Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 power and SET button 7 stand
2 right and pause button 8 holes for wall-mounting
3 left, time & index button 9 USB input
4 up, enter and return button 10 memory card slot
5 down & wide button 11 mains input
6 holes for stand
4. Basic Settings
1. Turn On/Off
After plugging in the supplied AC adaptor, the photo frame automatically turns on and displays the calendar.
To turn the calendar display off, hold down the button until the photo frame turns off. Press the button
again to turn the photo frame back on.
2. Inserting a Memory Card or USB Flash Drive
Gently insert an SD memory card, MMC memory card, or memory stick into the card slot with its label side
facing forward. It is normal for a portion of the memory card to remain outside of the photo frame. Please do
not try to jam the memory card into the unit. Gently insert a USB flash drive into the USB input slot. The USB
flash drive will only fit in one direction. Please do not force the USB flash drive into the slot; if it is not easily
inserting, try inserting it in the other direction.
Note: When a USB flash drive is inserted into this photo frame, the USB flash drive takes priority. For
example: If you were to insert a memory card and a USB flash drive, this photo frame will only read the
3. Auto Image Rotation
4. Calendar/Clock Display
5. Setting the Date/Time
6. Setting the Slide Show Interval
images on the USB flash drive.
While in the calendar display, press the SET button 4 times to display the Auto Rotation settings. Press the
button to select Auto Rotation ON or OFF. This will activate or deactivate the auto rotation feature. Once
activated, you can install the removable stand onto the photo frame, orienting it in either portrait or landscape
mode. After adjusting the orientation, the photo frame will automatically adjust the single image on the
display 90 degrees to its proper orientation.
Note: Auto Image Rotation is not available in the following modes: Settings Menu, Image Index, Calendar
Display, Slide Show, and Analog/Digital Clock. There may be occasions when Auto Image Rotation may
not properly orient your image. If this occurs, try rotating the photo frame in the opposite orientation,
then rotating it back; or placing the photo frame down on a flat stable surface.
This photo frame automatically defaults to the calendar display with slide show images. Press the button to
switch to the clock display. Continue pressing to toggle between the analogue and digital clock. Press the
button to return to the calendar display.
Note: In the calendar display, it is not possible to make the slide show images still images.
In the calendar display, press the SET button once to display the time setting options. Press the / button
to select the year/month/date/hour/minute in sequence. For each setting, use the / button to adjust the
value. Press the SET button to confirm your settings.
In the calendar display, press the SET button twice to display the slide show setting options. Press the
button to adjust the time between images. Select the interval value from 3 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., 3
min., 5 min., 15 min., 30 min., 1 hour, 4 hours, 12 hours and 1 day. Press the SET button to confirm your
settings.
5. Picture Settings
7. Slide Show / Still Images
In the calendar display, images are automatically displayed one after another. Press the button to enter full
screen slide show mode. The slide show effects are random. To pause the slide show on a single image, press
the button on the image you would like to pause. The symbol will appear in the top left corner of the display,
and the image will be paused. To resume playback, press the button again. The symbol will change back
to the symbol.
8. Setting the Brightness / Contrast / Colour
In full screen display mode, press the SET button to display the brightness/contrast/colour setting options.
Press the / button to select the setting, and use the / button to adjust the value.
Setting value options:
In single view mode, press the button to display the index image thumbnails (2 rows x 4 columns per
page). Press the / button to move the cursor to your image selection. After you have made your
selection, press the button to display the image full screen. To cancel press the button to return to the
calendar display.
10. Wide
The full screen mode is automatically defaulted to the original image size. Press the WIDE button to switch
between panoramic mode, which will display the images in full screen, and normal mode.
6. Troubleshooting
This chapter presents some troubleshooting problems you may encounter while using the device. Even if the
following guide fails to solve your problem, please do not disassemble the device, but leave the repairs to
professional staff.
What kinds of memory cards are compatible with the
digital frame?
Can I insert several memory cards into the digital
photo frame?
What is the optimal resolution of the display?
Can I adjust the colour of the pictures?
No Picture
Picture has distortion
Question Answer
Secure Digital Card (SD), Multimedia Card (MMC),
Memory Stick and USB device.
Yes. You can insert one SD (or MMC, MS), USB into
the digital photo frame at a time.
480 X 234 pixels.
Yes. You can adjust brightness, contrast, colour.
Power cord is not properly connected.
he picture file is bad.
7. Technical Specifications
screen 7" active matrix TFT
colour black and chrome frame
resolution 480 x 234
brightness 145 cd/m²
contrast ratio 500:1
compatible memory card types SD / MMC / MS
supported file format jpg
port USB 2.0
power supply
photo frame
PSU 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz
dimensions 184 x 117 x 25 mm
weight 510 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product,
please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change
without prior notice.
All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any
electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Als u de meegeleverde wisselstroomadapter in het stopcontact steekt, zal het apparaat automatisch ingeschakeld
worden en de kalender weergeven. Houd de knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen en houd opnieuw
ingedrukt om hem terug in te schakelen.
2. Een geheugenkaart of een USB-stick invoeren
Voer voorzichtig een SD/MMC geheugenkaart of een USB-stick in de gleuf in met de bedrukte zijde naar achter. Het is
normaal dat de kaart niet helemaal in de gleuf verdwijnt.
Opmerking: De USB-kabel geeft voorrang op de geheugenkaart. Dat wil zeggen dat als u een geheugenkaart en een
3. Automatische draaiing
Bij kalenderweergave, druk 4 keer op SET om het instelmenu voor automatische draaiing weer te geven. Druk op en
selecteer Auto Rotation ON of OFF. Haal de steun uit zijn zijpositie en steek hem in de openingen achteraan het
apparaat. Plaats het apparaat in verticale positie voor portretten of in horizontale positie voor landschappen. Het beeld
draait automatisch 90 graden om zich correct te oriënteren.
Opmerking: De automatische draaiing wordt niet geactiveerd in de instellingenmodus, voor de afbeeldingenindex, bij
4. Weergave van de kalender/tijd
Standaard staat het apparaat in de modus kalenderweergave met diavoorstelling van de foto’s. Druk op om de tijd
weer te geven en om te schakelen tussen de analoge en de digitale klok. Druk op om terug te keren naar de
kalenderweergave.
Opmerking: In de kalenderweergave modus, kunnen de beelden van de diavoorstelling niet vast blijven.
