VTECH Kidizoom Action Cam User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
© 2015 VTech
Imprimé en Chine
91-003007-010
FR
Tout le savoir-faire et le sens de la pédagogie VTech® sont mis
au service de l’enfant pour le familiariser avec les nouvelles
technologies.
3
INTRODUCTION
Vous venez d’acquérir la Kidizoom® Action CamTM de VTech®, félicitations !
La Kidizoom conçue pour les enfants. Avec la caméra, les enfants peuvent prendre des photos ou des vidéos, mais aussi ajouter des effets amusants et jouer à de super jeux !
Le boîtier étanche inclus permet de prendre des photos sous la pluie ou dans l’eau tandis que les autres accessoires inclus permettent d’attacher
la caméra sur un vélo ou un skateboard pour lmer plein d’aventures !
Avertissement
La supervision d’un adulte est recommandée lorsque la caméra est utilisée par un enfant pendant la pratique d’une activité comme le vélo, le skateboard ou un autre sport.
Nous ne conseillons pas de réaliser de cascades, de gures ou autres activités dangereuses lorsque la caméra est utilisée.
Nous suggérons de xer la caméra uniquement à un vélo ou à un
appareil de locomotion tout-terrain et de l’utiliser loin de véhicules ou de
groupes de personnes.
Fixez la caméra à un vélo ou à un autre appareil de locomotion de façon à ce que votre enfant ne soit pas tenté de jouer pendant qu’il roule.
VTech ne peut pas être tenu pour responsable en cas de mauvaise utilisation de l’appareil ou de non respect des recommandations décrites dans ce manuel.
®
Action CamTM est une caméra multifonction spécialement
CONTENU DE LA BOÎTE
• 1 Kidizoom® Action CamTM (avec batterie Li-ion polymère intégrée*)
• 1 boîtier étanche
• 1 socle
• 1 support vélo
• 1 câble micro-USB
• 1 attache
• 1 support adhésif
• 2 bandes adhésives double face
• 1 dragonne
INTRODUCTION/CONTENU DE LA BOÎTE
4
• 1 manuel d’utilisation
• 1 bon de garantie de 1 an
Kidizoom® Action CamTM
Support vélo
2 bandes adhésives
double face
* La batterie n’est pas remplaçable.
FONCTIONNALITÉS
ATTENTION ! Pour la sécurité de votre enfant, débarrassez-vous de tous les produits d’emballage tels que rubans adhésifs, feuilles de plastique, attaches et étiquettes. Ils ne font pas partie du jouet.
Il est conseillé de conserver ce manuel d’utilisation car il comporte des informations importantes.
WARNING: All packing materials, such as tape, plastic sheets,
NOTE : Please keep user’s manual as it contains important
La batterie de ce produit ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. Cette batterie est recyclable. Veuillez suivre les règles en vigueur concernant le recyclage des produits.
packaging locks and tags are not part of this toy, and should be discarded for your child’s safety.
information.
Boîtier étanche Socle
Attache Support adhésif
DragonneCâble micro-USB
5
The battery in this product must not be disposed of with household waste. This battery is recyclable, please follow your local recyling regulations.
Le jouet doit uniquement être connecté à des équipements de classe II portant le symbole suivant
.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol
.
FONCTIONNALITÉS
D
I
K
I
Z
H
O
C
O
E
M
T
V
D
A
I
G
R
I
E
T
A
M
L
A
C
FONCTIONNALITÉS
6
Curseur Batterie
Lorsque le curseur est sur la position , la batterie est désactivée et la caméra ne fonctionne pas. Déplacer le curseur sur la position pour activer la caméra.
Note : lorsque le curseur est sur la position fonctionner. En cas d’utilisation quotidienne, il n’est pas nécessaire de déplacer le curseur pour éteindre la caméra.
Déclencheur photo
Appuyer sur ce bouton pour se rendre dans le mode Photo et pour prendre une photo.
Déclencheur vidéo
Appuyer sur ce bouton pour se rendre dans le mode Vidéo et pour démarrer ou terminer une vidéo.
Bouton Menu/Marche/Arrêt
Appuyer sur ce bouton pour allumer la caméra, et le maintenir appuyé 2 secondes pour éteindre l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Ce bouton permet également d’entrer dans le menu principal ou de
retourner au précédent menu.
Bouton OK
Appuyer sur ce bouton pour conrmer un choix ou une action.
Le bouton OK peut aussi être utilisé pour prendre une photo en mode Photo.
Bouton Gauche
Appuyer sur ce bouton pour revenir à la sélection précédente.
, la caméra cesse de
7
Bouton Droite
Appuyer sur ce bouton pour aller à la sélection suivante.
