Vdo dayton VRM 6100 User Manual [es]

VRM 6100
English
Français
Deutsch
Owner’s manual and mounting instruction
Mode d’emploi et manuel d’installation
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Istruzioni d’uso e d’installazione
Betjeningsvejledning og monteringsanvisning
Nederlands
ItalianoDansk
Contenido
Contenido
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Producto láser de la clase 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vídeo durante la marcha del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Multimedia para los pasajeros de atrás (zona trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cámara de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mandos a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lector de tarjetas SD y puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encender / Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Monitor TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción de CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de MPEG4/MPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menú de configuración (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menú de configuración (SETUP) de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Corrección de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adopción de medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Establecimiento de las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montaje del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
6
Lea atentamente esta información y observe todas las indicaciones especificadas. De esta forma garantizará un servicio seguro y una larga vida útil del equipo.
Guarde el embalaje y el manual de instrucciones en un lugar seguro, para que pueda entre gárselo al nuevo propietario en caso de que desee vender el equipo.
Indicaciones generales
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
Para facilitar la lectura de las instrucciones se utilizará la siguiente ayuda:
le indica que debe hacer algo.
muestra la reacción del aparato.
:
le ofrece información adicional.
caracteriza una enumeración.
Las indicaciones de seguridad o de advertencia contienen información muy importante para
A
la utilización segura del equipo. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones pueden existir riesgos de daños materiales o peligro para la vida o la integridad física. Así pues, tenga por favor espe cialmente en cuenta estas indicaciones.
-
Indicaciones de seguridad
Todas las entradas a través del mando a distancia deben ser realizadas únicamente con el
A
vehículo parado o por parte del acompañante. De lo contrario, puede ponerse en peligro a los ocupantes del vehículo y a otros participantes del tráfico.
Le rogamos se asegure que todos los usuarios de su sistema multimedia tengan acceso a estas
A
instrucciones y lean atentamente las directrices y recomendaciones sobre el uso del sistema antes de utilizarlo.
A
Mire la pantalla sólo cuando sea posible hacerlo sin peligro. Si ha de mirar la pantalla de
forma prolongada, detenga el vehículo en un lugar apropiado.
A
Por su seguridad, el conductor no debe mirar la televisión ni manejar el sistema multimedia durante la marcha. Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido mirar la televisión o manejar un televisor durante la marcha.
A
Preste atención a que el volumen esté ajustado de modo que todavía pueda oír los ruidos del tráfico (bocinas, sirenas, vehículos de emergencia, etc.).
-
Indicaciones generales
Producto láser de la clase 1
ATENCIÓN: En caso de un uso indebido del aparato es
A
posible que el usuario se vea expuesto a radiaciones láser invisibles, las cuales sobrepasan los valores límite para los láser de clase 1.
No intente abrir o reparar Ud. mismo el aparato. Deje
A
este trabajo en manos de un taller de servicio autorizado.
Vídeo durante la marcha del vehículo
Para garantizar la seguridad de conducción, la imagen de vídeo sólo se visualizará en el mo nitor TFT del sistema multimedia con el freno de mano puesto, habiéndose seleccionado una de las fuentes de vídeo (“AUX-IN”, “DVD”, etc.).
Multimedia para los pasajeros de atrás (zona trasera)
El sistema multimedia ofrece la posibilidad de reproducir dos fuentes diferentes al mismo tiempo, siempre y cuando esté conectado un monitor adicional en la salida del reproductor de DVD para la zona trasera (Rear Zone). Los pasajeros que ocupan las plazas traseras pueden manejar las funciones del reproductor de DVD con la ayuda del mando a distancia “Kid Zone” suministrado. Véase “Mando a distancia Kid Zone” para averiguar las funciones.
Limitaciones durante el servicio en la zona trasera
En el monitor trasero se puede representar sólo la fuente DVD.
Las fuentes DVD y tarjeta SD no pueden ser representadas simultáneamente en el monitor
TFT del equipo y en el monitor trasero, ya que las zonas delantera y trasera comparten el mismo procesador de multimedia. En este caso el sistema multimedia cambia siempre a la misma fuente para ambas zonas.
