Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 78605
| Istruzioni per l’uso
| Instrukcja obsługi
POWER SMOOTHIE MAKER
SERVICE-HOTLINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können abweichende
Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0) 1/8 10 2039
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 78605
Stand: August 2018 /nr
7Stufenloser Drehregler
8Taste “P” für Momentschaltung
9Taste für Crushed Ice
10 Taste für sanftes Mixen/Mixgetränke
GBPage 24
1Measuring cup
2Lid
3Mixing container
4Cross-blade
5Base
6Pusher
7Variable control dial
8Button "P" for momentary pulse
9Button for crushed ice
10 Button for gentle mixing
FPage 36
1Récipient gradué
2Couvercle3Bol de mixage
4Lame cruciforme
5Socle
6Poussoir
7Bouton rotatif de réglage en
continu
8Touche « P » pour un
fonctionnement par impulsions
9Touche pour la glace pilée
10 Touche pour un mixage en
deouceur/boissons mixées
NLPagina 49
1Maatbeker
2Deksel
3Mengbeker
4Kruismes
5Basis
6Stoter
7Traploze draairegelaar
8Knop “P” voor momentschakeling
9Knop voor crushed ice
10 Knop voor behoedzaam mixen/
mixdranken
IPagina 62
1Misurino a bicchiere
2Coperchio3Recipiente del frullatore
Zubehör:Bedienungsanleitung mit Rezepten, Stößel, Rezeptheft
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
FÜR IHRE SICHERHEIT
stahlmesser, stufenlose Mix-Funktion mit sanftem Anlauf,
Taste für extra schonendes Mixen
Bitte lesenSie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
10
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
Hinweise zur Gesundheit
5. Das Gerät ist nur zum Verarbeiten von Lebensmitteln bestimmt.
6. Bitte bewahren Sie fertig zubereitete Smoothies nicht zu lange
auf, um gesundheitliche Beeinträchtigungen durch verdorbene
Lebensmittel zu vermeiden.
7. Wenn Sie Wildkräuter oder andere selbst gesammelten Lebens
mittel verwenden, achten Sie bitte darauf, dass diese nicht giftig
sein dürfen.
Elektrische Sicherheit
8.
Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
10. Den Stecker nie an der Anschlussleitung aus der Steckdose zie
-
hen.
11.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn Kinder in der Nähe
sind und nicht von Kindern bedienen lassen.
12. Immer zuerst den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät zusam
-
mengebaut, zerlegt, gereinigt oder nicht benutzt wird.
13.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
Gefahr durch Stromschlag.
14. Tauchen Sie die Basis, die Zuleitung und den Stecker keines
-
falls in Wasser. Es besteht Kurzschlussgefahr.
15.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Zubehör anderer Hersteller.
16. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte
zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
17. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren
für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie
zur Folge.
11
18. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt (nicht jedoch für den
Dauerbetrieb!), z. B. in
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
Hinweise zum Aufstellen und sicheren Gebrauch des Gerätes
19. Benutzen Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche.
Benutzen Sie das Gerät nie auf oder neben heißen Oberflächen.
20. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt
wird oder über die Aufstell- und Arbeitsfläche herunter hängt, da
dies zu Unfällen führen kann.
21. Stecker und Zuleitung dürfen nicht mit Wasser in Kontakt kom
-
men.
22.
Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau
benutzt werden.
23. Achten Sie beim Aufsetzen des Mixbehälters darauf, dass dieser
fest sitzt.
24. Lassen Sie das Gerät nie mit leerem Mixbehälter laufen.
25. Vergewissern Sie sich bei Verwendung des Mixers, dass der
Deckel fest geschlossen ist.
26. Halten Sie keine Werkzeuge, Besteckteile oder Finger in den
laufenden Mixer: Verletzungsgefahr!
27. Steinobst, Avocados usw. müssen vor dem Mixen entsteint wer
den, um Schäden am Gerät zu vermeiden! Niemals Steine oder
große Kerne mixen.
28.
Die maximale Füllmenge von 2,0 Litern nicht überschreiten.
29. Beim Verarbeiten warmer Zutaten unbedingt den Deckel mit der
Hand auf dem Gerät festhalten, da sich sonst der Deckel lösen
kann und evtl. das Mixgut herausspritzt.
30. Achten Sie darauf, extreme Temperaturunterschiede bei den
einzufüllenden Zutaten zu vermeiden. Das Material des Behäl
-
ters könnte sonst beschädigt werden.
