Risk of Electric shock. A potentially hazardous voltage is
possible.
Caution: risk of danger, refer to the user manual for safety
information.
Warning: a hazardous condition or action that may result in
injury or death
Caution: condition or action that may result in damage to the
meter or equipment under test
Double insulation (class 2-protection)
Earth
Fuse
Capacitor
Diode
Continuity
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
Not reading the instructions and manual can lead to damage,
injury or death.
This symbol indicates: Danger
A hazardous condition or action that may result in injury or
death
This symbol indicates: Risk of danger/damage
Risk of a hazardous condition or action that may result in
damage, injury or death
This symbol indicates: Attention; important information
Ignoring this information can lead to hazardous situations.
WARNING: To avoid electrical shock always disconnect the
test leads prior to opening the housing. To prevent fire hazards,
only use fuses with the same ratings as specified in this manual.
Remark: refer to the warning on the battery compartment
Avoid cold, heat and large temperature fluctuations. When
the unit is moved from a cold to a warm location, leave it
switched off until it has reached room temperature. This to
avoid condensation and measuring errors.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating.
Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep this device
away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Not for
industrial use. Refer to §8 Pollution degree.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock during operation. Be very careful
when measuring live circuits.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
This is an installation category CAT III measuring
instrument. Refer to §7 Overvoltage/installation category.
Read this addendum and the manual thoroughly. Familiarise
yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not
covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorized way will void the warranty. Damage caused by
disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Risk of electric shock during operation. Be very careful when
measuring live circuits.
4. Maintenance
Before performing any maintenance activities, disconnect the test leads
from the jacks.
For instructions on replacing battery or fuse, refer to §11 Battery and fuse replacement.
Do not apply abrasives or solvents to the meter. Use a damp cloth and mild
detergent for cleaning purposes.
5. During Use
Never exceed the limit value for protection. This limit value is listed
separately in the specifications for each range of measurement.
Do not touch unused terminals when the meter is linked to a circuit
which is being tested.
Never use the meter with CAT II installations when measuring voltages
that might exceed the safety margin of 700 V above earth ground.
Never use the meter with CAT III installations when measuring voltages
that might exceed the safety margin of 600 V above earth ground.
Set the range selector at its highest position if the intensity of the
charge to be measured is unknown beforehand.
Disconnect the test leads from the tested circuit before rotating the
range selector in order to change functions.
When carrying out measurements on a TV set or switching power
circuits, always remember that the meter may be damaged by any high
amplitude voltage pulses at test points.
A CAT I-rated meter is suitable for measurements on protected
electronic circuits that are not directly connected to mains power,
e.g. electronics circuits, control signals…
Always be careful when working with voltages above 60 VDC or 30 VAC
rms. Keep your fingers behind the probe barriers at all times during
measurement.
Never perform resistance, diode or continuity measurements on live
circuits. Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
6. General Description
This device is a battery-operated, hand-held 3 ½ digital multi-meter for
measuring DC and AC voltages, DC current and resistance. It also offers the
possibility of executing continuity tests and of testing diodes and transistors.
The back light is optional.
Refer to the illustration on page 2 of this manual:
1. Display
3 ½ digits, 7 segments, LCD: 61 x 26 mm
2. On-off
3. Rotary switch
This switch is used to select functions and desired ranges as well as to
turn the meter on/off.
4. Hold button
In any range, press this button to freeze the last reading. Press again
to unfreeze.
5. "15A" jack
Insert the red test lead in this connector in order to measure a max.
current of 15 A.
6. "mA/BATT/°C" jack
Insert the red test lead in this connector in order to measure current
(except 15 A), the battery and temperature.
7. "COM" jack
Insert the black (negative) test lead.
8. "V" jack
Insert the red (positive) test lead in this connector to measure voltage
and resistance.
7. Overvoltage/Installation Category
DMMs are categorized depending on the risk and severity of transient
overvoltage that might occur at the point of test. Transients are short-lived
bursts of energy induced in a system, e.g. caused by lightning strike on a
power line.
