Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 78635
SERVICE-HOTLINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/941899) können abweichende
Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/81020 39
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 78635
Stand: April 2019 /nr
Messer:Edelstahl
Inhalt:Ca. 1,5 Liter
Größe B/T/H:Ca. 23,5 x 18,0 x 40,0 cm
Gewicht:Ca. 3,5 kg
Zuleitung:Ca. 95 cm
Kurzbetriebszeit: Ca. 3 Minuten
Schutzklasse:II
Ausstattung:Sicherheitsabschaltung, mit zwei Geschwindigkeits stufen
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
(13.000/16.000 U/Min) und Momentschalter, Glasbehälter, Edelstahlmesser, auch zum Eis crushen geeignet
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden amGerät führen.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
8
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß
Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Den Stecker nie an der Anschlussleitung aus der
Steckdose ziehen.
8. Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn Kinder in
der Nähe sind und nicht von Kindern bedienen lassen.
9. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt,
z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder
sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
10. Benutzen Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. Benutzen Sie das Gerät nie auf oder neben
heißen Oberflächen.
11. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt wird oder über die Aufstell- und Arbeitsfläche herunter hängt, da dies zu Unfällen führen
kann.
12. Stecker und Zuleitung dürfen nicht mit Wasser in
Kontakt kommen.
13. Tauchen Sie den Motorblock, die Zuleitung und den
Stecker keinesfalls in Wasser. Es besteht Kurzschlussgefahr.
9
14. Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusam-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
menbau benutzt werden.
15. Achten Sie beim Aufsetzen des Glasbehälters darauf,
dass dieser fest sitzt.
16. Lassen Sie das Gerät nie mit leerem Glasbehälter laufen.
17. Vergewissern Sie sich bei Verwendung des Mixers,
dass der Deckel fest geschlossen ist.
18. Halten Sie keine Werkzeuge, Besteckteile oder Finger
in den laufenden Mixer: Verletzungsgefahr!
19. Das Gerät ist zum Verarbeiten von Lebensmitteln
bestimmt.
20. Die maximale Füllmenge von 1,5Litern nicht überschreiten.
21. Beim Verarbeiten warmer Zutaten unbedingt den
Deckel mit der Handauf dem Gerät festhalten, da
sich sonst der Deckel lösen kann und evtl. das Mixgut
herausspritzt.
22. Achten Sie darauf,extreme Temperaturunterschiede
bei den einzufüllenden Zutaten zu vermeiden. Das
Glas des Behälters könnte sonst beschädigt werden.
23. Das Gerät ist nicht zur Dauerbenutzung vorgesehen.
LassenSie es nach einer Betriebszeit von ca. 3 Minuten vor dem Wiedereinschalten einige Minuten abkühlen.
24.Vergewissern Sie sich, dass der Motor zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie bewegliche Teile abnehmen.
25. Bei Nichtbenutzung sowie vor dem Zusammenbauen/
Zerlegen und vor dem Reinigen immer zuerst den
Netzstecker ziehen!
26. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht Gefahr durch Stromschlag.
27. Verwenden Sie das Gerät nicht mit Zubehör anderer
Hersteller.
28. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und
die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder ande-
10
rer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
29. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen
Gefahren für den Benutzer führen und haben den
Ausschluss der Garantie zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VORSICHT!
Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Seien Sie daher
beim Zusammenbauen, Auseinandernehmen und
Reinigen sehr vorsichtig.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
VOR DEM BENUTZEN
WICHTIG:
Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau benutzt
werden. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter versehen. Es lässt
sich nur einschalten, wenn Glasbehälter und Deckel aufgesetzt sind.
Sollte sich das Gerät einmal auch ohne den aufgesetzten Glasbehälter
einschalten lassen, senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung an unseren Kundendienstein.
Keine Werkzeuge, Besteckteile oder Finger in den laufenden Mixer halten
– Verletzungsgefahr!
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Gerätes sorgfältig reinigen (siehe
Kapitel “Reinigung”).
3. Wickeln Sie die erforderliche Kabellänge ab und stecken Sie den Stecker in
eine Steckdose.
11
Zusammenbau des Glasbehälters
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
4. Legen Sie den Dichtungsring (4) auf den Innenrand des
Kreuzmessers (5).
5. Setzen Sie das Kreuzmesser mit dem Dichtring in das
Unterteil des Mixbehälters (6) ein.
6. Setzen Sie den Glasbehälter (3) auf das Unterteil und dre-
hen Sie das Unterteil (6) entgegen des Uhrzeigersinns fest.
7. Füllen Sie die Zutaten in den Behälter.
8. ACHTUNG:
Maximale Füllmenge von 1,5 Litern nicht überschreiten!