Emplacement carte microSD
Insérer une carte microSD pour obtenir une plus grande capacité de
mémoire. Port micro-USB
Brancher la caméra à un ordinateur avec le câble micro-USB inclus pour transférer des chiers sur un ordinateur et pour recharger la batterie de
la caméra.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Afchage Écran couleur de 1,41” Résolution des
photos Résolution des
vidéos
Durée limite des
vidéos par chier
Mise au point À partir de 45 cm Mémoire interne Mémoire interne de 128 Mo (partagée avec les
Capacité de
stockage
640 x 480 (0,3 Mpixel)
640 x 480 (disponible uniquement avec une carte
microSD et ne supporte pas les effets vidéo) 320 x 240 (résolution par défaut)
160 x 120 30 minutes
Étant donné que le poids maximal par chier est
de 2 Go, la durée estimée pour une vidéo de 640
x 480 est de 15 minutes* environ.
données des programmes, la mémoire disponible pour les chiers photo et vidéo est donc moindre)
Photos : environ 600* Vidéos : (160 x 120) : environ 6 minutes*
(320 x 240) : 2 minutes et 30 secondes* (640 x 480) : indisponible pour la mémoire
interne
CAPACITÉS DE STOCKAGE
8
Format carte mémoire et capacité
Formats supportés
Connecteur externe
Batterie Batterie Li-ion polymère (non remplaçable)
Carte microSD ou microSDHC (non fournie). Les
cartes d’une capacité de 1 Go à 32 Go de classe 6 ou supérieure sont recommandées.
Photo : Standard Baseline JPEG Vidéo : AVI (Motion JPEG)
Câble micro-USB 2.0 (inclus) pour connecter la
Kidizoom
®
Action CamTM à l’ordinateur.
Amplitude thermique maximale pour un bon fonctionnement
* Les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs, la capacité réelle
dépend de l’environnement de la prise de vue.
Note importante :
• La caméra seule n’est pas étanche, il faut l’insérer correctement
dans le boîtier étanche pour pouvoir l’utiliser sous l’eau. Lire les instructions concernant le boîtier étanche avant de l’utiliser.
• Garder les caches en caoutchouc du port micro-USB et de la carte
mémoire fermés hermétiquement quand ils ne sont pas utilisés.
0-40 °C
CAPACITÉS DE STOCKAGE
CAPACITÉS DE STOCKAGE
Mémoire interne 600 6 2 min 30 -
2 Go 17 400 160 65 15
4 Go 34 800 320 130 30
Carte microSD
8 Go 69 600 640 260 60
16 Go 139 200 1 280 520 120
32 Go 278 400 2 560 1 040 240
Photos
Vidéos
en 160 x
120 (en
minutes)
Vidéos
en 320 x
240 (en
minutes)
Vidéos
en 640 x
480 (en
minutes)
9
Note : les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs, la capacité réelle dépend de l’environnement de la prise de vue.
La durée d’une vidéo est limitée à 30 minutes par chier et son poids ne
peut excéder 2 Go.
POUR COMMENCER À JOUER...
Lors de la première utilisation, il est nécessaire d’activer la batterie. Localiser le curseur Batterie en dessous de la caméra et le déplacer sur la position .
Si le curseur n’est pas dans cette position, il ne sera pas possible de recharger la
caméra ni d’accéder aux activités de la caméra.
Note : en cas d’utilisation quotidienne, il n’est pas nécessaire de déplacer le curseur pour éteindre la caméra.
Il est recommandé de recharger intégralement la batterie avant d’utiliser la caméra. Un rechargement intégral dure environ 3 heures.
RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
Note : le rechargement de la batterie doit être effectué par un adulte.
• Brancher la caméra à un ordinateur avec le câble micro-USB inclus pour recharger la batterie.
• S’assurer que le curseur Batterie est dans la position recharger.
• Soulever le cache en caoutchouc protégeant le port micro-USB sur
le côté de la caméra.
• Insérer le câble micro-USB (petite prise) dans le port micro-USB de
la caméra.
• Brancher l’autre extrémité du câble micro-USB (grande prise) sur le port USB de l’ordinateur. Un port USB est généralement signalé
avec ce symbole
• Une fois la connexion réussie, le symbole de la batterie en chargement sera afché sur l’écran.
• Vérier régulièrement le chargement.
• Lorsque la batterie est intégralement chargée, un message s’afche
sur l’écran, puis l’écran s’éteint. Débrancher la caméra de l’ordinateur.
Note : le rechargement intégral de la batterie dure environ 3 heures.
.
avant de
POUR COMMENCER À JOUER...
10
La durée du rechargement dépend de l’alimentation électrique, du niveau de la batterie avant chargement et de la température ambiante de l’environnement de chargement. L’amplitude thermique maximale pour un bon fonctionnement est 0-40 °C. Si le chargement intégral dure
plus de 3 heures, essayer de brancher la caméra sur une autre source d’alimentation.
DURÉE DE LA BATTERIE
La durée de la batterie dépend de l’utilisation de la caméra. Comme
tout appareil électronique, plus l’usage est fréquent et plus la batterie se décharge rapidement. Certaines activités, comme l’enregistrement de photos et de vidéos, consommeront davantage de batterie. La batterie
dure environ 2h30 en utilisation intensive, et environ 1 jour en utilisation classique. Le niveau de batterie est indiqué en haut à droite de l’écran.