The existing categories according EN 61010-1 are:
A CAT II-rated meter is suitable for measurements in CAT Ienvironments and mono-phase appliances that are connected to the
mains by means of a plug and circuits in a normal domestic
environment, provided that the circuit is at least 10 m apart from a
CAT III- or 20 m apart from a CAT IV-environment. E.g. household
appliances, portable tools…
CAT
III
A CAT III-rated meter is suitable for measurements in CAT I- and
CAT II-environments, as well as for measurements on (fixed) monoor poly-phased appliances which are at least 10 m apart from of a
CAT IV-environment, and for measurements in or on distribution
level equipment (fuse boxes, lighting circuits, electric ovens).
CAT
IV
A CAT IV-rated meter is suitable for measuring in CAT I-, CAT IIand CAT III-environments as well as on the primary supply level.
Note that for all measurements on equipment for which the supply
cables run outdoors (either overhead or underground) a CAT IV
meter must be used.
This device is only suitable for measurements up to 700 V in
CAT II and up to 600 V in CAT III
Pollution
degree 1
No pollution or only dry, nonconductive pollution occurs. The
pollution has no influence. (only to be found in hermetically
sealed enclosures)
Pollution
degree 2
Only nonconductive pollution occurs. Occasionally,
temporary conductivity caused by condensation is to be
expected.(home and office environments fall under this
category)
Warning:
This device was designed in accordance with EN 61010-1 installation
category CAT II 700 V and CAT III 600 V. This implies that certain
restrictions in use apply that are related to voltages and voltage peaks
which can occur within the environment of use. Refer to the table above.
8. Pollution Degree
IEC 61010-1 specifies different types of pollution environments, for which
different protective measures are necessary to ensure safety. Harsher
environments require more protection, and the protection against the
pollution which is to be found in a certain environment depends mainly on
the insulation and the enclosure properties. The pollution degree rating of
the DVM indicates in which environment the device may be used.
Conductive pollution occurs, or dry nonconductive pollution
occurs that becomes conductive due to condensation that is
to be expected.
(industrial environments and environments exposed to
outside air - but not in contact with precipitation)
Pollution
degree 4
The pollution generates persistent conductivity caused by
conductive dust or by rain or snow. (exposed outdoor
environments and environments where high humidity levels
or high concentrations of fine particles occur)
This device is only suitable for measurements in Pollution
degree class 2 environments.
Warning: This device was designed in accordance with EN 61010-1
pollution degree 2. This implies that certain restrictions in use apply that
are related to pollution which can occur within the environment of use. Refer
to the table above.
9. Specifications
This device is not calibrated when purchased!
Regulations concerning environment of use:
Use this meter only for measurements in CAT I, CAT II and CAT III
environments (see §7)
Use this meter only in a pollution degree 2 environment (see §8)
Ideal working conditions include:
temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
relative humidity: max. 80 %
altitude: max. 2000 m (6560 ft)
voltage ........................................................................... 700 V
fuse protection
F500 mA/1000 V, 6 x 32 mm
F15 A/1000 V, 6 x 32 mm
power supply ............................................... 1 x 9 V 6LR61 (incl.)
Overload protection: F500 mA/1000 V, F15 A/1000 V fuse
Note: 15 A up to 10 seconds
9.4 AC CURRENT
Average sensing, calibrated to rms of sine wave
Frequency range: 40-500 Hz
Overload protection: F500 mA/1000 V, F15 A/1000 V fuse
Note: 15 A up to 10 seconds
Do not conduct diode or continuity measurements on
live circuits
range
description
test condition
display reads the
approximate forward
voltage of the diode
forward DC current ± 1 mA
reversed DC voltage ± 3.0 V
built-in buzzer sounds
if resistance < 50 Ω
open-circuit voltage ± 3.0 V
range
accuracy
load current
resolution
1.5 V
± (5.0 % rdg + 5 digits)
100 mA
1 mV
9 V
5 mA
10 mV
range
accuracy
resolution
°C
-50 to 150 °C
± (3 °C + 1 digit)
1 °C
150 to 800 °C
± (3 % + 1 digit)
Do not measure circuits that may contain voltages > 700 V
Use extreme caution when measuring voltages higher than 60 VDC
or 30 VAC rms.
Always place your fingers behind the protective edges of the test
probes while measuring!