9. Drücken Sie dann den Deckel (2) auf den Glasbehälter. Verriegeln Sie den
Deckel, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn einrasten lassen.
10. Stecken Sie nun den Messbecher (1) in die Öffnung des Deckels.
Einsetzen des Glasbehälters
11. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter sich in der Stellung 0 befindet.
12. Setzen Sie den zusammengebauten Glasbehälter fest auf den Motorblock
(7).
BEDIENEN
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart und schalten Sie das Gerät auf der
entsprechenden Stufe ein:
STUFE 1 = LOW/NIEDRIG:
für flüssige Zutaten
STUFE 2 = HIGH/HOCH:
für feste Zutaten
zum Mixen von festen mit flüssigen Zutaten
STUFE P = Momentschalter:
zum Zerkleinern von Eiswürfeln
zum kurzen, kraftvollen Mixen
2. Der Momentschalter rastet nicht ein. Er muss während der Betriebsdauer
dauerhaft gehalten werden. Bitte verwenden Sie den Momentschalter nur in
Intervallen von 5 bis 10 Sekunden.
3. Geben Sie alle Zutaten zusammen in den Glasbehälter.
4. Größere Mengen bitte aufteilen und nacheinander verarbeiten.
12
5. Feste Zutaten wie Käse oder Gemüse vor dem Zufügen in kleine Stücke
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
schneiden.
6. Sofern im Rezept nichts anderes vorgesehen ist, immer zuerst die Flüssig-
keit und dann die festen Bestandteile einfüllen. Durch die Flüssigkeit kann
die Masse schneller und auf niedrigerer Stufe verarbeitet werden.
7. Wir empfehlen, in kurzen Intervallen von 5 bis 30 Sekunden zu mixen und
dann die Konsistenz zu prüfen.
8. Mixer nicht längere Zeit ohne Unterbrechung laufen lassen (max. 3 Minu-
ten). Danach muss sich das Gerät ca. 5 bis 10 Minuten abkühlen.
9. Mixer nur mit aufgesetztem Deckel betreiben. Deckel während des Betriebs
mit der Hand auf den Behälter drücken.
10. Flüssigkeit oder sonstige Zutaten können durch die Öffnung im Deckel
zugegeben werden. Bitte Vorsicht beim Einfüllen: bei laufendem Gerät kann
Flüssigkeit aus der Öffnung spritzen.
11. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verarbeitung heißer Zutaten.
12. Beim Verarbeiten warmer Zutaten unbedingt den Deckel mit der Hand auf
dem Gerät festhalten, da sich sonst der Deckel lösen kann und evtl. das
Mixgut herausspritzt.
13. Beim Zerkleinern von festen Zutaten empfehlen wir die mehrmalige Benut-
zung des Momentschalters, da sich das Messer im Dauerbetrieb eventuell
durch die Zutaten festsetzen könnte.
14. Nach Gebrauch den Schalter auf 0/AUS stellen und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
15. Den Glasbehälter gerade nach oben abnehmen.
16. Glasbehälter erst dann vom Motorblock abnehmen, wenn der Motor vollstän-
dig zum Stillstand gekommen ist.
Eis crushen
17. Sie können die Eiswürfel direkt zerkleinern. Etwas schneller geht es, wenn
Sie zuerst etwas Wasser in den Glasbehälter geben und erst dann die Eiswürfel zufügen.
18. Eiswürfel in den Becher geben oder während des Betriebs durch die Einfüll-
öffnung in den Becher geben.
19. Mehrmals kurz auf den Momentschalter drücken, bis das Eis wunschgemäß
zerkleinert ist.
13
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
1. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder Putz-
schwämme, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
2. Der Motorblock darf nicht in Wasser eingetaucht werden. Wischen Sie den
Motorblock mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn mit einem
weichen Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motorblock
gelangen kann.
3. Entleeren Sie den Glasbehälter vollständig vor dem Reinigen.
4. Mit Hilfe des Momentschalter lassen sich der Behälter und das Messer ein-
fach reinigen. Geben Sie etwas warmes Wasser und einige Tropfen Geschirrspülmittel in den Behälter und drücken Sie kurz den Momentschalters. Mit
klarem Wasser ausspülen.
5. Alternativ können Sie den Glasbehälter auch zum Reinigen zerlegen.
6. Schrauben Sie den Messerblock im Uhrzeigersinn ab. Setzen Sie den Mes-
serblock nach der Reinigung wieder sorgfältig in den Behälter ein.
7. Alle abnehmbaren Teile des Glasbehälters, können in warmem Wasser mit
einem milden Spülmittel gereinigt werden. Achtung: Der Glasbehälter selbst
darf nicht in Wasser getaucht werden!
VORSICHT!
Bitte Vorsicht beim Reinigen des Kreuzmessers, die Schneiden sind sehr
scharf.
