerto USB disponible y unidad de CD-ROM. Los conectores ADC requieren un adaptador de ADC a DVI (no incluido).

El monitor interactivo admite señales de vídeo tanto digitales (DVI) como analógicas (VGA). Si actualiza su tarjeta de vídeo, complete la instalación de la tarjeta de vídeo antes de conectar el monitor interactivo. Si ya cuenta con otra pantalla compatible con su tarjeta de vídeo, utilícela para comprobar que la tarjeta de vídeo funciona correctamente.

Aunque puede conectar el monitor interactivo tanto a una tarjeta de vídeo DVI como VGA, normalmente obtendrá un rendimiento óptimo mediante la conexión a una tarjeta de vídeo DVI.

Notas:

Puede configurar el monitor interactivo como una pantalla de reflejo, ampliada o independiente. Si trabaja con más de un monitor, el monitor interactivo proyectará los monitores basándose en la configuración del sistema. De forma predefinida, si se encuentra en modo de reflejo, el monitor interactivo proyectará el espacio completo en ambos monitores. Consulte la documentación del hardware y del sistema operativo para obtener más información sobre la configuración del sistema para su uso con varios monitores.

Dispone de una función de cambio de pantalla para su uso con sistemas de varios monitores. Esto le permite cambiar el cursor de la pantalla entre el monitor interactivo y los demás monitores.

Puede utilizar el monitor interactivo en solitario o con otra pantalla. Puede conectar un segundo dispositivo, como un monitor o proyector LCD, al puerto de SALIDA DVI-I. Si utiliza este puerto, el segundo dispositivo se convertirá en el reflejo de la imagen del monitor interactivo. Complete la instalación del monitor interactivo antes de conectar otro dispositivo a la unidad.

Contenido Índice

12

Interactive pen display

Contenido Índice

13

PASO 1: INSTALACIÓN DE LA PANTALLA

En este paso, el interactive pen display se instala como monitor en su sistema.

Importante: no conecte el cable de datos USB hasta que se le indique. No conecte nunca los cables de alimentación o de vídeo mientras el ordenador o el monitor interactivo estén conectados. Podría dañar la pantalla o la tarjeta de vídeo.

1.Apague el ordenador.

2.Si el ordenador cuenta sólo con un conector de vídeo, desenchufe el monitor anterior o añada una segunda tarjeta de vídeo. Compruebe si su ordenador cuenta con un conector digital (DVI) o analógico (VGA) y ajuste el interruptor DVI/VGA de acuerdo con la conexión de vídeo que esté utilizando. Consulte – A – en el diagrama de conexiones.

3.Asegúrese de apretar los tornillos del conector y siga las instrucciones siguientes referentes al conector de vídeo. Consulte – B – en el diagrama de conexiones.

Conector DVI-I

Conector DVI-D

Conector VGA

Conector ADC

de Apple

Puerto

Mini-VGA

Para el funcionamiento con DVI, conecte el cable de vídeo DVI-D a DVI-I suministrado entre el conector de ENTRADA DVI-I situado en la unidad del monitor interactivo y el conector DVI de su tarjeta de vídeo.

Para el funcionamiento con VGA, conecte el cable VGA a DVI-I suministrado entre el conector de ENTRADA DVI situado en la unidad del monitor interactivo y el conector VGA de su tarjeta de vídeo.

Si se conecta a un ADC de Apple o a una conexión mini-VGA, deberá contar con el adaptador adecuado. Podrá adquirir un adaptador en gran número de tiendas minoristas.

Para el funcionamiento con ADC, enchufe un extremo del cable DVI-D a DVI-I suministrado al adaptador ADC a DVI. A continuación, conecte el otro extremo del cable al conector de ENTRADA DVI-I en el monitor interactivo. Acto seguido, conecte el extremo del adaptador ADC al conector ADC de su tarjeta de vídeo.

Para un conector mini-VGA de Apple, conecte el extremo VGA del cable VGA a DVI-I suministrado al adaptador del puerto mini-VGA. A continuación, conecte el extremo del cable DVI al conector de ENTRADA DVI-I en el monitor interactivo. Acto seguido, conecte el extremo del puerto mini-VGA al puerto mini-VGA de su tarjeta de vídeo.