9.6 DIODE AND CONTINUITY
Overload protection: 700 V DC or AC rms
9.7 BATTERY TEST
Overload protection: F500 mA/1000 V
9.8 TEMPERATURE
NiCr-NiSi sensor
Overload protection: F500 mA/1000 V
Do not measure circuits that may contain voltages > 700 V
Use extreme caution when measuring voltages higher than 60 VDC
or 30 VAC rms.
Always place your fingers behind the protective edges of the test
probes while measuring!
10.1 DC VOLTAGE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to the "V" jack and the black lead to the
"COM" jack.
2. Set the rotary switch in the desired V position. If the voltage to be
measured is unknown beforehand, you should set the range switch in
the highest range position and then reduce gradually until the ideal
resolution is obtained.
3. Connect the test leads to the source being measured.
4. Read the voltage value on the LCD display along with the polarity of
the red lead connection.
10.2 AC VOLTAGE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to the "V" jack and the black test lead to
the "COM" jack.
2. Set the rotary switch in the appropriate V~ position.
3. Connect the test leads to the source to be measured.
4. Read the voltage value on the LCD display.
11. Current Measurement
11.1 DC CURRENT MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to the "mA/BATT/°C" jack and the black test
lead to the "COM" jack (switch the red lead to the "15A" jack for
measurements between 200 mA and 15 A).
2. Set the rotary switch in the desired A position.
3. Open the circuit in which the current is to be measured and connect
the test leads to the circuit IN SERIES.
4. Read the current value and the polarity of the red lead connection on
Do not conduct resistance measurements on live circuits. Make sure
all capacitors in the circuit are depleted.
Do not conduct diode or continuity measurements on live circuits.
Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
11.2 AC CURRENT MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to the "mA/BATT/°C" jack and the black test
lead to the "COM" jack (switch the red lead to the "15A" jack for
measurements between 200 mA and 15 A).
2. Set the rotary switch in the desired A~ position.
3. Open the circuit in which the current is to be measured and connect
the test leads to the circuit IN SERIES.
4. Read the current value and the polarity of the red lead connection on
the LCD display
12. Resistance Measurement
1. Connect the red test lead to the "V" jack and the black test lead to
the "COM" jack (the red lead has a positive polarity "+").
2. Set the rotary switch in the appropriate "" range position.
3. Connect the test leads to the resistor to be measured and read the
LCD display.
4. If the resistance being measured is connected to a circuit, turn off the
power and discharge all capacitors before applying the test probes.
13. Diode and Continuity Testing
1. Connect the red test lead to "V" jack and the black one to the "COM"
jack (the red lead has a positive polarity "+".).
2. Set the rotary switch in the "" position.
3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and
the black test lead to the cathode of the diode. The approx. forward
voltage drop of the diode will be displayed. If the connection is
reversed, the display will merely show a "1".
For continuity testing, if continuity exists, the built-in buzzer will
sound.
Do not conduct diode or continuity measurements on live circuits.
Make sure all capacitors in the circuit are depleted.
WARNING: To avoid electrical shock always disconnect the test
leads prior to opening the housing. To prevent fire hazards, only
use fuses with the same ratings as specified in this manual.
Remark: refer to the warning on the battery compartment
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Disconnect the test leads from the test points and remove the test
leads from the measuring terminals before replacing the batteries
or fuses.
14. Battery Testing
1. Connect the red test lead to "mA/BATT/°C" and the black one to
"COM".
2. Set the range switch in the desired "1.5V" or "9V" position.
3. Connect the test leads to two points of the source to be tested and
read the LCD display.
15. Temperature Measurement
1. Connect the red banana plug to "mA/BATT/°C" and the black one to
"COM".
2. Set the range switch in the desired "°C" position.
3. Put the probe into the field to be measured and read the LCD display.
16. Battery and Fuse Replacement
When"" is displayed, the battery should be replaced.
Fuses rarely need replacement and blown fuses almost always result
from human error.
To replace the battery or fuse:
Switch of the meter.
Remove the two screws on the bottom of the case and gently open the
housing.
Remove the old battery and insert a new one.
Close the housing and fasten the screws.
Battery: 1x 9 V 6LR61, make sure to respect the polarity
Fuses: F500 mA/1000 V and F15 A/1000 V, 6 x 32 mm
Make sure the meter is closed tight and put the protective edge back in
place before using the meter.
