Velleman SHE30 User Manual

SHE30
USER MANUAL 2 HANDLEIDING 7 MODE D'EMPLOI 13 MANUAL DEL USUARIO 19 BEDIENUNGSANLEITUNG 24 INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 MANUAL DO UTILIZADOR 35
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 2 ©Velleman nv
QR Code MT-SMART
USER MANUAL
1. Introduction To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 3 ©Velleman nv
2. Safety Instructions
Read this manual before operating this device. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. ● This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Protect from shocks and abuse. Avoid brute force when operating. The heart rate monitor and ECG are not a medical devices and are not recommended for use by persons with serious heart conditions. Consult your physician before beginning any exercise programme. Interference with radio signals, poor contact between your skin and the smartwatch bottom or other factors may prevent accurate transmission of heart rate data and ECG. Available features, services, apps and other functions may vary by country, region or other parameters. Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on www.velleman.eu. Occasionally clean with a damp cloth. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
3. Operation
3.1 Charging
This device contains an internal rechargeable battery. When the device reaches end-of-life, it must be disposed of in accordance with local regulations.
SHE30
V. 01 10/01/2017 4 ©Velleman nv
Connect the smartwatch to a powered USB port using the included USB cable
with magnetic contact. Leave the smartwatch to charge completely before use and disconnect.
3.2 Installing the App, Pairing with your Smartphone
Go to Google Play® or App Store®. Download and install the MT-SMART app on your smartphone. Follow the instructions on your screen. After installing the app, switch on the wireless function on both your smartphone and the smartwatch. Launch the app on your smartphone, scan for the SM09 device and pair the smartwatch with your smartphone.
4. Functions
Note that the wireless technology must be activated on both the smartphone and smartwatch.
4.1 Quick Response
All message data on your smartphone will be synced to the smartwatch. You will find the option at the end of a message. Only for Android®.
4.2 Pedometer
Calculate your daily steps and burnt calories. Enter your personal data in the Options menu, start the app and watch your steps amount increase as you walk through the day. Tap Stop to interrupt the counting and to sync with your smartphone.
4.3 Sedentary
Be reminded to move and quit your sedentary life. After the user-configurable alarm has elapsed, the app will remind you to move.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 5 ©Velleman nv
4.4 Sleep Monitor
This app will track your movements while you are asleep and evaluate your sleep quality from Poor to Good. Tap Start when you go to sleep and Stop as soon as you wake up. You can also check the history by tapping the icon in the right corner.
4.5 Heart Rate
Count your heartbeats using the single or continuous function. Wear your watch and adjust the strap so it sits comfortably around your wrist. Choose the function and press Start to count. Tap Stop to interrupt the counting and to sync with your smartphone.
4.6 Siri
This app lets you use your voice to send messages, make calls, set reminders, and more.
4.7 Find My Device
Have you lost your smartphone? Use this app to find it! Launch the app and press Start. Your smartphone will beep. To find your smartwatch, launch the MT-SMART app on your smartphone and tap Find Device. Your smartwatch will beep. Note that the maximum range is 10 m in open field.
4.8 Motion
Shake your smartwatch to flip the screen, answer an incoming call…
4.9 Smartphone Functions
The smartwatch features plenty of phone functions featured in your smartphone, like Messages, Dialer, Call Logs, Phonebook, Alarm, Calendar, Calculator…
4.10 Voice Memory
Record and replay vocal messages to be saved on your smartwatch.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 6 ©Velleman nv
4.11 Wireless Technology
This app allows you to make movies and to play music files saved onto your smartphone though your smartwatch.
4.12 File Manager
Manage all the files saved onto your smartphone.
4.13 ECG
Display a life graph and counting of your heartbeat. Wear your watch and adjust the strap so it sits comfortably around your wrist.
4.14 Vibrator
Switch the vibrating function on or off.
5. Technical Specifications
screen .............................................................. 1.28" IPS touch screen
standby time ............................................... 3 days (depending on use)
charging time................................................................................ 2 h
heart rate monitor .......................................... static/dynamic heart rate
resolution ...................................................................... 240 x 240 pix
display languages ...................... English, Dutch, French, German, Italian,
........................................Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Turkish
battery ................................................................. LiPo 3.7 V, 300 mAh
compatibility ...................... Android® OS4.4 or higher; iOS® 8.0 or higher
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 7 ©Velleman nv
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
R&TTE Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [SHE30] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
All registered trademarks and trade names are properties of their respective owners and are used only for the clarification of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated
or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 8 ©Velleman nv
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding voordat u het toestel gebruikt. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. ● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht. ● Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen schokken en voorkom misbruik. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. ● De hartslagmonitor en de ECG zijn geen medische instrumenten
en worden niet aanbevolen voor gebruik door personen met ernstige hartkwalen. Raadpleeg een arts voordat u een trainingsprogramma begint. ● Storing van het radiosignaal, slecht contact tussen de huid en de hartslagsensor of andere factoren kunnen tot gevolg hebben dat hartslaggegevens niet nauwkeurig worden
overgezonden. ● De beschikbaarheid van functies, diensten en apps kan variëren per land, regio of andere parameters. ● Raadpleeg de Velleman® service- en
kwaliteitsgarantie op www.velleman.eu. Maak het toestel af en toe schoon met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 9 ©Velleman nv
3. Gebruik
3.1 Opladen
Dit toestel bevat een interne herlaadbare batterij. Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke regelgeving.