4.Conecte el adaptador de corriente al monitor interactivo. Consulte – C – en el diagrama de conexiones.

5.Conecte el cable de alimentación del adaptador y enchúfelo a una toma de corriente alterna. Consulte

– D – en el diagrama de conexiones.

6.Encienda el monitor interactivo. El indicador LED se iluminará en naranja.

Contenido Índice

13

Interactive pen display

Contenido Índice

14

Diagrama de cableado del monitor LCD

Tarjeta de vídeo DVI o VGA

Ordenador

 

 

Utilice el puerto de SALIDA DVI-I para

 

 

conectar un segundo dispositivo,

– A –

 

como un proyector o monitor, que se

Analógico (VGA)

refleje en el monitor interactivo.

Interruptor DVI/VGA

Digital (DVI)

Instale por completo el hardware y el

 

 

 

software antes de conectar otro

 

 

dispositivo.

 

O

ENTRADA DVI-I

 

 

– B –

Cable DVI-D a DVI-I o

cable VGA a DVI-I

– C –

Entrada de CC

A toma de corriente alterna

– D – Adaptador de corriente

Precaución

Asegúrese de que su tarjeta de vídeo cuenta con un conector DVI o VGA, y de que ha ajustado correctamente el botón de DVI/VGA para el conector de vídeo que está utilizando.

Utilice únicamente un adaptador de corriente específico para el monitor interactivo. El uso de un adaptador de corriente inadecuado podría dañar la unidad.

Asegúrese de que la velocidad de actualización de la pantalla no supera la frecuencia vertical máxima que el interactive pen display puede admitir. Consulte especificaciones del producto para obtener más información.

Contenido Índice

14

Interactive pen display

Contenido Índice

15

7.A continuación, encienda el ordenador.

Para Windows: el interactive pen display se instalará automáticamente como monitor predefinido. (Puede que algunos modelos no incluyan un perfil de color.) Para identificar la unidad como el monitor interactivo e instalar el perfil de calibración de color:

A) Abra el PANEL DE CONTROL del sistema.

En Windows 7 y Vista, en APARIENCIA Y PERSONALIZACIÓN seleccione AJUSTAR RESOLUCIÓN DE

PANTALLA.

En Windows XP, abra el panel de control PROPIEDADES DE PANTALLA y seleccione la ficha

CONFIGURACIÓN.

Si dispone de varios monitores, haga clic en IDENTIFICAR MONITORES para determinar qué pantalla corresponde al monitor interactivo. Seleccione el número que corresponda al monitor interactivo.

B)Haga clic en CONFIGURACIÓN AVANZADA....

C)Seleccione la ficha MONITOR y haga clic en PROPIEDADES.

D)Seleccione la ficha CONTROLADOR y haga clic en ACTUALIZAR CONTROLADOR.... Aparecerá un cuadro de diálogo o un asistente de actualización del controlador.

E)Introduzca el CD de instalación. Si aparece el menú de instalación de la tableta Wacom, ciérrelo. Windows 7 y Vista:

Seleccione BUSCAR SOFTWARE DE CONTROLADOR EN MI EQUIPO.

Introduzca la letra de la unidad donde se introducirá el CD de instalación y haga clic en

SIGUIENTE.

Una vez finalizada la instalación, cierre todas las ventanas abiertas del panel de control.

Windows XP:

El asistente preguntará si Windows puede buscar software. Seleccione NO POR EL MOMENTO y haga clic en SIGUIENTE.

Seleccione INSTALAR DESDE UNA LISTA O UBICACIÓN ESPECÍFICA (AVANZADO), y haga clic en SIGUIENTE.

Seleccione NO BUSCAR. SELECCIONARÉ EL CONTROLADOR QUE SE VA A INSTALAR. y haga clic en SIGUIENTE.

Seleccione la opción del monitor interactivo y haga clic en UTILIZAR DISCO. Introduzca la letra de su unidad de CD-ROM (por ejemplo, E:\) y haga clic en ACEPTAR.

Siga las indicaciones. (Si aparece el cuadro de diálogo INSTALACIÓN DE HARDWARE, haga clic en CONTINUAR DE TODOS MODOS.) Una vez finalizada la instalación, haga clic en FINALIZAR y cierre todas las ventanas abiertas del panel de control.

