VOLKSWAGEN TRANSPORTER User Manual [fr]

0 (0)

NOTICE D'UTILISATION 1° PARTIE

1

VOLKSWAGEN TRANSPORTER User Manual

2

Repère

1

commande de lève glaces électrique

 

 

2

rétroviseurs extérieurs réglables de l'intérieur

 

 

3

commande de l'éclairage

 

 

 

réglage du site des phares

 

 

 

éclairage des cadrans

 

 

4

diffuseur d'air

 

 

5

levier des clignottants et de l'inverseur code

 

 

 

régulateur de vitesse

 

 

6

bloc cadrans

 

 

 

cadrans

 

 

 

tachygraphe

 

 

 

témoins

 

 

 

ordinateur de bord

 

 

 

système de navigation

 

 

7

levier d'essuie glaces et de lave glaces

 

 

 

indicateur multifonction

 

 

8

téléphone mobile avec support

 

 

9

commande de signal de détresse

 

 

10

commande de dégivrage de glace arrière

 

 

11

molette de chauffage des sièges

 

 

12

command d'enseigne de pavillon et de plafonnier du compartiment passagers

 

 

13

diffuseurs d'air

 

 

14

autoradio ou système de navigation avec autoradio

 

 

15

sac gonflable passager

 

 

16

déverrouillage du capot moteur

 

 

17

dispositif de départ à froid

 

 

18

fusibles derrière un cache

 

 

19

sac gonflable conducteur

 

 

20

avertisseur sonore

 

 

21

contact démarreur

 

 

22

commande de ventilateur pavillon

 

 

23

allume cigare / prise de courant

 

 

24

cendrier

 

 

25

levier des vitesses

 

 

26

panneau de commande du chauffage stationnaire

 

 

27

console de

 

 

 

tirette

 

 

 

blocage de différentiel

 

 

 

indicateur d'engorgement du filtre

 

 

28

elements de commande pour

 

 

 

chauffage / ventilation

 

 

 

climatiseur

 

 

 

climatronic

 

 

29

vide poches

certains des équipements cités ne se trouvent que sur des versions données de véhicules ou sont des options

3

Bloc-cadrans (véhicules avec moteur TDI)

La disposition des cadrans dépend de la version du modèle.

 

Repère

 

1

- Compte-tours

 

2

- Température du liquide de refroidissement

3

- Niveau de carburant

 

4

- Tachymètre

 

5

- Montre a affichage numérique

 

6

- Indicateur multifonction* avec affichage variable de la périodicité d'entretien*

7

- Indicateur de position du levier

sélecteur*

8

- Compteur kilométrique avec affichage variable de la périodicité d'entretien

1 - Compte-tours*

-L'aiguille du compte-tours ne doit en aucun cas atteindre la zone rouge du cadran Le début de la zone rouge du cadran est fonction du moteur respectif.

-Engager plus tôt un rapport supérieur permet d'économiser du carburant et diminue le niveau sonore.

2 - Température du liquide de refroidissement

L’indicateur fonctionne lorsque le contact d'allumage est mis.

En outre, lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin d'alerte (c) s'allume pendant quelques secondes pour contrôle du fonctionnement.

a - zone froide

Evitez les régimes élevés et ne sollicitez pas encore fortement le moteur. b - zone normale

En conduite normale, l'aiguille doit osciller dans la zone centrale de l'échelle.

Lors de fortes sollicitations du moteur et de températures extérieures élevées, l'aiguille peut aussi se déplacer loin vers la droite.

Ne vous inquiétez pas tant que le témoin d'alerte (c) ne s'allume pas. c - Témoin d'alerte

S'il arrivait que le témoin s'allume pendant la marche, vérifiez d'abord quelle est la température du liquide de refroidissement indiquée.

Si l'aiguille se trouve dans la zone normale, il convient de faire l'appoint de liquide de refroidissement à la prochaine occasion. Si l'aiguille se trouve à droite, près de la zone d'indication b, la température du liquide de refroidissement est trop élevée. Arrêtez vous, arrêtez le moteur et déterminez la cause de l'avarie - voir page 20

Attention Veuillez impérativement tenir compte de la mise en garde de la page 20.::

3 - Niveau de carburant

L'indicateur fonctionne lorsque le contact d'allumage est mis. Le réservoir à carburant contient environ 80 litres.

Lorsque l'aiguille atteint la zone rouge de réserve (flèche) et que le témoin d'alerte d s'allume en même temps, il reste environ 10 litres de carburant dans le réservoir.

4

4 - Tachymètre

Pendant le rodage, tenez compte des indications relatives à la conduite dans la brochure 3.2., sous «Les 1500 premiers kilomètres - et ensuite».

5 - Montre à affichage numérique

Pour mettre la montre à l'heure, vous disposez d'un bouton de réglage placé à droite au-dessous du compte-tours.

Pour régler les heures, tournez le bouton dans le sens inverse d'horloge jusqu'en butée. Quand vous tournez brièvement le bouton de réglage une fois, l'indication avance d'une heure. Quand vous tournez le bouton et que vous le maintenez dans cette position, vous faites défiler les heures.

Pour régler les minutes, tournez le bouton dans le sens d'horloge jusqu'en butée. Quand vous tournez brièvement le bouton de réglage une fois, l'indication avance d'une minute. Quand vous tournez le bouton et que vous le maintenez dans cette position, vous faites défiler les minutes.

Le bouton de réglage permet de régler l'heure à la seconde près:

-Tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu'à ce que la montre affiche une minute de moins que l'heure à régler.

-Tournez le bouton de réglage vers la droite au moment où l'indicateur des secondes d'une montre indiquant l'heure exacte a atteint une minute entière.

5 - Indicateur multifonction*

Fig 1

Fig 2

Eléments de commande sur les véhicules sans essuie-glace arrière ( fig 1)

Les fonctions de l'indicateur multifonction restent les mêmes, que le véhicule soit équipé d'un essuie-glace arrière ou non.

Eléments de commande sur les véhicules avec essuie-glace arrière (fig 2)

En appuyant à chaque fois brièvement su la touche B du levier d'essuie-glace lorsque le contact d'allumage est mis, les informations supplémentaires sont affichées successivement.

Si la touche B es t actionnée plus d'une seconde, il y a commutation directe de la fonclion momentanément indiquée sur l'heure (sauf sur les véhicules dotés d'un moteur TDI).

Fig 3

Fig 4

5

Afficheur (sur les véhicules avec moteur TDI - fig 4)

L’indicateur multifonction (MFA) donne en plus de l'indication permanente de la température extérieure une série d'informations supplémentaires:

Durée du trajet effectué

Kilométrage parcouru

Vitesse moyenne

Consommation momentanée de carburant

Consommation moyenne de carburant

Signal de verglas

Une fois que vous avez mis le contact d'allumage, la fonction sélectionnée en dernier lieu s'affiche.

En fonction de la température extérieure, un symbole en forme de cristal de glace peut également apparaître (signal de verglas).

Les mémoires

Ce dispositif est équipé de deux mémoires fonctionnant automatiquement:

Une mémoire de trajet (MFA 1) enregistre les données suivantes sur le trajet depuis la mise du contact d'allumage jusqu'à sa coupure: durée du trajet, kilométrage parcouru et quantité de carburant consommée.

A partir de ces données, la vitesse moyenne et la consommation moyenne de carburant sont calculées.

Si l'on poursuit son trajet moins de 2 heures après avoir coupé le contact d'allumage, les nouvelles données viennent alors s'ajouter. Lors d'une interruption de plus de 2 heures du trajet, les données sont automatiquement effacées.

Une mémoire de voyage (MFA 2) enregistre les données d'un nombre quelconque de trajets jusqu'à une durée de voyage totale de 99 heures et 59 minutes, un parcours de 9999 kilomètres et une quantité de carburant consommée de 999 litres. Ces données de conduite servent à calculer les valeurs moyennes de consommation et de vitesse réalisées pendant les différents trajets.

Si une des valeurs est dépassée, les données mémorisées sont effacées et le calcul recommence à zéro. Contrairement à la mémoire de trajet, la mémoire de voyage n'est pas effacée après une interruption du voyage de 2 heures.

Pour consulter les données, on choisit l'une ou l'autre mémoire avec le curseur A dans le levier d'essuie-glace: MFA 1 - Mémoire de trajet

MFA 2 - Mémoire de voyage

On peut consulter les données suivantes dans les deux mémoires:

Kilométrage parcouru

Durée du trajet effectué

Vitesse moyenne

Consommation moyenne de carburant

La quantité de carburant consommée n'est pas indiquée.

Effacement des mémoires

Lorsque le contact d'allumage est mis, les deux mémoires peuvent être effacées séparément à partir de la position correspondante du curseur A en déplaçant celui-ci pendant plus d'une seconde au-delà du cran pour atteindre la position 0.

Si là batterie du véhicule est déconnectée, les deux mémoires sont effacées.

Les indicateurs

Durée du trajet effectué

La mémoire MFA 1 indique la durée du trajet qui s'est écoulée après avoir mis le contact d'allumage ou effacé les données mémorisées - voir «Mémoire de trajet».

La mémoire MFA 2 indique la durée totale des différents trajets effectués – voir «Mémoire de voyage».

La valeur maximale de l'indication dans les deux positions du curseur est 99 heures 59 minutes. Si l'on dépasse cette valeur l'indication revient à zéro.

kM - Kilométrage parcouru

Ce que nous avons dit au paragraphe «Durée du trajet effectué» est également valable pour le «Kilométrage parcouru». Le kilométrage maximal indiqué est de 9999 km.

km/h - Vitesse moyenne

Ce que nous avons dit au paragraphe «Consommation moyenne de carburant» est applicable de façon correspondante.

Température extérieure

°C

La plage de mesure s'étend de - 40°C à + 50°C. Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très faible, la température affichée peut être un peu plus élevée que la température extérieure réelle en raison de la chaleur de rayonnement du moteur ou du fonctionnement du chauffage stationnaire.