12
31. Das Gerät ist nicht zur Dauerbenutzung vorgesehen. Lassen Sie
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
es nach einer Betriebszeit von ca. 5 Minuten vor dem Wiedereinschalten einige Minuten abkühlen.
32. Vergewissern Sie sich, dass der Motor zum Stillstand gekommen
ist, bevor Sie bewegliche Teile abnehmen.
33. Das Messer ist nicht vom Behälter lösbar!
VORSICHT!
Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Seien Sie daher beim Reinigen
sehr vorsichtig.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäusedes Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
BEDIENEN
WICHTIG: Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau
benutzt werden. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter versehen.
Es lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbehälter aufgesetzt ist.
Sollte sich das Gerät einmal auch ohne den aufgesetzten Mixbehälter
einschalten lassen, senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung an unseren Kundendienst ein.
Keine Werkzeuge, Besteckteile oder Finger in den laufenden Mixer halten –
Verletzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät nie mit leerem Mixbehälter laufen.
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr!
2. Vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Gerätes sorgfältig reinigen (siehe
Kapitel “Reinigung”).
3. Setzen Sie den Mixbehälter auf die Basis auf. Achten Sie darauf, dass
der Mixbehälter richtig fixiert ist. Sollte sich der Mixbehälter nicht leicht
aufsetzen lassen, justieren Sie diesen so, dass er genau auf die Antriebswelle
an der Basis passt.
4. Geben Sie alle Zutaten zusammen in den Mixbehälter und verschließen Sie
diesen mit dem Deckel.
5. Größere Mengen bitte aufteilen und nacheinander verarbeiten.
13
6. Feste Zutaten wie Käse oder Gemüse vor dem Zufügen in kleine Stücke
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
schneiden.
7. Sofern im Rezept nichts anderes vorgesehen ist, immer zuerst die Flüssigkeit und die weichen Zutaten (falls vorhanden), dann die festen Bestandteile einfüllen. Durch die Flüssigkeit kann die Masse schneller und auf niedrigerer Stufe verarbeitet werden.
8. Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung an das Stromnetz (220–
240 V~, 50/60 Hz) an. Achtung, das Gerät ist sofort betriebsbereit Verletzungsgefahr!
9. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart und schalten Sie das Gerät
entsprechend ein. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:
Drehknopf
Position 0: Gerät ist ausgeschaltet.
Zum Mixen auf die gewünschte Geschwindigkeit zwischen Min. und Max
stellen. Der Regler ist stufenlos einstellbar. Auf höchster Stufe perfekt
geeignet zur Herstellung grüner Smoothies.
Um die folgenden Funktionen nutzen zu können, müssen Sie den Drehknopf auf die
Position „Mode/M“ drehen:
Funktion „P“ (Momenttaste)
Zum kurzen, kraftvollen Mixen.
Hinweis: Die Momenttaste rastet nicht ein. Sie muss während der
Betriebsdauer dauerhaft gedrückt werden. Bitte verwenden Sie die
Momenttaste nur in Intervallen von 5 bis 10 Sekunden.
Funktion für Crushed Ice
Speziell zum Zerkleinern von Eiswürfeln zu Crushed Ice.
Das Gerät zerkleinert sofort die Eiswürfel, indem es intervallartig arbeitet.
Eiswürfel in den Mixbehälter geben oder während des Betriebs durch die
Einfüllöffnung in den Becher füllen. Etwas schneller geht es, wenn Sie
zuerst etwas Wasser in den Mixbehälter geben und erst dann die Eiswürfel
zufügen oder die Eiswürfel durch die Deckelöffnung auf das laufende Messer geben.
Funktion für sanftes Mixen/Mixgetränke
Speziell zum schonenden Mixen, perfekt geeignet zur Herstellung von
Mixgetränken aus Obst, Milch oder Joghurt.
14
Die Geschwindigkeit ist hier auf sanftes Mixen voreingestellt und steigt
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
langsam an. Das Gerät arbeitet einige Minuten und stellt sich dann ab.
10. Wir empfehlen, in kurzen Intervallen von 5 bis 30 Sekunden zu mixen und
dann die Konsistenz zu prüfen.
11. Mixer nicht längere Zeit ohne Unterbrechung laufen lassen (max. 5 Minuten). Danach muss sich das Gerät ca. 5 bis 10 Minuten abkühlen.
12. Mixer nur mit aufgesetztem Deckel betreiben. Deckel während des Betriebs
mit der Hand auf den Behälter drücken.