Para Macintosh: se añade un perfil de color a su sistema de administración de color durante el proceso de instalación de software del controlador. (Puede que algunos modelos no incluyan un perfil de color.) Para activar este perfil de color para su uso con el monitor interactivo, es posible que tenga que seleccionar el perfil del monitor interactivo en el panel de control de la utilidad ColorSync del sistema. Para obtener más información, consulte la información sobre la administración de color de su sistema operativo y la documentación de la aplicación.

Contenido Índice

15

Interactive pen display

Contenido Índice

16

8.Según sea necesario, configure los ajustes del panel de control de la pantalla para adaptarlos al tamaño y la resolución de color adecuados.

Consulte especificaciones del producto para obtener más información sobre la resolución máxima (nativa) y otras resoluciones que puede utilizar con su monitor interactivo. El tamaño y la resolución de color de la pantalla pueden verse limitados por la capacidad de su tarjeta de vídeo.

Windows: si usa el monitor interactivo como pantalla secundaria, puede que tenga que habilitar antes la unidad en el panel de control de propiedades de su pantalla.

Para ajustar la pantalla con mayor detalle, consulte ajuste de la pantalla. Si emplea el modo analógico (VGA), consulte también Ajuste del paso y de la fase (sólo VGA).

9.Una vez que la parte de la instalación correspondiente al monitor LCD funcione satisfactoriamente, pase al paso 2: instalación de la pen tablet.

Para obtener consejos sobre resolución de problemas, consulte resolución de problemas.

Notas:

Cada uno de los paneles LCD del monitor interactivo se ha fabricado según unos estándares de calidad muy exigentes. No obstante, las técnicas de producción no pueden garantizar la perfección absoluta de la pantalla y es posible que algunos paneles muestren algunos de píxeles con un color incorrecto. Si desea obtener más información, consulte especificaciones del producto.

Si una imagen muestra finas líneas, puede que de la impresión de parpadeo o que muestre un patrón de moiré.

No aplique una presión excesiva sobre la superficie de la pantalla; puede dar lugar a un patrón de moiré o de ondas. Si esto sucede, aplique una presión menor sobre la pantalla cuando trabaje con el lápiz.

Cuando aparece una imagen estática durante un largo periodo de tiempo, puede que quede una imagen residual durante unos segundos.

Para evitarlo, utilice un protector de pantalla o la característica de administración de energía.

Para ampliar la vida útil de la retroiluminación del monitor interactivo, ajuste la administración de energía del ordenador de modo que la pantalla se apague cuando no se use durante un largo periodo de tiempo.

Contenido Índice

16

Interactive pen display

Contenido Índice

17

PASO 2: INSTALACIÓN DE LA PEN TABLET

En este paso, el interactive pen display se instala como pen tablet.

Instalación del cable USB

Instalación del software

INSTALACIÓN DEL CABLE USB

Enchufe el extremo cuadrado del cable USB en el puerto USB del interactive pen display. Enchufe el otro extremo en un puerto USB disponible de su ordenador o un concentrador USB conectado al ordenador.

Al puerto USB

Puerto USB

Ordenador

A continuación, continúe con instalación del software.

Contenido Índice

17

Interactive pen display

Contenido Índice

18

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

Importante: DEBE instalar el software del controlador de Wacom para que la funcionalidad de lápiz sobre pantalla funcione correctamente.

Guarde el trabajo y cierre todas las aplicaciones. Desactive temporalmente cualquier programa de protección antivirus.

Coloque el CD de instalación en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si el menú de instalación del software no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono INSTALAR del CD.

Haga clic en INSTALAR TABLETA y siga las indicaciones que aparecen para instalar el software del controlador.

Vuelva a activar el programa antivirus.

Una vez finalizada la instalación del software, asegúrese de que puede utilizar el lápiz en el interactive pen display para mover el cursor de la pantalla.

