Velleman SLKB05 User Manual [de, en, fr, es]

Page 1
Information sheet
Setting a new combination
1 rotating disc (4x) 2 marker 3 adjusting disc 4 toothed pin 5 light button
To set your own personal code, follow the instructions below:
1. Rotate the rotating discs [1] until the opening sequence is aligned with the marker [2]. Note: A new lock code is factory preset at 0-0-0-0.
2. Pull out the toothed pin [4].
3. Rotate the adjusting disc [3] counter-clockwise until it stops.
4. Select a new sequence by rotating the disc [1].
5. Rotate the adjusting disc [3] clockwise until it stops.
6. Insert the toothed pin [4] and test the new sequence before using the lock.
Replacing batteries
1 screwdriver (not incl.) 2 battery cover 3 battery (4x LR1130) 4 lock housing
The lock contains a blue LED light which is powered by 4 batteries (type LR1130). To replace the batteries, follow the instructions below:
1. Use a suitable screwdriver [1] to open the battery cover [2].
2. Remove the old batteries [3] and dispose of them in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
3. Insert new batteries as indicated in the drawing.
4. Close the battery cover [2] and tighten the screw firmly.
Velleman® 1/6 Last update: 11/10/2010
Page 2
Information sheet
Een nieuwe code instellen
1 combinatiewieltjes (4x) 2 merkteken 3 resetwieltje 4 getande pen 5 schakelaar ledverlichting
Volg de instructies hieronder om een nieuwe code in te stellen:
1. Draai aan de combinatiewieltjes [1] en zet ze op dezelfde lijn als het merkteken [2]. Opmerking: De fabriekscode is 0-0-0-0.
2. Trek de getande pen [4] uit het slot.
3. Draai het resetwieltje [3] tegen de wijzers van de klok in tot het stopt.
4. Kies een nieuwe code met de combinatiewieltjes [1].
5. Draai het resetwieltje [3] met de wijzers van de klok mee tot het stopt.
6. Steek de getande pen [4] terug in het slot. Test het combinatieslot voor gebruik.
De batterijen vervangen
1 schroevendraaier (niet meegeleverd) 2 deksel batterijvak 3 batterij (4x LR1130) 4 behuizing slot
Het combinatieslot bevat een blauwe led die gevoed wordt door 4 batterijen (type LR1130). Vervang de batterijen als volgt:
1. Open het batterijvak [2] met behulp van een gepaste kruiskopschroevendraaier [1].
2. Verwijder de oude batterijen [3] en gooi ze weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals afgebeeld.
4. Sluit het batterijvak [2] en draai de schroef vast.
Velleman® 2/6 Last update: 11/10/2010
Page 3
Information sheet
Configuration d’un nouveau code
1 disques de combinaison (4x) 2 repère 3 disque de configuration 4 broche dentée 5 interrupteur éclairage LED
Pour personnaliser votre code, procéder comme suit :
1. Tourner les disques de combinaison [1] jusqu’à ce que les chiffres constituant le code soient alignés avec le repère [2]. Remarque : Le code d’usine est 0-0-0-0.
2. Retirer la broche [4] de la serrure.
3. Tourner le disque de configuration [3] dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
4. Former votre code en tournant les disques de combinaison [1].
5. Tourner le disque de configuration [3] dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
6. Réinsérer la broche [4]. Vérifier le bon fonctionnement de l’antivol avant l’emploi.
Remplacement des piles
1 tournevis (non inclus) 2 couvercle du compartiment des piles 3 piles (4x LR1130) 4 boîtier de la serrure
L’antivol intègre une lumière LED bleue alimentée par 4 piles de type LR1130. Pour remplacer les piles, procéder comme suit :
1. Desserrer la vis du couvercle [2] avec un tournevis cruciforme approprié.
2. Retirer les piles usagées [3] et les écouler selon la règlementation locale relative à la protection de l’environnement. Maintenir les piles à l’écart des enfants.
3. Insérer les nouvelles iles comme illustré.
4. Refermer le compartiment des piles [2] et serrer la vis.
Velleman® 3/6 Last update: 11/10/2010
Page 4
Information sheet
Introducir un nuevo código
1 disco giratorio (4x) 2 marca 3 disco de configuración 4 espiga dentada 5 interruptor para la iluminación LED
Para personalizar el código, haga lo siguiente:
1. Gire los discos giratorios [1] hasta que las cifras que forman el código coincidan con la marca [2]. observación: el código de fábrica es 0-0-0-0.