8. Hartnäckige Gerüche von Zwiebeln oder Knoblauch evtl. mit Zitronensaft
entfernen.
9. Lassen Sie alle Teile komplett trocknen, bevor Sie diese zusammenbauen
und den Aufsatz wieder auf das Gerät setzen.
14
REZEPTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Tropencocktail
2 Orangen und eine Papaya in Stücke schneiden, mixen, durch die Deckelöffnung 3 Eiswürfel und 1 EL Kokossirup zugießen, nochmals mixen, in ein Glas
füllen und servieren.
KiBa-Cocktail
200 g entsteinte Sauerkirschen, eine Banane und 3 Eiswürfel mixen, in ein Glas
füllen.
Erdbeermilch
100 g Erdbeeren, ¼ l kalte Milch, einen Eiswürfel mixen und in Gläser füllen.
TIPP: Statt Erdbeeren können Sie auch andere Beeren oder Früchte verwenden,
z. B. Bananen.
Erdbeermilchshake
2 Kugeln Vanilleeis, 100 g Erdbeeren, 1/8l kalte Milch mixen und in Gläser
füllen.
Schokomilchshake
2 Kugeln Schokoladeneis, 1EL Nuss-Nougat-Creme, ¼ l kalte Milch mixen und
in Gläser füllen.
Bananen-Nuss-Molkeshake
3 EL fein geriebene Haselnüsse, ½ Banane, 1 TL Zitronensaft, 2 EL Sahne, 1 EL
Honig, 200 ml kalte Molke, 2 Eiswürfel mixen und in ein Glas füllen.
Irish Dream
2 cl Whiskey mit 1 EL Schokopulver und 0,2 l Sahne verquirlen.
Crush-Eis-Cocktail
Ein bauchiges Glas halb mit Crush-Eis füllen.
Im Mixer eine Scheibe Ananas (in Stücke geschnitten), 3 EL Wodka, 3 EL Curaçao blue, 2 EL Sahne, 2 EL Kokossirup, 100 ml Ananassaft mischen, über das
Crush-Eis gießen und mit einem Strohhalm servieren.
Fruchtaufstrich
200 g beliebiges Beerenobst mit 200 g Zucker mixen und in ein Schraubglas
füllen. Dieser Fruchtaufstrich lässt sich im Kühlschrank etwa eine Woche aufbewahren.
15
Gemüse-Shake
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
½ rote Paprikaschote, 50 g Sellerie, 100 g Tomaten, 2 Zweige Petersilie,
1 Lauchzwiebel, 100 ml Tomatensaft, 100 ml kalte Gemüsebrühe
Alle festen Gemüse putzen, in Stücke schneiden. Alle Zutaten im Mixer zerkleinern, mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Blitzgemüsesuppe
Eine Tomate, eine Möhre, ¼ Kohlrabi, ein Stück Sellerie, ½ Stange Lauch, 1 TL
geriebener Meerrettich (Glas), 5 Stiele Petersilie.
Alle Zutaten in Stücke schneiden und roh in den Mixer füllen. 1–2 gekochte
Kartoffeln und ca. ¼ l heiße Gemüsebrühe zugeben und mixen, bis alles fein
püriert und sämig ist.
Pesto
Ein Bund Basilikum, 50 g in grobe Stücke geteilter Parmesan und 2–3 Knoblauchzehen mit 1/8 l kalt gepresstem Olivenöl pürieren. Evtl. tropfenweise durch
die Deckelöffnung weiteres Olivenöl zugeben, bis die Mischung cremig ist, und
zu heißen Spaghetti servieren.
Mixbecher sofort nach der Zubereitung reinigen, um eine Übertragung des Knoblauchgeschmacks zu vermeiden.
Guacamole - Avocadopüree
Eine reife Avocado, 2 EL saure Sahne, 1 EL Limettensaft, ¼ TL gemahlener
Kreuzkümmel, 1EL gehacktes Koriandergrün, Salz, Pfeffer, Tabasco
Avocado halbieren, entkernen. Fruchtfleisch aus der Schale nehmen und mit
Sahne, Limettensaft und Gewürzen im Mixer pürieren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Eierpfannkuchenteig
500 ml Milch, 3 Eier, 1 Prise Salz, 250 g Mehl
Alle Zutaten in den Glasbehälter geben und mit dem Momentschalter mehrmals
gut durchmischen. Teig vor dem Backen ca. 15 Min. quellen lassen.
