Unold 58535 operation manual

BARBECUE GRILL EDEL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 58535
Fusion® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Whitford
Impressum:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung Modell 58535 Stand: Mai 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Bedienungsanleitung Modell 58535
Technische Daten .................................... 8
Symbolerklärung ...................................... 8
Für Ihre Sicherheit ................................... 8
Vor dem ersten Gebrauch.......................... 11
Temperaturregelung ................................. 12
Grillfläche ............................................... 12
Glasdeckel .............................................. 12
Grillgut ................................................... 13
Grillen ................................................... 13
Reinigen und Aufbewahren ....................... 14
Rezeptideen ............................................ 15
Garantiebestimmungen ............................ 17
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 17
Informationen für den Fachhandel ............. 17
Service-Adressen ..................................... 18
Instructions for use Model 58535
Technical Specifications ........................... 19
Explanation of the symbols ....................... 19
For your safety ......................................... 19
Before using the appliance the first time .... 22
Temperature control ................................. 23
Grill surface ............................................ 23
Glass lid ................................................. 23
Food to be grilled .................................... 24
Grilling .................................................. 24
Cleaning and storage ................................ 25
Recipes .................................................. 26
Guarantee Conditions ............................... 28
Waste Disposal/Environmental Protection ... 28
Service ................................................... 18
Notice d´utilisation Modèle 58535
Spécification technique ........................... 29
Explication des symboles .......................... 29
Pour votre sécurité ................................... 29
Avant la première utilisation ..................... 32
Réglage de la température ........................ 33
Surface du grill........................................ 33
Couvercle en verre ................................... 33
Aliment à griller ....................................... 34
Griller ..................................................... 34
Nettoyage et rangement ........................... 35
Recettes ................................................. 36
Conditions de Garantie ............................. 38
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 38
Service ................................................... 18
Gebruiksaanwijzing Model 58535
Technische gegevens ............................... 39
Verklaring van de symbolen ....................... 39
Voor uw veiligheid .................................... 39
Vóór het eerste gebruik ............................. 42
Temperatuurregeling ................................ 42
Grilloppervlak .......................................... 43
Glazen deksel .......................................... 43
Grillgerechten.......................................... 44
Grillen .................................................. 44
Reinigen en opbergen .............................. 45
Recepten ................................................ 46
Garantievoorwaarden ................................ 48
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 48
Service ................................................... 18
INHALTSVERZEICHNIS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Istruzioni per l’uso Modello 58535
Dati tecnici ............................................ 49
Significato dei simboli ............................. 49
Per la vostra sicurezza .............................. 49
Prima del primo utilizzo ........................... 52
Regolazione della temperatura .................. 53
Superficie della griglia ............................. 53
Coperchio in vetro .................................... 53
Alimenti grigliabili ................................... 54
Grigliare ................................................ 54
Pulizia e conservazione ............................ 55
Ricette ................................................... 56
Norme die garanzia .................................. 58
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 58
Service ................................................... 18
Manual de instrucciones Modelo 58535
Datos técnicos ........................................ 59
Explicación de símbolos ........................... 59
Para su seguridad .................................... 59
Antes del primer uso ................................ 62
Regulación de temperatura ....................... 63
Superficie de la parrilla ............................ 63
Tapa de cristal ......................................... 63
Comida para asar ..................................... 64
Asar a la parrilla ..................................... 64
Limpieza y almacenamiento ...................... 65
Recetas .................................................. 66
Condiciones de Garantia ........................... 68
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 68
Service ................................................... 18
Instrukcja obsługi Model 58535
Dane techniczne ...................................... 69
Objaśnienie symboli ................................. 69
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 69
Przed pierwszym użyciem ......................... 72
Regulacja temperatury ............................. 73
Powierzchna grillowa ................................ 73
Szklana pokrywa ...................................... 73
Grillowane produkty ................................. 74
Grillowanie ............................................ 74
Czyszczenie i przechowywanie ................... 75
Przepisy .................................................. 76
Warunki gwarancji.................................... 78
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 78
Service ................................................... 18
EINZELTEILE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6
5
4
1
2
3
6
EINZELTEILE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
D Ab Seite 8
1 Glasdeckel (abnehmbar) 2 Grillplatte (entnehmbar)
3 Buchse für Zuleitung/
Thermostatstecker
4 Fettauffangbehälter 5 Gehäuse-Griffe 6 Deckel-Griff/Deckel-Verriegelung
GB Page 19
1 Glass lid (removable) 2 Grill plate (removable) 3 Socket for power cord /
thermostat plug 4 Grease drip pan 5 Housing handles 6 Lid handle/ Lid locking
mechanism
F Page 29
1 Couvercle en verre (amovible) 2 Plaque du grill (amovible)
3 Prise pour le cordon
d'alimentation / la prise du
thermostat 4 cupérateur de graisse 5 Poignée du boîtier 6 Poignée du couvercle/
Verrouillage du couvercle
NL Pagina 39
1 Glazen deksel (afneembaar) 2 Grillplaat (verwijderbaar) 3 Bus voor snoer/
thermostaatstekker 4 Vetopvangbak
5 Behuizing-grepen 6 Deksel-greep/Deksel-
vergrendeling
I Pagina 49
1 Coperchio in vetro (rimovibile) 2 Piastra grill (asportabile) 3 Presa per cavo di alimentazione/
spina con termostato 4 Recipiente di raccolta del grasso 5 Manici della scocca
6 Manico del coperchio/ Bloccaggio
del coperchio
E Página 59
1 Tapa de cristal (retirable) 2 Parrilla (extraíble)
3 Conexión hembra para cable
de alimentación/enchufe de
termostato 4 Recipiente colector de grasa 5 Asas de la carcasa
6 Asa de la tapa/ Bloqueo de la
tapa
PL Strony 69
1 Szklana pokrywa (zdejmowana) 2 Płyta grillowa (wyjmowana) 3 Gniazdo na przewód zasilający /
wtyczkę z termostatem
4 Pojemnik na tłuszcz 5 Uchwyty obudowy 6 Uchwyt pokrywy/ Blokada
pokrywy
7