Tan pronto se seleccione la fuente DVD para la zona trasera, la unidad frontal cambiará a
una representación simplificada de los menús.
CLASS 1
LASER PRODUCT
7
-
Cámara de marcha atrás
Si una cámara de marcha atrás está conectada al sistema multimedia, al meterse la marcha atrás aparecerá la imagen de dicha cámara en el monitor TFT.
La señal de marcha atrás debe estar conectada al sistema multimedia para garantizar esta
función. Véanse las instrucciones de montaje.
Navegación
El manejo de las funciones de navegación se realiza con el mando a distancia del ordenador de navegación. Encontrará más información al respecto en las instrucciones de uso del sistema de navegación.
8
Manejo
Elementos de mando
Es posible acceder a las funciones del VRM 6100 mediante las teclas en el frontal del equipo, en el monitor TFT o directamente a través de la pantalla táctil. Si está conectado un monitor trasero, las funciones para la zona trasera (Rear Zone) se pueden manejar también con la ayuda del mando a distancia suministrado.
Manejo
9
1. . . . . . . . . . . . . . . Navegación por los menús: Joystick 4, 6, 8 y 2
2. PWR . . . . . . . . . . Pulsación breve: encender equipo
3. MODE . . . . . . . . . Cambio de fuente
4. 1 < . . . . . . . . . . Retroceso rápido / Memoria emisoras 1
5. 2 > . . . . . . . . . . Avance rápido / Memoria emisoras 2
6. 3 P. . . . . . . . . . . Iniciar/interrumpir (pausa) reproducción / Memoria emisoras 3
7. 4 S . . . . . . . . . . . Detener reproducción / Memoria emisoras 4
8. 5 y . . . . . . . . . . DVD: capítulo anterior;
9. 6 x . . . . . . . . . DVD: capítulo siguiente;
10. TA . . . . . . . . . . . . Conectar/descon. programa de tráfico
11. . . . . . . . . . . . . . . Ranura para tarjetas SD
12. . . . . . . . . . . . . . . Puerto USB
13. e . . . . . . . . . . . . . Expulsión de disco
14. g . . . . . . . . . . . Abrir/cerrar monitor
15. DISP . . . . . . . . . . Cambiar información de pantalla frontal
16. . . . . . . . . . . . . . . Pantalla frontal
17. AS/PS. . . . . . . . . . AutoStore / Preset Scan (función de reproducción breve)
18. BAND . . . . . . . . . Elegir banda de frecuencia
19. IN/OUT . . . . . . . . . Desplazar monitor adelante/atrás (sin abrir/cerrar)
20. TILT [ . . . . . . . . Girar monitor hacia atrás
21. TILT ] . . . . . . . . Girar monitor hacia adelante
22. ASPECT . . . . . . . . Ajustar el formato
23. DIM . . . . . . . . . . . Ajustar luminosidad de pantalla
24. V.SEL . . . . . . . . . . Elegir fuente de vídeo (sin cambiar fuente de audio)
25. w . . . . . . . . . . . . Girar monitor brevemente en posición horizontal (sin entrada)
26. . . . . . . . . . . . . . . Monitor TFT
Supresión volumen con./des.: apretar joystick Ajustar volumen: pulsar 8 ó 2 Funciones de búsqueda en modo de radio: pulsar 4 ó 6
Pulsación larga: apagar equipo Con equipo encendido y monitor cerrado: acceso a los ajustes de sonido
VCD/CD/MP3: título anterior JPEG: imagen anterior Radio: memoria de emisoras 5
VCD/CD/MP3: título siguiente JPEG: imagen siguiente Radio: memoria de emisoras 6
10
Manejo
Mandos a distancia
El VRM 6100 está equipado con dos mandos a distancia diferentes. Además del mando a distancia frontal, que tiene todas las funciones, se suministra también un práctico mando a distancia “Kid Zone” con volumen de funciones limitado para los pasajeros de atrás.