Sluit de smartwatch aan op een gevoede USB-poort met de meegeleverde USB­kabel met magnetisch contact. ● Laad de smartwatch volledig op voor gebruik en ontkoppel.
3.2 De app installeren, Aan de smartphone koppelen
Ga naar Google Play® of App Store®. Download en installeer de MT-SMART app op de smartphone. Volg de instructies op het scherm. ● Na de installatie van de
app, schakel de draadloze functie in op de smartphone en op de smartwatch.
Start de app, zoek naar het toestel SM09 en koppel de smartwatch aan de smartphone.
4. Functies
De draadloze technologie moet zowel op de smartphone als op de smartwatch zijn ingeschakeld.
4.1 QR-code
Alle berichtgegevens op de smartphone worden gesynchroniseerd met de smartwatch. Selecteer deze optie aan het einde van het bericht. Uitsluitend voor Android®.
4.2 Pedometer
Bereken het aantal dagelijkse stappen en het calorieverbruik. Geef in het menu Options uw persoonlijke gegevens in, start de app en bekijk het aantal stappen
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 10 ©Velleman nv
en volg de tussenstand. Tik op Stop om het tellen te stoppen en om met de smartphone te synchroniseren.
4.3 Sedentaire herinnering
Deze functie herinnert u er aan voldoende te bewegen. Na het ingestelde tijdsinterval gaat een vibrerend alarm af om u aan te moedigen om te bewegen.
4.4 Slaapmonitor
Deze app registreert de bewegingen tijdens het slapen en analyseert de slaapkwaliteit van Poor tot Good. Tik op Start bij het slapengaan en op Stop bij het wakker worden. U kunt ook de historiek bekijken door op het icoontje te tikken in de rechterhoek van het scherm.
4.5 Hartslag
Tel het aantal hartslagen met de enkelvoudige of continue functie. Plaats het horloge rond uw pols en pas het bandje aan zodat het horloge comfortabel rond uw pols zit. Kies de functie en druk op Start om te tellen. Tik op Stop om het tellen te stoppen en om met de smartphone te synchroniseren.
4.6 Siri
Met deze app kunt u gesproken berichten versturen, bellen, herinneringen instellen, enz.
4.7 Vind mijn toestel
Smartphone verloren? Gebruik deze app om uw telefoon terug te vinden! Start de app en druk op Start. De smartphone geeft een pieptoon weer. Om de smartwatch te lokaliseren, start de MT-SMART app op de smartphone en tik op Find Device. De smartwatch geeft een pieptoon weer. Het maximumbereik bedraagt 10 m in open veld.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 11 ©Velleman nv
4.8 Beweging
Schud de smartwatch om het scherm te draaien, oproepen te beantwoorden, ...
4.9 Smartphone functies
De smartwatch biedt vele functies die ook in de smartwatch aanwezig zijn, bv. berichten, bellen, logboek, telefoonboek, alarm, kalender, rekenmachine, …
4.10 Gesproken memo's
Met deze functie kunt u gesproken berichten opnemen en opnieuw afspelen.
4.11 Draadloze technologie
Met deze app kunt u video's maken en muziek afspelen op de smartphone, via de smartwatch.
4.12 Bestandsbeheer
Beheer alle opgeslagen bestanden op de smartphone.
4.13 ECG
Geeft de elektrische activiteit van het hart weer in een diagram. Plaats het horloge rond uw pols en pas het bandje aan zodat het horloge comfortabel rond uw pols zit.
4.14 Trillen
Schakel de trilfunctie in of uit.