5. Datum-/tijdinstellingen
In kalenderweergave modus, drukt u eenmaal op SET (INSTELLEN) om de in te stellen elementen weer te geven. Druk
op / om het jaar/de maand/de datum/het uur/de minuten in deze volgorde te selecteren. Elke druk op / zal de
waarde van een eenheid aanpassen. Druk op SET (INSTELLEN) om uw instellingen te bevestigen.
6. De intervalduur van de diavoorstelling instellen
In kalenderweergave drukt u tweemaal op SET (INSTELLEN) om de instelling van de diavoorstelling weer te geven.
Druk op om een duur te selecteren tussen 3 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., 3 min., 5 min., 15 min., 30 min., 1
uur, 4 uur, 12 uur en 1 dag
USB-stick invoert, dat uw kader enkel de foto’s zal lezen die op uw USB-stick opgeslagen zijn.
de weergave van de kalender met diavoorstelling en bij de weergave van de analoge en digitale klok. Het
kan gebeuren dat het beeld wisselvallig draait als het apparaat horizontaal geplaatst is.
tussen twee beelden. Druk op SET (INSTELLEN) om uw instellingen te bevestigen.
5. Beeldinstellingen
7. Diavoorstelling / vast beeld
In kalenderweergave modus, worden de foto’s automatisch één na één getoond. Druk op om de
diavoorstellingmodus te kiezen in volledig scherm. De effecten van de diavoorstelling zijn willekeurig. In de
diavoorstellingmodus met één beeld per scherm, houdt u de knop ingedrukt om het afspelen te stoppen op een foto
die u graag wenst af te beelden. Druk op de knop om de diavoorstelling te hervatten.
8. De helderheid / het contract / de kleur instellen
In volledig scherm weergave, drukt u op SET (INSTELLEN) om de helderheid-/contrast-/kleurinstellingen weer te geven.
Druk op de knop / om een parameter te selecteren. Elke druk op de / knoppen zal het niveau voor de
helderheid (1~16), het contrast en de kleur (1~31) aanpassen.
Druk op SET (INSTELLEN) om uw instellingen te bevestigen.
Opmerking: In instellingenmodus kan er geen enkele functie geactiveerd worden totdat SET (INSTELLEN) ingedrukt
9. Afbeeldingenindex
In volledig scherm weergave, houdt u ingedrukt om de index af te beelden in de vorm van zegels (2 reeksen x 4
kolommen per pagina). Druk op / om de cursor te verplaatsen. Druk op om de volledig scherm
weergavemodus te activeren. Druk op de knop om terug te keren naar de volledig scherm weergavemodus.
10. Panoramafoto
Het volledig scherm weergave is standaard ingesteld in de modus origineel formaat. Druk op WIDE (BREED) om over
te schakelen op Panoramafoto modus, waarbij een foto op het volledig scherm weergegeven wordt.
wordt om de instellingen op te slaan en de modus te verlaten.
In dit hoofdstuk worden u enkele courante problemen voorgelegd die zich kunnen voordoen bij het gebruik van dit
apparaat. Zelfs als deze herstellingsrichtlijnen uw probleem niet oplossen, dient u niet te proberen uw apparaat uit mekaar
te halen. Raadpleeg een bevoegd technicus voor elke herstelling.
Welke geheugenkaarten zijn compatibel met het digitaal
fotokader?
Kan ik meerdere geheugenkaarten in het digitaal fotokader
invoeren?
Wat is de maximale beeldresolutie?
Kan ik de kleur van de foto’s instellen?
Geen beeld
De foto is vervormd
Vraag Antwoord
Een Secure Digital-kaart (SD), een Multi Media kaart
(MMC), Extern geheugen, USB-stick.
Ja. U kunt tegelijkertijd een SD-kaart (of MMC MS) en een
USB-stick in het digitaal fotokader invoeren.
480 X 234 pixels.
Ja. U kunt de helderheid, het contrast en de kleur
instellen.
De voedingskabel is niet correct aangesloten.
Het fotobestand is beschadigd.
7. Technische specificaties
beeldscherm 7" active matrix TFT
kleur zwart en verchroomd frame
resolutie 480 x 234
helderheid 145 cd/m²
contrastverhouding 500:1
compatibele geheugenkaarten SD / MMC / MS
ondersteund formaat jpg
poort USB 2.0
voeding
fotokader
voedingsadapter 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz
afmetingen 184 x 117 x 25 mm
gewicht 510 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 alimentation et réglages 7 support
2 droite et pause 8 orifice pour montage mural
3 gauche, heure et index 9 prise USB
4 haute, entrer et retour 10 port pour carte mémoire
5 bas et panoramique 11 prise d’alimentation
6 orifice pour support
4. Réglages de base
1. Mise en marche/arrêt
Dès que vous branchez le cordon d'alimentation CA fourni sur le réseau électrique et sur l'appareil, le cadre photo
numérique se met automatiquement en marche et le calendrier apparaît à l'écran. Pour éteindre l'affichage du
calendrier à l'écran, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation jusqu'à ce que le cadre photo numérique s'éteigne.
Appuyez de nouveau sur l'interrupteur d'alimentation pour remettre le cadre photo numérique en marche.
2. Insertion d'une carte mémoire ou branchement d'une clé USB
Insérez avec précaution une carte mémoire de type SD, MMC ou Memory Stick dans la fente prévue à cette fin sur
l'appareil en veillant à ce que le côté avec l'étiquette soit vers le devant. Il est normal qu'une portion de la carte reste
visible hors du cadre photo numérique. Ne tentez pas de pousser entièrement la carte à l'intérieur car vous risquez ainsi
d'endommager irrémédiablement l'appareil. Si vous utilisez une clé USB, branchez celle-ci sur la prise USB. La clé USB
ne peut se brancher que dans une seule direction. Vous n'avez pas à utiliser la force pour brancher la clé USB, si celle
ne se branche pas aisément, inversez-la et réessayer, cela signifie sans doute qu'elle doit être branchée dans l'autre
direction.
Remarque : Lorsqu'une clé USB est branchée sur ce cadre photo numérique, celle-ci devient la source prioritaire des
3. Rotation automatique de l'image
Lorsque le calendrier apparaît à l'écran, appuyez quatre fois sur la touche de réglage (SET) pour afficher à l'écran les
réglages de la rotation automatique. Appuyez sur la touche pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction de
rotation automatique. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez fixer le support amovible sur le cadre photo
numérique, en l'orientant soit en position verticale ou horizontale. Une fois que l'orientation aura été réglée, le cadre
photo numérique ajustera automatiquement chaque image à l'écran de 90 degrés au besoin pour qu'elle apparaisse
dans le bon sens.