Lorsque les températures extérieures sont comprises entre + 4°C et - 7°C, l'indicateur de température extérieure affiche en plus le symbole d'un cristal de glace (signal de verglas).

Ce symbole clignote d'abord pendant environ 5 secondes, puis reste allumé tant que la température extérieure ne dépasse pas + 4°C ou ne tombe pas en dessous de - 7 °C.

Attention

Si l'affichage de la température extérieure est utilisé comme indicateur de verglas, il faut tenir compte du fait qu'il peut y avoir du verglas même à des températures de l'ordre de + 4° C.

Après la coupure du contact d'allumage, la dernière température affichée reste mémorisée pendant environ 45 minutes. Si le contact d'allumage est mis à l'issue de ce laps de temps ou si le véhicule est déplacé à une vitesse d'environ 30 km/h pendant ces 45 minutes, c'est la nouvelle température momentanée qui est affichée.

L/100 km - Consommation momentanée de carburant

La consommation momentanée est affichée en 1/100 km.

Le calcul de la consommation est effectué par sections de 30 mètres. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, la valeur dernièrement affichée est maintenue.

Si la consommation momentanée de carburant est sélectionnée après le lancement du moteur, c'est la consommation moyenne qui est affichée pendant les 30 à 40 premiers mètres du trajet.

Cette affichage permet d'adapter son style de conduite à la consommation souhaitée.

6

Ø L / 100 km - Consommation moyenne de carburant

C'est la consommation moyenne qui est indiquée et non la consommation au moment de la lecture de la valeur.

La consommation moyenne est indiquée après la mise du contact d'allumage ou l'effacement de la mémoire correspondante dès que l'on a parcouru 100 mètres environ. Jusqu'à ce moment, des tirets remplacent une valeur. Pendant la marche, la valeur affichée est actualisée toutes les 5 secondes.

La mémoire MFA 1 indique la consommation moyenne de carburant du trajet effectué.

La mémoire MFA 2 indique la consommation moyenne de carburant réalisée pendant les différents trajets - voir «Mémoire de voyage».

Remarque

La quantité de carburant consommée n'est pas indiquée.

6 - Afficheur des positions du levier sélecteur*

Les positions du levier sélecteur enclenchées sur la boîte de vitesses automatique sont indiquées sur l'afficheur.

7 - Compteur kilométrique/ compteur journalier

Le totalisateur supérieur enregistre la distance totale parcourue, le totalisateur 'inférieur les courts trajets. Le dernier chiffre du totalisateur inférieur indique les hectomètres.

Pour remettre à zéro le totalisateur inférieur (totalisateur partiel), appuyez sur le bouton placé au-dessous du tachymètre.

7 - Affichage de la périodicité d'entretien (sur les véhicules sans moteur TDI)

Si la date d'un entretien est venue à échéance, le totalisateur inférieur (totalisateur partiel) du tachymètre affiche l'un des services ci-après:

- Vidange d'huile moteur . . service OEL ou service OIL

- Service Entretien .......................service INSP

Après le lancement du moteur, l'affichage du service s'éteint après environ 1 minute. Vous pouvez aussi brièvement commuter sur le totalisateur partiel en appuyant sur le bouton de remise à zéro (pendant plus de 0,5 seconde).

La concession Volkswagen effectuant l'entretien remet l'indicateur à zéro une fois le service réalisé.

Si J'entretien n'a pas été réalisé par une concession Volkswagen, l'indicateur doit être remis à zéro de la manière suivante:

Le contact d'allumage étant coupé, appuyez sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel placé au-dessous du tachymètre et maintenez-le enfoncé.

Mettez le contact d'allumage et lâchez le bouton de remise à zéro. L'un des services apparaît sur l'afficheur.

Tournez vers la droite le bouton des minutes servant au réglage de la montre à affichage numérique. Le message «service -» s'affiche.

Coupez le contact d'allumage. C'est seulement alors que l'entretien est remis à zéro.

Remarques

Il faut dans tous les cas seulement remettre à zéro le service désiré. Sinon, la date d'échéance d'un entretien serait faussée. Pour pouvez choisir entre les différents services en appuyant sur le bouton de remise à zéro.

Ne remettez pas l'affichage à zéro entre les échéances d'entretien -sinon les indications affichées seront erronées.

Lorsque la batterie du véhicule est connectée, les valeurs servant à l'affichage des entretiens sont conservées.

Si le tachymètre est remplacé après une réparation, l'affichage de la périodicité d'entretien doit faire l'objet d'une nouvelle programmation. Celle-ci devrait être effectuée par une concession Volkswagen. Au cas où cette nouvelle programmation n'aurait pas été réalisée, il faut effectuer les travaux d'entretien en se référant au Plan d'Entretien et non plus à l'affichage de la périodicité d'entretien.

7 -Affichage variable de la périodicité d'entretien (sur les véhicules avec moteur TDI)

3000 km avant l'échéance du prochain entretien, le message suivant s'affiche: «SERVICE 3000 km» c'est-à-dire «entretien dans 3000 km».

L’indication du kilométrage à parcourir jusqu'à l'échéance de l'entretien diminue par étapes de 100 km. A échéance de l'entretien, l'affichage «~SERVICE» ou «SERVICE MAINTENANT» clignote.

Environ 20 secondes après l'établissement du contact d'allumage, l'affichage de l'échéance de l'entretien s'éteint. Vous pouvez également auparavant commuter sur l'affichage normal (affichage du kilométrage) en appuyant sur le bouton de remise à zéro ou la touche du levier d'essuie-glace (pendant plus de 0,5 seconde).

La concession Volkswagen remet l'affichage à zéro une fois l'entretien réalisé. En guise de confirmation, vous trouverez le bulletin de défauts dans la poche arrière de voire livre de bord.

Si l'entretien n'a pas été réalisé par une concession Volkswagen, l'indicateur doit être remis à zéro de la manière suivante:

Le contact d'allumage étant coupé, appuyez sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel placé au-dessous du tachymètre et maintenez-le enfoncé.

Mettez le contact d'allumage et lâchez le bouton de remise à zéro. L'un des services apparaît sur l'afficheur.

Tournez vers la droite le bouton des minutes pour régler la montre à affichage numérique. L'afficheur commute sur l'affichage normal.

Coupez le contact d'allumage. C'est seulement alors que l'entretien est remis à zéro.

Tenez compte du fait que vous ne pouvez pas remettre le service complètement à zéro, mais seulement à 15.000 km.

Remarques

Il faut dans tous les cas seulement remettre à zéro le service désiré. Sinon, la date d'échéance d'un entretien serait faussée. Pour pouvez choisir entre les différents services en appuyant sur le bouton de remise à zéro.

Ne remettez pas l'affichage à zéro entre les échéances d'entretien -sinon les indications affichées seront erronées.

Lorsque la batterie du véhicule est connectée, les valeurs servant à l'affichage des entretiens sont conservées.

Si le tachymètre est remplacé après une réparation, l'affichage de la périodicité d'entretien doit faire l'objet d'une nouvelle programmation. Celle-ci devrait être effectuée par une concession Volkswagen. Au cas où cette nouvelle programmation

7

n'aurait pas été réalisée, il faut effectuer les travaux d'entretien en se référant au Plan d'Entretien et non plus à l'affichage de la périodicité d'entretien.

Témoins

La disposition des témoins dépend de la version du modèle et du moteur. Les symboles par-dessus les témoins ne sont visibles

que lorsque ces derniers s'allument.

 

Repère

 

1 - Système de sacs gonflables..................

2- Clignotants de remorque

3- Feu arrière de brouillard ........................

4- Clignotants

5- Feux de route ........................................

6- Dispositif de préchauffage

7

- Dispositif antiblocage ABS

8- Frein à main

9

Alternateur

10Témoin de rappel des ceintures de sécurité

11 - Température/niveau de liquide derefroidissement

12 - Pression d'huile-moteur

13

- Système de freinage

14 - Usure des garnitures de freins

15

- Niveau de carburant

 

1 -Système de sacs gonflables* (airbags) Ce témoin s'allume pendant plusieurs secondes lorsque vous mettez le contact d'allumage. Sur les véhicules dont le sac gonflable du passager avant a été désactivé, ce témoin clignote pendant environ 12 secondes (voir brochure 2.1, «Désactivation des sacs gonflables»).

Si le témoin ne s'éteint pas après ou bien s'allume, clignote ou scintille pendant la marche, une perturbation affecte le système de sacs gonflables. Le système devrait être immédiatement contrôlé par une concession Volkswagen.

2 - Clignotants de remorque* Le témoin* clignote lorsque les clignotants de la remorque sont branchés. Si un clignotant est défaillant sur la remorque ou sur le véhicule tracteur, le témoin ne clignote pas.

3 -Feu arrière de brouillard* Le témoin s'allume après mise en marche du feu arrière de brouillard. Pour plus détails, consultez la page 56.

4 – Clignotants Le témoin gauche ou droit clignote suivant la direction choisie. Si un clignotant est défaillant, le témoin clignote alors environ deux fois plus vite. Cette indication n'est pas valable en cas de traction d'une remorque.

Autres indications, voir pages 18 et 59.

5 - Feux de route Le témoin s'allume lorsque les feux de route sont commutés ou lorsque l'on actionne l'avertisseur optique. 6- Préchauffage (uniquement moteurs diesel)

Lorsque le moteur est froid, le témoin de préchauffage s'allume lorsque la clé de contact est mise en position marche (contact mis).

Si le témoin ne s'allume pas lorsque le moteur est froid, le dispositif de préchauffage est défectueux - faites appel à un spécialiste.

Lorsque le témoin s'éteint, lancez immédiatement le moteur.

Lorsque le moteur est à température de fonctionnement, le témoin de préchauffage ne s'allume pas - le moteur peut être lancé immédiatement.

Si, pendant la marche du véhicule, une perturbation survient dans le système de gestion du moteur diesel de 65, 75 ou 111 kW, la perturbation est signalée par le clignotement du témoin. Le moteur devrait être immédiatement contrôlé dans une concession Volkswagen.

7 - Dispositif antiblocage (ABS)* Ce témoin surveille les dispositifs ABS et EDS*.

