ETecla Calentar/AUFWÄRMEN
CZTlačítko pro ohřívání/AUF-
WÄRMEN
7 DTaste Stop
GBStop button/Stop
FTouche arrêt / Stop
NLToets Stop/Stop
IPulsante di stop Stop
ETecla Stop/Stop
CZTlačítko pro zastavení/Stop
8 DRöstgradkontrolle
GBToast darkness control
FContrôle du degré de brunissage
NLRoostergraadcontrole
IControllo del grado di tostatura
EControl del grado de tostado
CZRegulátor stupně opékání
Leistung: 800 W, 230 V~ ,50 Hz
Maße: Ca. 29,0 x 16,5 x 17,7 cm, ohne Brötchenaufsatz (B/T/H)
Zuleitung: Ca. 90 cm
Gewicht: Ca. 1,45 kg
Gehäuse: Cool-Touch-Gehäuse aus Kunststoff, Weiß/Anthrazit
Ausstattung: 2-Scheiben-Automatik-Toaster
Stufenlose Röstgradeinstellung
4 Funktionen: Toasten, Aufwärmen, Auftauen, Stop
Alle Tasten mit Kontrollleuchte
Automatische Zentrierung der Brotscheiben
Automatische Abschaltung
Herausnehmbare Krümelschublade
Kabelaufbewahrung
Zubehör: Brötchenaufsatz, Bedienungsanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen 1.
und bewahren Sie diese auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 2.
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um 3.
sicher zustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Gerät an einem für Kinder unzugängli-4.
chen Ort aufbewahren.
Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung 5.
gemäß Typenschild anschließen.
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen 6.
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung 7.
keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Der Toaster und die Zuleitung dürfen nicht 8.
in der Spülmaschine gereinigt werden.
Der Toaster darf nicht mit Wasser oder ande-9.
ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls
dies doch einmal geschehen sollte, müssen
vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken sein.
Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit 10.
nassen Händen berühren.
8
Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün-11.
den niemals auf heiße Oberflächen, ein
Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.
Das Gerät ist ausschließlich für den 12.
Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in 13.
der Nähe von Flammen betrieben werden.
Benutzen Sie den Toaster stets auf einer 14.
freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht 15.
über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da
dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, 16.
sondern um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Gerätes.
Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass 17.
ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert
wird.
Verwenden Sie den Toaster nur in Innen-18.
räumen.
Decken Sie den Toaster während des 19.
Betriebs niemals mit Aluminiumfolie oder
anderen Materialen ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen, um 20.
Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie
stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.
Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von 21.
brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen.
Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es 22.
in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümel-23.
schublade und entfernen Sie regelmäßig die
Krümel.
Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmel-24.
zen können.
Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel, 25.
Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in
das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder
Kurzschluss auslösen.
Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer 26.
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den 27.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem 28.
Gebrauch.
Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Ste-29.
cker und die Zuleitung auf Verschleiß oder
Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden
Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur
Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen
können zu erheblichen Gefahren für den
Benutzer führen und haben den Aus-schluss
der Garantie zur Folge.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes 30.
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS
Der Feuchtigkeitsgehalt von Broten ist 1.
unterschiedlich. Daher kann das Ergebnis
bei gleicher Röstgradeinstellung unterschiedlich ausfallen.
Bei leicht trockenem Brot einen geringeren 2.
Röstgrad wählen.
Bei frischem Brot oder Vollkornbrot einen 3.
höheren Röstgrad wählen.
Brot mit unregelmäßiger Oberfläche erfor-4.
dert einen höheren Röstgrad.
Dicke Brotscheiben benötigen mehr Zeit 5.
zum Toasten, evtl. muss der Toaster zweimal
betätigt werden.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 1.
und ggf. Transportsicherungen.
Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile 2.
vorhanden sind.
Reinigen Sie den Toaster mit einem feuch-3.
ten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und
Pflegen“ auf Seite 11 beschrieben.
Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß 4.
zusammengebaut sind und das Gerät stabil
steht.
Achten Sie darauf, dass ausreichend 5.
Abstand zu Wänden und anderen Geräten
Beim Toasten von Rosinenbrot alle losen 6.
Rosinen von der Oberfläche entfernen, da
diese sonst verbrennen können.