Remarque : La fonction de rotation automatique n'est pas disponible lorsque les modes suivants sont activés; menu de
4. Calendrier/horloge
Le mode d'affichage implicite de ce cadre photo numérique est l'affichage du calendrier avec les images présentées en
diaporama. Pour passer au mode d'affichage de l'horloge, appuyez sur la touche . Continuez d'appuyer sur cette
touche pour commuter entre mode d'affichage analogique et numérique de l'horloge. Appuyez sur la touche .
Continuez d'appuyer sur cette touche pour commuter entre mode d'affichage analogique et numérique de l'horloge.
Appuyez sur la touche pour revenir à l'affichage du calendrier à l'écran.
Remarque : En mode d'affichage du calendrier à l'écran, il est impossible de fixer à l'écran les images du diaporama,
5. Réglage de la date et de l'heure
Lorsque l'appareil se trouve en mode d'affichage du calendrier à l'écran, appuyez une fois sur la touche de réglage
(SET) pour faire apparaître à l'écran les options de réglage de l'heure et de la date. Appuyez sur les touches / pour
sélectionner, dans l'ordre, l'année, le mois, la date, l'heure et les minutes. Appuyez sur les touches / pour ajuster la
valeur de chacun de ces paramètres. Une fois terminé, appuyez de nouveau sur la touche de réglage (SET) pour
confirmer vos réglages.
6. Réglage de la durée des intervalles lors du diaporama
Lorsque l'appareil se trouve en mode d'affichage du calendrier à l'écran, appuyez deux fois sur la touche de réglage
(SET) pour faire apparaître à l'écran les options de réglage du diaporama. Appuyez sur la touche pour régler la durée
pendant laquelle chaque photo apparaîtra à l'écran en mode diaporama. Vous pouvez choisir parmi les préréglages
suivants : 3 secondes, 10 secondes, 30 secondes, 1 minute, 3 minutes, 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 1 heure, 4
heures, 12 heures et une journée. Une fois terminé, appuyez de nouveau sur la touche de réglage (SET) pour confirmer
vos réglages.
photos affichées à l'écran. Par exemple, si une carte mémoire est dans l'appareil et, en même temps, une
clé USB est aussi branchée sur le cadre, seules les images contenues dans la clé USB seront affichées à
l'écran.
réglage, affichage en format index de vignettes, affichage du calendrier, diaporama, et horloge
analogique/numérique. Il se peut que parfois, la rotation automatique de l'image ne permette pas
d'afficher l'image dans le bon sens à l'écran. Si cela se produit, essayez d'orienter le cadre dans le sens
inverse, puis, faites le pivoter à nouveau pour le remettre en position originale ou encore, déposez le
cadre numérique sur une surface plane et stable.
celles-ci continuent de défiler l'une après les autres, sans arrêt.
5. Réglage de l’image
7. Diaporama/images fixes à l'écran
Lorsque l'appareil se trouve en mode d'affichage du calendrier à l'écran, les images défilent automatiquement l'une
après les autres. Appuyez sur la touche pour activer le mode d'affichage plein écran. Les effets de transition lors du
diaporama sont choisis de manière aléatoire. Pour effectuer une pause dans le diaporama et fixer une image en
particulier à l'écran, appuyez sur la touche lorsque l'image que vous désirez arrêter à l'écran y apparaît. Le symbole
de pause apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l'écran et l'appareil s'arrêtera sur cette image. Pour poursuivre
le visionnement du reste des images, appuyez de nouveau sur la touche . Le symbole disparaîtra de l'écran pour
faire place au symbole .
8. Ajustement de la luminosité, du contraste et des couleurs
Lorsque l'appareil se trouve en mode d'affichage plein écran, appuyez sur la touche de réglage (SET) pour ajuster la
luminosité, le contraste et les couleurs. Appuyez sur les touches / pour sélectionner le paramètre à ajuster puis,
appuyez sur les touches / pour ajuster la valeur de chacun de ces paramètres.
Options de réglage de chacun des paramètres :
Luminosité (1 à 16)
Contraste (1 à 31)
Couleur (1 à 31)
Une fois terminé, appuyez de nouveau sur la touche de réglage (SET) pour confirmer vos réglages.
9. Affichage en format index de vignettes
Lorsque l'appareil se trouve en mode d'affichage d'une seule image à la fois à l'écran, appuyez sur la touche pour
afficher les images à l'écran en format vignettes (2 rangées et 4 colonnes par page). Appuyez sur les touches /
pour déplacer le curseur à l'écran et choisir une image. Une fois que vous avez sélectionné une image, appuyez sur la
touche pour faire apparaître l'image en format plein écran. Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche pour
revenir à l'affichage du calendrier à l'écran.
10. Affichage en format grand écran
Le mode d'affichage plein écran présente automatiquement et implicitement les photos dans leur format original.
Appuyez sur la touche format grand écran (WIDE) pour commuter entre le mode d'affichage panoramique, qui affiche
les images en plein écran, et le mode d'affichage normal.
6. Guide de dépannage
Ce chapitre vous présente des problèmes courants pouvant se produire lors de l’utilisation de cet appareil. Même si ce
guide de dépannage ne résout pas votre problème, veuillez ne pas tenter de démonter l’appareil, consultez un technicien
qualifié pour toute réparation.
Quelles cartes de mémoire sont compatibles avec le cadre
photo numérique ?
Puis-je insérer plusieurs cartes mémoire dans le cadre
photo numérique ?
Quelle est la résolution maximale de l’affichage ?480 X 234 pixels.
Puis-je régler la couleur des photos ?
Pas d’image Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché.
La photo est déformée Le fichier photo est corrompu.
Question Réponse
Carte Numérique Sécurisée (SD), Carte Multimédia (MMC),
Périphérique Mémoire, périphérique USB.
Oui. Vous pouvez insérer simultanément une carte SD (ou
MMC MS) et un périphérique USB dans le cadre photo
numérique.
Oui. Vous pouvez régler la luminosité, le contraste et la
couleur.