Dispositif antiblocage (ABS)*

Le témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque l'on met le contact d'allumage et/ou pendant le lancement du moteur. Le témoin s'éteint une fois que le processus de contrôle automatique est terminé.

Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage, si le témoin d'ABS ne s'éteint pas ou si le témoin d'ABS s'allume pendant la marche, le système n'est pas en ordre.

Un défaut du dispositif ABS est indiqué comme suit:

■ Si le témoin d'ABS s'allume seul

le véhicule peut encore être freiné avec le système de freinage ordinaire, c'est-à-dire sans ABS. Mais il faudrait se rendre dès que possible dans une concession Volkswagen.

■ Si le témoin d'ABS s'allume en même temps que le témoin des freins, non seulement le dispositif ABS est défectueux, mais il faut aussi s'attendre à une modification du comportement du système de freinage ordinaire.

Attention Après que les deux: témoin& se sont allumés, les roues arrière risquent de se bloquer prématurément lors du freinage. Il faut se rendre immédiatement dans une concession Volkswagen. 1

Vous trouverez d'autres indications sur l'ABS dans la brochure 3.2, sous «Freins».

Blocage électronique de différentiel (EDS)*

8

Le dispositif EDS fonctionne en liaison avec l'ABS. La défaillance du dispositif EDS est signalée par le témoin d'ABS. La défaillance des dispositifs ASR et ESP est également signalée par ce témoin. Vous devriez vous rendre le plus tôt possible dans une concession Volkswagen.

Vous trouverez d'autres indications sur l'EDS dans la brochure 3.2.

8 – Frein à main Le témoin s'allume quand le frein à main est serré et le contact d'allumage mis. Il doit s'éteindre lorsque vous desserrez le frein à main.

9 – Alternateur L'alternateur est entraîné par une courroie à nervures trapézoïdales de grande longévité.

Si le témoin s'allume pendant le trajet, arrêtez-vous, arrêtez le moteur et vérifiez la courroie à nervures trapézoïdales.

Si le témoin s'allume, bien que la courroie à nervures trapézoïdales ne soit ni déchirée ni détachée, vous pouvez normalement continuer de rouler jusqu'à la concession Volkswagen la plus proche.

Mais comme la batterie du véhicule se décharge alors constamment, vous devriez arrêter tous les consommateurs électriques qui ne sont pas impérativement nécessaires.

Si le témoin de liquide de refroidissement s'allume en plus du témoin d’alternateur, il faut vous arrêterla pompe de liquide de refroidissement n'est alors plus entraînée.

La courroie à nervures trapézoïdales devrait être contrôlée et remplacée par une concession Volksvvagen.

10 -Témoin de rappel1 des ceintures* Ce témoin (qui n'existe que sur des versions destinées à certains pays) s'allume pendant environ 6 secondes après établissement du contact d'allumage pour vous rappeler de boucler votre ceinture.

11 -Température/niveau de liquide de refroidissernent Ce témoin clignote pendant quelques secondes pour contrôle du fonctionnement lorsque vous mettez le contact d'allumage. Si le témoin ne s'éteint pas ensuite ou s'il s'allume ou clignote pendant la marche, il se peut que la température du liquide de ref roidissement soit trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement soit trop bas: Arrêtez-vous, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Faites l'appoint, si nécessaire. Consultez la brochure 3.2 au chapitre «Système de refroidissement» pour savoir avec quel liquide de refroidissement vous pouvez faire l'appoint.

Mises en garde

N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment moteur - vous risquez de vous brûler. Attendez jusqu'à ce qu'il ne sorte plus de vapeur ou de liquide de refroidissement. e Ne touchez pas au ventilateur. Il peut se mettre soudain en marche - même lorsque le contact ,d'allumage est coupé.

Pour éviter de vous ébouillanter avec le liquide de refroidissement brûlant, vous devriez tenir compte des points suivants:

Soyez prudent quand vous ouvrez le vase d'expansion du liquide de refroidissement. Le système de refroidissement se trouve sous pression quand le moteur est chaud. Laissez donc refroidir le moteur avant de dévisser le bouchon.

Pour vous protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du liquide brûlant, vous devriez recouvrir le bouchon avec un grand chiffon pour l'ouvrir.

Veillez à ce que le liquide de refroidissement n'entre pas en contact avec le système d'échappement chaud ou des parties chaudes du moteur. L’antigel contenu dans le liquide de refroidissement risque alors de s'enflammer. Pour des informations plus précises, voir brochure 3.2, sous «Système de refroidissement». Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, il se peut que la perturbation provienne d'une panne du ventilateur de radiateur. Vérifiez le fusible du ventilateur et, si nécessaire, remplacez-le. Si le témoin ne s'éteint pas, bien que le niveau du liquidede refroidissement et lefusiblé de ventilateur soient en ordre, ne continuez pas à rouler - faites appel à un spécialiste.

Si l'avarie n'est due qu'au ventilateur, on peut, si le niveau du liquide est correct et que le témoin de température s'éteint, continuer à rouler jusqu'à la concession Volkswagen la plus proche. Le déplacement de l'air étant alors utilisé pour le refroidissement, évitez le ralenti et une faible allure.

Si vous n'attachez pas votre ceinture de sécurité, un signal acoustique retentit une fois que vous avez mis le contact d'allumage. Il cesse après que vous avez bouclé votre ceinture ou au bout d'environ 6 secondes.

Le témoin s'allume lorsque l'on met le con tact d'allumage. Il doit s'éteindre après le lancement du moteur. Veuillez tenir compte du chapitre «Ceintures de sécurité» dans la brochure 2.1.

12 -Pression/niveau d'huile-moteur (sur les véhicules avec moteur TDI)

Le témoin de pression et de niveau d'huilemoteur est allumé pendant quelques secondes pour le contrôle du fonctionnement, lorsque vous mettez le contact d'allumage.

Témoin allumé ou clignotant rouge (pression d'huile-moteur trop basse)

Si le témoin clignote (couleur rouge) pendant la marche du véhicule et si, de plus, un signal acoustique retentit 3 fois en guise d'avertissement: Arrêtez-vous, arrêtez le moteur! Vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint si nécessaire - voir brochure 3.2, au chapitre «Huile-moteur».

Lorsque le témoin clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne continuez pas à rouler. Dans ce cas, le moteur ne doit même pas tourner au ralenti -faites appel à un spécialiste.

Si, pendant la marche, le moteur tourne à sous-régime (régime inférieur au régime de ralenti), il se peut que le témoin de pression d'huile s'allume. Augmentez le régime du moteur en accélérant ou en rétrogradant.

Témoin allumé jaune

(niveau d'huile-moteur trop bas)

Si le témoin s'allume (couleur jaune), le niveau d'huile-moteur est probablement trop bas. En même temps, un message d'avertissement apparaît pendant un court instant sur l'aff icheur de l'ordinateur de bord*: «VÉRIFIER NIV. HUILE». Arrêtez-vous et faites l'appoint d'huile-moteur -voir brochure 3.2, au chapitre «Huile-moteur».

Si le témoin clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne continuez pas à rouler. Le moteur ne doit même pas tourner au ralenti - faites appel à un spécialiste.

9

L’ouverture du capot-moteur a pour effet de remettre à l'état initial l'avertissement concernant le niveau d'huile. Si vous n'avez pas fait l'appoint d'huile-moteur, l'avertissement se reproduira après un parcours d'environ cent kilomètres.

Clignote jaune (sonde de niveau d'huile-moteur défectueuse)

Une défaillance de la sonde de niveau d'huile-moteur sera signalée par un signal acoustique et le clignotement répété du témoin. En même temps, un message d'avertissement apparaît pendant un court instant sur l'afficheur de l'ordinateur de bord*: «HUILE ATELIER! ».

Le moteur doit être contrôlé au plus vite par une concession Volkswagen.

Durant la période s'écoulant entre l'apparition de la défaillance jusqu'au contrôle du moteur, il est impératif que vous contrôliez régulièrement le niveau d'huile, au mieux à chaque ravitaillement en carburant.

13 -Système de freinage

Le témoin s'allume lorsque le niveau de liquide de frein est trop bas.

Sur certaines versions, le témoin s'allume également lorsque le frein à main est tiré. Le contact d'allumage doit alors être mis.

Attention

Si le témoin du système de frei.nage devait ne pas s'éteindre ,après que vous avez desserré le frein à main ou s'allumer pendant la marche, le niveau de liquide de frein dans le réservoir est trop bas. Arrêtez-vous immédiatement, ne continuez pas à rouler et faites appel à un spécialiste.

Sur les véhicules équipés d'un dispositif antiblocage* (ABS), le témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque vous mettez le contact d'allumage ou lancez le moteur. Lorsque le dispositif ABS* est défaillant, le témoin d'ABS s'allume aussi en même temps que le témoin du système de freinage.

Si le témoin, du système de freinage s'allume en même temps que le témoin d',ABS, il se peut que la fonction de régulation de L’ABS soit défaillante Les roues arrière risquent de se bloquer

lors du freinage. Dans certaines circonstances, cela peut provoquer le dérapage du train arrière du véhicule. Roulez prudemment jusqu'à la concession Volkswagen la plus proche et faites-y éliminer la perturbation.

14 -Indicateur d'usure des garnitures de freins*Ïc,Le témoin s'allume lorsque les garnitures de freins avant ont atteint la limite d'usure.

Vous devriez vous rendre immédiatement dans une concession Volkswagen pourfaire contrôler les garnitures de freins.

Étant donné que l'indicateur d'usure ne surveille que les garnitures de freins avant, nous vous conseillons de faire contrôler également les garnitures de freins arrière.

15 -Niveau de carburant*

Le témoin s'allume lorsqu'il ne reste plus que 10 litres environ en réserve. Un signal acoustique retentit également en guise d'avertissement.

Ordinateur de bord avec indicateur multifonction*

Contrôle du fonctionnement Véhicules à boîte mécanique

En cas de perturbations, celles-ci sont affichées une fois que le contact d'allumage est mis. Le signal acoustique correspondant retentit en même temps.