Mando a distancia frontal
POWER . . . . . Encender/apagar el equipo
MODE . . . . . . Cambio de fuente
g . . . . . . . . Abrir/cerrar monitor
SUBTITLE . . . Seleccionar idioma para subtítulos (en función del
AUDIO . . . . . Seleccionar idioma para audio (en función del DVD)
V.SEL . . . . . . Elegir fuente de vídeo (sin cambiar fuente de audio)
MUTE . . . . . . Activar/desactivar supresión de volumen
0 ... 9 . . . . . . Teclas numéricas: acceso directo a título/capítulo/
VOL+ . . . . . . . Aumento de volumen
VOL- . . . . . . . Reducción de volumen
y . . . . . . . . DVD: capítulo anterior;
< . . . . . . . . Retroceso rápido
> . . . . . . . . Avance rápido
x . . . . . . . DVD: capítulo siguiente;
MENU . . . . . . Visualizar menú principal del DVD
SET UP . . . . . Acceder al menú de configuración
4, 6, 8, 2 . Teclas de dirección: desplazar el cursor a izquierda/derecha/arriba/abajo
ENT . . . . . . . Confirmar la selección
PBC . . . . . . . Activar/desactivar Playback Control (sólo VCD)
OSD . . . . . . . Activar/desactivar menú OSD
S . . . . . . . . STOP: detener la reproducción
P . . . . . . . . PLAY: iniciar/interrumpir (pausa) la reproducción
GOTO . . . . . . La función GOTO sirve para saltar directamente a un título/capítulo determinado
RANDOM . . . Activar/desactivar reproducción aleatoria
ANGLE . . . . . Elegir perspectiva de cámara (en función del DVD)
TITLE. . . . . . . Visualizar el menú de títulos del DVD
REPEAT . . . . Activar REPEAT (repetir) y seleccionar el modo
A . . . . . . . Colocar marcador de inicio y parada, y seguidamente repetir la secuencia de
DVD)
pieza musical 1 ... 6: acceder a memoria de emisoras 1 ... 6
VCD/CD/MP3/WMA: título anterior JPEG: imagen anterior
VCD/CD/MP3/WMA: título siguiente JPEG: imagen siguiente
o a un tiempo predefinido mientras se está reproduciendo un DVD/VCD. Salto directo a un archivo determinado al reproducirse un MP3/MPEG4/MPG/WMA.
A hasta B
Manejo
Mando a distancia “Kid Zone”
Si se ha conectado un monitor trasero al sistema multimedia, los pasajeros en las plazas tra seras tendrán la posibilidad de manejar las funciones del reproductor de DVD con la ayuda de este mando a distancia.
L/M . . . . . . . Iniciar/interrumpir (pausa) la reproducción
STOP . . . . . . Detener la reproducción
8 PAUSE . . . Tecla de dirección: mover cursor hacia arriba/
MENU . . . . . . DVD: mostrar menú principal del DVD
4, 6. . . . . . . Teclas de dirección: mover cursor a izquierda/derecha
ENTER . . . . . Confirmar la selección
y . . . . . . . . DVD: capítulo anterior;
2 SLOW . . . Tecla de dirección: mover cursor hacia abajo/
x . . . . . . . DVD: capítulo siguiente;
SUBTITLE . . . Elegir idioma de subtítulos (en función del DVD)
AUDIO . . . . . Elegir idioma para audio (en función del DVD)
Reproducción de DVD: pausa
VCD/CD/MP3/WMA: título anterior JPEG: imagen anterior
Reproducción de DVD/VCD: cámara lenta
VCD/CD/MP3/WMA: título siguiente JPEG: imagen siguiente
11
Lector de tarjetas SD y puerto USB
Mediante la integración del lector de tarjetas SD y del puerto USB, el VRM 6100 ofrece posi­bilidades adicionales de reproducción.
Introducción de la tarjeta SD
Coloque la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta mirando hacia arriba y el canto biselado
orientado hacia la derecha. Introduzca la tarjeta en la ranura hasta que encaje.
El equipo conmutará a la tarjeta SD, siempre y cuando tuviera almacenados datos de audio/
:
vídeo con un formato legible.
Extracción de la tarjeta
Aplique una presión ligera sobre el centro de la tarjeta.
La tarjeta SD se desbloqueará.