13. Flüssigkeit oder sonstige Zutaten können durch die Öffnung im Deckel
zugegeben werden. Bitte Vorsicht beim Einfüllen: bei laufendem Gerät kann
Flüssigkeit aus der Öffnung spritzen.
14. Um das Mixgut nachzuschieben, verwenden Sieausschließlich den mitgelieferten Stößel. Stecken Sie den Stößel durch die Deckelöffnung und schieben Sie das nachgefüllte Mixgut weiter in das Gerät.
15. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Verarbeitung heißer Zutaten. Dampf
oder Spritzer können zu Verbrühungen und Verbrennungen führen. Sie dürfen heiße, aber keine kochenden Speisen einfüllen. Nur auf niedriger Stufe
verarbeiten, nicht auf Stufe Max.
16. Beim Verarbeiten warmer Zutaten unbedingt den Deckel mit der Hand auf
dem Gerät festhalten, da sichsonst der Deckel lösen kann und evtl. das
Mixgut herausspritzt.
17. Beim Zerkleinern von festen Zutaten empfehlen wir die mehrmalige
Benutzung des Momentschalters, da sich das Messer im Dauerbetrieb
eventuell durch die Zutaten festsetzen könnte. Geben Sie die Zutaten durch
die kleine Deckelöffnung auf das laufende Messer.
18. Mixbehälter erst dann von der Basis abnehmen, wenn der Motor vollständig
zum Stillstand gekommen ist.
19. Nach Gebrauch den Drehknopf auf „0“ stellen und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Den Mixbehälter zum Entriegeln gerade nach oben abnehmen.
21. Lebensmittel auf Ölbasis wie z. B. Mohn oder Nüsse (für z. B. Mohn- oder
Nussbutter) nicht länger als 90 Sekunden mixen, da der Motor überhitzt
werden kann.
15
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Mit Hilfe des Momentschalters lassen sich der Behälter und das Messer einfach reinigen. Geben Sie etwas warmes Wasser und einige Tropfen Geschirrspülmittel in den Behälter und drücken Sie kurz den Momentschalter. Mit
klarem Wasser ausspülen.
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
VORSICHT!
Bitte Vorsicht beim Reinigen des Kreuzmessers, die Schneiden sind sehr
scharf. Gerät nicht in Wasser eintauchen.
2. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder Putzschwämme, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
3. Die Basis und der Behälter dürfen nicht in Wasser eingetaucht werden. Wischen
Sie die Basis mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie mit einem
weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Basis gelangen
kann.
4. Entleeren Sie den Mixbehälter vollständig vor dem Reinigen.
5. Achtung: Mixbehälter, Deckel, Verschlusskappe und Stößel dürfen nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
6. Hartnäckige Gerüche von Zwiebeln oder Knoblauch evtl. mit Zitronensaft
entfernen.
7. Lassen Sie alle Teile komplett trocknen, bevor Sie diese zusammenbauen
und den Mixbehälter wieder auf das Gerät setzen.
16
REZEPTE FÜR SMOOTHIES
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Dieser Standmixer ist perfekt geeignet, um Smoothies, insbesondere auch grüne
Smoothies, herzustellen. Bei den Zutaten für Smoothies sind Ihrer Fantasie kaum
Grenzen gesetzt. Durch das sanfte Zerkleinern im Mixer wird garantiert, dass
Nährstoffe aus Obst und Gemüse erhalten bleiben. Die zubereiteten Getränke
werden angenehm sämig.
Grüne Smoothies gelingen am besten, wenn Sie hierfür nicht die Mixgetränke-Taste
verwenden, sondern das Gerät über den Drehregler auf Stufe „MAX“ einstellen.
Verwenden Sie maximal Zutaten für ein Volumen von 0,8 bis 1,0 Litern. Um
eine Überhitzung der Getränke zu vermeiden, solltedieser Vorgang nicht mehr
als zwei bis drei Mal wiederholt werden.
Obstsmoothies aus weichen Zutaten lassen sich mit der Taste „Mixgetränke“ optimal
zubereiten.
Smoothies sollten nicht als Getränk, sondern als kleine Zwischenmahlzeit
angesehen werden, da ihr Kalorien- und Nährwertgehalt höher als bei z. B.
herkömmlichen Fruchtsäften ist. Insbesondere Diabetiker sollten Smoothies
nicht unbegrenzt trinken.
Sollte beim Mixen zu vielSchaum entstehen, schöpfen Sie diesen bei Bedarf
einfach ab. Ggf. hilft es, die Zutaten etwas kürzer zu mixen.