En présence d'une ou plusieurs perturbations, le message destiné au conducteur est effacé environ 15 secondes après le lan -cement du moteur et les symboles de défauts respectifs apparaissent surl'afficheur, accompagnés des textes d'information correspondants.

Pour tous les véhicules:

En casde perturbation, un signal acoustique retentit en plus de l'affichage:

-Priorité 1 - trois signaux acoustiques

-Priorité 2 - un signal acoustique.

En présence simultanée de perturbations des degrés de priorité 1 et 2, trois signaux acoustiques retentissent.

En cas de perturbation, le symbole s'affiche avec le texte d'information correspondant.

Remarque

Les perturbations du degré de priorité 2 s'affichent seulement une fois que la perturbation du degré de priorité 1 est supprimée.

Priorité 1 (symboles rouges)

Ces symboles du degré de priorité 1 signalent un danger. Vous devez donc vous arrêter et arrêter le moteur

Eliminez la perturbation. Faites éventuellement appel à un spécialiste.

En présence de plusieurs perturbations du degré de priorité 1, les symboles apparaissent successivement et sont visibles pendant environ 2 secondes chacun. Les symboles clignotent tant que la perturbation n'est pas éliminée.

Les perturbations du fonctionnement ou les messages du degré de priorité 1 suivants peuvent être indiqués:

Pression d'huile-moteur

Le texte d'information est le suivant

«STOP! ARRÊTER LE MOTEUR! NOTICE UTILISAT.».

Si ce témoin clignote pendant la marche, arrêtez-vous, arrêtez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile si nécessaire -voir brochure 3.2, au chapitre «Huile-moteur».

Si le témoin clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne continuez pas à rouler. Le moteur ne doit même pas tourner au ralenti - faites appel à un spécialiste.

Le témoin de pression d'huile n'indique pas le niveau d'huile. Le niveau d'huile-moteur devrait donc être contrôlé à intervalles réguliers, de préférence lorsqu'on fait le plein.

Système de freinage

Ce symbole est utilisé pour la surveillance simultanée de trois fonctions différentes:

1 - Liquide de frein

10

Le texte d'information est le suivant:

«STOP! LIQUIDE DE FREIN NOTICE UTILISAT.».

Ce témoin s'allume lorsque le niveau de li quide de frein est trop bas.

Arrêtez le véhicule et vérifiez le niveau de liquide de frein. Attention

Si le niveau de liquide de frein dans le réservoir, est descendu en dessous du repère «MIN», ne continuez pas à rouler et faites appel à un spécialiste.

Si le niveau de liquide de frein est correct, il se peut que la perturbation ait été provoquée par l'ABS. Une défaillance de la fonction de régulation de l'ABS peut entraîner le

blocage relativement rapide des roues arrière lors du freinage. Dans certaines circonstances, cela risque de provoquer le dérapage de l'arrière du véhicule.

Roulez prudemment jusqu'à la concession Volkswagen la plus proche et faites-y éliminer la perturbation. 2 - Systèmes ABS et IEDS*

Le texte d'information est le suivant: «STOP! DÉFAUT DES FREINS NOTICE UTILISAT.». Si le témoin du système de freinage clignote pendant que le témoin d'ABS s'allume, non seulement le dispositif ABS est défaillant, mais vous devez aussi vous attendre à une modification du comportement du système de freinage classique.

Attention

Lorsque les deux témoins (ABS et système de freinage) s'allument, arrêtez-vous immédiatement et vérifiez le niveau de liquide de frein dans le réservoir. Si le niveau du liquide est descendu en dessous du repère «MIN», ne continuez pas à rouler et faites appel à un spécialiste

Si le niveau de liquide de frein est correct, il se peut que la perturbation ait été provoquée par l'ABS. Une panne de la fonction de régulation de l'ABS peut entraîner le blocage relativement rapide des roues arrière lors du freinage. Cela risque de provoquer dans certaines circonstances le dérapage de l'arrière du véhicule

Roulez prudemment jusqu'à la concession Volkswagen la plus proche et faites éliminer la perturbation

Vous trouverez d'autres indications sur l'ABS dans la brochure 3.2, sous « Freins». Le dispositif EDS fonctionne en liaison avec l'ABS. La défaillance du dispositif EDS est signalée par le témoin d'ABS. La défaillance des dispositifs ASR et ESP est également signalée par ce témoin. Vous devriez vous rendre le plus tôt possible dans une concession Volkswagen

3 - Frein à main*

Le texte d'information est le suivant: «FREIN À MAIN SERRÉ».

Ce témoin s'allume quand le frein à main est serré et le contact d'allumage mis. Il doit s'éteindre lorsque vous desserrez le frein à main. S'il ne s'éteint pas, le système de freinage présente un défaut.

Si vous conduisez à plus de 6 km/h avec le frein à main serré, un signal acoustique retentit en plus

Température / niveau de liquide de refroidissement

Le texte d'information est le suivant: «STOP! VÉRIF LIQ. REFROIDIS. NOTICE UTILISAT.»

Si le témoin s'allume ou clignote pendant la marche, il se peut que la température du liquide de refroidissement soit trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement soit trop bas: Arrêtez-vous, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Si nécessaire, rétablissez le niveau du liquide de refroidissement.

Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, il se peut que la perturbation provienne d'une panne du ventilateur de radiateur. Vérifiez le fusible du ventilateur et, si nécessaire, remplacez-le.

Si le témoin ne s'éteint pas, bien que le niveau du liquide de refroidissement et le fusible de ventilateur soient en ordre, ne continuez pas à rouler - faites appel à un spécialiste.

Si l'avarie n'est due qu'au ventilateur de radiateur, vous pouvez, à condition que le niveau de liquide de refroidissement soit correct et que l'indication affichée s'éteigne, continuer à rouler jusqu'à la concession Volkswagen la plus proche. Le déplacement de l'air étant alors utilisé pour le refroidissement, évitez de rouler au ralenti et à faible allure.

Pour des informations plus précises, voir brochure 3.2, sous «Système de refroidissement».

N'ouvrez jamais le capot-moteursi vous voyez de la vapeur ou du liquide -de refroidissement s'échapper du compartiment moteur - vous risquez de vous -.brûler. Attendez jusqu'à ce qu'il ne sorte plus de vapeur ou de liquide de refroidissement.

Ne touchez pas au ventilateur. Il peut se mettre soudain en marche - même lorsque le contact d'allumage est coupé.

Pour éviter de vous ébouillanter avec le liquide de refroidissement brûlant, vous devriez tenir compte des points suivants-

Soyez prudent quand vous ouvrez le vase d'expansion. Le système de refroidissement se trouve sous pression quand le: moteur est chaud. Laissez donc refroidir le moteur avant de dévisser le bouchon.

Pour vous protéger le visage les mains et les bras de la vapeur ou du liquide brûlant vous devriez recouvrir le bouchon du radiateur avec un grand chiffon épais pour l'ouvrir.

Veillez à ce que le liquide de refroidissement n'entre pas en contact avec le système d'échappement chaud ou des pièces chaudes du moteur. L’antigel contenu dans le liquide de refroidisse ment risque 'alors de s'enflammer.

Priorité 2 (symboles jaunes)

Un signal acoustique retentit lorsqu'un symbole jaune s'affiche. Les symboles signalent un avertissement. Vous devriez contrôler le plus tôt possible la fonction indiquée. En cas de présence simultanée de plusieurs avertissements, les symboles s'affichent successivement et sont visibles pendant environ 2 secondes chacun.

Garniture de frein usée

Le texte d'information est le suivant: «VÉRIFIER GARNITURE DE FREIN»

Vous devriez vous rendre dans une concession Volksvvagen pour faire contrôler les garnitures de frein. Etant donné que l'indicateur d'usure ne surveille que les garnitures de freins avant, nous vous conseillons de faire contrôler également les garnitures de freins arrière

Faible niveau de carburant

Le texte d'information est le suivant: « FAIRE LE PLEIN SVP» Faites le plein sans attendre

11

Sonde de niveau d'huile-moteur* défectueuse

Le texte d'information est le suivant: «HUILE ATELIER»

Lorsque ce témoin clignote, la sonde de niveau d'huile est probablement défectueuse. Vous devriez vous rendre immédiatement dans une concession Volkswagen. Vous pouvez continuer à rouler, mais devriez contrôler régulièrement le niveau d'huile, au mieux à chaque ravitaillement en carburant.

Niveau d'huile-moteur* bas

Le texte d'information est le suivant: «VÉRIFIER NIV. HUILE» Lorsque ce témoin s'allume: arrêtezvous, arrêtez le moteur! Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile si nécessaire - voir brochure 3.2., au chapitre «Huile-moteur».

Clés

Deux clés sont systématiquement livrées avec le véhicule. Elles conviennent à toutes les serrures. Une languette en matière plastique indiquant le numéro de la clé y est jointe. Une clé est livrée avec chaque équipement

cité ci-dessous; la clé convient uniquement à la serrure de l'équipement en question:

boîte à gants verrouillable du côté passager avant,

vide-poches verrouillable* dans le revêtement de porte gauche.

Attention

a Si vous quittez le véhicule, même temporairement, retirez dans tous les cas la clé de contact. Cette recommandation s'applique surtout lorsque des enfants restent à bord du véhicule. En effet, ils risquent de faire démarrer le moteur ou d'enclencher les équipements électriques, p. ex. les lève-glaces. Danger d'accident!

* Ne retirez la clé du contact-démarreur qu'une fois que le véhicule est à l'arrêt. Sinon, le dispositif de blocage de la direction risque de s'enclencher inopinément.

Remplacement de clés

Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez vous procurer des clés de rechange que dans des concessions Volkswagen.

Languette porte-code

Le numéro de la clé, indispensable pour confectionner un double, est inscrit sur la languette en matière plastique. Vous ne pouvez obtenir des clés de rechange auprès d'une concession Volkswagen que si vous indiquez ce numéro.

Vous devriez conserver la languette plastique séparément et en lieu sur, car c'est seulement à l'aide de ce numéro que les clés peuvent être remplacées.