5. Technische specificaties
scherm..........................................................1.28" IPS aanraakscherm
autonomie in stand-by .................. 3 dagen (afhankelijk van het gebruik)
laadduur ...................................................................................... 2 u
hartslagmonitor....................................... statische/dynamische hartslag
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 12 ©Velleman nv
resolutie .................................................................... 240 x 240 pixels
weergavetaal ......................... Engels, Nederlands, Frans, Duits, Italiaans
............................................ Pools, Portugees, Russisch, Spaans, Turks
batterij ............................................................... Li-Po 3.7 V, 300 mAh
compatibiliteit ............................................ Android® 4.4 of hoger; iOS®
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
R&TTE Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur [SHE30] conform is met richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU­conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve bezitters, en zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de verschillende fabrikanten.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 13 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Se familiariser avec le fonctionnement
de l'appareil avant de l'utiliser. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision. ● Protéger
SHE30
V. 01 10/01/2017 14 ©Velleman nv
l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures. ● Protéger des chocs et éviter l'abus. Traiter avec circonspection pendant l’opération. Le moniteur de
fréquence cardiaque et l'ECG ne sont pas des instruments médicaux et leur emploi est déconseillé aux personnes souffrant de troubles cardiaques graves.
Toujours consulter un médecin avant d’entamer un programme d’exercice physique. ● Le brouillage du signal radio, un mauvais contact entre la peau et l'émetteur du moniteur de fréquence cardiaque et d’autres facteurs peuvent
entraver la transmission des données de fréquence cardiaque. La disponibilité des fonctions, des services et des applications peut varier en fonction du pays, de la région ou d'autres paramètres. Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® sur www.velleman.eu. Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
3. Emploi
3.1 Charger
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se débarrasser de ce produit en respectant la législation d'élimination locale.
Connecter la montre à un port USB alimenté avec le câble USB inclus muni d’un contact magnétique. ● Charger complètement la montre avant la première utilisation et déconnecter.
3.2 Installer l'application, Jumeler au smartphone
Aller à Google Play® ou App Store®. Télécharger et installer l'application MT- SMART sur le smartphone. Suivre les instructions sur l’écran. ● Une fois
l’application téléchargée, activer la fonction sans fil sur le smartphone et la montre. ● Lancer l'application sur le smartphone, rechercher l'appareil SM09 et
jumeler la montre au smartphone.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 15 ©Velleman nv
4. Fonctions
Note : Activer la technologie sans fil sur le smartphone et la montre.
4.1 Réponse rapide
Toutes les données du message sur le smartphone sont synchronisées avec la montre. Cette option s'affiche à la fin d'un message. Uniquement pour Android®.
4.2 Podomètre
Calculez au quotidien le nombre de pas effectués et les calories brûlées. Saisir vos données personnelles dans le menu Options, lancer l'application et surveiller les pas effectués au quotidien. Taper sur Stop pour arrêter le compte-pas et pour synchroniser avec le smartphone.
4.3 Rappel sédentaire
Une alerte d'inactivité vous rappelle de bouger lorsque vous êtes inactif trop longtemps. Après le déclenchement de l'alarme réglable, une alerte vibrante vous incite à bouger.
4.4 Moniteur de sommeil
Cette application permet de capter vos mouvements pendant votre sommeil et d'analyser la qualité de votre sommeil de Poor à Good. Taper sur Start au coucher et sur Stop au lever. Il est également possible de consulter l'historique en tapant sur l'icône à droite de l'afficheur.
4.5 Fréquence cardiaque
Compter les battements du cœur en utilisant la fonction simple ou continue.
Porter la montre et ajuster le bracelet de sorte qu'il s'enroule confortablement autour du poignet. Choisir la fonction et appuyer sur Start pour compter. Taper sur Stop pour arrêter le compte et pour synchroniser avec le smartphone.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 16 ©Velleman nv
4.6 Siri
Cette application vous permet d'envoyer des messages vocaux, de faire des appels, de programmer des rappels, etc.
4.7 Localiser mon appareil
Vous avez perdu votre smartphone ? Utiliser cette application pour le localiser ! Lancer l'application et appuyer sur Start. Le smartphone émet un bip sonore. Pour localiser la montre, lancer l'application MT-SMART sur le smartphone et taper sur Find Device. La montre émet un bip sonore. Note : la portée maximale est de 10 m en champs libre.
4.8 Mouvement
Secouer la montre pour inverser l'affichage, répondre aux appels entrants...
4.9 Fonctions du smartphone
La montre est dotée de nombreuses fonctions qui sont également présentes sur le smartphone, p. ex. messagerie, composeur, journal des appels, répertoire, alarme, calendrier, calculatrice, ...
4.10 Mémoire vocale
Cette fonction vous permet d'enregistrer et de lire des messages vocaux.
4.11 Technologie sans fil
Cette application vous permet d'enregistrer des vidéos et de lire de la musique stockée sur le smartphone, depuis la montre.
4.12 Gestionnaire de fichiers
Gérer tous les fichiers sauvegardés sur le smartphone.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 17 ©Velleman nv
4.13 ECG
L'électrocardiogramme est la représentation graphique de l'activité électrique du
cœur. Porter la montre et ajuster le bracelet de sorte qu'il s'enroule
confortablement autour du poignet.