Grüne Smoothies vereinen jeweilseinen Obst- und einen Grünpflanzen-Anteil
zuzüglich etwas Wasser, um so eine besonders ausgewogene Zwischenmahlzeit
zu erhalten. Wenn Sie Wildkräuter o. ä verwenden, achten Sie bitte darauf, dass
diese nicht giftig sein dürfen. Der Grünpflanzenanteil kann z. B. aus Blattspinat,
Roma-Salat, Feldsalat, Mangold, Grünkohl, halbe Blätter von Wirsing, Weißund Rotkohl, Möhren, Radieschen, Staudensellerie, Apfelblättern, Endivien
oder auch Salatgurken bestehen. Ebenso können Sie Kräuter wie Petersilie,
Dill, Bohnenkraut, Basilikum, Minze, Zitronenmelisse, Lauchzwiebel und
Wildpflanzen wie Giersch, Löwenzahn, Brennessel, Sauerampfer usw. verwenden.
Gut geeignet sind weiterhin Sprossen von Radieschen, Luzerne und Kresse, bei
Bedarf auch das Hinzufügen von Spirulinatabletten (Algen).
Achten Sie darauf, alle Zutaten immer in Stücke schneiden (ca. 2 cm lang).
Bitte bewahren Sie fertig zubereitete Smoothies nicht zu lange auf. Wir raten
dazu, das Getränk jeweils frisch nach Bedarf zuzubereiten, um in den Genuss
aller Nährstoffe zu kommen. Bei längerer Aufbewahrungszeit können sich die
Zutaten am Grund absetzen.
17
Hinweise für das Zubereiten
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Zuerst jeweils die weichen Zutaten und die Flüssigkeit einfüllen.
Unsere Rezepte sind jeweils für eine große oder zwei normale Portionen gedacht.
Die wertvollsten Pflanzenstoffe befinden sich in der Schale und den äußeren
Blättern. Wir raten daher, nur ungeschältes Gemüse und Obst in Bio-Qualität zu
verwenden und dieses vor dem Zerkleinern gut zu waschen. Ananas oder Bananen sollten geschält werden. Zitrusfrüchte, außer Zitronen und Limonen, sollten
ebenfalls geschält werden, da sonst der Geschmack zu intensiv wird.
Trockenobst muss vor dem Mixen 1 bis 2 Stunden eingeweicht werden. Als Süßmittel können Sie Agavendicksaft, Birkenzucker (Xylitol) oder Stevia verwenden.
Je nach persönlichem Geschmack können Sie auch mehr oder weniger Wasser
zufügen. Steinobst, Avocados usw. müssen vor dem Mixen entsteint werden,
um Schäden am Gerät zu vermeiden! Für alle genannten Smoothies gilt bei der
Zubereitung: Obst und Gemüse waschen und ggf. schälen, alle Zutaten in ca. 2
cm große Stücke schneiden. Alles in den Mixer füllen. Auf höchster Stufe kurz
mixen bis zur gewünschten Cremigkeit.
Rezepte Grüne Smoothies
Green Power
1 süßer Apfel, 1 Banane, ¼ Zitrone,
1 Mangoldblatt mit Stiel, 250 ml Was-
ser oder kalter grüner Tee
Verdauungs-Smoothie
2 getrocknete und eingeweichte Feigen, 1süßer Apfel, 2 geschälte Kiwis, 1Handvoll (ca. 50g) Babyspinat,
250 ml Wasser
1 süßer Apfel, 4 Stängel Sauerampfer,
10 Gänseblümchen, 2 Blatt Schafgarbe, 5 Blatt Löwenzahn, 2 Blatt Brunnenkresse, 250 ml Wasser
Leckermäulchen-Smoothie
1 reifer Pfirsich (entsteint), 50 g Himbeeren, ½ Banane, 5 Brennnesselblätter, 10 Rucolablätter, 10 Babyspinatblätter, 1 EL Birkensüß, ¼ Zitrone,
250 ml Wasser
Hallo-Wach-Smoothie
1 reife Birne, 1 reife Banane, ¼ Zitrone, 1 Handvoll (ca. 50 g) Babyspinat,
1 Minzblatt, 250 ml Wasser
Rezepte für Obst-Smoothies
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Selbstverständlich können Sie alle
Smoothies nach eigenem Geschmack
süßen. Sie können Wasser auch durch
Früchte-Tee oder Obstsaft ersetzen
oder auch mehr oder weniger Flüssigkeit verwenden, wenn Sie eine andere
Trink-Konsistenz wünschen.