Pour cette raison, remettez aussi cette languette à l'acheteur si vous vendez votre véhicule.

Clé avec éclairage

Un éclairage est intégré dans une des clés. Quand vous appuyez au centre de la clé (flèche 1), l'éclairage s'allume

Remplacement de la pile ou de l'ampoule

e Introduisez une pièce de monnaie dans la fente placée sur le côté de la poignée (flèche 2) et soulevez la partie supérieure en faisant levier.

Remplacez la pile ou l'ampoule. Des piles et des ampoules de rechange sont disponibles auprès des concessions Volkswagen.

La pile déchargée doit être éliminée de façon écologique

Antidémarrage électronique

L'antidémarrage électronique empêche que des personnes non autorisées ne mettent en route votre véhicule.

Une puce électronique est intégrée dans la partie plastique de la clé. L'antidémarrage est désactivé par son intermédiaire lorsque la clé est introduite dans le contact-démarreur.

Le dispositif est automatiquement activé dès que vous coupez le contact d'allumage.

C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut être lancé qu'avec une clé adéquate codée Volkswagen d'origine. Le fonctionnement impeccable de votre véhicule n'est garanti que par l'utilisation de clés d'origine

Portes du conducteur et du passager avant

Ces portes peuvent être ouvertes et fermées de l'extérieur avec la clé. Lors de l'ouverture, le bouton de sûreté se lève.

Lors de la fermeture, le bouton de sûreté s 1 abaisse.

La porte du passager avant peut être verrouillée de l'extérieur sans clé: enfoncez le bouton de sûreté et fermez la porte.

La porte du conducteur ne peut être verrouillée en appuyant sur le bouton de sûreté tant qu'elle est ouverte. On évite ainsi d'oublier la clé dans le contact-démarreur

12

Toutes les portes peuvent être verrouillées de l'intérieur en appuyant sur les boutons de sûreté. Tant que les boutons sont enfoncés, il n'est possible d'ouvrir les portes ni de l'intérieur ni de l'extérieur

Attention

Le verrouillage des portes peut empêcher leur ouverture en cas d'accident à configuration exeptionnelle

Le verrouillage des portes empêche également une intrusion indésirable de l'extérieur, p. ex. à l'arrêt aux feux de circulation. Il rend cependant plus difficille l'accès de secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

La porte coulissante se ferme et s'ouvre de l'extérieur à l'aide de la clé.

La porte coulissante peut être verrouillée de l'extérieur même sans la clé: abaissez le bouton de sûreté et fermez la porte. La porte coulissante est verrouillée de l'intérieur par enfoncement du bouton de sûreté.

Tant que le bouton de sûreté est enfoncé, il n'est pas possible d'ouvrir la porte, que ce soit de l'intérieur ou de l'extérieur. Pendant la marche, la porte doit toujours être entièrement fermée - pour le transport de personnes, le bouton de sûreté doit cependant toujours rester levé pour que, en cas d'urgence, les secouristes venant de l'extérieur puissent pénétrer facilement dans l'habitacle.

Remarque Lorsqu'elle est ouverte en entier, la porte coulissante est maintenue par un dispositif d'arrêt.

Sécurité enfants sur la porte coulissante

Vantail droit

Lorsque la sécurité enfants est enclenchée - levier sur la pièce de guidage basculé vers le bas - le levier d'ouverture de porte est bloqué de l'intérieur. La porte ne peut être ouverte que de l'extérieur. Le bouton de sûreté doit alors se trouver en position haute.

Pour ouvrir le capot de coffre/le hayon, la fente de la serrure étant à l'horizontale, tirez le levier d'ouverture placé derrière la poignée-moulure du capot de coffre/du hayon et soulevez le capot de coffre/ le hayon.

Attention En cas d'installation d'un porte bagages sur le hayon (p. ex. pour des vélos), il faut tenir compte du fait que, le cas échéant, le hayon ne s'ouvre pas entièrement ou s'abaisse de lui-même en raison de la charge supplémentaire qu'il doit supporter. Dans ce cas, il faut soutenir en plus le hayon pendant le chargement ou le déchargement ou retirer les bagages du porte-bagages. Risque de blessure!

Ouverture de l'intérieur*

Sur certaines versions de modèle se trouve du côté intérieur du hayon soit un levier d'ouverture, soit un déverrouillage d'urgence accessible par une ouverture aménagée dans le revêtement.

De cette façon, les occupants ont la possibilité de quitter le véhicule par le hayon en cas d'urgence.

Sécurité enfants*

Les véhicules avec levier d'ouverture du côté intérieur du hayon sont équipés d'une sécurité enfants '

Lorsque la sécurité enfants est enclenchée - le levier placé sur la serrure est basculé vers le bas - le levier d'ouverture est bloqué de l'intérieur. Le hayon ne peut être ouvert que de l'extérieur.

Pour fermer le capot de coffre/le hayon, abaissez-le et claquez-le avec un léger élan.

Une sangle se trouve du côté intérieur du capot de coffre/du hayon pour rabattre celui-ci plus facilement.

Le capot de coffre/le hayon est fermé lorsque la fente de la serrure est à la verticale (également à l'horizontale en cas de verrouillage central).

Attention

Après fermeture du capot de coffreldu hayon, vérifiez touJours en le soulevant si le verrouillage est encliqueté - sinon le -capot de coffre / le hayon risque de s'ouvrir soudainement pendant la marche, même si la serrure a été fermée à clé. Ne roulez jamais avec un capot de coffre / un hayon entrouvert ou même ouvert, des gaz d'échappement risquant alors pénétrer dans l'habitacle.

Danger d'intoxication!

13

Verrouillage central

Toutes les portes et - selon la position de la clé de la serrure du capot de coffre/du hayon - le capot de coffre/le hayon peuvent être simultanément verrouillés ou déverrouillés avec le verrouillage central.

Le dispositif est commandé à partir de la porte du conducteur ou du passager avant: de l'extérieur avec la clé, de l'intérieur avec le bouton de sûreté. Lors du verrouillage, les boutons de sûreté de toutes les portes doivent s'abaisser. Si tel ne devait pas être le cas sur une porte, il faut rouvrir et refermer correctement la porte concernée.

La porte coulissante et le hayon ou les portes à vantaux peuvent également être déverrouillés ou verrouillés séparément avec la clé.

Remarque

Lorsque le verrouillage central est défectueux, toutes les serrures peuvent être actionnées normalement

Le verrouillage des portes peut empêcher leur ouverture en cas d'accident à configuration exceptionnelle. Le verrouillage des portes empêche également un intrusion indésirable de l'extérieur, p. ex. à l'arrêt aux feux de circulation. Il rend cependant plus difficile l'accès de secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.

Attention si l'on enfonce le bouton de sûreté de la porte du conducteur ou du passager avant toutes les autres portes sont verrouillées automatiquement en même temps. Etant donné que, toutefois, lorsque les portes sont verrouillées, les secours venant de l'extérieur sont rendus plus difficiles en cas d'urgence, les enfants ne devraient jamais être laissés sans surveillance à bord du véhicule.

Radiocommande

La radiocommande permet d'activer et de désactiver le verrouillage central sans utiliser la clé mécanique.

L’émetteur radio alimenté par piles est logé dans la poignée de la clé du véhicule. Le récepteur radio se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action (zone bleue) de la télécommande est représenté sur la figure. La portée maximale est fonction de différents facteurs.

La portée diminue lorsque les piles se déchargent.

Pour ouvrir le véhicule, dirigez la clé vers le véhicule en restant dans le périmètre d'action et appuyez brièvement sur la touche d'ouverture (flèche 1). Pour fermer le véhicule, appuyez brièvement sur la touche de fermeture (flèche 2).

Remarques

Tant que vous appuyez sur la touche d'ouverture ou de fermeture, un témoin clignote dans la clé. S'il arrivait que ce témoin ne clignote pas, il se peut que la pile incorporée dans la clé soit déchargée. Faites contrôler ou remplacer la pile par une concession Volkswagen.

Le verrouillage et le déverrouillage à l'aide de la radiocommande est indiqué par un bref clignotement de tous les clignotants.

Synchronisation

S'il n'est pas possible d'ouvrir le véhicule par actionnement de la touche émettrice, il se peut que les codes de la clé et de l'appareil de commande à l'intérieur du véhicule ne coïncident plus. Ce phénomène peut se produire lorsque la touche émettrice de la clé est souvent actionnée en dehors du périmètre d'action du dispositif.

La clé à radiocommande doit être de nouveau synchronisée. Normalement, il vous suffit d'appuyer deux fois de suite très rapidement sur la touche d'ouverture (flèche 1). Si le système ne fonctionne toujours pas, même après le contrôle de la pile, la clé à radiocommande doit être à nouveau synchronisée comme suit:

Si vous utilisez plus d'une clé à radiocommande, il est nécessaire de synchroniser toutes les clés à radiocommande immédiatement l'une après l'autre.

Il est possible d'utiliser quatre clés à radiocommande au maximum.

1 - Introduisez la clé à synchroniser dans le contact-démarreur et mettez le contact pendant 5 secondes au maximum. 2- Coupez le contact et retirez la clé. Vous disposez alors de 20 secondes pour synchroniser la clé.

Maintenez la touche de fermeture (2) enfoncée tout en actionnant trois fois la touche d'ouverture (1). 4- Lâchez la touche de fermeture. Le témoin intégré dans la touche commence à clignoter cinq fois.

Lorsque le récepteur a accepté la synchronisation de la clé, le véhicule est fermé et rouvert une fois par le système. 5- Vous avez alors de nouveau 20 secondes pour synchroniser une nouvelle clé comme décrit aux points 3 et 4.

6- Vous pouvez mettre fin au processus de synchronisation en laissant passer 20 secondes ou en introduisant la clé dans le contact-démarreur et en mettant le contact pendant au moins 5 secondes. Si vous avez synchronisé 4 clés, la procédure est terminée automatiquement.

