USER MANUAL 2
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 14
MANUAL DEL USUARIO 20
BEDIENUNGSANLEITUNG 26
INSTRUKCJA OBSŁUGI32
MANUAL DO UTILIZADOR 38
DEM701
Warning! Visible laser radiation. Do not stare into the beam as
eye damage may occur. This device contains a class 2 laser.
Output power does not exceed 1 mW, wavelength 650 nm.
Never point the laser beam at a person or animal. Never point the
laser beam at reflective surfaces. Never look at the laser beam
using an optical instrument, such as binoculars or a microscope.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to
the device.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to
changes in temperature. Protect the device against damage by leaving
it switched off until it has reached room temperature.
Readings may be affected if the unit is operated within a radio
frequency electromagnetic field, but the performance of the instrument
will not be permanently affected.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
large LCD display
choice between metric and imperial units
calculate distance, area and volume
continuous measurement function
Pythagorean proposition measurement function
automatic / manual switch-off
A malfunction may occur if you replace the batteries while the
device is on.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they
may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
6. Battery
This device is battery-operated, using 2x 1.5 V batteries. Replace them
when the battery-low icon appears.
To replace the batteries, proceed as follows:
1. Switch off the device.
2. Open the battery compartment. To do so, first push on the blue arrow
and remove the belt clip, then open the battery cover.
3. Replace the batteries with new 1.5 V batteries.
4. Close the battery compartment.
7. Operation
7.1 Basic Operation
1. Hold the distance button pressed to switch on the distance meter.
2. Hold the units button and select the desired unit between meter (m),
feet (ft), inch (in), feet-inch (ftin) or ruler.
3. Aim the laser towards the object to be measured.
4. Press the distance button to measure the distance. The value appears
on the LCD display.
5. Hold the clear/off button pressed to switch off the distance meter.
7.2 Deleting the Last Measurement
Press the clear/off button to delete the last measurement.
Press the units button to switch between the end (default), the front
and the extended benchmarks. Use the extended benchmark with the
deployed belt buckle.
7.4 Single or Continuous Measurement
Single Measurement
1. Press the distance button to switch on the laser.
2. Aim the laser towards the object to be measured.
3. Press the distance button to measure the distance. The value appears
on the LCD display.
Continuous Measurement
1. Hold the distance button pressed to enter the continuous measuring
mode.
2. Aim the laser towards the object to be measured.
3. Press the distance button again to exit the continuous measuring
mode.
7.5 Area Measurement
1. Press the area/volume button to enter the area-measuring mode.
2. Press the distance button and measure the length.
3. Press the distance button and measure the width.
4. The meter automatically calculates the area. The value appears on the
LCD display.
5. Press the area/volume button to exit the mode.
7.6 Volume Measurement
1. Press the area/volume button twice to enter the volume-measuring
mode.
2. Press the distance button and measure the length.
3. Press the distance button and measure the width.
operating temperature ............................. 0-40 °C (32-104°F)
IP rating...................................................................... IP54
power supply .................... 2x 1.5 V AAA batteries LR03C (incl.)
dimensions ............................................... 119 x 37 x 26 mm
weight (with battery) .................................................... 70 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
Waarschuwing! Zichtbare laserstraal. Kijk niet in de laserstraal
om oogletsels te voorkomen. Dit toestel is een laserproduct
klasse 2.
Het uitgangsvermogen mag niet hoger zijn dan 1 mW, golflengte
650 nm.
Richt de laserstraal nooit op personen of dieren. Richt de
laserstraal nooit op reflecterende oppervlakken. Bekijk een
laserstraal nooit met een optisch instrument, zoals een verrekijker
of een microscoop.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast
het toestel.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening
van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Bij het vervangen van de batterij van een ingeschakeld toestel,
kunnen zich storingen voordoen.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur
gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi
batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd
batterijen buiten het bereik van kinderen.
6. Batterij
Dit toestel functioneert met 2 x 1.5 V-batterijen. Vervang de batterijen
wanneer de lege batterij-indicator verschijnt.
Om de batterijen te vervangen, gaat u als volgt te werk:
1. Schakel het toestel uit.
2. Open het batterijvak. Druk eerst op de blauwe pijl en verwijder de
riemclip. Open vervolgens het batterijdeksel.
3. Vervang de batterijen door nieuwe 1.5 V-batterijen
4. Sluit het batterijvak.
7. Gebruik
7.1 Basisgebruik
1. Houd de afstandsknop ingedrukt om het toestel in te schakelen.
2. Houd de eenheidsknop ingedrukt en selecteer de gewenste
meeteenheid (meter (m), voet (ft), inch (in), voet-inch (ftin) of
liniaal).
3. Richt de laser naar het voorwerp dat u wilt meten.
4. Druk op de afstandsknop om de afstand te meten. De waarde
verschijnt op de display.
5. Houd de knop wissen/uitschakelen ingedrukt, om het toestel uit te
schakelen.
7.2 De laatst gemeten waarde wissen
Druk op knop wissen/uitschakelen, om de laatst gemeten waarde te
wissen.
Druk op de eenheidsknop om tussen een referentiepunt vanaf de
achterkant (standaard ingesteld), de voorkant het verwijderbare
eindstuk te schakelen. Draai de riemclip om het toestel met het
verwijderbare eindstuk te gebruiken.
7.4 Enkelvoudige of continue meting
Enkelvoudige meting
1. Druk op de afstandsknop om de laser in te schakelen.
2. Richt de laser naar het voorwerp dat u wilt meten.
3. Druk op de afstandsknop om de afstand te meten. De waarde
verschijnt op de display.
Continue meting
1. Houd de afstandsknop ingedrukt om naar de continue meetmodus te
schakelen.
2. Richt de laser naar het voorwerp dat u wilt meten.
3. Druk nogmaals op de afstandsknop om de modus voor continue
meting te verlaten.
7.5 Oppervlaktemeting
1. Druk op de knop oppervlakte/volume, om naar de modus voor
oppervlaktemeting te schakelen.
2. Druk op de afstandsknop en meet de lengte.
3. Druk op de afstandsknop en meet de breedte.
4. Het toestel berekent automatisch de oppervlakte. De waarde verschijnt
op de display.
5. Druk op de knop oppervlakte/volume, om de modus te verlaten.
voeding.................... 2 x 1.5 V AAA-batterij LR03C (meegelev.)
afmetingen ............................................... 119 x 37 x 26 mm
gewicht (met batterij) ................................................... 70 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Avertissement ! Rayonnement laser visible. Ne pas regarder
dans le faisceau afin d’éviter des lésions oculaires. Appareil à laser
de classe 2.
La puissance de sortie ne peut pas dépasser 1 mW, longueur
d’onde 650 nm.
Ne jamais diriger le faisceau laser sur des personnes ou des
animaux. Ne jamais diriger le faisceau laser sur des surfaces
réfléchissantes. Ne jamais regarder dans le faisceau laser avec un
instrument optique (jumelles ou un microscope).
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes
non autorisées.
Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et
des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du
liquide sur ou près de l’appareil.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif
; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil
à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient
de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce
mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des
variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre
jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Les fréquences radio et les champs électromagnétiques peuvent
influencer les valeurs affichées. Cependant, le fonctionnement ne sera
pas perturbé de manière permanente.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
grand afficheur LCD
choix entre unités de mesure métrique/anglo-saxonnes
mesure la distance, la surface et le volume
fonction de mesure continue
fonction Pythagore
extinction manuelle / automatique