Al colocar la punta del lápiz sobre la pantalla, el cursor debería saltar inmediatamente a la posición correspondiente, aproximadamente justo debajo de la punta del lápiz. Levante la punta del lápiz y colóquelo en otro lugar de la superficie de la pantalla. El cursor de la pantalla debería saltar de nuevo a la nueva posición. Esto se llama posicionamiento absoluto y permite colocar el cursor de la pantalla sin tener que arrastrar el lápiz sobre la superficie de la pantalla.

Consulte el archivo Léame para obtener la información más actualizada. Si tiene problemas al instalar el monitor interactivo, consulte resolución de problemas.

Notas:

La instalación del controlador activa automáticamente las nuevas funciones de entrada del lápiz, disponibles en Microsoft Windows 7 y Vista, y Office 2007 o posterior (excepto para Windows 7 Starter y Home Basic, y Windows Vista Home Basic). Para obtener más información sobre el uso del lápiz Wacom en Windows, visite la Web de Wacom: www.wacom.com/vista.

Se admiten las preferencias específicas de usuario. Después de iniciar sesión, cada usuario puede personalizar sus ajustes personales en el panel de control de la tableta Wacom. Cuando se cambie de usuario se cargarán automáticamente los ajustes de ese usuario.

Para desinstalar el controlador de software, consulte desinstalación del interactive pen display.

Si el monitor interactivo no responde correctamente o pierde el control del cursor, es posible que las preferencias del monitor interactivo estén dañadas. Puede borrar las preferencias actuales y restaurar las condiciones predefinidas de fábrica del monitor interactivo. Consulte administración de las preferencias.

A continuación, consulte calibrado del monitor interactivo para alinear con precisión el cursor de la pantalla con la punta del lápiz.

Contenido Índice

18

Interactive pen display

Contenido Índice

19

CÓMO TRABAJAR CON EL INTERACTIVE PEN DISPLAY

Mientras trabaja con el monitor interactivo, puede apoyar ligeramente la mano sobre la pantalla como si fuese una hoja de papel.

La superficie del monitor interactivo quedará un poco más alta que la del escritorio, de modo que, si lo desea, puede ajustar la altura del escritorio o de la silla para una mayor comodidad durante el uso del dispositivo.

Ergonomía

Uso del lápiz

Trabajar con varios monitores

Ajuste de la pantalla

ERGONOMÍA

Para reducir el cansancio, organice cómodamente el área de trabajo. Coloque el monitor interactivo,

el lápiz y el teclado de modo que pueda acceder a todos los elementos con facilidad. El monitor interactivo y cualquier otra pantalla deben colocarse de modo que pueda verlas con comodidad sin apenas forzar la vista.

Haga pequeños descansos entre tarea y tarea para estirar y relajar los músculos.

Sujete el lápiz con suavidad.

Alterne las tareas a lo largo del día.

Mantenga siempre una postura correcta. Evite adoptar posturas incorrectas y movimientos repetitivos que puedan causar incomodidad.

Si la posición de trabajo le resulta incómoda, cambie de posición.

Nota relativa a los trastornos traumáticos acumulativos: Wacom no manifiesta, promete ni garantiza que los productos Wacom remedien o eviten, en su totalidad o en parte, síntomas de estrés repetitivo, daños personales o trastornos provocados por el uso de un ratón convencional.

Los resultados de su uso pueden variar de una persona a otra. Solicite el consejo de un médico competente para determinar el tratamiento más adecuado a sus circunstancias particulares.

Sugerencias:

Asegúrese de no extraer los cables de sus conexiones al mover accidentalmente el monitor interactivo y alejarlo demasiado del ordenador.

Puede utilizar la sujeción para lápiz para asegurarse de que el lápiz permanece siempre junto al monitor interactivo. Sólo tiene que enrollar un extremo de la sujeción a través del orificio dispuesto para ello en el lápiz (si existe), y el otro extremo a través del punto de conexión de la sujeción situado en un lateral del monitor interactivo.

El monitor interactivo también puede montarse sobre brazos articulados u otros soportes de terceros que cumplan las especificaciones VESA para soportes de pantallas. Para obtener más información, consulte uso de un soporte alternativo.

Contenido Índice

19

Interactive pen display

Contenido Índice

20

USO DEL LÁPIZ

El lápiz es inalámbrico, no requiere batería y detecta la presión que se aplica en su punta.