If the device beeps continuously while measuring continuity, this means that
the F500 mA/1000 V internal fuse is defective. Replace this fuse.
Keep in mind that a low battery level could lead to incorrect measurements.
Replace the battery on a regular basis.
(tip: the reduced luminosity of the backlight/LCD display indicates a low
battery level)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
Elektrocutiegevaar. Een potentieel gevaarlijke spanning kan
aanwezig zijn.
Opgelet: risico op gevaar, zie de gebruikershandleiding voor
veiligheidsinformatie.
Waarschuwing: gevaarlijke toestand of actie die kan leiden
tot letsel of de dood
Opgelet: een toestand of actie die kan leiden tot schade aan
de meter of het toestel onder test.
Dubbele isolatie (klasse II-bescherming)
Aarding
Zekering
Capaciteit (condensator)
Diode
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Het niet lezen van deze instructies en de handleiding kan leiden
tot beschadiging, letsel of de dood.
Dit symbool betekent: Gevaar
Gevaarlijke toestand of actie die kan leiden tot letsel of de dood
Dit symbool betekent: Risico op gevaar/schade
Risico op het ontstaan van een gevaarlijke toestand of actie die
kan leiden tot schade, letsel of de dood
Dit symbool betekent: Opgelet; belangrijke informatie
Het niet in acht nemen van deze informatie kan leiden tot een
gevaarlijke toestand.
WAARSCHUWING: om elektrische schokken te vermijden,
ontkoppel altijd de meetsnoeren alvorens de behuizing te
openen. Om brand te voorkomen gebruik enkel zekeringen met
dezelfde specificaties zoals aangegeven in de handleiding.
Opmerking: zie waarschuwing op de achterkant van het toestel
Vermijd koude, hitte en grote temperatuurschommelingen.
Als het toestel van een koude naar een warme omgeving
verplaatst wordt, laat het toestel dan eerst voldoende op
temperatuur komen. Dit om meetfouten en condensvorming
te vermijden.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
Vervuilingsgraad 2-toestel. Enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis! Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen. Niet geschikt voor industrieel gebruik.
Zie §8 Vervuilingsgraad.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze
multimeter. Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit
onder spanning.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Dit is een installatiecategorie CAT III-meetinstrument. Zie
§7 Overspanning-/installatiecategorie.
Lees deze bijlage en de handleiding grondig. Leer eerst de
functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan
het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt
niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter.
Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder spanning.
4. Onderhoud
Alvorens onderhoudsactiviteiten te beginnen, ontkoppel de meetsnoeren van
de aansluitingen.
Voor informatie over het vervangen van de batterijen en de zekering, zie
§11 Batterijen en zekeringen vervangen.
Gebruik nooit agressieve schuur- of oplosmiddelen. Reinig de meter enkel
met een vochtige doek en een zachte detergent.
5. Gebruik
Overschrijd nooit de grenswaarden. Deze waarden worden vermeld in
de specificaties van elk meetbereik.
Raak geen ongebruikte aansluitingen aan wanneer de meter gekoppeld
is aan een meetcircuit.
Gebruik de meter nooit voor CAT II-installaties bij spanningsmetingen
die de veiligheidsmarge van 700 V boven het massapotentiaal (kunnen)
overschrijden.
Gebruik de meter nooit voor CAT III-installaties bij spanningsmetingen
die de veiligheidsmarge van 600 V boven het massapotentiaal (kunnen)
overschrijden.
Plaats de bereikschakelaar in de hoogste stand indien u de intensiteit
van de belasting niet op voorhand kent.
Ontkoppel de meetsnoeren van het meetcircuit alvorens u aan de
draaischakelaar draait.
Wanneer u metingen uitvoert op een tv of een schakelende voeding,
mag u niet vergeten dat een sterke stroomstoot ter hoogte van de
geteste punten de meter kan beschadigen.
Wees uiterst voorzichtig bij metingen > 60 VDC of > 30 VAC rms. Houd
tijdens metingen uw vingers achter de beschermingsrand van de
meetpennen.
Voer nooit weerstands-, diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits
waarop spanning aanwezig is. Zorg ervoor condensatoren in het circuit
volledig ontladen zijn.