Des doubles de clés non codés sont disponibles dans les concessions Volkswagen. Le double doit toutefois être synchronisé dans une concession Volkswagen étant donné que le code de l'antidémarrage doit également être initialisé dans la tête de clé.

Agrément télécoms

La radiocommande est conforme à tous les critères d'agrément et a été agréée par le «Bundesamt für Zulassungen in der Telekommunikation der Bundesrepublik Deutschland» (Office fédéral d'agrément des télécommunications de la République fédérale d'Allemagne). Tous les composants sont repérés en conformité avec les directives actuellement en vigueur. L’agrément précédent constitue la base de l'homologation dans d'autres pays.

Remplacement de la pile

14

Le périmètre d'action de la télécommande diminue au fur et à mesure que les piles se déchargent. Vous devriez alors faire remplacer les piles logées dans la tête de la clé.

La pile déchargée doit être éliminée de façon écologique.

Lève-glaces électriques

Les commandes des deux glaces se trouvent dans la porte du conducteur (voir figure). La porte du passager dispose en plus de sa propre commande.

1 - porte du conducteur

2 - porte du passager avant

Les lève-glaces électriques avec fonction de fermeture automatique* sont équipés d'un limiteur de force. La fermeture des glaces est automatiquement interrompue si des obstacles bloquent la course de fermeture.

Attention a Si vous quittez le véhicule, même temporairement, retirez dans tous les cas la clé de contact. Veillez à ce que des enfants ne restent jamais sans surveillance à bord du véhicule. Cependant, les lève-glaces ne sont hors fonction qu'une fois qu'une porte ou le capot de coffrelle hayon a été ouvert. e Soyez prudent lors de la fermeture des glaces. La fermeture des glaces sans faire attention et sans contrôle risque de provoquer des contusions. e Si vous fermez à clé votre véhicule de l'extérieur, personne ne doit rester à bord étant donné qu'il n'est plus possible d'ouvrir les glaces en cas d'urgence.

Fonctionnement des lève-glaces quand le contact d'allumage est mis Ouverture

En appuyant sur le bord avant de la commande correspondante et en le maintenant un bref instant dans cette position, vous ouvrez la glace en entier (abaissement automatique).

Si vous appuyez de nouveau sur la commande, la glace s'immobilise immédiatement.

Remarque

Si vous attendez respectivement plus de 10 ou 5 secondes entre les différentes étapes, la glace se rouvre en entier quand vous actionnez de nouveau la commande.

Fermeture des glaces avec la fonction de fermeture automatique*

En soulevant le bord avant de la commande correspondante et en le maintenant un bref instant dans cette position, vous fermez la glace en entier (remontée automatique).

Si vous appuyez de nouveau sur la commande, la glace s'immobilise immédiatement.

Mode de fonctionnement du limiteur de force

Si la fermeture de la glace de la porte du conducteur ou du passager avant est entravée par un coulissement difficile ou un obstacle, la glace s'ouvre immédiatement (limiteur de force).

Dans les 10 secondes qui suivent la réouverture de la glace, vous devez soulever ou enfoncer et maintenir de nouveau la commande de la glace correspondante. Si la glace ne peut toujours pas être fermée en raison d'un coulissement difficile ou d'un obstacle, elle s'immobilise.

Dans les 5 secondes qui suivent l'immobilisation de la glace, vous devez soulever encore une fois la commande et la maintenir dans cette position pour fermer la glace.

La glace se ferme alors sans intervention du limiteur de force.

Attention La fermeture des glaces:par mégarde ou sans contrôle risque de provoquer 1 d'importantes contusions.

Fermeture des glaces sans la fonction de fermeture automatique

Soulevez le bord avant de la commande jusqu'à ce que la glace soit entièrement fermée.

Veuillez tenir compte du fait que la glace se ferme sans l'intervention du limiteur de force.

Fonctionnement des lève-glaces quand le contact d'allumage est coupé

Après coupure du contact d'allumage, les lève-glaces peuvent encore être actionnés pendant environ 10 minutes, tant qu'une porte ou le capot de coffre/le hayon n'est pas ouvert.

Ouverture

En appuyant sur le bord avant de la commande correspondante et en le maintenant un bref instant dans cette position, vous ouvrez la glace en entier (abaissement automatique).

Si vous appuyez de nouveau sur la commande, la glace s'immobilise immédiatement.

Fermeture

Soulevez le bord avant de la commande jusqu'à ce que la glace soit entièrement fermée. La fermeture s'effectue sans intervention de la fonction automatique.

Si la fermeture de la glace de la porte du conducteur ou du passager avant est entravée par un coulissement difficile ou un obstacle, la glace s'ouvre immédiatement (limiteur de force).

Dans ce cas, vous ne pouvez fermer la glace qu'une fois que vous avez mis le contact d'allumage.

Fermez entièrement la glace en soulevant la commande (1). Le dispositif automatique de remontée et d'abaissement est alors de nouveau opérationnel.

Répétez cette procédure avec la commande (2) pour la glace de la porte du passager avant

15

Remarque

Après le débranchement et le rebranchement de la batterie, le dispositif automatique de remontée et c'abaissement* de la porte du conducteur ou du passager avant est hors fonction.

Pour rétablir ces fonctions après avoir rebranché la batterie, tenez compte de ce qui suit:

Mettez le contact d'allumage et ouvrez entièrement la glace de la porte du conducteur en actionnant la commande (1). Lâchez ensuite la commande.

Glaces coulissantes

Ouverture

Enfoncez simultanément les deux touches (1) et ouvrez la glace en la faisant coulisser. La glace coulissante peut être bloquée dans plusieurs positions (a).

Attention

Pour éviter les blessures: corporelles ou l'endommagement de la glace coulissante, la glace doit être encliquetée dans l'une des positions (a) pendant la marche du véhicule.

Sinon, en cas de freinage brusque ou d'accident, la glace non encliquetée risquerait de se fermer librement en coulissant en avant.

Fermeture

Enfoncez simultanément les deux touches (1) et fermez la glace en la faisant coulisser jusqu'en butée. Veillez à ce que le dispositif de fermeture de la glace coulissante s'encliquette bien.

Commandes

Remarques

-Sur véhicules à direction à droite, la disposition des commandes est différente. Les symboles sur les commandes correspondent aux véhicules à direction à gauche.

-Tenez compte des prescriptions légales lors de l'utilisation des systèmes d'éclairage décrits

1 - Commutation de l'éclairage

-à gauche – Eteint

-au centre - Feux de position

-à droite - Feux de croisement ou feux de route

Les phares ne s'allument que lorsque le contact d'allumage est mis. Pendant le lancement et après coupure du contact d'allumage, ils sont commutés automatiquement sur les feux de position.

Remarque

Si vous oubliez d'éteindre les feux après avoir retiré la clé de contact, un signal sonore* retentit tant que la porte du conducteur est ouverte.

Phares antibrouillard*

La commande d'éclairage étant réglée sur les feux de position, de croisement ou de route, tirez-la jusqu'au premier cran.

Feu arrière de brouillard*

Véhicules sans phares antibrouillard

Tournez la commande d'éclairage en position feux de croisement/de route et tirez-la jusqu'en butée. -

Véhicules avec phares antibrouillard

Tirez la commande d'éclairage jusqu'au deuxième cran dans les positions feux de position ou feux de croisement/de route.

Remarques

-Lorsque le feu arrière de brouillard est allumé, un témoin s'allume dans le bloc-cadrans.

-En raison de l'important éblouissement qu'il provoque, le feu arrière de brouillard ne doit être utilisé qu'en cas de faible visibilité (p. ex. moins de 50 m en Allemagne).

L'équipement électrique du dispositif d'attelage* monté à l'usine est conçu pour que le feu arrière de brouillard du véhicule tracteur soit automatiquement éteint en cas de traction d'une remorque avec feu arrière de brouillard.

16

2 - Eciairage du bloc-cadrans

Lorsque l'éclairage est commuté, il est possible de régler progressivement l'intensité de l'éclairage des cadrans en tournant la molette placée à côté de la commande de l'éclairage.

3- Réglage du site des phares*

Avec le réglage électrique du site des phares, on peut adapter progressivement le faisceau des phares à l'état de chargement du véhicule. On évite ainsi que les véhicules venant en sens inverse ne soient plus éblouis que d'habitude. En même temps, la position correcte des phares permet au conducteur d'avoir une vue optimale.

Les phares ne peuvent être réglés que lorsque les feux de croisement sont allumés.

Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette vers le bas à partir de sa position initiale (-).

Signal de détresse

Le système fonctionne même lorsque le contact d'allumage est coupé. Commutez le signal de détresse par exemple quand:

-vous arrivez en queue d'embouteillage,

-vous vous trouvez dans un cas d'urgence

-votre véhicule tombe en panne en raison d'un défaut technique.

Lorsque le signal de détresse est commuté, les quatre feux clignotants du véhicule clignotent simultanément. Les témoins de clignotants et le témoin intégré dans la commande clignotent aussi en même temps.

Ventilateur de pavillon*

Le système fonctionne même lorsque le contact d'allumage est coupé.

En quittant le véhicule, veillez donc à ce que le ventilateur de pavillon soit arrêté. Sinon, la batterie du véhicule se déchargerait inutilement pendant une immobilisation de longue durée.

Commande supérieure - sortie d'air -

Pour enclencher la sortie d'air, appuyez sur la commande. Un témoin s'allume alors dans la commande. Pour arrêter la sortie d'air, réappuyez sur la commande Le témoin s'éteint.

Commande inférieure - entrée d'air

Pour enclencher l'entrée d'air, appuyez sur la commande. Un témoin s'allume alors dans la commande. Pour arrêter l'entrée d'air, réappuyez sur la commande. Le témoin s'éteint.

Enseigne de pavillon*/ plafonnier du compartiment passagers*

Le système fonctionne même lorsque le contact d'allumage est coupé.

En quittant le véhicule, veillez à ce que l'enseigne de pavillon/le plafonnier du compartiment passagers soit éteint(e). Sinon, la batterie du véhicule se déchargerait inutilement pendant une immobilisation de longue durée.