Sujeción del lápiz

Posicionamiento

Cómo hacer clic

Arrastre

Uso del botón lateral

Cómo trabajar con sensibilidad a la presión

Borrado

SUJECIÓN DEL LÁPIZ

Sujete el lápiz como si fuera un bolígrafo o lápiz normal. Mientras trabaja con el interactive pen display puede apoyar ligeramente la mano en la pantalla. Puede inclinar el lápiz de la forma que le resulte más cómoda.

Para obtener información sobre cómo modificar la configuración del lápiz, consulte personalización.

POSICIONAMIENTO

Para colocar el cursor de la pantalla, mueva el lápiz ligeramente sobre el monitor interactivo sin tocar la superficie de la pantalla. Pulse sobre la pantalla con la punta del lápiz para realizar una selección.

Nota: El Calibrado del monitor interactivo asegura una alineación correcta del cursor de la pantalla con la punta del lápiz. Si el cursor de la pantalla no salta a una posición situada junto a la punta del lápiz al colocar el lápiz sobre la pantalla, puede que el controlador de software del monitor interactivo no esté instalado o no se cargue. Instale el software del controlador si fuese necesario. De lo contrario, consulte resolución de problemas.

Contenido Índice

20

Interactive pen display

Contenido Índice

21

CÓMO HACER CLIC

Puntee una vez sobre la pantalla con la punta del lápiz o toque la pantalla con el lápiz con la presión suficiente como para que registre un clic.

Sugerencia para Windows: para facilitar la navegación con el lápiz, configure Windows de forma que los iconos se seleccionen cuando el lápiz se sitúe sobre ellos y se inicien con un solo clic. Para activar esta característica, abra primero una carpeta.

En Windows 7 y Vista, seleccione OPCIONES DE CARPETA Y

BÚSQUEDA en el menú desplegable ORGANIZAR. En la ficha

GENERAL, seleccione UN SOLO CLIC PARA ABRIR UN ELEMENTO (SELECCIONAR AL SEÑALARLO).

En Windows XP, en el menú desplegable HERRAMIENTAS, seleccione OPCIONES DE CARPETA.... En la ficha GENERAL,

seleccione UN SOLO CLIC PARA ABRIR UN ELEMENTO (SELECCIONAR AL SEÑALARLO).

Pulse el botón lateral superior (cuando esté configurado para DOBLE CLIC) o puntee rápidamente dos veces sobre la pantalla en el mismo lugar con la punta del lápiz. Hacer doble clic es más sencillo cuando el lápiz se encuentra perpendicular a la pantalla del monitor interactivo.

ARRASTRE

Seleccione un objeto y, a continuación, deslice la punta del lápiz por la pantalla para mover el objeto.

Contenido Índice

21

Interactive pen display

Contenido Índice

22

USO DEL BOTÓN LATERAL

El lápiz puede incorporar un botón DuoSwitch. Este botón tiene dos funciones programables que se pueden seleccionar al desplazar el botón en cualquiera de las dos direcciones. Puede utilizar el botón DuoSwitch siempre que la punta del lápiz se encuentre próxima a la superficie de la pantalla (5 mm [0,2 pulg.]). Para usar el botón, no es necesario que la punta del lápiz toque la superficie de la pantalla. De forma predefinida, la posición del botón superior se ha definido en DOBLE CLIC y, la posición inferior,

en CLIC DERECHO. Las funciones del botón se pueden modificar o desactivar mediante el panel de control de la tableta Wacom. Consulte personalización.

CÓMO TRABAJAR CON SENSIBILIDAD A LA PRESIÓN

El lápiz responde a los matices e inflexiones de los movimientos de la mano, lo que le permite crear trazos a lápiz de un aspecto muy natural con aplicaciones que admitan dicha característica. Para escribir aplicando presión, seleccione una herramienta sensible a la presión en la paleta de herramientas de la aplicación. A medida que trabaje en la pantalla, puede aplicar distintas presiones a la punta del lápiz.

BORRADO

En las aplicaciones que lo permitan, el borrador del lápiz funciona como tal. En aplicaciones de texto, utilice el borrador para seleccionar el texto y sepárelo de la pantalla del monitor interactivo para borrarlo.