Brötchen vor dem Toasten halbieren.7.
Wenn Sie nur eine Scheibe toasten, bitte 8.
einen niedrigen Röstgrad wählen.
Wenn Sie mehrmals nacheinander toasten, 9.
wird das Brot bei gleicher Röstgradeinstellung
etwas dunkler.
Zum Toasten von gefrorenem Brot, Waffeln 10.
etc. bitte die Auftau-Taste verwenden.
Zum Aufbacken von Brötchen etc. verwenden 11.
Sie bitte den Brötchenaufsatz.
vorhanden ist, da der Toaster im Betrieb
heiß wird.
Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung 6.
an das Stromnetz (230 V~, 50 Hz) an.
Bevor Sie das erste Mal toasten, muss ein 7.
Toastvorgang ohne Brot durchgeführt werden. Drücken Sie hierfür den Toasthebel
nach unten, bis dieser einrastet.
Wenn der Toastvorgang beendet ist, springt 8.
der Toasthebel automatisch nach oben.
Nun können Sie mit dem Toasten von Brot
beginnen.
9
BEDIENEN - TOASTEN
Bereiten Sie den Toaster wie unter „Vor der 1.
ersten Benutzung“ beschrieben, vor.
Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze 2.
der Toastkammer.
Stellen Sie an der Röstgradkontrolle den 3.
gewünschten Röstgrad ein. Sie können zwischen sechs Einstellungen wählen, wobei
Stufe 1 sehr helles Brot ergibt und Stufe
7 sehr dunkel toastet. Goldbraunen Toast
erhalten Sie, wenn Sie den Hebel in der
Mitte positionieren.
Drücken Sie den Toasthebel nach unten, 4.
bis dieser einrastet. Die Kontrollleuchte
für „Stop“ leuchtet auf, der Toastvorgang
beginnt.
Sie können den Toastvorgang jederzeit 5.
unterbrechen, indem Sie auf die Taste
„Stop“ drücken.
Wenn der von Ihnen eingestellte Röstgrad 6.
erreicht ist, wird das Brot automatisch ausgeworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
Um die gerösteten Brotscheiben einfacher 7.
entnehmen zu können, verfügt der Toaster
über eine Liftfunktion. Schieben Sie hierzu
den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie
den Toast entnehmen wollen.
BEDIENEN - AUFWÄRMEN
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten.
Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze 1.
der Toastkammer.
Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, 2.
setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf
den Toaster und legen Sie darauf die Brötchen.
Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis 3.
dieser einrastet.
Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf-4.
wärmen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste
leuchtet auf.
Toast bzw. Brötchen werden aufgewärmt, 5.
jedoch nicht geröstet.
Sie können den Aufwärmvorgang jeder-6.
zeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste
„Stop“ drücken.
Nach Abschluss des Aufwärmvorgangs wird 7.
das Brot automatisch ausgeworfen, die Kontrollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet
sich aus.
Bitte beachten Sie, dass Sie in der Aufwärm-8.
Funktion den Röstgrad nicht einstellen
können.
BEDIENEN - AUFTAUEN
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher
etwas länger als der normale Toastvorgang.
Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze 1.
der Toastkammer.
Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, 2.
setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf
den Toaster und legen Sie darauf die Brötchen.
Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis 3.
dieser einrastet.
Wählen Sie die gewünschte Röstgradeinstel-4.
lung.
Wir empfehlen die folgenden Röstgradein-5.
stellungen:
10
Niedrig für Brot aus dem Kühlschrank bzw.
dünne gefrorene Brotscheiben
Mittel für gefrorene Waffeln, Brötchen
Hoch für dickere, gefrorene Brotscheiben
sowie Brötchen und dicke Toastscheiben.
Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis 6.
dieser einrastet.
Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf-7.
tauen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste
leuchtet auf.
Toast bzw. Brötchen werden aufgetaut und 8.
geröstet.
Sie können den Vorgang jederzeit unter-9.
brechen, indem Sie auf die Taste „Stop“
drücken.
Nach Abschluss des Auftauvorgangs wird 10.
das Brot automatisch ausgeworfen, die Kon-
REINIGEN UND PFLEGEN
trollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet
sich aus.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es 1.
reinigen.