Beeren-Smoothie
250 g gemischte Beeren (Erdbeeren,
Himbeeren, Johannisbeeren, Brombeeren, evtl. auch TK-Beerenmischung), 1 geschälte Orange, Mark
von ½ Vanilleschote, Stevia nach Geschmack, 100 ml Wasser, 3 Eiswürfel
Tipp: Für einen leckeren Drink statt
der Eiswürfel eine große Kugel Vanille-
Eis zugeben
Tropen-Smoothie
200 g geschälte Ananas, 150g ge-
schälte, reife Mango, 1 geschälte
Orange, Fruchtfleisch einer reifen
Kaki, 100 ml Wasser
Holunder-Birnen-Smoothie
1 reife Birne, 100g rote Trauben,
¼ Zitrone, 1 Msp. Zimt, 100 ml
Holunderbeerensaft, 100 ml Wasser,
3 Eiswürfel
Melonen-Gurken-Smoothie
150 g Wassermelone, 150 g Galiamelone, ½ Salatgurke, 2 Minzblätter,
100 ml Wasser, 3 Eiswürfel
Frühstücks-Smoothie
2 eingeweichte Trockenpflaumen ohne
Stein, 2 eingeweichte Trockenaprikosen, 1 reife Birne, 2 EL Haferflocken,
2 Mandeln, 4 Walnüsse, 1 Msp. Zimt,
150 ml Milch, Buttermilch, Apfeloder Orangensaft
Mirabellen-Smoothie
250 g entsteinte Mirabellen, 1 EL Zitronensaft, 3 Tropfen Bittermandelöl,
3 eingeweichte Aprikosen, 250 ml
Milch oder Wasser
Bratapfel-Smoothie
1 großen Apfel waschen, Kerngehäuse ausstechen und mit 2 TL Rosinen,
1TL gemahlenen Haselnüssen, 1 TL
Honig und 1 Msp. Zimt füllen. Apfel in
feuerfeste Form setzen, bei 200 °C im
Ofen ca. 20 Minuten garen, abkühlen
lassen. Bratapfel mit 2 EL Sahne, 1 TL
Rum, 2 EL Preiselbeeren und 200 ml
Milch mixen. Tipp: Bereiten Sie gleich
mehrere Äpfel zu und frieren Sie diese
bis zum Bedarf einzeln ein.
Lassi
Mango-Lassi
Fruchtfleisch einer reifen Mango,
1 Msp. Kardamom, 150 g Joghurt
(10 % Fett), 5 Eiswürfel
Tipp: Statt Mangofruchtfleisch können
Sie auch 300 g Erdbeeren, Sauerkirschen usw. verwenden.
19
REZEPTE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Tropencocktail
2 Orangen und eine Papaya in
Stücke schneiden, mixen, durch die
Deckelöffnung 3 Eiswürfel und 1 EL
Kokossirup zugießen, nochmals mixen,
in ein Glas füllen und servieren.
KiBa-Cocktail
200 g entsteinte Sauerkirschen, eine
Banane und 3 Eiswürfel mixen, in ein
Glas füllen.
Erdbeermilch
100 g Erdbeeren, ¼ l kalte Milch, einen Eiswürfel mixen und in Gläser fül-
len.
TIPP: Statt Erdbeeren können Sie
auch andere Beeren oder Früchte ver-
wenden, z. B. Bananen.
Erdbeermilchshake
2 Kugeln Vanilleeis, 100g Erdbeeren,
1/8 l kalte Milch mixen und in Gläser
füllen.
Schokomilchshake
2 Kugeln Schokoladeneis, 1 EL NussNougat-Creme, ¼l kalte Milch mixen
und in Gläser füllen.
Bananen-Nuss-Molkeshake
3 EL fein geriebenen Haselnüsse,
½ Banane, 1 TL Zitronensaft, 2 EL
Sahne, 1 EL Honig, 200 ml kalte Molke, 2 Eiswürfel mixen und in ein Glas
füllen.
Irish Dream
2 cl Whiskey mit 1EL Schokopulver
und 0,2 l Sahne verquirlen.
Crush-Eis-Cocktail
Ein bauchiges Glas halb mit Crush-Eis
füllen.Im Mixer eine Scheibe Ananas (in
Stücke geschnitten), 3 EL Wodka,
3 EL Curaçao blue, 2 EL Sahne, 2 EL
Kokossirup, 100 ml Ananassaft mischen, über das Crush-Eis gießen und
mit einem Strohhalm servieren.