4.14 Vibrations
Activer ou désactiver la fonction vibreur.
5. Spécifications techniques
afficheur....................................................... écran tactile IPS de 1.28"
autonomie en veille ....................................... 3 jours (selon l'utilisation)
temps de charge ........................................................................... 2 h
moniteur de fréquence cardiaque fréquence cardiaque statique/dynamique
résolution .................................................................. 240 x 240 pixels
langues d'affichage .......... anglais, néerlandais, français, allemand, italien
............................................. polonais, portugais, russe, espagnol, turc
batterie ................................................................ LiPo 300 mAh, 3.7 V
compatibilité ........................................ Android® 4.4 ou supérieur; iOS®
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA
ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant
résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 18 ©Velleman nv
Déclaration de conformité R&TTE Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement radioélectrique [SHE30] est conforme à la norme 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante : www.velleman.eu.
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et sont uniquement utilisées dans le but de démontrer la compatibilité entre nos articles et les articles des fabricants.
© DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque
procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 19 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea este manual del usuario antes de utilizar este aparato. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el
aparato sin supervisión. ● No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. ● Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite
SHE30
V. 01 10/01/2017 20 ©Velleman nv
usar excesiva fuerza durante la operación. ● El monitor de ritmo cardíaco y ECG
no son aparatos médicos y no son aptos personas con enfermedades cardíacas graves. Consulte a su médico antes de empezar un programa de ejercicios. ● Las interferencias de señales de radio, un contacto insuficiente entre su piel y el medidor cardíaco u otros factores pueden entorpecer la transmisión adecuada de los datos del pulso y ECG. ● Las características, los servicios, las aplicaciones y otras funciones puede variar según el país, la región u otras parámetros. ● Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
3. Funcionamiento
3.1 Cargar
Este aparato funciona con una batería recargable. Al final de su vida útil, respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Conecte el aparato a un puerto USB con el cable USB incluido. ● Cargue el smartwatch completamente antes de utilizarlo.
3.2 Instalar la Aplicación, Conectarse a su Smartphone
Abra Google Play® o App Store®. Descargue e instale la aplicación MT-SMART en el smartphone. Siga las instrucciones en la pantalla. ● Tras instalar la aplicación,
active la función de conexión inalámbrica en el smartphone y el smartwatch.
Abre la aplicación en el smartphone y busque el aparato SM09 para conectarse a él.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 21 ©Velleman nv
4. Funciones
Observación: Asegúrese de que la conexión inalámbrica esté activada en el smartphone y el smartwatch.
4.1 Respuesta rápida (código QR)
Todos los datos del smartphone se sincronizarán con el smartwatch. Esta opción se visualizará al final de un mensaje. Sólo para Android®.
4.2 Podómetro
Mide sus pasos y las calorías quemadas a lo largo del día. Introduzca sus datos personales en el menú Opciones, abra la aplicación para visualizar el número de pasos realizados a lo largo del día. Pulse Detener para desactivar el contador y sincronizar con su smartphone.
4.3 Recordatorio de sedentarismo
Le avisa cuando esté un tiempo determinado sin hacer ejercicios. Después de que se haya transcurrido un tiempo determinado le recordará que se levante si permanece demasiado tiempo sentado.
4.4 Monitor de sueño
Le permite controlar sus horas de sueño y evaluar la calidad del mismo (de Poor to Good). Pulse Iniciar si va a dormir y Detener en cuanto se levante. Para acceder al historial, pulse el icono de la esquina derecha.
4.5 Sensor de ritmo cardíaco (Heart Rate)
Mide el ritmo cardíaco utilizando el modo 'una vez' o el modo 'repetir'. Póngase el reloj en la muñeca y ajuste la correa. Seleccione la función y pulse Iniciar. Pulse Detener para desactivar el contador y sincronizar con su smartphone.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 22 ©Velleman nv
4.6 Siri
Permite enviar mensajes, hacer llamadas, crear recordatorios, etc. sólo con preguntar.
4.7 Localizar el teléfono
¿Ha perdido su Smartpone? ¡Utilice esta aplicación para encontrarlo! Abra la aplicación y pulse Iniciar. El smartphone emitirá una señal acústica. Para encontrar el smartwatch, abra la aplicación MT-SMART en el smartphone y pulse Find Device. El smartwatch emitirá una señal acústica. Observación: el rango máx. es de 10 m al aire libre.
4.8 Control por gestos
Mueva el smartwatch para ir al siguiente menú, responder una llamada, etc.
4.9 Funciones
El smartwatch incluye varias funciones: notificaciones, marcación, recordatorio de llamadas, agenda de contactos, alarma, calendario, calculadora, etc.
4.10 Grabación de voz
Permite grabar y reproducir mensajes de voz.