7. Spécifications techniques
afficheur 7" active matrix TFT
couleur cadre noir et chromé
résolution 480 x 234
luminosité 145 cd/m²
rapport de contraste 500:1
cartes mémoire compatibles SD / MMC / MS
format supporté jpg
port USB 2.0
alimentation
cadre photo
bloc secteur 100 ~ 240 VCA, 50/60 Hz
dimensions 184 x 117 x 25 mm
poids 510 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de
dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet
article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent
être modifiées sans notification préalable.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
1 alimentación y a
2 la derecha y pausa 8 orificio para el montaje mural
3 la izquierda, hora e índice 9 entrada USB
4 hacia arriba, entrar y volver 10 puerto para tarjeta de memoria
5 hacia abajo y visualización pantalla completa 11 entrada de alimentación
6 orificio para el soporte
ustes 7 soporte
4. Ajustes básicos
1. Activar/desactivar el aparato
En cuanto conecte el cable de alimentación CA (incl.) a la red eléctrica y al aparato, el marco de fotos digital
se activa automáticamente y el calendario aparece en la pantalla. Para desactivar la visualización del
calendario en la pantalla, pulse el interruptor de alimentación hasta que el aparato se desactive. Vuelva a
pulsar el interruptor de alimentación para volver a activar el marco de fotos digital.
2. Introducir una tarjeta de memoria o una memoria USB
Introduzca cuidadosamente una tarjeta de memoria del tipo SD, MMC o Memory Stick en la ranura adecuada
con la cara impresa hacia arriba. Es normal que una parte de la tarjeta quede visible. No intente introducir la
tarjeta completamente en el aparato porque puede dañar el aparato irrevocablemente de esta manera. Si
utiliza una memoria USB, conéctela a la entrada USB. Sólo es posible introducir la memoria USB en una
dirección. No utilice fuerza para conectar la memoria USB.
Observación: Si está conectada una memoria USB a este marco de fotos digital, será la fuente prioritaria
3. Rotación automática de la imagen
Si el calendario aparece en la pantalla, pulse cuatro veces en la tecla de ajuste (SET) para visualizar los
ajustes de la rotación automática en la pantalla. Pulse la tecla para activar (ON) o desactivar (OFF) la
función de rotación automática. Si está activada esta función, puede fijar el soporte desmontable al marco de
fotos digital. Ponga el aparato en la posición vertical o horizontal. El marco de fotos digital ajusta
automáticamente la posición de cada imagen.
Observación: La función de rotación automática no está disponible si están activados los siguientes modos;
4. Calendario/reloj
El modo de visualización estándar es la visualización del calendario con diaporama. Para pasar al modo de
visualización del reloj, pulse la tecla . Siga pulsando esta tecla para conmutar entre el modo de visualización
analógica y digital del reloj. Pulse la tecla para volver a la visualización del calendario en la pantalla.
Observación: En el modo de visualización del calendario, es imposible fijar las imágenes del diaporama en la
5. Ajustar la fecha y la hora
Si el aparato está en el modo de visualización del calendario, pulse una vez la tecla de ajuste (SET) para
visualizar las opciones de ajuste de la hora y la fecha en la pantalla. Pulse las teclas / para seleccionar el
año, el mes, la fecha, la hora y los minutos. Pulse las teclas / para ajustar el valor de cada uno de estos
parámetros. Después de haber terminado, vuelva a pulsar la tecla de ajuste (SET) para confirmar los ajustes.
6. Ajustar la duración de los intervalos de las fotos en el modo diaporama
Si el aparato está en el modo de visualización del calendario, pulse dos veces la tecla de ajuste (SET) para
visualizar las opciones de ajuste del diaporama. Pulse la tecla para ajustar la duración de visualización de cada
foto en el modo diaporama. Seleccione entre los siguientes ajustes preprogramados: 3 segundos, 10
segundos, 30 segundos, 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 1 hora, 4 horas, 12 horas y
un día. Después de haber terminado, vuelva a pulsar la tecla de ajuste (SET) para confirmar los ajustes.
para visualizar las fotos en la pantalla. Por ejemplo: Sólo se visualizarán las fotos de la memoria
USB en la pantalla si se encuentra unta tarjeta de memoria en el aparato y si está conectada al
mismo tiempo también una memoria USB al marco de fotos.
menú de ajuste, índice de las imágenes, visualización del calendario, diaporama, y reloj
analógico/digital. A veces, es posible que la rotación automática de la imagen no permita
visualizar la imagen en la posición correcta. Si es el caso, intente orientar el marco de fotos en el
sentido inverso. Luego, haga gírelo de nuevo para volver a ponerlo en la posición original o ponga
el marco de fotos en una superficie plana y estable.
pantalla.
5. Ajustar la imagen
7. Diaporama/imágenes fijas en la pantalla
Si el aparato está en el modo de visualización del calendario, las imágenes se visualizan automáticamente una
tras otra. Pulse la tecla para activar el modo de visualización pantalla completa. Los efectos de transición
durante el diaporama se seleccionan de manera aleatoria. Para efectuar una pausa en el diaporama y fijar una
imagen específica en la pantalla, pulse la tecla si la imagen que quiere fijar en la pantalla aparece. El
símbolo de pausa aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla y el aparato se parará en esta
imagen. Para continuar visualizando las otras imágenes, vuelva a pulsar la tecla . El símbolo desaparecerá
y se visualizará el símbolo .
8. Ajustar la luminosidad, el contraste y los colores
Si el aparato está en el modo de visualización pantalla completa, pulse la tecla de ajuste (SET) para ajustar la
luminosidad, el contraste y los colores. Pulse las teclas / para seleccionar el parámetro que quiere ajustar.
Luego, pulse las teclas / para ajustar el valor.
Opciones de ajuste:
Luminosidad (de 1 a 16)
Contraste (de 1 a 31)
Color (de 1 a 31)
Después de haber terminado, vuelva a pulsar la tecla de ajuste (SET) para confirmar los ajustes.
9. Visualizar el índice de las imágenes
Si el aparato está en el modo de visualización de una sola imagen a la vez, pulse la tecla para visualizar las
imágenes en miniatura (2 filas y 4 columnas por página). Pulse las teclas / para desplazar el cursor y
seleccionar una imagen. Después de haber seleccionado una imagen, pulse la tecla para visualizar la
imagen en formato pantalla completa. Para desactivar este modo, pulse la tecla para volver a la
visualización del calendario.