Fruchtaufstrich
200 g beliebiges Beerenobst mit 200 g
Zucker mixen und in ein Schraubglas
füllen. Dieser Fruchtaufstrich lässt
sich im Kühlschrank etwa eine Woche
aufbewahren.
20
Gemüse-Shake
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
½ rote Paprikaschote, 50 g Sellerie,
100 g Tomaten, 2 Zweige Petersilie,
1 Lauchzwiebel, 100 ml Tomatensaft,
100 ml kalte Gemüsebrühe
Alle festen Gemüse putzen, in Stücke
schneiden. Alle Zutaten im Mixer
zerkleinern, mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Blitzgemüsesuppe
Eine Tomate, eine Möhre, ¼ Kohlrabi,
ein Stück Sellerie, ½ Stange Lauch,
1 TL geriebener Meerrettich (Glas),
5 Stiele Petersilie.
Alle Zutaten in Stücke schneiden und
roh in den Mixer füllen. 1-2 gekochte
Kartoffeln und ca. ¼ l heiße Gemüse-
brühe zugeben und mixen, bis alles
fein püriert und sämig ist.
Pesto
Ein Bund Basilikum, 50 g in grobe Stücke geteilter Parmesan und
2-3 Knoblauchzehen mit 1/8 l kalt
gepresstem Olivenöl pürieren. Evtl.
tropfenweise durch die Deckelöffnung
weiteres Olivenöl zugeben, bis die Mischung cremig ist, und zu heißen Spaghetti servieren.
Mixbehälter sofort nach der Zubereitung reinigen, um eine Übertragung
des Knoblauchgeschmacks zu vermeiden.
Guacamole - Avocadopüree
Eine reife Avocado, 2 EL saure Sahne,
1 EL Limettensaft, ¼TL gemahlener
Kreuzkümmel, 1 EL gehacktes Koriandergrün, Salz, Pfeffer, Tabasco
Avocado halbieren, entkernen. Fruchtfleisch aus der Schale nehmen und
mit Sahne, Limettensaft und Gewürzen im Mixer pürieren. Mit Salz und
Pfeffer abschmecken.
Eierpfannkuchenteig
500ml Milch, 3 Eier, 1 Prise Salz,
250g Mehl
Alle Zutaten in den Mixbehälter geben
und mit dem Momentschalter mehrmals gut durchmischen. Teig vor dem
Backen ca. 15 Min. quellen lassen.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
21
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs,
aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und
freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter
Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer
oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantie umfasst nicht Kratzer
oder Verfärbungen am Behälter durch z. B. Kräuter. Kratzer oder Verfärbungen beeinträchtigen nicht
die Funktion und Leistungsfähigkeit des Gerätes. Stecken Sie keine Fremdkörper wie Gabeln, Löffel
oder Messer in das Gerät. Messer und Fremdkörper können beschädigt werden, in diesem Fall erlischt der Garantieanspruch.
ENTSORGUNG /UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
22
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax+43 (0) 1/9616633-22
E-Mailoffice@decservice.at
Internetwww.decservice.at
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Standmixer 78605 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten
Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 sowie der EU-Verordnung
1935/2004 Artikel 3(1) in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen
Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 25.9.2014 UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
23
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78605
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power:2,000 watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Base:Stainless steel
Container/lid:Plastic
Blade: Stainless steel
Capacity:2.0 litres
Dimensions:Approx. 21.0 x 20.0 x 44.0 cm
Weight:Approx. 3.80 kg
Power cord:Approx. 120 cm
Brief operating time: 5 minutes
function, stainless steel blade, variable mix function
with soft start-up, button for extra gentle mixing, e.g.
forsmoothies
Accessories:Operating instructions with recipes, pusher, recipe book
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
24
2. Children shall not play with the appliance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
3. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children, unless they are older than 8 years and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years.
5. Keep the appliance out of the reach of children.
Instructions concerning health
6. The appliance is suitable only for processing of foods.
7. To avoid health impairments due to spoiled food, please do not
store prepared smoothies too long.
8. If you use wild herbs or other foods that you gather yourself,
ensure that they are not toxic.
Electrical safety
9. Only connect the appliance to alternating current with voltage in
accordance with the rating plate.
10. This appliance may not be operated with an external timer or a
remote control system.
11. Never pull the mains plug out of the electrical outlet by pulling
on the power cord.
12. Never leave the appliance unattended when children are in the
vicinity, and do not let children operate the appliance.
13. When not in use, and before putting the appliance together and
taking the appliance apart, and before cleaning, first, always
unplug the appliance from the electrical outlet!