4.11 Tecnología inalámbrica
Control remoto de la cámara y el reproductor de música del smartphone.
4.12 Gestor de archivos
Sirve para la gestión de archivos.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 23 ©Velleman nv
4.13 ECG
El electrodiagrama es una prueba que registra la actividad eléctrica del corazón que se produce en cada latido cardiaco. Póngase el reloj en la muñeca y ajuste la correa.
4.14 Vibración
Active o desactive la función de vibración.
5. Especificaciones
pantalla .......................................................... 1.28" IPS, pantalla táctil
autonomía ................................................ 3 días (dependiendo del uso)
tiempo de carga ............................................................................ 2 h
monitor de ritmo cardíaco............................. medición estática/dinámica
resolución ................................................................ 240 x 240 píxeles
idiomas ............................. inglés, neerlandés, francés, alemán, italiano,
................................................ polaco, portugués, ruso, español, turco
pila ...................................................................... LiPo 3.7 V, 300 mAh
compatibilidad ......................................... Android® 4.4 o superior; iOS®
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Declaración de conformidad R&TTE Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [SHE30] cumple con la norma 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 24 ©Velleman nv
Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling­Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 25 ©Velleman nv
2. Sicherheitshinweise
● Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. ● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus. ● Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Bedienung. ● Der Herzfrequenzmonitor
und ECG sind keine medizinische Geräte und eignen sich nicht für Personen mit Herzproblemen. Konsultieren Sie vor Beginn eines Trainingsprogramms Ihren Arzt. Funkstörungen, schlechter Kontakt zwischen Smartwatch und Haut und dem digitalen Herzfrequenzmonitor könnten zu inakkurater Übertragung der Herzfrequenzdaten führen. ● Die verfügbaren Eigenschaften, Dienstleistungen, Applikationen und andere Funktionen können je nach Land, Region oder Parameter variieren. ● Weitere Informationen über die Velleman® Service- und Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu. ● Reinigen Sie die Uhr ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 26 ©Velleman nv
3. Anwendung
3.1 Laden
Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem USB-Port.
Laden Sie die Smartwatch vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
3.2 Die App installieren, die Smartwatch mit Ihrem Smartphone
koppeln
Öffnen Sie die Google Play®- oder App Store®-App. Laden Sie die MT-SMART- App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. ● Nachdem Sie die App installiert haben, aktivieren Sie die drahtlose Funktion auf Ihrem Smartphone und Smartwatch.
Öffnen Sie die App auf dem Smartphone, suchen Sie das Gerät SM09 und koppeln Sie die Smartwatch mit dem Smartphone.
4. Funktionen
Achtung: stellen Sie sicher, dass die kabellose Verbindung auf Smartwatch und Smartphone eingeschaltet ist.
4.1 Schnelle Reaktion (QR-Code)
Alle Nachrichten werden synchronisiert. Diese Option befindet sich am Ende einer Nachricht. Nur für Android®.
4.2 Schrittzähler
Die App misst die Schritte und den Kalorienverbrauch. Geben Sie die persönlichen Informationen im Menü Optionen ein und tippen Sie auf Start. Der Schrittzähler wird den Kalorienverbrauch über die gezählten gesamten Schritte
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 27 ©Velleman nv
berechnen. Tippen Sie auf Stopp, um den Schrittzähler zu stoppen und mit dem Smartphone zu synchronisieren.
4.3 Bewegungserinnerung
Bei Inaktivität ruft die Smartwatch auf sich zu bewegen. Zeigen Sie während der von Ihnen eingestellten Zeit keine offensichtliche Aktivität, dann erinnert die Uhr Sie daran, dass Sie für eine lange Zeit inaktiv waren.
4.4 Schlaf-Monitor
Diese App misst die Schlafdauer und analysiert die Schlafqualität (von Schlecht bis Gut). Tippen Sie auf Start wenn Sie ins Bett gehen und auf Stopp wenn Sie aufstehen. Tippen Sie die Ikone (Ecke rechts) an, um den Verlauf zu sehen.
4.5 Herzfrequenz
Die Herzfrequenz ergibt sich über eine Echtzeitmessung (ein Mal oder kontinuierlich). Tragen Sie die Uhr angemessen. Wählen Sie diese FUnktion und tippen Sie auf Start. Tippen Sie auf Stopp, um den Schrittzähler zu stoppen und mit dem Smartphone zu synchronisieren.
4.6 Siri
Mit dieser Applikation können Sie per Sprachbefehl eine Nummer wählen, Nachrichten senden, ein Memo schreiben usw.