2. Saque la espiga [4] de la cerradura.
3. Gire el disco de configuración [3] en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se pare.
4. Forme el código al girar los discos giratorios [1].
5. Gire el disco de configuración [3] en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.
6. Vuelva a introducir la espiga [4]. Controle el buen funcionamiento del candado de combinación antes del uso.
Reemplazar las pilas
1 destornillador (no incl.) 2 tapa del compartimiento de pilas 3 pilas (4x LR1130) 4 caja de la cerradura
El candado de combinación incluye una luz con LED azul que funciona con 4 pilas del tipo LR1130. Para reemplazar las pilas, haga lo siguiente:
1. Desatornille el tornillo de la tapa [2] con un destornillador con punta Philips adecuada.
2. Saque las pilas utilizadas [3] y respete las leyes locales en relación con el medio al tirarlas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
3. Introduzca las nuevas pilas (véase fig.).
4. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas [2] y apriete el tornillo.
Velleman® 4/6 Last update: 11/10/2010
Page 5
Information sheet
Einen neuen Code einstellen
1 rotierende Scheiben (4x) 2 Merkzeichen 3 Einstellscheibe 4 gezahnter Pin 5 Schalter LED-Beleuchtung
Befolgen Sie folgende Hinweise, um einen neuen Code einzustellen:
1. Drehen Sie die rotierenden Scheiben [1] und stellen Sie diese mit dem Merkzeichen [2] in Linie. Bemerkung: Der Werkscode ist 0-0-0-0.
2. Ziehen Sie den gezahnten Pin [4] aus dem Schloss.
3. Drehen Sie die Einstellscheibe [3] gegen den Uhrzeigersinn bis diese stoppt.
4. Wählen Sie einen neuen Code mit den rotierenden Scheiben [1].
5. Drehen Sie die Einstellscheibe [3] im Uhrzeigersinn bis diese stoppt.
6. Stecken Sie den gezahnten Pin [4] zurück in das Schloss. Testen Sie das Zahlenschloss vor Gebrauch.
Die Batterien ersetzen
1 Schraubendreher (nicht mitgeliefert) 2 Deckel Batteriefach 3 Batterie (4x LR1130) 4 Gehäuse Schloss
Das Zahlenschloss enthält eine blaue LED, die mit 4 Batterien (Typ LR1130) funktioniert. Ersetzen Sie die Batterien wie folgt:
1. Öffnen Sie das Batteriefach [2] mit einem geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher [1].
2. Entfernen Sie die alte Batterien [3] und respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterie. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
3. Legen Sie die neuen Batterien ein (siehe Abb.).
4. Schließen Sie das Batteriefach [2] und drehen Sie die Schraube fest.
Velleman® 5/6 Last update: 11/10/2010
Page 6
Information sheet
Introduzir um código novo
1 disco giratório (4x) 2 marca 3 disco de confiburação 4 espigão dentado 5 interruptor para iluminação LED
Para personalizar o código, faça o seguinte:
1. Gire os discos giratórios [1] até que os algarismos que formam o código coincidam con a marca [2]. observação: o código de fábrica ó e 0-0-0-0.
2. Retire o espigão [4] da fechadura.
3. Gire o disco de configuração [3] no sentido contrário aos ponteiros do relógio até parar.
4. Forme o código girando os discos giratórios [1].
5. Gire o disco de configuração [3] no sentido dos ponteiros do relógio até parar.
6. Volte a introduzir o espigão[4]. Verifique o bom funcionamento do cadeado antes de o utilizar.
Substituir as pilhas
1 desaparafusador (não incl.) 2 tampa do compartimento das pilhas 3 pilhas (4x LR1130) 4 caixa da fechadura
O cadeado com código inclui uma luz com LED azul que funciona com 4 pilhas do tipo LR1130. Para substituir as pilhas, faça o seguinte:
1. Desaperte o parafuso da tampa [2] com uma chave de ponta Philips adequada.
2. Retire as pilhas gastas [3] e repeite a legislação local relativa ao meio ambiente ao deitá-las fora. Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
3. Introduza as pilhas novas (ver fig.).
4. Volte a fechar o compartimento das pilhas [2] e aperte o parafuso.
Velleman® 6/6 Last update: 11/10/2010
Loading...