6. Algemene omschrijving
Het toestel is een batterijgestuurde, handbediende 3 ½ digitale multimeter.
Met dit apparaat kunt u weerstanden, gelijk- en wisselspanning en
gelijkstroom meten. U kunt continuïteitsmetingen uitvoeren en ook dioden
en transistors meten. Het achtergrondlichtje is optioneel.
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding:
1. Display
3 ½-digits, 7 segmenten, LCD: 61 x 26 mm
2. Aan-uit
3. Draaischakelaar
Wordt gebruikt om de gewenste functie en het bereik in te stellen.
Doet ook dienst als voedingsschakelaar (ON/OFF).
4. HOLD-knop
In elk bereik, druk op deze knop om de laatste weergave op het
scherm te bevriezen. Druk nogmaals om de bevriezing op te heffen.
5. "15A"-bus
Wanneer u het rode meetsnoer aansluit op deze connector, kunt u een
max. stroom meten van 15 A.
6. "mA/BATT/°C"-bus
Sluit het rode meetsnoer aan op deze connector. U kunt nu stroom
(uitgez. 15 A), de batterij en de temperatuur meten.
7. "COM"-bus
Sluit het zwarte (+) meetsnoer aan.
8. "V"-bus
Sluit het rode (+) meetsnoer aan op deze connector. U kunt nu
spanning en weerstand meten.
Een CAT I-meter is geschikt voor metingen op beschermde
elektronische circuits die niet rechtstreeks verbonden zijn met het
lichtnet, bv. elektronische schakelingen, stuursignalen…
CAT
II
Een CAT II-meter is geschikt voor metingen in CAT I-omgevingen en
op enkelfasige apparaten die aan het lichtnet gekoppeld zijn door
middel van een stekker en circuits in een normale huiselijke
omgeving, op voorwaarde dat het circuit minstens 10 m verwijderd
is van een CAT III-omgeving, en minstens 20 m van een CAT IVomgeving. Bv. huishoudapparaten, draagbaar gereedschap...
CAT
III
Een CAT III-meter is geschikt voor metingen in CAT I- en CAT IIomgevingen, alsook voor metingen aan enkel- en meerfasige (vaste)
toestellen op meer dan 10 m van een CAT IV-omgeving, en
metingen in of aan distributiekasten (zekeringkasten,
verlichtingscircuits, elektrisch fornuis).
CAT
IV
Een CAT IV-meter is geschikt voor metingen in CAT I-, CAT II- en
CAT III-omgevingen alsook metingen op het primaire toevoerniveau.
Merk op dat voor metingen op toestellen waarvan de toevoerkabels
buitenshuis lopen (zowel boven- als ondergronds) een CAT IV-meter
gebruikt moet worden.
Dit toestel is enkel geschikt voor metingen tot 700 V in CAT II en
tot 600 V in CAT III
7. Overspannings-/installatiecategorie
DMM’s worden opgedeeld volgens het risico op en de ernst van
spanningspieken die kunnen optreden op het meetpunt. Spanningspieken
zijn kortstondige uitbarstingen van energie die geïnduceerd worden in een
systeem door bv. blikseminslag op een hoogspanningslijn.
De bestaande categorieën volgens EN 61010-1 zijn:
Waarschuwing:
Dit toestel is ontworpen conform EN 61010-1 installatie categorie CAT II
700 V en CAT III 600 V. Dit houdt bepaalde gebruiksbeperkingen in die te
maken hebben met spanningen en spanningspieken die kunnen voorkomen
in de gebruiksomgeving. Zie tabel hierboven.
8. Vervuilingsgraad
IEC 61010-1 specificeert verschillende types vervuilingsgraden welke bepaalde
risico’s met zich meebrengen. Iedere vervuilingsgraad vereist specifieke
beschermingsmaatregelen. Omgevingen met een hogere vervuilingsgraad
hebben een betere bescherming nodig tegen mogelijke invloeden van de
verschillende types vervuiling die in deze omgeving kunnen voorkomen. Deze
bescherming hangt hoofdzakelijk af van de isolatie en de eigenschappen van
de behuizing. De opgegeven waarde van vervuilingsgraad geeft aan in welke
omgeving dit apparaat veilig gebruikt kan worden.