Quand le niveau de batterie est faible, il est recommandé de recharger la caméra avant de l’utiliser. Si le niveau de batterie est trop faible, la caméra ne fonctionnera plus jusqu’à ce qu’elle soit rechargée.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour préserver la vie de la batterie, la Kidizoom® Action CamTM s’éteint automatiquement après une courte période d’inactivité, excepté lors
de l’enregistrement d’une vidéo ou de l’utilisation de l’enregistrement
de photos à intervalle. L’écran de visualisation peut aussi s’éteindre automatiquement après un temps d’inactivité. Veuillez vous référer à la
section Réglages de ce manuel pour plus d’informations.
ALIMENTATION
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
• Charger régulièrement la batterie pour garder une performance
optimale, même si la caméra n’est pas utilisée. Par exemple, charger
la caméra tous les 6 mois.
• Déplacer le curseur sur la position
n’est pas utilisée pendant une longue période. Le déplacer sur la
position pour recharger la caméra.
seulement lorsque la caméra
ALIMENTATION
Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner des risques
d’explosion, d’incendie, de brûlures chimiques ou de blessures. Veuillez lire les instructions suivantes :
• Ne pas tenter d’enlever la batterie.
• Ne pas écraser ni exposer la batterie à un choc comme une chute.
• Ne pas faire de courts-circuits.
11
• Ne pas exposer à des températures élevées ni à des sources de
chaleur. Ne pas exposer aux rayons du soleil.
• Ne pas jeter dans un incendie.
• Ne pas manipuler une batterie endommagée.
• Mettre la batterie hors d’atteinte des enfants.
• Garder la batterie sèche.
• Vérier régulièrement l’état du câble micro-USB fourni avec le jouet an de prévenir le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures. En cas de dégâts sur le l ou sur les autres parties du câble, le réparer avant utilisation.
• Si la durée d’utilisation de la batterie est considérablement réduite sans que l’utilisation soit changée, il est possible que la batterie arrive en n de vie. Jeter la batterie usée comme décrit dans ce
manuel. La durée de vie de la batterie peut varier d’une batterie à
l’autre en fonction du stockage, des conditions d’utilisation et de
l’environnement.
Tri des produits, batteries et piles usagés
- Les jouets VTech
(EEE) qui, en n de vie, feront l’objet d’une collecte sélective en vue de leur recyclage. Ainsi, an de préserver l’environnement, VTech vous recommande de retirer et de jeter vos piles et batteries usagées
dans les containers prévus à cet effet, puis de déposer le jouet en
n de vie dans les points de collecte mis à disposition dans les magasins ou dans votre commune.
- Le symbole de la poubelle barrée sur les produits et les
piles ou sur leur emballage respectif indique que les
équipements électriques et électroniques ainsi que les piles et les batteries ne doivent pas être jetés dans les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être
néfastes à l’environnement et à la santé.
- Lorsque les symboles Hg, Cd ou Pb sont indiqués, cela signie que la pile ou la batterie contient plus de mercure (Hg), cadmium (Cd) ou plomb (Pb) que la valeur spéciée dans la Directive 2006/66/CE sur les piles et les
accumulateurs.
- La barre solide sous le symbole de la poubelle barrée indique que le produit a été placé sur le marché après le 13 août 2005.
- Contribuez à la protection de l’environnement en triant vos produits
et piles usagés.
- Pour plus d’informations sur la collecte et le tri des piles usagées, vous pouvez visiter le site Internet http://www.corepile.fr.
®
sont des équipements électriques et électroniques
®
ALIMENTATION
12
- Pour plus d’informations sur le tri des produits électriques et
électroniques, vous pouvez contacter notre service consommateurs.
MISE EN PLACE DE LA CARTE MÉMOIRE
Il est possible d’insérer une carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet pour une extension de mémoire de la Kidizoom® Action CamTM.
L’appareil supporte les formats suivants :
microSD
microSDHC
Les logos microSD et microSDHC sont des marques déposées de SD-3C LLC.
• S’assurer que la Kidizoom
CamTM est éteinte.
• Soulever le cache en caoutchouc de
l’emplacement pour carte mémoire situé sur le côté de l’appareil.
• Insérer la carte mémoire en
respectant le schéma ci-contre.
• Replacer le cache pour protéger la
carte mémoire.
• Pour retirer la carte microSD/SDHC, appuyer une fois sur la carte
an de l’éjecter.
Note :
• Il est recommandé de formater la carte mémoire avant de l’utiliser
avec la Kidizoom
• Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les chiers sauvegardés sur
la mémoire interne ne sont plus accessibles. Vériez que vos chiers
MISE EN PLACE DE LA CARTE MÉMOIRE
sont bien sauvegardés sur votre ordinateur pour éviter toute perte de
donnée.
An d’éviter d’éventuelles dégradations de votre appareil ou carte
mémoire, éteignez l’appareil avant de retirer la carte mémoire.
®
®
Action
Action CamTM.
Loading...
+ 28 hidden pages