10. Visualizar las imágenes en pantalla completa
El modo de pantalla completa visualiza las fotos automáticamente en el formato original. Pulse la tecla (WIDE)
para conmutar al modo de visualización panorámica, que visualiza las imágenes en pantalla completa.
6. Solución de problemas
Este capítulo le presenta los problemas corrientes que pueden producirse al utilizar este aparato. Si no puede
solucionar el problema, no intente desmontar el aparato. Contacte con un técnico cualificado para la reparación.
¿Cuáles son las tarjetas de memoria compatibles con
el marco de fotos digital?
¿Es posible introducir varias tarjetas de memoria en el
marco de fotos digital?
Pregunta Respuesta
arjeta de seguridad digital (SD), tarjeta de memoria
Multimedia (MMC), memoria externa, memoria USB.
Sí. Es posible introducir simultáneamente una tarjeta
SD (o MMC MS) y una memoria USB en el marco de
fotos digital.
¿Cuál es la resolución máx. de la visualización?480 X 234 píxeles.
¿Es posible ajustar el color de las fotos?
No hay una imagen
Sí. Es posible ajustar la luminosidad, el contraste y el
color.
El cable de alimentación no está conectado de manera
correcta.
La foto está deformada Está dañado el fichero de fotos
7. Especificaciones
pantalla matriz activa TFT de 7"
color marco negro y cromado
resolución 480 x 234
luminosidad 145 cd/m²
relación de contraste 500:1
tarjetas de memoria compatibles SD / MMC / MS
formato soportado jpg
puerto USB 2.0
alimentación
marco foto
adaptador de red
dimensiones
peso 510 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto,
visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
este manual sin previo aviso.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in die Steckdose, dann schaltet das Gerät automatisch ein und zeigt den Kalender
an. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten und halten Sie wieder gedrückt, um das Gerät
auszuschalten. Halten Sie die Taste wieder gedrückt, um wieder einzuschalten.
2. Eine Speicherkarte oder einen Memorystick einführen
Führen Sie eine SD/MMC-Speicherkarte oder einen Memorystick vorsichtig in den Einschub ein mit dem Etikett nach
oben. Es ist normal, dass Sie noch einen Teil der Karte sehen.
Bemerkung: Das USB-Kabel hat Vorrang vor der Speicherkarte. Infolgedessen, werden nur die Fotos des Memorysticks
3. Automatische Drehung
Bei Kalenderanzeige, drücken Sie 4 Mal auf SET um das Konfigurationsmenü für automatische Drehung anzuzeigen.
Drücken Sie auf und wählen Sie Auto Rotation ON oder OFF aus. Befestigen Sie das Stativ, indem Sie es in die
Öffnungen auf der Rückseite des Gerätes stecken. Stellen Sie das Gerät in vertikale oder horizontale Position. Das Bild
dreht automatisch 90 Grad, um sich korrekt zu orientieren.
Bemerkung: Die automatische Drehung wird in den folgenden Modi nicht aktiviert: Konfigurationsmenü,
4. Kalender/Uhrzeit anzeigen
Standard steht das Gerät in dem Modus Kalenderanzeige mit Diashow der Fotos. Drücken Sie auf um die Uhrzeit
anzuzeigen und um zwischen der analogen und digitalen Uhr zu schalten. Drücken Sie auf um zur Kalenderanzeige
zurückzukehren.
Bemerkung: Im Kalenderanzeige-Modus, können die Bilder der Diashow nicht fest bleiben.
5. Datum/Uhrzeit einstellen
Im Kalenderanzeige-Modus, drücken Sie einmal auf SET (EINSTELLEN) um die Elementen, die Sie einstellen möchten,
anzuzeigen. Drücken Sie auf / um das Jahr/den Monat/das Datum/die Uhrzeit/die Minuten in dieser Reihenfolge
auszuwählen. Jeder Druck auf / passt die Einheit an. Drücken Sie auf SET (EINSTELLEN) um Ihre Einstellungen zu
bestätigen.
6. Die Intervalldauer der Diashow einstellen
Im Kalenderanzeige-Modus drücken Sie zweimal auf SET (EINSTELLEN) um die Einstellung der Diashow anzuzeigen.
Drücken Sie auf um die Dauer zwischen en Fotos auszuwählen: 3 Sek., 10 Sek., 30 Sek., 1 Min., 3 Min., 5 Min.,
15 Min., 30 Min., 1 Stunde, 4 Stunde, 12 Stunde und 1 Tag
Einstellungen zu bestätigen.
angezeigt wenn Sie eine Speicherkarte und einen Memorystick eingeführt haben.
Fotoverzeichnis, Kalenderanzeige mit Diashow und Anzeige der analogen und digitalen Uhr. Manchmal
kann das Bild wechselhaft drehen wenn das Gerät horizontal steht.
. Drücken Sie auf SET (EINSTELLEN) um Ihre
5. Die Fotos einstellen
7. Diashow / festes Bild
Im Kalenderanzeige-Modus, werden die Fotos automatisch eines nach dem anderen angezeigt. Drücken Sie auf um
den Diashow-Modus in Vollbild auszuwählen. Die Effekte der Diashow sind beliebig. Im Diashow-Modus mit einem Bild
pro Display, halten Sie die Taste gedrückt, um die Diashow zu stoppen und nur ein einziges Foto anzuzeigen. Drücken
Sie auf die Taste um die Diashow wieder zu aktivieren.
8. Helligkeit / Kontrast / Farbe einstellen
Im Vollbildanzeige-Modus, drücken Sie auf SET (EINSTELLEN) um die Helligkeits-/Kontrast-/Farbeneinstellungen
anzuzeigen. Drücken Sie auf die Taste / um einen Parameter auszuwählen. Jeder Druck auf / wird das Niveau
der Helligkeit (1~16), vom Kontrast und der Farbe (1~31) anpassen.
Drücken Sie auf SET (EINSTELLEN) um die Einstellungen zu bestätigen.
Bemerkung: Im Konfigurationsmodus kann da keine einzige Funktion aktiviert werden bis SET (EINSTELLEN) gedrückt
9. Fotoverzeichnis
Im Vollbildanzeige-Modus, halten Sie gedrückt, um das Verzeichnis mit Miniaturbilder (2 Reihen x 4 Spalten pro
Seite) anzuzeigen. Drücken Sie auf / um den Cursor zu bewegen. Drücken Sie auf um den VollbildanzeigeModus zu aktivieren. Drücken Sie auf um zum Vollbildanzeige-Modus zurückzukehren.