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten 2.
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in 3.
Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt
werden.
Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten 4.
Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden
Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da
diese zu Beschädigungen führen können.
Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen, 5.
den Netzstecker ziehen, das Gerät umdrehen und leicht schütteln. Versuchen Sie
nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen
Werkzeugen oder Besteckteilen zu lösen.
Entfernen Sie regelmäßig Krümel und Rück-6.
stände aus der Krümelschublade. Ziehen Sie
hierzu die seitliche Krümelschublade ganz
heraus und entleeren diese. Wischen Sie die
Krümelschublade mit einem feuchten Tuch
ab, trocknen diese gut ab und schieben Sie
die Schublade wieder in das Gerät ein.
Das Gerät muss vollkommen trocken sein, 7.
bevor Sie es wieder benutzen.
11
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8040
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 800 W, 230 V~ , 50 Hz
Dimensions: Approx. 29,0 x 16,5 x 17,7 cm (L/D/H)
Power cord: Approx. 90 cm
Weight: Approx. 1.45 kg
Housing: Cool Touch housing , plastic, white/dark grey
Features: 2 slot automatic toaster
Infinitely variable toasting degree
4 functions: toast, reheat, defrost, stop
All buttons with pilot light
Self adjusting bread carriage for uniform toasting
Automatic cut-off
Removable crumb tray
Power cord storage compartment
Accessories: Bun warmer, instructions for use
Technical details subject to change.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following information and 1.
keep it for future reference.
This appliance is not intended for use by 2.
persons (including children) with limited
physical, sensory or mental abilities or with
lack of experience or lack of knowledge,
unless they are supervised by a person who
is responsible for their safety or have been
instructed on how to use the appliance.
Children should be supervised in order 3.
to ensure that they do not play with the
appliance.
Keep the appliance out of the reach of 4.
children.
Connect appliance only to an AC power 5.
supply with voltage corresponding to the
voltage on the rating plate.
Do not operate this appliance with an 6.
external timer or remote control system.
Never immerse the appliance or the power 7.
cord in water or other liquids.
Do not clean the toaster or power cord in a 8.
dishwasher.
The toaster should never come into contact 9.
with water or other liquids. In case this ever
happens, all parts must be completely dry
before operating the appliance again.
Never touch the appliance or power cord 10.
with wet hands.
For safety reasons, never place the 11.
appliance on hot surfaces, a metal tray or
a wet surface.
This appliance is intended for domestic and 12.
similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
agricultural enterprises;
by clients in hotels, motels and other
accommodation facilities;
bed and breakfast accommodations and
holiday homes.
Do not place the appliance or power cord 13.
near open flames during operation.
Always use the toaster on a level, uncluttered 14.
and heat-resistant surface.
Make sure that the power cord does not hang 15.
over the edge of the countertop or table,
since this can cause accidents, for example
if small children pull on the cord.
Never Wrap the power cord around the 16.
appliance; instead, use the power cord
storage compartment on the bottom of the
appliance.
Route the power cord so that there is no 17.
possibility of the cord being pulled or
tripped over.
Use the toaster only indoors.18.
When in use, never cover the toaster with 19.
aluminum foil or other materials that could
cause the appliance to overheat.
Do not touch any hot surfaces, to prevent 20.
burns. Always use the handles and control
knobs.
12
Never use the appliance near flammable 21.
materials such as curtains.
Do not move the appliance as long as it is in 22.
operation, to prevent injuries.
Never operate the appliance without the 23.
crumb tray; empty the tray regularly.
Do not toast foods that can melt.24.
Do not insert excessively large foods or 25.
any metal foils, silverware or tools in the
appliance. They could cause a fire or short
circuit.
Do not use the appliance with accessories 26.
of other manufacturers or brands, to prevent
damage.
Unplug the appliance from the power supply 27.
after use and prior to cleaning. Never leave
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
the appliance unattended when it is plugged
in to the power supply.
Clean the appliance after every use.28.
Check the appliance, the plug and the power 29.
cord regularly for wear or damage. In case
of damage to the power cord or other parts,
please send the appliance or the power cord
for inspection and repair to our after sales
service (for address, see warranty terms).
Unauthorized repairs can result in serious
risks to the user and void the warranty.