TRABAJAR CON VARIOS MONITORES

Cuando trabaje con el pen display y otros monitores en el mismo sistema, el movimiento del cursor de pantalla en los monitores estándar dependerá de la configuración de su sistema.

Si se conecta un segundo monitor en modo de reflejo, tanto el monitor interactivo como el otro monitor mostrarán las mismas imágenes y el mismo movimiento del cursor de la pantalla.

Si usa el pen display con otros monitores en el modo monitor expandido, tendrá varias opciones de navegación en los demás monitores.

Defina un botón lateral del lápiz para la función CAMBIO DE PANTALLA. A continuación, puede pulsar el botón para cambiar el cursor de la pantalla entre el pen display y las demás pantallas. Por ejemplo, se puede utilizar el producto como pen display, donde el cursor de la pantalla se sitúa en la punta del lápiz, o como una tableta Wacom estándar, en la que el cursor de la pantalla se puede desplazar por todo el escritorio o pantallas adicionales. Consulte Trabajo con cambio de pantalla para obtener más información.

Defina uno de los botones laterales del lápiz para el CAMBIO DE MODO. A continuación, puede cambiar entre el modo lápiz para trabajar en el pen display y el modo ratón para trabajar en los otros monitores.

Contenido Índice

22

Interactive pen display

Contenido Índice

23

AJUSTE DE LA PANTALLA

VALORES PREESTABLECIDOS DE FÁBRICA, AUTOSINCRONIZACIÓN Y AJUSTES DEL USUARIO

Valores preestablecidos de fábrica: para obtener una calidad de pantalla óptima, ajuste su tarjeta de vídeo a la resolución máxima (nativa) que pueda utilizar con el monitor interactivo. Consulte especificaciones del producto para obtener más información.

Autosincronización: el interactive pen display se sincroniza automáticamente con la señal recibida. La función de autosincronización determina la posición horizontal y vertical de la pantalla, así como su paso y fase. La autosincronización funcionará entre los rangos de frecuencia horizontales y verticales admitidos. Consulte especificaciones del producto para obtener más información.

Si el monitor interactivo no se sincroniza automáticamente con la señal recibida, puede utilizar la opción AUTO AJUSTE OSD para iniciar la sincronización de la pantalla. Puede realizar otros ajustes manuales en la pantalla mediante los controles de la pantalla de visualización (OSD).

Calibración del color: si cambia el ajuste predefinido del color, la temperatura de color, el contraste, el brillo o la retroiluminación, se invalidará el perfil de color ICC incluido en el CD de instalación. (Puede que algunos modelos no incluyan un perfil de color.)

AJUSTES DE LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN (OSD)

La función OSD le permite optimizar gran cantidad de ajustes de la pantalla con sólo pulsar un botón. Realice los ajustes que desee mediante los controles OSD situados en el extremo superior izquierdo de la unidad.

+

1. Botón de MENÚ

Botón INTRO

Pulse para abrir o salir del menú OSD.

Activa la opción de menú OSD

 

seleccionada.

2. Botones de selección

Utilice estos botones para seleccionar y resaltar una opción. A continuación, pulse el botón INTRO. Aparecerá el submenú de ajuste y configuración actual de dicha opción. Es posible que algunos ajustes no estén disponibles cuando se encuentre en modo DVI.

Seleccione y ajuste la configuración de la opción mediante los botones. (Pulse el botón + para aumentar el valor del elemento seleccionado. Pulse el botón – para reducirlo.)

Una vez realizados los cambios, pulse el botón INTRO para guardar.

En las páginas siguientes, encontrará una descripción detallada de las opciones de menú.

Nota: Después de cambiar un ajuste, el menú OSD se cerrará automáticamente tras unos minutos de inactividad.

También puede cerrar el menú OSD pulsando el botón de MENÚ. Todos los ajustes se guardan automáticamente al cerrar el menú OSD y se utilizarán la próxima vez que la unidad reciba una señal de vídeo similar. Este comportamiento es aplicable a todos los modos de pantalla. Si realiza modificaciones en la apariencia de la pantalla y no puede volver a la configuración original, utilice la opción RESTABLECER para restaurar los valores predefinidos de fábrica del monitor interactivo.