10. Panoramafoto
Im Vollbildanzeige-Modus werden die Fotos Standard im Originalformat angezeigt. Drücken Sie auf WIDE (BREED) um
auf Panoramafoto-Modus, wobei ein Foto im Vollbild angezeigt wird, umzuschalten.
wird, um die Einstellungen zu speichern und den Modus zu verlassen.
In diesem Kapitel packen wir nur die gängigsten Probleme, die sich bei Anwendung des Gerätes verüben können, an.
Sogar diese Anweisungen Ihnen nicht helfen können, versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Setzen Sie sich für jede
Reparatur mit einem Fachmann in Verbindung.
Welche Speicherkarten sind mit dem digitalen
Bilderrahmen kompatibel?
Kann ich mehrere Speicherkarten in den digitalen
Bilderrahmen einführen?
Was ist die Höchstauflösung?
Kann ich die Farbe der Fotos einstellen?
Es gibt kein Bild
Das Foto ist verformt
Frage Antwort
Eine Secure Digital-Karte (SD), een Multi Media Karte
(MMC), Externer Speicher, Memorystick.
Ja. Sie können gleichzeitig eine SD-Karte (oder MMC MS)
und einen Memorystick in den digitalen Bilderrahmen
einführen.
480 X 234 Pixel.
Ja. Sie können die Helligkeit, den Kontrast und die Farbe
einstellen.
Das Netzkabel wurde nicht korrekt angeschlossen.
Die Fotodatei ist beschädigt.
7. Technische Daten
Bildschirm 7" aktive Matrix TFT
Farbe schwarzer und verchromter Bilderrahmen
Auflösung 480 x 234
Helligkeit 145 cd/m²
Kontrastverhältnis 500:1
kompatible Speicherkarten SD / MMC / MS
unterstütztes Format jpg
Port USB 2.0
Stromversorgung
Bilderrahmen
Netzteil 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz
Abmessungen 184 x 117 x 25 mm
Gewicht 510 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem
Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Ver as figuras da página Error! Bookmark not defined. deste manual do utilizador.
1 alimenta
2 para a direita e pausa 8 orificio para montagem na parede
3 para a esquerda, hora e menu 9 entrada USB
4 para cima, entrar e voltar 10 entrada para cartão de memória
5 para baixo e visualização ecrã inteiro 11 entrada de alimentação
6 orificio para o suporte
ão e ajustes 7 suporte
4. Ajustes básicos
1. Ligar/desligar o aparelho
Quando ligar o cabo de alimentação CA (incl.) à rede eléctrica e ao aparelho, a moldura de fotos digital liga-se
automáticamente e o calendário aparece no ecrã. Para desactivar a visualização do calendário no ecrã, prima o
interruptor de alimentação até que o aparelho se desligue. Volte a primir o interruptor de alimentação
para voltar a ligar a moldura de fotos digital.
2. Introduzir um cartão de memória ou um dispositivo USB
Introduza cuidadosamente um cartão de memória do tipo SD, MMC ou Memory Stick na ranhura adequada
com a parte impressa virada para cima. É normal que uma parte do cartão fique visível. Não tente inserir o
cartão completamente no aparelho pois pode danificá-lo de forma irreversível. Se utiliza um dispositivo de
memória USB, ligue-o na entrada USB. Só é possível introduzir um dispositivo USB numa determinada
posição. Nunca faça força para ligar um dispositivo na entrada USB.
Observação: Se ligar um dispositivo de memória USB à moldura de fotos digital, será a fonte prioritária para
3. Rotação automática da imagem
Se o calendário aparece no ecrã, prima quatro vezes a tecla (SET) para visualizar os ajustes de rotação
automática no ecrã. Prima a tecla para activar (ON) ou desactivar (OFF) a função de rotação automática.
Se a função estiver activada, pode fixar o suporte desmontável à moldura de fotos digital. Coloque o aparelho
na posição vertical ou horizontal. A moldura digital ajusta automáticamente a posição de cada imagem.
Observação: A função de rotação automática não está disponível se estiverem activados os seguintes modos;
4. Calendário/relógio
O modo de visualização standard é a visualização de calendário com diaporama. Para passar para o modo
visualização de relógio, prima a tecla . Continue a primir a tecla para alternar entre o modo de visualização
analógica e digital do relógio. Prima a tecla para voltar à visualização do calendário no ecrã.
Observação: No modo visualização de calendário, é impossível fixar as imagens do diaporama no ecrã.
5. Acertar a data e a hora
Se o aparelho estiver no modo visualização de calendário, prima uma vez a tecla de ajuste (SET) para aceder
às opções de ajuste da data e hora. Prima as teclas / para seleccionar o ano, o mês, o dia, a hora e os
minutos. Prima as teclas / para ajustar cada um dos parâmetros. Após de ter terminado, volte a primir a
tecla de ajuste (SET) para confirmar.
6. Ajustar o tempo de intervalo entre as fotos no modo diaporama
Se o aparelho está no modo visualização de calendário, prima duas vezes a tecla (SET) para aceder às opções
de configuração do diaporama. Prima a tecla para ajustar o tempo de visualização de cada foto no modo
diaporama. Seleccione entre as seguintes configurações: 3 segundos, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto, 3
minutos, 5 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 1 hora, 4 horas, 12 horas um dia. Após ter terminado, volte a
primir a tecla (SET) para confirmar.
a visualização de fotos na moldura. Por exemplo: Apenas se visualizarão as fotos do dispositivo de
memoria USB no ecrã, caso esteja também ligado um cartão de memória ao mesmo tempo que o
dispositivo USB.
menu de ajuste, indice de imagens, visualização do calendário, diaporama, e relógio
analógico/digital. Por vezes, é possível que a rotação automática da imagem não permita
visualizar a imagem na posição correcta. Se for o caso, tente orientar a moldura de fotos no
sentido inverso. Depois, volte a girá-la de modo a voltar à posição original ou coloque a moldura
numa superfície plana e estável.
5. Ajustar a imagem
7. Diaporama/imagens fixas no ecrã
Se o aparelho está no modo visualização de calendário, as imagens aparecem automáticamente uma após a
outra. Prima a tecla para activar o modo de ecrã inteiro. Os efeitos de transição do diaporama são
seleccionados de forma aleatória. Para fazer uma pausa no diaporama e fixar uma determinada imagem no
ecrã, prima a tecla quando aparecer a imagem que pretende fixar. O símbolo de pausa aparece no canto
superior esquerdo do ecrã e a imagem ficará fixa. Para continuar a visualizar as outras imagens, volte a primir
a tecla . O símbolo desaparecerá e aparecerá o símbolo .