Omgeving zonder, of met enkel droge, niet-geleidende
vervuiling. De voorkomende vervuiling heeft geen
invloed. (komt enkel voor in hermetisch afgesloten
omgevingen)
Vervuilingsgraad
2
Omgeving met enkel niet-geleidende vervuiling.
Uitzonderlijk kan tijdelijke geleiding door condensatie
voorkomen (bv. huishoudelijke- en kantooromgeving)
Vervuilingsgraad
3
Omgeving waar geleidende vervuiling voorkomt, of droge
niet geleidende vervuiling die geleidend kan worden door
condensatie.
(industriële omgevingen en omgevingen die blootgesteld
worden aan buitenlucht zonder rechtstreeks contact met
neerslag)
Vervuilingsgraad
4
Omgeving waar frequent geleidende vervuiling voorkomt,
bv. veroorzaakt door geleidend stof, regen of sneeuw. (in
openlucht en omgevingen met een hoge
vochtigheidsgraad of hoge concentraties fijn stof)
Dit toestel is enkel geschikt voor gebruik in omgevingen
geclassificeerd als vervuilingsgraad 2.
Waarschuwing: Dit toestel is ontworpen conform EN 61010-1
vervuilingsgraad 2. Dit houdt bepaalde gebruiksbeperkingen in die te
maken hebben met de pollutie die kan voorkomen in de gebruiksomgeving.
Zie tabel hierboven.
9. Specificaties
Dit toestel is niet geijkt bij aankoop!
Richtlijnen met betrekking tot de gebruiksomgeving:
Gebruik dit toestel enkel voor metingen aan installatiecategorie CAT II,
CAT III circuits (zie §7)
Gebruik dit toestel alleen in een vervuilingsgraad 2 omgeving (zie §8)
Ideale gebruikscondities:
temperatuur: 0 °C tot 40 °C (32 °F tot 104 °F)
relatieve vochtigheid: max. 80 %
hoogte: max. 2000 m (6560 ft)
spanning ......................................................................... 700 V
beveiliging door zekering
F500 mA/1000 V, 6 x 32 mm
F15 A/1000 V, 6 x 32 mm
voeding ...............................................1x 9 V 6LR61 (meegelev.)
meetpennen (meegeleverd) ............ CAT III 600 V, 15 A; L = 80 cm
9.1 GELIJKSPANNING
Beveiligd tegen overbelasting: 700 V DC of AC rms
impedantie: 10 MΩ
9.2 WISSELSPANNING
Respons gemiddeld, gekalibreerd in rms van een sinusgolf
Frequentiebereik: 40-500 Hz
Beveiligd tegen overbelasting: 700 V DC of AC rms
impedantie: 10 MΩ
Voer geen weerstandsmetingen uit in circuits waarop
spanning aanwezig is
bereik
resolutie
nauwkeurigheid
200 Ω
0.1 Ω
± (1.0 % v.d. uitlezing + 3 digits)
2 kΩ
1 Ω
± (1.0 % v.d. uitlezing + 2 digits)
20 kΩ
10 Ω
200 kΩ
100 Ω
2 MΩ
1 kΩ
20 MΩ
10 kΩ
± (1.5 % v.d. uitlezing + 3 digits)
9.3 GELIJKSTROOM
Beveiligd tegen overbelasting: F500 mA/1000 V, F15 A/1000 V zekering
Opmerking: 15 A tot 10 seconden
9.4 WISSELSTROOM
Respons gemiddeld, gekalibreerd in rms van een sinusgolf
Frequentiebereik: 40-500 Hz
Beveiligd tegen overbelasting: F500 mA/1000 V, F15 A/1000 V zekering
Opmerking: 15 A tot 10 seconden
Voer geen weerstands-, diode- of continuïteitsmetingen
uit in circuits waarop spanning aanwezig is
bereik
omschrijving
meetvoorwaarde
op de display
verschijnt het
voorwaartse
spanningsverlies van
de diode
voorwaartse gelijkstroom
± 1 mA
DC-sperspanning ± 3.0 V
als de weerstand <
50 Ω, gaat de
ingebouwde zoemer af
open-circuit spanning:
± 3.0 V
bereik
nauwkeurigheid
laststroom
resolutie
1.5 V
± (5.0 % v.d.
uitlezing + 5 digits)
100 mA
1 mV
9 V
5 mA
10 mV
bereik
nauwkeurigheid
resolutie
°C
-50 tot 150 °C
± (3 °C + 1 digit)
1 °C
150 tot 800 °C
± (3 % + 1 digit)
Meet niet in circuits met spanningen > 700 V
Wees uiterst voorzichtig bij metingen hoger dan 60 VDC of 30 VAC
rms.