If the supply cord is damaged, it must be 30.
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
TIPS FOR IDEAL TOASTING RESULTS
Different types of bread have varying 1.
moisture content. Therefore, the same toast
darkness setting can produce different
results.
For bread that is slightly dry, use a lower 2.
toast darkness setting.
For fresh bread or whole grain bread, use a 3.
higher toast darkness setting.
Bread with an irregular surface requires a 4.
higher toast darkness setting.
Thick bread slices need more time for 5.
toasting; it may even be necessary to toast
the bread a second time.
When toasting raisin bread, remove all 6.
raisins from the surface, since otherwise
they could burn.
Cut rolls in half before toasting.7.
If you toast only one slice, please select a 8.
low toast darkness setting.
If you toast several slices one after the 9.
other, the bread will be somewhat darker at
the same toast darkness setting.
To toast frozen bread, waffles, etc. please 10.
use the thaw button.
To warm rolls, please use the bun warmer.11.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
Remove all packaging materials and any 1.
transport safety devices.
Check to make sure that all accessories are 2.
present.
Clean the toaster with a damp cloth, as 3.
described in the chapter “Cleaning and
care” on page 15.
Check to make sure that all parts are 4.
assembled correctly and the appliance is
stable. Make sure that there is sufficient
space between the toaster and walls or other
appliances, since the toaster becomes hot
during operation.
Connect the appliance via the power cord to 5.
the power supply (230 V~, 50 Hz).
Before toasting bread the first time, conduct 6.
one toasting cycle without bread. Press the
toast lever down until it locks into place.
When the toasting cycle is completed, the 7.
toast lever automatically jumps up. Now you
can starting toasting bread.
13
OPERATION - TOASTING
Prepare the toaster as described in the 1.
section “Before using the appliance the first
time”.
Place the bread slices in the slots in the 2.
toasting chamber.
Set the desired toast darkness with the 3.
darkness control. You can select from six
toast darkness settings: level 1 is very light
and level 7 is very dark. For golden brown
toast set the lever in the middle position.
Press the toast lever down until it locks into 4.
place. The indicator lamp for “Stop” lights
up and the toaster starts toasting.
You can interrupt the toasting cycle any 5.
time by pressing the “Stop” button.
When the bread has been toasted to the set 6.
darkness, it is automatically ejected. The
appliance shuts off automatically.
For easier removal of the toasted bread 7.
slices, the toaster features a lift function.
Press the toast lever upward to remove the
toast.
OPERATION - WARMING
The warming function can be used to warm up bread or rolls without toasting.
Place the bread slices in the slots in the 1.
toasting chamber.
If you wish to warm up rolls, place the bun 2.
warmer on the toaster so it is level and then
place the rolls on top.
Press the toast lever down until it locks into 3.
place.
Then press the button “Aufwärmen” right 4.
away. The indicator lamp on this button
lights up.
The bread or roll is warmed without being 5.
toasted.
You can interrupt the warming cycle any 6.
time by pressing the “Stop” button.
After completion of the warming cycle the 7.
bread is automatically ejected and the
indicator lamps go out. The appliance shuts
off automatically.
Please note that you cannot set the toast 8.
darkness when using the warming function.
OPERATION - THAWING
The thawing function first thaws out the bread and then toasts it, which means that the thawing cycle
lasts somewhat longer than the normal toasting cycle.
Place the bread slices in the slots in the 1.
toasting chamber.
If you wish to thaw up rolls, place the bun 2.
warmer on the toaster so it is level and then
place the rolls on top.
Press the toast lever down until it locks into 3.
place.
Select the desired toast darkness setting.4.
We recommend the following toast darkness 5.
settings:
Low for bread from the refrigerator or thin
frozen bread slices.
Medium for frozen waffles or rolls
High for thicker frozen bread slices and for
rolls and thick toast slices.
14
Press the toast lever down until it locks into 6.
place.
Then press the button “Auftauen” right 7.
away. The indicator lamp on this button
lights up.
The bread or roll is thawed and toasted.8.
You can interrupt the cycle any time by 9.
pressing the “Stop” button.
After completion of the thawing cycle the 10.
bread is automatically ejected and the
indicator lamps go out. The appliance shuts
off automatically.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.