8. Ajustar a luninosidade, o contraste e as cores
Se o aparelho está no modo de ecrã inteiro, prima a tecla (SET) para ajustar a luminosidade, o contraste e as
cores. Prima as teclas / para seleccionar o parâmetro que quer ajustar. Em seguida, prima as teclas /
para ajustar o valor.
Luminosidade (de 1 a 16)
Contraste (de 1 a 31)
Cor (de 1 a 31)
Depois de ter terminado, volte a primir a tecla (SET) para confirmar.
9. Visualizar o índice de imagens
Se o aparelho está no modo de visuzalização de uma imagem de cada vez, prima a tecla para visualizar as
imagens em miniatura (2 filas e 4 colunas por página). Prima as teclas / para deslocar o cursor e
seleccionar uma imagem. Após ter seleccionado a imagem, prima a tecla para visualizar a imagem em
formato de ecrã inteiro. Para desactivar este modo, prima a tecla para voltar à visualização do calendário.
10. Visualizar as imagens no modo ecrã inteiro
No modo ecrã inteiro visualiza as fotos automáticamente no seu formato original. Prima a tecla (WIDE) para
mudar para o modo de visualização panorâmica, que visualiza as imagens em ecrã inteiro.
6. Solução de problemas
Este capítulo indica os problemas mais frequentes, que podem surgir durante a utilização do aparelho. Se não
conseguir resolver o problema, não tente desmontar o aparelho. Contacte um técnico qualificado para fazer a
reparação.
Quais os cartões de memória compatíveis com a
moldura de fotos digital?
possível inserir mais do que um cartão de memória
na moldura de fotos digital?
Qual a resolução máx. de visualização? 480 X 234 píxeis.
É possível ajustar a cor das fotos?
Não aparece qualquer imagem
A foto está deformada Ficheiro de fotos danificado
Pre
unta Resposta
Cartão de segurança digital (SD), cartão de memória
multimédia (MMC), memória externa, memoria USB.
possível inserir em simultâneo um cartão SD
Sim.
(ou MMC MS) e um dispositivo de memória USB na
moldura de fotos digital.
Sim.
possível ajustar a luminosidade, o contraste e a
cor.
O cabo de alimentação pode não estar ligado de forma
correcta.
7. Especificações
ecrã matriz activa TFT de 7"
cor preto ou cromada
resolução 480 x 234
luminosidade 145 cd/m²
relação de contraste 500:1
cartões de memória compatíveis SD / MMC / MS
formato suportado jpg
porta USB 2.0
alimentação
moldura foto
adaptador de rede
dimensões 184 x 117 x 25 mm
peso 510 g
Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) deste aparelho. Para mais informações
acerca deste produto, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e guardar
este manual do utilizador ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Po podłączeniu zasilania ramka automatycznie uruchamia się w trybie wyświetlania kalendarza. Wciśnij
przycisk , dopóki ramka nie wyłączy się. Naciśnij ponownie przycisk ramka zostanie włączona.
2. Instalacja karty pamięci lub pamięci USB.
Do ramki możesz zainstalować jedną z kart pamięci: SD, MMC lub Memory Stick. Kartę pamięci proszę
wsunąć do gniazda w bocznej części ramki nakleją w dół. Możesz użyć pamięci USB. Gdy używasz
pamięci USB ma ona wyższy priorytet od pozostałych i ramka czyta zdjęcia tylko z tej pamięci.
3. Automatyczne odwracanie obrazu.
Wyciągnij podpórkę (7) i umieść ją w jednym z gniazd (6) znajdujących się na tylnej ramki
fotograficznej. Postaw ramkę w pozycji poziomej lub pionowej. Pojedyncze obrazy będą się
automatycznie obraca
Uwaga: Gdy ramka jest w trybie ustawiania, indeksu miniatur zdjęć, kalendarza z prezentacją zdjęć
lub jednego z zegarów cyfrowy/analogowy automatyczne obracanie nie działa.
Uwaga: W przypadku gdy ramka jest trzymana w pozycji poziomej mogą się przypadkowo obracać
obrazy.
4. Wyświetlanie kalendarza / zegara.
Po włączeniu ramki automatycznie uruchamia się tryb kalendarza z prezentacją zdjęć. Naciskając
przycisk możesz przełączać się pomiędzy zegarem analogowy i cyfrowym. Aby wrócić do trybu
kalendarza z prezentacją zdjęć wciśnij przycisk .
UWAGA: W trybie kalendarza z prezentacją zdjęć nie działa funkcja zatrzymania obrazu.
5. Ustawianie daty i czasu.
Gdy ramka jest w trybie kalendarza wciśnij jeden raz przycisk SET (1). Ramka wejdzie w tryb
ustawiania daty i czasu. Przyciskami / możesz kolejno przełączać się pomiędzy parametrami, które
chcesz ustawić rok / miesiąc / dzień /godzina / minuta. Przyciskami / możesz ustawić żą
wartość.
Naciśnij przycisk SET (1), aby zatwierdzić ustawione dane.
6. Ustawianie czasu ekspozycji zdjęcia w trybie prezentacji.
Gdy ramka jest w trybie kalendarza wciśnij dwukrotnie przycisk SET (1). Ramka wejdzie w tryb
ustawiania czasu ekspozycji zdjęcia. Przyciskiem możesz kolejno wybrać czas ekspozycji zdjęcia: 3,
10 lub 30 sekund.
Naciśnij przycisk SET (1), aby zatwierdzić ustawione dane.
7. Ustawianie języka menu.
Gdy ramka jest w trybie kalendarza wciśnij trzykrotnie przycisk SET (1). Ramka wejdziesz w tryb
ustawiania języka menu. Przyciskami / możesz kolejno przełączać się pomiędzy językami, który
chcesz ustawić angielski / francuski / hiszpański / niemiecki / włoski.
Naciśnij przycisk SET (1), aby zatwierdzić ustawione dane.