1 - Enseigne de pavillon*

Pour enclencher l'enseigne de pavillon, appuyez sur la commande supérieure. Un témoin s'allume alors dans la commande. Pour arrêter l'enseigne de pavillon, réappuyez sur la commande. Le témoin s'éteint.

2 - Plafonnier du compartiment passagers*

17

Pour enclencher le plafonnier du compartiment passagers, appuyez sur la commande inférieure. Un témoin s'allume alors dans la commande.

Pour arrêter le plafonnier du compartiment passagers, réappuyez sur la commande. Le témoin s'éteint.

Levier des clignotants et de l'inverseur-code

Les clignotants ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est mis.

Clignotant droit - levier en haut (1) Clignotant gauche - levier en bas (2)

Lorsque les clignotants sont commutés, le témoin correspondant clignote en même temps. Les clignotants s'arrêtent automatiquement après le franchissement d'un virage.

Indication de changement de couloir de direction

Soulevez (1) ou abaissez (2) le levier seulement jusqu'au point dur et maintenez-le - le témoin correspondant doit clignoter en même temps.

Commutation et extinction des feux de route

Les feux de croisement ou de route étant allumés, tirez le levier vers le volant (3) audelà du point dur. Le témoin des feux de route s'allume lorsque les feux de route sont commutés.

Avertisseur optique

Tirez le levier vers le volant (3) jusqu'au point dur - le témoin des feux de route s'allume.

Feux de stationnement

Les feux de stationnement ne s'allument que lorsque le contact d'allumage est coupé. Feux de stationnement droits - levier en haut (1)

Feux de stationnement gauches - levier en bas (2)

Après retrait de la clé de contact, un signal sonore*retentit tant que la porte du conducteur est ouverte.

Remarques

-Tenez compte des prescriptions du code de la route lors de l'utilisation des commandes de signalisation et d'éclairage décrites.

-Si vous oubliez d'éteindre le clignotant après avoir retiré la clé de contact, un signal sonore* retentitdès que la porte du conducteur est ouverte.

Eclairage intérieur

Plafonnier avant (A)

-Commande enfoncée à gauche - éclairage continu

-Commande en position médiane - éclairage coupé

-Commande enfoncée à droite - contacteurs de portes

Les plafonniers avec coupure à retardement* restent allumés encore 6 secondes environ après la fermeture des portes.

Lampe de lecture avant* (B)

-Commande enfoncée à gauche - éclairage coupé

-Commande enfoncée à droite -éclairage continu

Plafonnier avant/arrière

Positions du commutateur: Avant: éclairage continu Milieu: éteint

Arrière : contacteur de porte

Plafonnier arrière

Positions du commutateur: 1: éclairage continu

0: éteint

2: contacteurs de porte

Eciaireur de marchepied*

L'éclaireur de marchepied de la porte coulissante est allumé et éteint par l'intermédiaire du contacteur de porte tant que vous ne l'éteignez pas. Pour éteindre l'éclaireur, appuyez sur la partie supérieure du cabochon.

18

Tube fluorescent* (à l'arrière)

Le tube fluorescent est allumé et éteint à l'aide du commutateur (flèche).

Remarque

Le tube fluorescent a une très faible consommation de courant. Néanmoins, il faudrait veiller en quittant le véhicule, ainsi qu'en cas de remplacement du tube, à ce

que le tube soit éteint. Sinon, la batterie additionnelle serait inutilement sollicitée en cas d'immobilisation prolongée du véhicule.

Eciaireur de boîte à gants*

L'éclaireur placé dans la boite à gants du

côté du passager avant ne s'allume que lorsque le contact d'allumage est mis et le battant de la boîte à gants ouvert

Essuie-glace et lave-glace

AttentionDes balais d'essuie-glace en excellent état sont indispensables pour assurer une bonne visibilité

L'essuie-glace et le lave-glace ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est mis.

En cas de gel, vérifiez avant la première mise en marche des essuie-glace si les raclettes ne sont pas collées.

Le dégivrage des gicleurs de lave-glace* se règle automatiquement à la puissance calorifique nécessaire, en fonction de la température extérieure, lorsque le contact d'allumage est mis.

Remarques

-Appoint de liquide de lave-glace -voir brochure 3.2, sous « Lave-glace».

-Remplacement des balais d'essuie-glace - voir page 64.

Pare-brise

Arrêt de l'essuie-glace

- Levier en position 0.

Balayage aller-retour

Soulevez le levier de la position 0 uniquement jusqu'au point dur situé avant le cran 1.

Balayage lent

Levier au cran 1

Balayage rapide

Levier au cran 2

Balayage intermittent

Levier au cran 3

Les essuie-glace fonctionnent toutes les 6 secondes environ.

Dans le cas d'une commande de balayage intermittent à réglage en continu*, le temps de pause entre deux balayages peut être programmé à une valeur comprise entre 1,5 et 22 secondes environ:

-mise en circuit du balayage intermittent et balayage unique

-arrêt du balayage intermittent et reprise après le temps de pause désiré.

Le temps de pause peut être modifié aussi souvent qu'on le souhaite. Après la coupure du contact d'allumage, le temps de pause sélectionné revient à l'intervalle de 6 secondes.

Lavage/balayage automatique

Tirez le levier vers le volant 4 –

le lavage et le balayage fonctionnent.

Lâchez le levier - le lave-glace s'arrête et les essuie-glace fonctionnent encore pendant environ 4 secondes. L'essuie-glace et le lave-glace fonctionnent dans chacun des crans 0 à 3.

Lave-phares

Lorsque les feux de croisement ou de route sont allumés, les verres des phares sont lavés à chaque lavage 4 des glaces.

A intervalles réguliers cependant, p. ex. lorsque vous faites le plein de carburant, vous devriez nettoyer la saleté fortement incrustée dans les verres (comme les insectes collés).

Glace arrière / glaces des portes à vantaux*

Enfoncez la touche A - l'essuie-glace fonctionne environ toutes les 6 secondes (balayage intermittent). Pour arrêter l'essuieglace, appuyez de nouveau un bref instant.

Lavage / balayage automatique

19

Eloignez le levier du volant 5 et maintenez le - l'essuie-glace et le lave-glace fonctionnent aussi longtemps que vous maintenez le levier.

Lâchez le levier -le lave-glace s'arrête et l'essuie-glace fonctionne encore pendant environ 4 secondes, L'essuie-glace et le lave-glace fonctionnent dans chacun des crans 0 à 3.

Balais d’essuie-glace

Attention

-Des balais d'essuie-glace en excellent état sont indispensables pour assurer une bonne visibilité.

-Pour éviter la formation de traînées, vous devriez nettoyer régulièrement les balais d' essuie-glace avec un nettoyant pour vitres. En cas de fort encrassement, p. ex. des insectes collés, le nettoyage des balais peut être réalisé avec une éponge ou un chiffon.

-Pour des raisons de sécurité, vous devriez remplacer les balais d'essuie-glace une ou deux fois par an. Ils sont disponibles dans les concessions Volkswagen.

Le broutement des balais d'essuie-glace peut être dû aux facteurs suivants:

-Des résidus de cire peuvent se fixer sur le pare-brise en cas de lavage du véhicule dans une installation automatique. Ces résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'avec un produit de nettoyage spécial. Consultez votre concessionnaire Volkswagen pour de plus amples informations.

Il est possible de supprimer le broutement des balais en utilisant un produit de lavage capable de dissoudre la cire. Des produits de nettoyage qui dissolvent les graisses ne sont pas appropriés pour éliminer ces résidus.

-Un endommagement des balais peut également entraîner un broutement. Remplacez les balais d'essuie-glace.

-L’angle d'attaque des bras d'essuie-glace est mal réglé.

Faites vérifier et, si nécessaire, rectifier l'angle d'attaque des bras d'essuie-glace dans votre concession Volkswagen.

Pare-soleil

Dépose du balai

-Ecartez le bras d'essuie-glace du parebrise et positionnez le balai à angle droit du bras d'essuie-glace.

-Appuyez sur le ressort de sûreté dans le sens de la flèche A.

-Dégrafez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche B, puis extrayez-le du bras dans le sens opposé.

Fixation du balai

Le ressort de sûreté doit s'encliqueter de façon audible dans le bras d'essuie-glace.

Lors du montage d'un balai avec stabilisateur intégré, il faut veiller à ce que le stabilisateur soit orienté vers le bas

Les pare-soleil peuvent être extraits de leurs supports latéraux et rabattus vers les portes. Le miroir de courtoisie peut aussi être équipé d'un volet coulissant ou rabattable.

Dans le cas d'un miroir avec éclairage*, vous pouvez commuter l'éclairage comme suit (en fonction de la version du modèle): Soit

-en actionnant le volet coulissant, soit

-en rabattant le pare-soleil vers le haut ou le bas, soit

-en actionnant le volet rabattable.

Rétrovîseurs

Vous devriez régler les rétroviseurs avant de prendre la route afin de garantir à tout instant la visibilité vers l'arrière.

Réglage du rétroviseur intéri ur

Lors du réglage de base du rétroviseur, il faut que le levier placé sur l'arête inférieure du rétroviseur soit orienté vers l'avant. Pour passer à la position «nuit», basculez le levier vers l'arrière.

Réglage des rétroviseurs extérieurs : Les rétroviseurs extérieurs standard se règlent par appui sur le bord du miroir.

Les rétroviseurs extérieurs avec étriers se règlent par basculement du miroir.

Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique* se règlent par appui sur le bord du bouton A placé dans le revêtement de la porte du conducteur.

Quand vous appuyez sur les deux boutons supérieurs L ou R, la commande est commutée respectivement sur le rétroviseur gauche M ou droit (R).

Si la commande électrique de réglage des rétroviseurs devait tomber en panne, les rétroviseurs peuvent être réglés à la main en appuyant sur le bord du miroir.

20

Remarque sur l'utilisation de rétroviseurs extérieurs convexes ou asphériques*

Des rétroviseurs extérieurs convexes (bombés vers l'extérieur) augmentent le champ visuel, mais font apparaître les objets plus petits qu'en réalité. C'est pourquoi ces rétroviseurs ne sont appropriés que de façon limitée pour évaluer votre distance par rapport aux véhicules suiveurs.