Rührkuchenteig
150 g Mehl, 1 TL Backpulver, 140 g Zucker, 125 g weiche Margarine, 2 Eier,
½ P. Vanillin-Zucker, 60 ml Milch
Alle Zutaten in den Mixer geben, auf Stufe HOCH durchmischen, bis der Teig
glatt ist. Nach Belieben von Hand 2-3 EL Schokoladenstreusel, gemahlene
16
Haselnüsse, Rosinen oder z. B. frische Heidelbeeren dazu geben. Nicht mehr
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
mixen.
Den Backofen auf 180 °C vorheizen. Eine kleine Sandkuchenform einfetten. Den
Teig in die Kastenform oder in Muffinförmchen füllen, glatt streichen. Muffins
ca. 15–20 Min, Kuchen ca. 30-35 Min. backen. Kuchen auf ein Kuchengitter
stürzen und nach dem Abkühlen mit Kuvertüre oder Puderzucker dekorieren.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
17
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen
durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und
Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfenSie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Standmixer 78635 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und den Empfehlungen des BfR in ihrer
jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 25.9.2018
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
18
BESTELLFORMULAR
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:
Abteilung Service
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Anrede /
Title
Vorname /
First name
Name /
Surname
Straße/Nr. /
Street/No.
PLZ/Ort /
City
BESTELLUNG / ORDER
Stück
Art.-Nr.
7863501Messbecher
7863502Deckel
7863503Glasgefäß
7863504Dichtungsring
7863505Messerblock
Bezeichnung
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Telefon
Phone No.
TelefaxFax No.
E-Mail
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der
Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/
und http://www.unold.de/agb/
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei
unserem Service.
19
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internetwww.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon+43 (0) 1/9616633-0
Telefax+43 (0) 1/9616633-22
E-Mailoffice@decservice.at
Internet www.decservice.at
20
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78635
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating:700 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Motor block:Plastic
Jug:Glass, completely dismountable
Lid:Plastic
Knife:Stainless steel
Volume:Approx. 1.5 Liter
Dimensions L/W/H:Approx. 23.5 x 18.0 x 40.0 cm
Weight:Approx. 3.5 kg
Power cord:Approx. 95 cm
Quick operation time: Approx. 3 minutes
Degree of protection:II
Features:Bayonet socket with safety switch, quickbreak switch,
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
2 speeds, ice crushing function, stainlesssteel cutting
knife, glass jug
This symbol indicates potential hazards that may
result in injury or damage to the appliance.
SAFETY INFORMATION
Please read the following instructions and keep them on
hand for later reference.
1. This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance must not be perfor-
med by children, unless they are older than 8 years
and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under 8 years.
21
5. Connect the appliance only to an AC power supply
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
with the voltage indicated on the rating plate.
6. Do not take the plug out of the socket by pulling the
cable.
7. Children are not aware of the danger involved in the
use of electric appliances. Therefore never allow
children to handle the appliance without supervision.
8. Place the appliance of free and flat surface. Never
put the appliance or the cable on hot surfaces nor
operate it near an open gas flame.
9. Make sure, that the power cord does not hang over
the edge of the working top.
10. This appliance is intended for domestic and similar
use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
agricultural enterprises;by clients in hotels, motels and other accommodation
facilities;
bed and breakfast accommodations and holiday
homes.
11. Never put the appliance in water and keep the power
cord away from moisture.
12. Do not immerse the motor block, the power cord and
the plug into water – risk of short circuit.
13.Only use the appliance when properly assembled.
14. Before switching on the appliance make sure, that
the jug assembly is firmly connected with the motor
block.
15. Do not operate the appliance with an empty jug.
16. Make sure that the lid is firmly closed during operation.
17. Do not hold any tools, cutlery or fingers into the jug
while it is operated – Risk of injuries.
18. The appliance is only admitted for the processing of
food.
19. Do not exceed the maximum quantity of 1.5 litres.
22
20. The appliance is not provided for permanent opera-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
tion. After an operation time of approx. 3 minutes let
it cool down for some minutes before using it again.
21. When adding warm ingredients, please put your hand
on the lid of the appliance in order to prevent the lid
from coming off and the mixture from spilling.
22. Avoid extreme differences in the temperature of the
ingredients you add. Otherwise the glass container
might be damaged.
23. Make sure that the motor has completely stopped
before removing the lid or the jug assembly.
24. Always unplug the appliance before assembling/disassembling it and before cleaning it!
25. Never open the casing of the appliance. There is danger of electric shock.
26. Do not use the appliance with accessories of other
brands.
27. Check the appliance, the wall socket and the lead
cable regularly for wear or damage. In case the lead
cable or other parts appear damaged, please send the
appliance or the base to our after sales service for inspection and repair.
28. Unauthorized repairs can constitute serious risks for
the user and void the warranty.
CAUTION! The cutting knife is extremely sharp. Be
very careful when assembling, disassembling and
cleaning the knife.
Never open the housing of the appliance. This can
result in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.