:
Extraiga la tarjeta de la ranura tirando de ella sin ladearla.
Notas sobre las tarjetas de memoria SD
En las ranuras para tarjetas SD sólo se deben introducir tarjetas de memoria SD. La introducción de otro tipo de tarjetas puede provocar anomalías en el funcionamiento o la destrucción del equipo y de la propia tarjeta.
Emplee solamente tarjetas de memoria SD de fabricantes conocidos. El empleo de otras tar jetas puede provocar fallos de funcionamiento.
No emplee tarjetas miniSD al ser extraída de la ranura, y el adaptador podría quedar dentro del equipo.
con adaptador. La tarjeta miniSD™podría separarse del adaptador
-
-
SD es una marca registrada de la corporación Toshiba. El logotipo SD es una marca registrada.
12
Cambiar a tarjeta SD o USB
Es posible reproducir archivos MP3, JPEG, MPG y MPEG4 que provengan de una tarjeta SD o de una memoria de masa USB (p. ej. stick USB).
Introduzca una tarjeta SD en el lector de tarjetas o conecte una memoria de masa USB al
puerto USB.
En el momento en que se introduzca una tarjeta SD o se conecte una memoria de masa
USB, la lista de las fuentes AV en el menú OSD se ampliará automáticamente con las siglas
“SD” y/o “USB”.
Pulse la tecla MODE en el monitor TFT de forma reiterada, hasta que aparezca “SD” o “USB”
en la parte superior de la pantalla.
En el capítulo titulado “Reproducción de MP3/WMA/MPG/MPEG4 o JPEG” podrá consultar
el manejo del menú SD/USB.
Indicaciones de seguridad referentes al puerto USB
No utilice sticks USB que tengan una forma anormalmente ancha. Al salir el monitor TFT, podría
A
dañarse el stick USB o el equipo mismo.
Preste atención a que el stick USB no sobresalga del borde inferior del monitor TFT.
A
En caso de accidente, los sticks USB que sobresalgan del equipo pueden ocasionar lesiones
A
graves.
Manejo
Encender / Apagar
Para encender el equipo:
Pulse la tecla PWR.
Para apagar el equipo:
Mantenga pulsada la tecla PWR, o bien
desconecte el encendido del vehículo.
Si el monitor TFT estaba abierto, éste se cerrará al desconectarse el encendido.
:
Ajuste del volumen
Desplace el joystick hacia arriba 8 o hacia abajo 2, o bien
pulse la tecla VOL- o VOL+ en el mando a distancia, para ajustar el volumen.
Si se mantiene pulsada la tecla durante más tiempo, el nivel de volumen cambiará continua
mente.
A
Preste atención a que el volumen esté ajustado de modo que todavía pueda oír los ruidos del tráfico (bocinas, sirenas, vehículos de emergencia, etc.).
Supresión de volumen – MUTE
Apriete el joystick, o bien
pulse la tecla MUTE en el mando a distancia para suprimir el volumen del equipo.
En el monitor TFT o en la pantalla aparecerá “MUTE”.
:
Pulse la tecla nuevamente para desactivar la supresión de volumen.
La supresión de volumen también se puede desactivar ajustando el volumen.
Si la señal de supresión de volumen de un teléfono móvil está conectada al equipo, el
volumen del equipo se suprimirá automáticamente en caso de una llamada telefónica.
-
Manejo
13
Monitor TFT
Apertura y cierre del monitor
Pulse la tecla g para abrir el monitor.
El monitor saldrá y girará a la posición de 90 grados.
:
Vuelva a pulsar la tecla g para cerrar otra vez el monitor.
Si está activada la función Auto Open (“Tilt Mode AUTO”), el monitor se desplaza a la po
sición vertical tras desconectar el encendido. Después de conectar el encendido se vuelve a ajustar el ángulo de visualización seleccionado originalmente.
Ajuste del ángulo de visualización
El ángulo de visualización del monitor TFT se puede ajustar en 6 etapas de la siguiente manera:
Pulse la tecla TILT [.
El monitor girará una etapa hacia atrás.