Les rétroviseurs extérieurs asphériques ont un miroir à la courbure inégale. Ces rétroviseurs grand angle élargissent encore plus fortement le champ visuel que les rétroviseurs convexes. lis ne sont eux aussi appropriés que de façon limitée pour

évaluer votre distance par rapport aux véhicules suiveurs. Dégivrage des rétroviseurs*

La puissance calorifique des rétroviseurs extérieurs à réglage électrique* est régulée automatiquement en fonction de la température extérieure après l'établissement du contact d'allumage et la commutation du dégivrage de glace arrière.

Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs et de la glace arrière s'arrête automatiquement environ 5 minutes après la commutation du dégivrage de glace arrière. Si nécessaire, la commande du dégivrage de glace arrière doit être de nouveau actionnée.

Rabattement des rétroviseurs extérieurs

Les rétroviseurs extérieurs du véhicule peuvent être rabattus contre la carrosserie.

A cet effet, tirez le boîtier du rétroviseur en direction du véhicule jusqu'à ce que l'arrêtoir s'encliquette.

Remarques

-Avant de passer dans une installation de lavage automatique, il faudrait rabattre les rétroviseurs extérieurs pour éviter les endommagements.

-Cette description ne s'applique qu'aux véhicules avec rétroviseurs

extérieurs standard. Les rétroviseurs extérieurs pourvus de bras peuvent également être rabattus. Cependant, il n'existe pas d'arrêtoir.

Remise en place rétroviseurs extérieurs Attention

Lorsque vous rabattez le rétroviseur pour le remettre en place, veillez à ne pas passer les doigts entre le rétroviseur et le pied du rétroviseur – vous risquez de vous pincer très fort.

Poussez légèrement le rétroviseur en direction du véhicule, enfoncez l'arrêtoir (flèche A) et rabattez le rétroviseur dans sa position initiale.

Dégivrage de glace arrière

Le dégivrage ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis. Lorsque le dégivrage est commuté, un témoin s'allume dans la commande.

Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs et de la glace arrière s'arrête automatiquement environ 5 minutes après la commutation du dégivrage de glace arrière. Si nécessaire, la commande du dégivrage de glace arrière doit être de nouveau actionnée.

Rideaux

Sur le Multivan, des rideaux sont prévus pour toutes les glaces; ils se trouvent dans un sac livré avec le véhicule.

21

Avant de fixer les rideaux, retirez les capuchons des bouton-pression et laissez les capuchons à bord du véhicule.

Pour des raisons de sécurité, tous les boutons-pression ouverts sur lesquels aucun rideau n'est fixé doivent être recouverts par les capuchons pendant la marche du véhicule.

Fixation des rideaux

Le jeu fourni se compose de quatre rideaux qui peuvent être individuellement fixés de l'intérieur par des bouton-pression:

Le pied du bouton-pression (A) est relié fixement au revêtement intérieur. C'est dans ce pied qu'il faut enfoncer le boutonpression fermé (C) du rideau.

Si les bouton-pression de deux pans de rideau doivent être fixés sur un seul pied (A), enfoncez d'abord sur le pied le pan de rideau où le bouton-pression ouvert (B) est fixé. Enfoncez ensuite sur le boutons-pression ouvert le pan de rideau où se trouve le bouton-pression fermé (C).

Sièges avant

Le réglage correct du siège est important pour:

atteindre avec sûreté et rapidité les éléments de commande une tenue du corps décontractée et peu fatigante

un effet protecteur maximal des ceintures de sécurité et du système de sacs gonflables. Attention

-Pour cette raison, les sièges avant ne doivent pas être trop rapprochés du volant de direction ou du tableau de bord.

-Pendant la marche, les occupants doivent laisser leur pied au plancher et en aucun cas les placer sur le

tableau de bord ou les surfaces d'assise.

Réglez votre siège comme décrit aux pages suivantes. Veuillez aussi tenir compte du réglage de base des sièges du conducteur et du passager avant sur cette page.

Nous vous conseillons de régler le siège du conducteur comme suit:

-Réglez le siège du conducteur en longueurde telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés.

-Réglez l'inclinaison du dossier de telle manière que celui-ci s'applique entièrement sur votre dos et que vous puissiez atteindre le point le plus élevé du volant de direction en ayant les coudes légèrement pliés.

Attention Jamais des objets, ne doivent se trouver sur le plancher: en cas de brusque manœuvre de conduite freinage, ils risquent de se prendre dans le pédalier. Vous ne seriez alors plus en mesure de freiner, embrayer accélérer.

Siège du passager avant

Nous vous conseillons de régler le siège du passager avant comme suit:

-Dossier de siège en position verticale.

-Posez vos pieds dans une position confortable sur le plancher

-Ce faisant, reculez le siège aussi loin que possible.

Sièges du conducteur et du passager avant

1 - Réglage du siège en longueur (zone de réglage des sièges pour la position route)

Soulevez le levier et déplacez le siège. Lâchez ensuite le levier et déplacez encore le siège jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'encliquette.

Attention 'Pour des raisons de sécurité, le siège du conducteur ne doit être réglé en longueur que lorsque véhiiculle est à l'arrêt.

2 - Réglage supplémentaire du siège en longueur* (pour les interventions sur la batterie additionnelle)

La batterie additionnelle* se trouve sous le siège gauche et est accessible comme suit:

-Avancez le siège jusqu'en butée en actionnant le levier (1).

-Basculez ensuite le levier (2) vers le haut et maintenez-le dans cette position. Pousle siège entièrement en avant, au-delà de la butée, puis lâchez le levier

La batterie additionnelle* est maintenant accessible.

Attention

Pendant la marche du véhicule, le siège doît être verrouillé en position route et ne doit pas se trouver dans la. Zone de réglage sup-.

Pour rétablir la position route du siège, vous devez reculer le siège au moins jusqu'à ce qu'il se trouve dans la zone de réglage de la position route.

Il n'est pas nécessaire d'actionner le levier (2) pour reculer le siège.

3 - Réglage de l'appui lombaire

En tournant la molette, la partie rembourrée peut être plus ou moins galbée au niveau des lombaires. Cela permet d’épouser efficacement la courbure naturelle de la colonne vertébrale ; de ce fait la position assise devient moins fatigante, surtout sur de longs parcours.

22

Appuie-tête

Les appuie-tête avant et arrière* sont réglables en hauteur et devraient être réglés en fonction de la taille du corps. Les appuietête correctement réglés offrent, avec les ceintures de sécurité, une protection efficace.

Réglage en hauteur

e Saisissez l'appuie-tête des deux mains sur les côtés et faites le coulisser vers le haut ou vers le bas.

e La protection la plus efficace est obtenue lorsque le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve au moins à la hauteur des yeux ou plus haut.

Dépose et repose

Pour déposer l'appuie-tête, soulevez le jusqu'en butée, appuyez sur la touche dans le sens de la flèche et retirez en même temps l'appuie-tête.

Lors de la repose, introduisez aussi loin que possible les tiges de l'appuie-tête dans les fourreaux jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent de façon audible

Remarque

Certaines versions de véhicules sont équipées d'appuie-tête différant de la version représentée sur la figure et pouvant être déposés et reposés comme décrit ci-après.

Version avec agrafes-ressorts

Pour la dépose, extrayez ou chassez latéralement les agrafes-ressorts des bagues de guidage du dossier à l'aide d'un petit tournevis

Pour la repose, commencez par mettre en place l'appuie-tête, puis enfoncez les agrafes-ressorts de telle façon que la branche rectiligne de l'agrafe soit orientée vers l'arrière.

Pédales

L'utilisation des pédales ne doit jamais être entravée.

De ce fait, aucun objet pouvant glisser en dessous des pédales ne doit être déposé sur le plancher. Aucun tapis ou revêtement de plancher supplémentaire ne doit se trouver dans la zone des pédales:

-En cas de dérangement dans le système de freinage, une course de la pédale plus importante peut être nécessaire.

-La pédale d'embrayage et l'accélérateur doivent pouvoir toujours être enfoncés à fond.

-Toutes les pédales doivent pouvoir revenir à leur position de départ sans être entravées.

N'utilisez donc que des tapis qui laissent la zone des pédales entièrement libre et qui sont conçus pour ne pas glisser.

Attention

Jamais des objets ne doivent se ~trouver sur le plancher.- en cas de brusque manceuvre de conduite ou de:freinage, ils risquent en effet de se prendre dans le pédalier. Vous, ne seriez alors plus en mesure de freiner, d'embrayer ou d'accélérer.

Coffre à bagages/surface de charge

Agrandissement du coffre à bagages Caravelle et Combi

Vous pouvez agrandir le coffre à bagages en: escamotant la banquette ou en déposant la banquette

Multivan

-Enlevez le coussin de la couchette placé derrière la banquette-couchette.

-Tirez en arrière les verrouillages droit et gauche de la plaque de recouvrement.

-Retirez la plaque de recouvrement Pour agrandir le volume du coffre à bagages, vous pouvez en plus pousser la banquette-couchette en avant ou la déposer.

Remarques sur le chargement

Pour obtenir un bon comportement routier, il faut veiller à une répartition uniforme de la charge (passagers et bagages/marchandises transportées). Les objets lourds devraient autant que possible être transportés à proximité du train arrière ou de préférence entre les essieux.

Il faut veiller à ce que les fils chauffants du dégivrage de glace arrière ne soient pas détruits par le frottement d'objets.

- L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air placées à l'arrière du véhicule. Il faut donc éviter de masquer ces ouïes.

Pour éviter d'endommager le plancher du véhicule ou les pièces de fixation des sièges, veuillez tenir compte des points suivants lorsque vous chargez des objets lourds:

- Avant de procéder au chargement, placez un support stable de grande surface à ras sur la surface de charge. Le poids de l'objet est ainsi réparti uniformément sur le plancher du véhicule.

23

Loading...
+ 52 hidden pages