4.7 Telefon suchen
Haben Sie vergessen, wo Sie das Telefon gelassen haben? Verwenden Sie diese App, um es wiederzufinden! Öffnen Sie die App und tippen Sie auf Start. Es ertönt ein akustisches Signal. Um die Smartwach wiederzufinden, öffnen Sie die MT-SMART-App auf dem Smartphone und tippen Sie auf Find Device. Es ertönt ein akustisches Signal. Achtung: die max. Reichweite (ohne Hindernisse) beträgt 10 m.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 28 ©Velleman nv
4.8 Gestensteuerung
Schütteln Sie die Uhr, um zum nächsten Menü zu springen, einen Anruf anzunehmen usw.
4.9 Smartphone-Funktionen
Die Smartwatch verfügt über viele Funktionen: Benachrichtigungen, Anruf tätigen, Anruf Info, Telefonbuch, Alarm, Kalender, Rechner usw.
4.10 Soundrecorder
Mit dem Soundrecorder können Sprachnachrichten aufgenommen und abgespielt werden. Diese werden auf der Smartwatch gespeichert.
4.11 Drahtlose Technologie
Mit dieser App lässt sich die Kamera und die Musik über die Smartwatch steuern.
4.12 Dateimanager
Über diese App können Sie Dateien auf der Smartwatch verwalten.
4.13 ECG
Elektrokardiogramm zum Messen der Herzfrequenz. Tragen Sie die Uhr angemessen.
4.14 Vibration
Schalten Sie diese Funktion ein oder aus.
5. Technische Daten
Display ............................................................. 1.28" IPS-Touchscreen
Autonomie .................................................... 3 Tage (je nach Nutzung)
Ladezeit ................................................................................... 2 Std.
Herzfrequenz-Monitor ......... statische/dynamische Herzfrequenz-Messung
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 29 ©Velleman nv
Auflösung .................................................................... 240 x 240 Pixel
Sprachen ......... Englisch, Französisch, Spanisch, Niederländisch, Deutsch,
Italienisch,
............................. Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Türkisch
Batterie ................................................................ LiPo 3.7 V, 300 mAh
Kompatibilität ......................................... Android® 4.4 oder höher; iOS®
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
R&TTE Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU­Konformitätserklärung: www.velleman.eu.
Alle eingetragenen Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber und dienen nur zur Verdeutlichung der Kompatibilität unserer Produkte mit den Produkten verschiedener Hersteller.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 30 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje,
że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy
wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady
komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
● Przed użyciem urządzenia przeczytać instrukcję obsługi. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 31 ©Velleman nv
z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. ● Chronić uchwyt przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. ● Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły. ● Pulsometr i EKG nie są przyrządami medycznymi i nie zaleca się ich stosowania przez osoby z poważnymi wadami serca. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skontaktować się z lekarzem.
● Zakłócenia spowodowane przez sygnały radiowe, pogorszoną styczność pomiędzy skórą i dolną częścią zegarka oraz inne czynniki mogą pogorszyć jakość transmisji danych tętna i EKG. ● Dostępne funkcje, usługi, aplikacje itp. mogą różnić się w zależności od kraju, regionu lub innych parametrów. ● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani
silnych detergentów.
3. Obsługa
3.1 Ładowanie
Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny akumulator. Urządzenie po upływie okresu użytkowania należy usunąć zgodnie z lokalnymi
przepisami.
● Podłączyć urządzenie do zasilanego portu USB przy użyciu dołączonego kabla USB. ● Przed użyciem zegarek należy naładować całkowicie, a następnie odłączyć
od zasilania.
3.2 Instalacja aplikacji, parowanie ze smartfonem
Przejść do Google Play® lub App Store®. Pobrać i zainstalować aplikację MT­SMART na smartfonie. Postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na ekranie.
SHE30
V. 01 10/01/2017 32 ©Velleman nv
● Po zainstalowaniu aplikacji uruchomić łączność bezprzewodową na smartfonie i zegarku. ● Uruchomić aplikację na smartfonie, wyszukać urządzenie SM09 i sparować zegarek ze smartfonem.
4. Funkcje
Uwaga: technologia bezprzewodowa musi być włączona zarówno na smartfonie,
jak i zegarku.
4.1 Szybka odpowiedź
Całość wiadomości na smartfonie zostanie zsynchronizowana z zegarkiem. Opcja znajduje się na dole komunikatu. Tylko dla systemu Android®.
4.2 Krokomierz
Liczy kroki i spalone kalorie każdego dnia. Wprowadzić swoje dane w menu Opcje, uruchomić aplikację, a zegarek zacznie mierzyć kroki. Dotknąć Stop , aby przerwać zliczanie i zsynchronizować ze smartfonem.
4.3 Alarm pozycji siedzącej
Przypomina o konieczności rozruszania się i niebezpieczeństwach siedzącego trybu życia. Po upływie czasu ustawionego przez użytkownika, aplikacja przypomni o konieczności ruchu.