Contenido Índice

23

Wacom DTU-2231 Owner's Manual

Interactive pen display

Contenido Índice

24

Las opciones de menú estarán disponibles al abrir la pantalla de visualización.

Las opciones de IDIOMA le permiten escoger el idioma en que desea ver el menú OSD.

Las opciones de POSICIÓN OSD incluyen:

VERTICAL. Ajusta la posición vertical de la ventana del menú OSD.

HORIZONTAL. Ajusta la posición horizontal de la ventana del menú OSD.

TRANSPARENCIA. Modifica la opacidad del fondo del menú OSD.

Las opciones de PANTALLA incluyen:

CONTRASTE. Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Los cambios en el contraste pueden afectar a la precisión del color.

BRILLO. Aumenta o reduce el brillo de la imagen.

LUZ DE FONDO. Aumenta o reduce el nivel de brillo de la retroiluminación.

Las opciones de COLOR incluyen:

5000K, 6500K, 9300K. Le permite ajustar la temperatura de color del monitor interactivo en grados Kelvin.

DIRECTO muestra los colores directamente desde la tarjeta de vídeo sin ajuste alguno. Si se selecciona, no es posible ajustar el contraste ni el brillo.

USUARIO le permite ajustar independientemente los colores de

pantalla ROJO, VERDE y AZUL.

Nota: Cualquier cambio manual realizado en la configuración de color invalidará el perfil de color. (Puede que algunos modelos no incluyan un perfil de color.)

Contenido Índice

24

Interactive pen display

Contenido Índice

25

Las opciones de ESCALA incluyen:

COMPLETO. Modifica el tamaño de la imagen para ajustarla a la pantalla completa.

ASPECTO. Modifica el tamaño de la imagen para ajustarla al máximo a la pantalla manteniendo la relación de aspecto correcta.

1:1. Muestra la imagen con la resolución real.

OTRAS opciones incluyen:

FASE. (Sólo VGA.) Sincroniza la temporización de señal del monitor interactivo a la de la tarjeta gráfica. Utilícela cuando la imagen se muestre inestable o parpadee, o si aparecen líneas horizontales distorsionadas.

PASO. (Sólo VGA.) Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para adaptarla a la de la tarjeta gráfica. Utilícela cuando la imagen se muestre inestable o parpadee, o si aparecen líneas verticales distorsionadas.

VERTICAL. (Sólo VGA.) Modifica la posición vertical de la imagen. Para ajustarla automáticamente, utilice la opción AUTO AJUSTE.

HORIZONTAL. (Sólo VGA.) Modifica la posición horizontal de la imagen. Para ajustarla automáticamente, utilice la opción AUTO

AJUSTE.

AUTO AJUSTE. (Sólo VGA.) Seleccione esta función para optimizar automáticamente la imagen en pantalla.

RESTABLECER devuelve los parámetros de pantalla del modo actual a sus ajustes predefinidos de fábrica.

SALIR sale de OSD sin guardar los cambios.

Contenido Índice

25

Interactive pen display

Contenido Índice

26

AHORRO DE ENERGÍA

El interactive pen display cumple la normativa VESA relativa al ahorro de energía.

Si utiliza un ordenador o tarjeta de vídeo que cumpla la normativa DPMS (Display Power Management Signaling), la pantalla cumplirá automáticamente los parámetros de ahorro de energía especificados a continuación.

Cuando estas funciones de ahorro de energía están activadas, la pantalla se ve más oscura de lo normal.

MODELO DTU-2231

Modo del ordenador

H-sync

V-sync

Vídeo

Consumo de energía

Indicador de alimentación

 

 

 

 

 

 

ON de corriente

Activo

37 W, máx.

Azul

Modo de espera

No

En blanco

2 W, máx.

Azul/Naranja*

Modo suspensión

No

En blanco

2 W, máx.

Azul/Naranja*

Modo OFF

No

No

En blanco

1 W, máx.

Naranja

*En función de las especificaciones y la configuración de su ordenador y su tarjeta de vídeo, el indicador de alimentación puede iluminarse únicamente en naranja en los modos de espera y suspensión.

Contenido Índice

26

Loading...
+ 59 hidden pages