:
De este modo podrá girar el monitor hasta tres etapas hacia atrás.
Pulse la tecla TILT ].
El monitor girará una etapa hacia adelante.
:
De este modo podrá girar el monitor hasta tres etapas hacia adelante.
Ajuste del ángulo de visualización lateral
El ángulo de visualización lateral puede ser ajustado manualmente con el monitor abierto.
Agarre el extremo inferior del monitor por ambos lados.
Gire el monitor cuidadosamente a izquierda o derecha hasta alcanzar la posición deseada.
El monitor no se puede cerrar en esta posición. Enderece el monitor antes de cerrarlo.
Cierre / apertura del monitor
El monitor abierto puede ser desplazado algunos centímetros hacia atrás, para facilitar la colocación de discos en la unidad de DVD.
Pulse la tecla IN/OUT en el equipo.
El monitor girará a la posición de 90 grados y se desplazará hacia atrás.
:
Vuelva a pulsar la tecla IN/OUT para sacar de nuevo el monitor.
Apertura/cierre automático
Con esta función tiene la posibilidad de regular automáticamente la apertura y el cierre del monitor TFT mediante la conexión/desconexión del equipo o del encendido.
Para ajustar esta función, véase “Menú de configuración –> Configuración del sistema –> Tilt Mode”, página 31.
Giro del monitor a la posición horizontal
Es posible girar el monitor brevemente a su posición horizontal, por ejemplo, cuando se desea acceder a elementos de mando que se encuentran detrás del mismo.
Pulse la tecla w en el monitor.
El monitor girará hacia abajo, permanecerá aprox. 5 segundos en esa posición y volverá
:
nuevamente a la posición de 90 grados.
-
14
Mecanismo del monitor
Si la salida del monitor TFT se viera obstaculizada por algún objeto, un circuito protector impedirá automáticamente que el monitor siga saliendo.
En tal caso pulse la tecla g en el monitor TFT o apague y vuelva a encender el equipo.
Ajuste de parámetros de pantalla
Toque “SET” en la pantalla táctil.
Toque “VIDEO” para acceder al menú de ajustes de la pantalla.
Toque las flechas al lado del ajuste deseado (Brightness, Contrast, Color, etc.), para modi
ficar el valor.
Toque el icono 2 ó 8 para visualizar otros ajustes del menú.
Toque “SET” para memorizar los valores y abandonar el menú.
Función Margen de ajuste Descripción
Brightness -15 ... +15 Ajuste de la luminosidad Contrast -15 ... +15 Ajuste del contraste Color -15 ... +15 Ajuste de la saturación de color Tint -15 ... +15 Ajuste del balance cromático (sólo con NTSC) Dimmer 01 ... 05 Ajuste de la iluminación del fondo de pantalla Sharpness -05 ... +05 Regulación de la nitidez
Ajuste del formato
Para las fuentes de vídeo es posible ajustar el formato.
Pulse la tecla ASPECT en el monitor TFT, para ajustar el formato deseado:
WIDE: formato 16:9
Manejo
NORMAL: formato 4:3
CINEMA: formato de pantalla completa
-
Pantalla táctil
El VRM 6100 dispone de una pantalla sensible al tacto. Numerosas funciones del equipo se pueden manejar tocando la pantalla táctil.
Manejo del menú OSD
El menú OSD se puede visualizar de la siguiente manera:
Toque la pantalla táctil, o bien
pulse la tecla OSD del mando a distancia.
Aparecerá el menú OSD.
:
En la fila superior encontrará las fuentes disponibles.
Toque el campo correspondiente en la pantalla táctil, para ejecutar la función deseada.
Durante la reproducción de material de vídeo (DVD, VCD, MPG) y de imágenes JPEG, el
menú OSD desaparecerá después de algunos segundos. Sólo tendrá que tocar la pantalla
táctil para que vuelva a aparecer el menú.
Si al tocar la pantalla táctil el equipo no reaccionara de la forma esperada, puede ser
que tenga que ajustar la pantalla táctil. Para ello, véase “Menú de configuración –>
Configuración del sistema –> Touch Adj.”, página 31.
Loading...
+ 24 hidden pages