Houd tijdens metingen uw vingers steeds achter de
beschermingsrand van de meetpennen!
9.6 DIODE EN CONTINUÏTEIT
Beveiligd tegen overbelasting: 700 V DC of AC rms
9.7 BATTERIJ METEN
Beveiligd tegen overbelasting: F500 mA/1000 V
9.8 TEMPERATUUR
NiCr-NiSi-sensor
Beveiligd tegen overbelasting: F500 mA/1000 V
Wees uiterst voorzichtig bij metingen hoger dan 60 VDC of 30 VAC
rms.
Houd tijdens metingen uw vingers steeds achter de
beschermingsrand van de meetpennen!
10.1 GELIJKSPANNING METEN
1. Sluit het rode meetsnoer aan op de "V"-bus en het zwarte meetsnoer
op de “COM”-bus.
2. Plaats de draaiknop in de gewenste V stand. Stel de schakelaar in
op het grootste bereik indien de te meten gelijkspanning niet vooraf
gekend is en verminder dan geleidelijk om de ideale resolutie te
bepalen.
3. Sluit de meetsnoeren aan op de meetbron.
4. U kunt nu de intensiteit van de spanning en de polariteit van het rode
meetsnoer aflezen op de LCD-display.
10.2 WISSELSPANNING METEN
1. Sluit het rode meetsnoer aan op de "V"-bus en het zwarte meetsnoer
op de “COM”-bus.
2. Stel het gewenste meetbereik in d.m.v. de draaiknop.
3. Sluit de meetsnoeren aan op de meetbron.
4. U kunt nu de intensiteit van de spanning aflezen op de LCD-display.
11. Stroom meten
11.1 GELIJKSPANNING METEN
1. Sluit het rode meetsnoer aan op de "mA/BATT/°C"-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus. Sluit het rode meetsnoer aan op de
"15A"-bus voor metingen tussen 200 mA en 15 A).
2. Plaats de draaiknop in de gewenste A stand.
3. Sluit de meetsnoeren IN SERIE aan op het circuit waarvan u de
belasting wilt meten.
4. U kunt nu de intensiteit van de spanning en de polariteit van het rode
Voer geen weerstandsmetingen uit in circuits waarop spanning
aanwezig is. Zorg ervoor condensatoren in het circuit volledig
ontladen zijn.
Voer geen diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits waarop
spanning aanwezig is. Zorg ervoor condensatoren in het circuit
volledig ontladen zijn.
11.2 WISSELSPANNING METEN
1. Sluit het rode meetsnoer aan op de "mA/BATT/°C"-bus en het zwarte
meetsnoer op de “COM”-bus. Sluit het rode meetsnoer aan op de
"15A"-bus voor metingen tussen 200 mA en 15 A).
2. Stel het gewenste meetbereik in met de draaiknop.
3. Sluit de meetsnoeren IN SERIE aan op het circuit waarvan u de
belasting wilt meten.
4. U kunt nu de intensiteit van de spanning en de polariteit van het rode
meetsnoer aflezen op de LCD-display
12. Weerstand meten
1. Sluit het rode meetsnoer aan op de "V"-bus en het zwarte testsnoer
op de "COM"-bus (het rode meetsnoer heeft een positieve polariteit
"+").
2. Plaats de draaiknop in de gewenste stand ("").
3. Sluit de meetsnoeren aan op de weerstand en lees de LCD-display.
4. Zorg ervoor dat bij weerstandsmetingen geen spanning meer op het
circuit staat en condensatoren volledig ontladen zijn.
13. Diode en continuïteit meten
1. Sluit het rode meetsnoer aan op de "V"-bus en het zwarte testsnoer
op de "COM"-bus (het rode meetsnoer heeft een positieve polariteit
"+").