4.4 Monitor snu
Aplikacja będzie śledzić ruchy noszącego zegarek w nocy i oceni jakość snu w skali od Słabej do Dobrej. Dotknąć Start idąc spać i Stop po obudzeniu. Można też sprawdzić historię dotykając ikony w prawym rogu.
4.5 Tętno
Zliczanie uderzeń serca za pomocą funkcji jednorazowej lub ciągłej. Założyć zegarek i wyregulować pasek tak, aby był wygodnie przymocowany do
SHE30
V. 01 10/01/2017 33 ©Velleman nv
nadgarstka. Wybrać funkcję i nacisnąć Start, aby rozpocząć zliczanie. Nacisnąć
Stop , aby przerwać zliczanie i zsynchronizować ze smartfonem.
4.6 Siri
Aplikacja pozwala wysyłać wiadomości, dzwonić, ustawiać przypomnienia itd. za pomocą komend głosowych.
4.7 Znajdź moje urządzenie
Zgubiony telefon? Ta aplikacja pomoże go znaleźć! Uruchomić aplikację i nacisnąć Start. Smartfon wyemituje sygnał dźwiękowy. Aby znaleźć zegarek, uruchomić aplikację MT-SMART na smartfonie i nacisnąć Znajdź Urządzenie. Zegarek wyemituje sygnał dźwiękowy. Maksymalny zasięg wynosi 10 m w otwartym terenie.
4.8 Ruch
Potrząsnąć zegarkiem, aby przewinąć ekran, odebrać połączenie...
4.9 Funkcje zegarka
Zegarek obsługuje wiele funkcji dostępnych w smartfonie: wiadomości, połączenia telefoniczne, historia połączeń, kontakty, alarmy, kalendarz,
kalkulator...
4.10 Notatki głosowe
Nagrywanie i odtwarzanie komunikatów głosowych na zegarku.
4.11 Technologia bezprzewodowa
Aplikacja pozwala na nagrywanie filmów i odtwarzanie muzyki z telefonu przez zegarek.
4.12 Menedżer plików
Zarządzanie wszystkimi plikami zapisanymi na smartfonie.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 34 ©Velleman nv
4.13 EKG
Wyświetlanie wykresu pracy serca i zliczanie tętna. Założyć zegarek i wyregulować pasek tak, aby był wygodnie przymocowany do nadgarstka.
4.14 Silnik wibracyjny
Włączanie i wyłączanie funkcji wibracji.
5. Specyfikacja techniczna
ekran ..................................................... Ekran dotykowy IPS 1,28" IPS
czas czuwania .................... 3 dni (w zależności od sposobu użytkowania)
czas ładowania .............................................................................. 2 h
pulsometr .................................................. tętno statyczne/dynamiczne
rozdzielczość............................................................. 240 x 240 pikseli
języki interfejsu ... angielski, francuski, hiszpański, holenderski, niemiecki,
........................................... polski, portugalski, rosyjski, turecki, włoski
bateria ................................................................. LiPo 3,7 V, 300 mAh
kompatybilność .................................. Android® OS4.4 lub nowszy; iOS®
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Deklaracja zgodności R&TTE Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [SHE30] jest
zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym:
www.velleman.eu.
SHE30
V. 01 10/01/2017 35 ©Velleman nv
Wszystkie zarejestrowane znaki i nazwy handlowe są własnością odnośnych
podmiotów i są stosowane wyłącznie w celu określenia kompatybilności naszych produktów z wyrobami innych producentów.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część
niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a
unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma
empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 36 ©Velleman nv
2. Instruções de segurança
Leia este manual antes de utilizar o aparelho. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes. Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o utilizar. ● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. ● Mantenha-o protegido de quedas e utilização abusiva. Evite usar força excessiva durante a utilização. ● O monitor de frequência cardíaca e o ECG
(eletrocardiograma) não são aparelhos médicos e não são aconselhados a pessoas com problemas de saúde a nível cardíaco. Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercício. ● Interferência com sinais de rádio, falta de contacto entre a sua pele e a parte de baixo do smartwatch ou outros fatores podem impedir a transmissão precisa prevent do batimento cardíaco e ECG. ● As funções disponíveis, serviços, aplicações e outras funções podem variar consoante o país, região ou outro parâmetros. ● Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® em www.velleman.eu. ● Limpar regularmente com um pano húmido. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 37 ©Velleman nv
3. Utilização
3.1 Recarregar
Este equipamento tem incorporada uma bateria recarregável interna. Quando o aparelho terminar o seu ciclo de vida, deverá descartá-lo tendo em conta a legislação local.
Ligue o dispositivo a uma porta USB usando o cabo USB fornecido. ● Deixe o smartwatch carregar completamente antes de o usar e desligar.