14.Do not open the housing of the appliance under any circum
-
stances. There is danger due to electric shock.
15.
Do not, under any circumstances, immerse the base, the power
cord and the mains plug in water. Danger of short circuit.
16. Do not use the appliance with accessories from other manufac
-
turers.
17.
Regularly check the appliance, the plug and the power cord for
wear or damage. If there is damage to the power cord or other
parts, please send the appliance for inspection and repair to our
customer service organisation.
18. Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user
and void the warranty.
25
19. The appliance is intended for household use only (not for con-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
tinuous operation!), or for similar areas of use, such as,
kitchenettes in businesses, offices or other workplaces, agricultural enterprises, for use by guests in hotels, motels or other lodgings, in private guest houses or holiday homes.
Instructions for set-up and safe use of the appliance
20. Only use the appliance on a level work surface. Never use the
appliance on or next to hot surfaces.
21. Ensure that the power cord is not pinched or does not hang over
the set-up surface and work surface, as this can cause accidents.
22. Mains plug and power cord must not come into contact with
water.
23. Use the appliance only after it has been properly put together.
24. When fitting on the mixing container, ensure that it is firmly
seated.
25. Never let the appliance run with the mixing container empty.
26. When using the mixer, ensure that the lid is firmly closed.
27. Do not put any tools, utensils, or your fingers in the mixer when
it is running: Danger of injury!
28. Stonefruits,avocados, etc. must be pitted before mixing!
29. Do not exceed the maximum fill quantity of 2.0 litres.
30. When processing warm ingredients, always hold the lid firmly on
the appliance with your hand, otherwise the lid can loosen and
the food you are mixing can spray out.
31. Note that extreme differences in the temperature of the ingredi
ents you put in the mixer must be avoided. This could damage
the material of the container.
32.
The appliance is not designed for continuous use. After an operat
ing time of approx. 5
minutes, let the appliance cool for a few
-
minutes before switching it on again.
33. Ensure that the motor has come to a standstill before taking off
moving parts.
34. The blade cannot be detached from the container!
26
CAUTION!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
The cross-blade is very sharp! Therefore, be extremely carefully
when cleaning the appliance.
Do not open the housing of the appliance under any
circumstances. There is danger of electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
OPERATION
IMPORTANT:
Use the appliance only after it has been properly put together. The
appliance has a safety switch. The appliance can only be switched on
when the container is in place. If it is possible to switch the appliance
on when the mixing container is not in place, please send the appliance
to our customer service organisation for inspection.
Do not put any tools, utensils, or your fingers in the mixer when it is running
- danger of injury!
1. Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packaging materials away from children - danger of suffocation!
2. Before using the appliance for the first time, carefully clean all parts of the
appliance (see chapter „Cleaning“).
3. Place the mixing container on the base. Ensure that the mixing container is
properly fixed in place. If the mixing container cannot be easily placed on
the appliance, adjust it so that it precisely fits onto the drive shaft on the
base.
4. Put all ingredients into the mixing container and seal it with the lid.
5. Please divide larger quantities into smaller quantities and process one
smaller quantity at time.
6. Cut solid ingredients, such as cheese or vegetables, into small pieces before
putting them in the mixing container.
7. Unless otherwise specified in the recipe, always put the liquid into the
mixing container first and then the solid ingredients. Through the liquid the
mass can be processed more quickly and at a lower power level. Connect
the base via the power cord to the power supply (220–240 V~, 50/60 Hz).
Attention: The unit is ready for immediate use - risk of injury.
27
8. Select the desired operating mode and switch on the appliance appropri-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ately. The following settings are available:
Rotary knob
Position 0: Appliance is switched off.
To mix, set the rotary knob at the desired speed between Min. and Max.
The regulator is variably adjustable. On the highest level the appliance is
perfectly suited for making green smoothies.
To use the following functions, you must turn the rotary knob to the „Mode/M“ position:
Function „P“ (momentary pulse)
For brief, powerful mixing.
Note: The momentary button does not lock in place. You must keep the
button depressed to operate the appliance in this function. Only use the
momentary button for 5 to 10 second intervals.
Crushed ice function
Special function for crushing ice cubes.
The appliance immediately crushes the ice cubes by working in intervals.
Put ice cubes in the mixing container or add them into the container through
the fill opening while the appliance is in operation. The process is slightly
faster if you put a little water in the mixing container first and then add the
ice cubes.
Function for gentle mixing/mixed beverages
Specially for gentle mixing, perfectly suited for making mixed beverages of
fruit, milk or yogurt.