2. Plaats de draaiknop in de "" stand.
3. Sluit de rode meetsnoer met de anode van de diode in kwestie en sluit
het zwarte meetsnoer aan op de kathode van de diode. Het
voorwaartse spanningsverlies van de diode verschijnt nu op de display.
Wordt de schakeling omgedraaid, dan verschijnt enkel het cijfer "1" op
de display.
De ingebouwde zoemer zal in werking treden als er continuïteit is
Voer geen diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits waarop
spanning aanwezig is. Zorg ervoor condensatoren in het circuit
volledig ontladen zijn.
WAARSCHUWING: om elektrische schokken te vermijden,
ontkoppel altijd de meetsnoeren alvorens de behuizing te openen.
Om brand te voorkomen gebruik enkel zekeringen met dezelfde
specificaties zoals aangegeven in de handleiding.
Opmerking: zie waarschuwing op de achterkant van het toestel
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Ontkoppel de meetsnoeren van het meetcircuit en ontkoppel de
meetsnoeren voor u de batterijen of zekeringen vervangt.
14. Batterijtest
1. Sluit het rode meetsnoer aan op de"mA/BATT/°C"-bus en het zwarte
meetsnoer op de "COM"-bus.
2. Stel het gewenste meetbereik "1.5 V" of "9 V" in.
3. Sluit de meetsnoeren aan op de twee contactpunten en lees de LCD-
display.
15. Temperatuurmeting
1. Sluit de rode banaanstekker aan op de "mA/BATT/°C"-bus en de
zwarte op de "COM"-bus.
2. Plaats de draaiknop in de gewenste stand ("°C").
3. Plaats de sonde in het te meten veld en lees de LCD-display.
16. Batterijen en zekeringen vervangen
Wanneer "" op de display verschijnt, moet u de batterijen
vervangen.
Zekeringen moeten slechts zelden worden vervangen en een
gesprongen zekering is bijna altijd het gevolg van een menselijke fout.
Om de batterij of zekering te vervangen:
Schakel de meter uit.
Verwijder de 2 schroeven aan de onderkant van de behuizing en open
deze voorzichtig.
Verwijder de oude lamp en breng de nieuwe in.
Sluit de behuizing en draai de schroeven vast.
Batterij: 1x 9 V 6LR61, respecteer de polariteit
Zekeringen: F500 mA/1000 V en F15 A/1000 V, 6 x 32 mm
Zorg ervoor dat de meter stevig dichtgeschroefd en plaats de beschermhoes
terug voor u het toestel gebruikt.
Wanneer het toestel voortdurend piept bij het uitvoeren van een
continuïteitsmeting, betekent dit dat de interne zekering van
F500 mA/1000 V defect is. Vervang deze zekering.
Houd er rekening mee dat een lage batterijspanning kan leiden tot
incorrecte metingen. Vervang de batterij regelmatig.
(tip: U kunt dit ook zien aan de verminderde lichtsterkte van de
achtergrondverlichting/LCD-display)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Risque d'électrocution. Possibilité d'une tension
potentiellement dangereuse.
Attention : risque de danger, se reporter aux consignes de
sécurité dans le mode d'emploi.
Avertissement : une situation ou action dangereuse pouvant
causer des blessures ou entraîner la mort
Attention : une situation ou action pouvant endommager le
multimètre ou l'appareil testé
Isolation double (classe de protection II)
Terre
Fusible
Condensateur
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des
endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Danger
Une situation ou action dangereuse pouvant causer des
blessures ou entraîner la mort
Ce symbole indique : Risque de
danger/d’endommagement
Risque d’une situation dangereuse ou action pouvant causer des
endommagements ou blessures, ou entraîner la mort
Ce symbole indique : Attention; information importante
La négligence de cette information peut engendrer une situation
dangereuse.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier.
Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant
les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.
Remarque :se référer à l’avertissement sur le compartiment à
piles
Protéger du froid, de la chaleur et des larges variations de
température. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la
température ambiante lorsqu’il est déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud, pour éviter la condensation et les
erreurs de mesure.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter avec
circonspection pendant l’opération.
Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour
l'usage à l’intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité,
d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne convient pas à un
usage industriel. Se référer à §8 "Degré de pollution".
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce
mode d'emploi.