3.2 Instalar a Aplicação, Emparelhamento com o seu Smartphone
Aceda ao Google Play® ou App Store®. Descarregue e instale a aplicação MT- SMART no seu smartphone Siga as indicações que aparecem no ecrã. ● Após instalar a aplicação, ative a função wireless tanto do seu smartphone como do seu smartwatch. ● Inicie a aplicação no seu smartphone, procure o dispositivo SM09 e faça o emparelhamento do smartwatch com o smartphone.
4. Funções
Não se esqueça que a função wireless tem de estar ativa tanto no smartphone como no smartwatch.
4.1 Resposta Rápida
Todos os dados das mensagens no seu smartphone serão sincronizadas com o smartwatch. Irá encontrar a opção na parte final da mensagem. Apenas para Android®.
4.2 Pedómetro
Calcule o número de passos que dá diariamente e as calorias queimadas. Introduza os seus dados pessoais no menu Opções, inicie a aplicação e observe a quatidade de passos dados ir aumentando ao longo do dia. Carregue em Parar para interromper a contagem e fazer a sincronização com o seu smartphone.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 38 ©Velleman nv
4.3 Sedentarismo
Seja convidado a mexer-se e a deixar a sua vida sedentária. Assim que o alarme configurado pelo próprio utilizador disparar, a aplicação irá lembrá-lo de que está na altura de se mexer.
4.4 Monitorização do Sono
Esta aplicação irá acompanhar os seus movimentos enquanto dorme e avaliar a qualidade do seu sono de Fraca até Boa. Carregue em Iniciar assim que for dormir e Parar assim que acordar. Poderá aceder ao histórico carregando no ícone que está no canto direito.
4.5 Frequência Cardíaca
Conte os seus batimentos cardíacos usando a função pontual ou contínua. Coloque o relógio e regule a pulseira de modo a ajustar-se confortavelmente ao seu pulso. Escolha a função e pressioneIniciar para começar a contar. Carregue em Parar para interromper a contagem e fazer a sincronização com o seu smartphone.
4.6 Siri
Esta aplicação permite-lhe usar a sua voz para enviar mensagens, fazer chamadas, criar lembretes e muito mais.
4.7 Encontrar o Meu Dispositivo
Perdeu o seu smartphone? Use esta aplicação para o encontrar! Inicie a aplicação e pressione Iniciar. O seu smartphone irá emitir um sinal sonoro. Para encontrar o seu smartwatch, inicie a aplicação MT-SMART no seu smartphone e escolha Encontrar Dispositivo. O seu smartwatch irá emitir um sinal sonoro. Tenha em conta que o alcace máximo é de 10 m em campo aberto.
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 39 ©Velleman nv
4.8 Motion
Agite o smartwatch para virar o visor, atender uma chamada...
4.9 Funções de Smartphone
O smartwatch possui várias funções que são comuns ao seu smartphone, tais como Mensagens, Marcador, Registo de Chamadas, Agenda Telefónica, Alarme, Calendário, Calculadora...
4.10 Memória de Voz
Grave e reproduza mensagens de voz para serem guardadas no seu smartwatch
4.11 Tecnoloia Wireless (sem fios)
Esta aplicação permite-lhe fazer filmes e reproduzir ficheiros de música no seu smartphone a partir do seu smartwatch.
4.12 Gestão de Ficheiros
Faça a gestão de todos os ficheiros gravados no seu smartphone
4.13 ECG (eletrocardiograma)
Exibição de gráfico e contagem dos batimentos cardíacos. Coloque o relógio e regule a pulseira de modo a ajustar-se confortavelmente ao seu pulso.
4.14 Vibração
Ligar ou desligar a função de vibração
5. Especificações
visor .................................................................... ecrã táctil 1.28" IPS
tempo de espera ........................................ 3 dias (dependendo do uso)
tempo de carregamento ........................................................... 2 horas
monitorização da frequência cardíacafrequência cardíaca estática/dinâmica
SHE30
V. 01 – 10/01/2017 40 ©Velleman nv
resolução ...................................................................... 240 x 240 pix
idiomas de visualização ........ Inglês, Holandês, Francês, Alemão, Italiano,
............................................ Polaco, Português, Russo, Espanhol, Turco
bateria ................................................................. LiPo 3.7 V, 300 mAh
compatibilidade ...................................... Android® 4.4 ou superior; iOS®
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Declaração de conformidade R&TTE A Velleman NV declara que o equipamento de rádio tipo [SHE30] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
Todas as marcas registadas e designações comerciais são propriedade dos seus respetivos donos e são usadas apenas para clarificar a compatibilidade dos nossos produtos relativamente aos produtos dos diferentes fabricantes.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir,
traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Loading...