ć do właściwej pozycji.
dana
5. Ustawienia obrazu.
8. Prezentacja zdjęć / zatrzymanie ekspozycji.
Gdy ramka jest w trybie kalendarza zdjęcia automatycznie są odtwarzane jedno po drugim. Wciśnij
przycisk , aby powiększyć zdjęcie na cały ekran. Zdjęcia są wyświetlane losowo. W czasie
wyświetlania zdjęcia możesz nacisnąć przycisk co spowoduje zatrzymanie zdjęcia. Wciśnięcie
przycisku przywróci prezentacje zdjęć.
9. Regulacja jasność /kontrast / nasycenie barw.
Gdy zdjęcie jest wyświetlane na całym ekranie wciśnij przycisk SET (1), aby wejść w tryb regulacji
obrazu . Przyciskami / możesz kolejno przełączać się pomiędzy parametrami, które chcesz ustawić
jasność /kontrast / nasycenie barw. Przyciskami / możesz ustawić żądana wartość dla
poszczególnych parametrów: jasność (1~16), kontrast i nasycenie barw (1~31).
Naciśnij przycisk SET (1), aby zatwierdzić ustawione dane.
Uwaga: W trakcie regulacji parametrów obrazu nie rób żadnych innych operacji zanim nie zatwierdzisz
zmian przyciskiem SET (1).
10. Indeks miniatur zdjęć.
Gdy zdjęcie jest wyświetlane na całym ekranie wciśnij przycisk . Na ekranie pojawi się indeks
miniatur zdjęć w dwóch rzędach po cztery zdjęcia w rzędzie.Przyciskami / możesz przemieszczać
kursor. Wciśnij przycisk przywróci prezentacje zdjęć. Wciśnij przycisk aby wrócić do prezentacji
zdjęcia na pełnym ekranie.
11. Obraz panoramiczny.
Na ekranie jest prezentowane zdjęcie w jego oryginalnym rozmiarze. Wciśnij przycisk WIDE, aby
wyświetlić obraz w trybie panoramicznym.
6. Rozwiązywanie problemów.
W rozdziale tym przedstawiono niektóre rozwiązywania problemów, które mogą się pojawić podczas
korzystania z ramki fotograficznej. Nawet jeśli przewodnik nie rozwiąże problemu, nie należy
demontować urządzenia, ale zwrócić się do serwisu autoryzowanego.
Jaki rodzaj pamięci jest kompatybilny z
moja ramką?
Czy mogę użyć kilka rodzajów pamięci
Jaka jest optymalna rozdzielczość ramki?
Czy mogę regulować obraz?
Brak obrazu.
Obraz zniekształcony.
Pytanie Odpowiedź
Secure Digital Card (SD), Multimedia Card (MMC),
Memory Stick oraz pamięć USB.
ak możesz użyć karty pamięci SD, MMC, MS lub USB. W
jednej chwili ramka obsługuje jeden rodzaj pamięci.
480 X 234 pixli.
ak możesz regulować jasność / kontrast oraz nasycenie
kolorów
Przewód zasilający nie jest prawidłowo podłączony.
Uszkodzony plik graficzny.
7. Technical Specifications
Wyświetlacz. Kolorowa matryca aktywna TFT 7".
Kolor obudowy. Czarna i chromowana ramka.
Rozdzielczość. 480 x 234
Jasność. 145 cd/m²
Kontrast. 500:1
Obsługiwane formaty pamięci. SD / MMC / MS
Wspierane formaty plików. jpg
Wejście USB. USB 2.0
Zasilanie.
Zasilanie ramki 5 VDC / 1.2 A
Zasilacz 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz
Wymiary. 184 x 117 x 25 mm
Waga. 510 g
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikające ze złego korzystaniem z urządzenia. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym
produkcie lub o marce Velleman, wejdź na stronę: www.velleman.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Instrukja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana,
tłumaczona lub konwertowania na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Velleman
world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by
an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the
original date of purchase.
• Velleman
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail value in case of
a flaw occurred in the second year after the date of purchase
and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging),
and be completed with the original receipt of purchase and a
clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman
Velleman
en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen
en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds
een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
Service and Quality Warranty
®
has over 35 years of experience in the electronics
®
can decide to replace an article with an
®
.
®
service- en kwaliteitsgarantie
®
heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld
®
beslissen het
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100%
van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij
ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud
(bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen,
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte
lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij
uw Velleman
van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk
nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is
waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding).
Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman
Velleman
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85
®
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement
nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant
par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est just ifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut
dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après
1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
®
-verdeler. Het toestel di ent vergezeld te zijn
®
jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
®
®
s’autorise à
®
.
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman
- frais de transport de et vers Velleman
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un
appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
disfruta de una experiencia de más de 35 años en
Velleman
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o
errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución
de un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo
de recambio o el reembolso completo del precio de compra al
descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la
entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al
descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, ... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento i napropiado o un uso anormal del
aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6
meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito
en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
®
;
®
si l’appareil n’est
®
;
®
®
si el
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del
defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)
®
Velleman
Velleman
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem
Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Service- und Qualitätsgarantie
®
hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
®
®
-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß
vorgenommen werden.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman
®
Velleman
tem uma experiência de mais de 35 anos no
mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a
qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a
controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No
caso improvável de um defeito mesmo com as nossas
precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo
são desproporcionados, Velleman
dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será
consentido um artigo de substituição ou devolução completa
do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano
depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou
devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois
de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma
indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que
necessitam uma substituição regular e normal como p.ex.
pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista
ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e
descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por
terceiros sem a autorização de SA Velleman
- despesas de transporte de e para Velleman
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem
e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar
cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições
aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o
tipo de artigo e estar mencionada no manual de
utilização.
®
autoriza-se a substituir o
®
®
;
®
se o aparelho
®
Velleman
Velleman
elektroniki. Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85
krajów.
Wszystkie nasze produkty speł niają surowe wymagania
jakościowe oraz wypeł niają normy i dyrektywy obowią zujące
w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo doło żenia wszelkich starań
czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy
odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak
nastąpić z uwzglę dnieniem poniższych warunków:
zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpił a w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpił a w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji
wyłaczone są matriały eksploatacyjne: baterie, ż arówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona
lista);
- usterka wynika z działania poż
cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywioł owej,
itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bąd ź nieumyś lne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaś ciwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest
do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniż ony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze ź le zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby
trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman
Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
Velleman
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na wła ściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
usługi i gwarancja jakości
®
ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie
®
, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
®
aru, zalania wszelkimi
może
®
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.