9. We recommend that you mix in short intervals of 5 to 30 seconds, and then
check the consistency.
10. Do not let the mixer run for longer periods of time without interruption (max.
5 minutes). Thereafter the appliance must cool down for approx. 5 to 10
minutes.
11. To tamp down the ingredients to be mixed, only use the provided pusher.
Insert the pusher through the lid opening and push the ingredients further
down into the appliance.
12. Only operate the mixer when the lid is on. When the appliance is in operation, press the lid onto the container with your hand.
13. Pour ingredients onto the running blade through the opening in the lid.
Please be careful when adding ingredients: When the appliance is running
liquid can spray out of the opening.
28
14. Be particularly careful when processing hot ingredients.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
15. When processing warm ingredients, always hold the lid firmly on the appliance with your hand, otherwise the lid can loosen and the food you are mixing can spray out. Steam or splashes can cause scalding or burn injuries.
You can add hot foods, you cannot add boiling foods.
16. When chopping solid ingredients, we recommend that you activate the
momentary switch several times, because in continuous operation the blade
can seize due to the ingredients.
17. Only take the mixing container off of the base when the motor has come to
a complete standstill.
18. After use, turn the rotary knob to „0“ and unplug the mains plug from the
electrical outlet.
19. To unlock, take off the mixing container by lifting it straight off of the base.
Do not mix foods that contain a lot of oil, such as poppy seeds or nuts (for
poppy butter or nut butter) for longer than 90seconds because the motor
can overheat.
CLEANING AND CARE
1. The container and the blade can be easily cleaned with the aid of the
momentary switch. Put a little warm water and a few drops of washing-up
liquid in the container and briefly press the momentary button. Rinse out
with clean water.
Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the
electrical outlet.
CAUTION! Be careful when cleaning the cross-blade, the cutting edges are
very sharp. Do not immerse the appliance in water.
2. To avoid damaging the surfaces do not use aggressive cleaning agents or
cleaning sponges.
3. Do not immerse the base in water. Wipe off the base with a damp cloth and
dry it with a soft cloth. Ensure that water cannot get into the base.
4. Empty the mixer completely before cleaning.
5. The base and the container must not be immersed in water.
6. Caution: Mixing container, lid, closing cap and pusher must not be cleaned in
the dishwasher.
7. Eliminate stubborn odours of onions or garlic with lemon juice.
29
8. Ensure that all parts are completely dry before putting them together and
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
putting the mixing container back onto the appliance.
RECIPES FOR SMOOTHIES
This stand mixer is perfectly suited for making smoothies, particularly green
smoothies. There are virtually no limits on your imagination as far as ingredients
for smoothies are concerned. Thanks to the gentle crushing in the mixer, with the
special smoothie function, the appliance guarantees that nutrients in the fruit
and vegetables remain intact. The prepared beverages are pleasantly creamy.
For green smoothies, you will obtain the best results if you do not use the Mixed
beverage button, but rather set the appliance to the „MAX“ level via the rotary knob.
Use maximum ingredients for a volume of 0.8 to 1.0 litres. To avoid overheating
of the beverage, this procedure should not be repeated more than two or three
times.
Fruit smoothies with soft ingredients can be optimally prepared with the „Mixed
beverage button“.
Smoothies should not be viewed as a beverage, but rather as a small in-between
meal, as their calorie content and nutrient content are higher than that of
conventional fruit drinks, for example. Diabetics, in particular should not drink
smoothies without limits.
If too much foam occurs when mixing, simply scoop it off as necessary. It may
help to mix the ingredients for a shorter period of time.
Green smoothies combine a portionof fruit and a portion of green plants plus a
little water, and thus provide a particularly balanced in-between meal. If you use
wild herbs or similar ingredients, ensure that they are not toxic. For example,
the portion of green plants can be spinach leaves, romaine lettuce, lamb‘s leaf
lettuce, mangold, kale, savoy cabbage, white and red cabbage, carrots, radishes,
celery, apple leaves, endives, or also cucumbers. Likewise, you can use herbs
such as parsley, dill, summer savoury, basil, mint, lemon balm, spring onions
and forest plants, such as bishop‘s weed, dandelion, stinging nettle, common
sorrel, etc.
In addition, sprouts from radishes, alfalfa, cress, if necessary also the addition
of spirulina tablets (algae) are suitable.
Ensure that you always cut all the ingredients into pieces (approx. 2 cm in
length). Do not store the smoothies you make too long. We recommend that
you always prepare the drink fresh, as needed, to benefit from the nutrients. If
30
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.