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58535

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 1.650 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Grillplatte: Entnehmbar, keramikbeschichtet,
Grillfläche ca. 35,4 x 25,4 cm Griffe: Hitzebeständiger Kunststoff, wärmeisoliert Größe: Ca. 45,61 x 34,24 x 10,9 cm (LxTxH) Gewicht: Ca. 4,05 kg Kabel: Ca. 85 cm Ausstattung: Temperaturregelung, entnehmbare keramikbeschichtete Grill-
platte mit glatter und geriffelter Grillfläche, entnehmbarer
Fettauffangbehälter, abnehmbarer Glasdeckel Zubehör: Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Dieses Symbol weist auf eine eventuelle Brandgefahr hin.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
8
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
6. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
7. Das Gerät ist für den Hausgebrauch sowie für ähnliche Anwen
-
dungsfälle bestimmt, z. B.:
 vom Personal genutzte Küchenbereiche in Geschäften, Büro-
räumen und anderen Arbeitsumgebungen;  durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen;  in Frühstückspensionen.
8. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
9. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüs
­sigkeiten ein. Thermostatstecker und Zuleitung dürfen nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschieht, müssen vor erneuter Benutzung alle T
eile vollkommen trocken sein.
10. Stecken Sie immer zuerst den Thermostatstecker in die Buchse am Gerät und erst dann den Stecker in eine Steckdose.
11. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berüh
-
ren.
Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
12. Oberflächen, Metalltabletts oder nassen Untergrund.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam
-
men betrieben werden.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
14. Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
15. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, prüfen Sie, ob die
­ses intakt und für die entsprechende Leistung geeignet ist, da es sonst zu Überhitzung kommen kann.
Die Zuleitung und ggf. das Verlängerungskabel müssen so ver
16.
­legt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
17.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
18. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsich
­tigt und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
9
19. Vor dem Aufheizen das Kabel bitte vollständig abwickeln, damit
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
es nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt.
20. Decken Sie die Grillfläche niemals mit Aluminiumfolie, Backpapier oder anderen Materialien ab.
21. Fassen Sie während des Betriebes nie auf die heiße Grillplatte – Verbrennungsgefahr!
22. Wenn Sie mit geschlossenem Deckel grillen, kann sich unter dem Deckel heißer Dampf bilden. Achten Sie beim Öffnen des Deckels darauf, ausreichend Abstand zu halten, um Verbrennun
-
gen zu vermeiden.
Um Rauchentwicklung zu vermeiden, überhitzen Sie Ihr Koch-,
23. Brat- und Backgeschirr nicht; der Rauch kann für kleine Tiere (z. B. Vögel) mit einem besonders empfindlichen Atmungssys
­tem gefährlich sein. Wir empfehlen Ihnen, Vögel nicht in der Küche zu halten.
Berühren Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griffen.
24.
25. Verwenden Sie zum Öffnen des Gerätes nur den Griff am Glas
­deckel.
Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebes frei
26. auf einer hitzebeständigen Oberfläche und in ausreichender Entfernung zu entflammbaren Gegenständen steht.
27. Nach Gebrauch ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Grill auskühlen, bevor Sie das Gerät reinigen und zur Aufbewahrung wegstellen.
28. Zur Reinigung können Sie die Platte nach dem Erkalten entneh
­men und von Hand reinigen. Das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen.
Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
29. anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
30. Wenn der Glasdeckel beschädigt ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kundenservice auf. Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Glasdeckel – Verletzungsgefahr!
31. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Anschlusskabel auf Ver
­schleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschluss­kabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprü­fung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.
10
VORSICHT:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten im Fettauffangbehälter sind – Brandgefahr! Das Gerät nie betreiben, wenn der Fettauffangbehälter nicht eingesetzt ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es be­steht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unseren Kundenservice.
3. Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, mit einem feuchten Tuch.
4. Vor dem ersten Gebrauch reiben Sie die Grillplatte mit einem feuchten Tuch ab und ölen diese leicht ein.
5. Setzen Sie den Fettauffangbehälter und die Grillplatte ins Gerät ein.
6. Stellen Sie das Gerät in geschlossenem Zustand auf eine hitzebeständige Fläche.
7. Verbinden Sie den Thermostatstecker mit der Buchse am Gerät. Achtung: Stecken Sie immer zuerst den Thermostatstecker in die Buchse am Gerät und erst dann den Stecker in eine Steckdose!
8. Stecken Sie den Stecker in eine 220–240 V~-Steckdose ein und stellen Sie am Temperaturregler die niedrigste Temperatur ein.
9. Lassen Sie das Gerät einige Minuten heizen. Achten Sie dabei auf ausrei­chende Belüftung des Raumes.
10. Bei der Erstbenutzung kann sich etwas Rauch und Geruch bilden, der nach kurzer Zeit verschwindet.
11. Sie können nun das Gerät verwenden.
11

TEMPERATURREGELUNG

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Sie können fünf Temperaturen einstellen. Die Temperatur ist einstellbar von ca. 90 bis 210 °C Als Richtwerte gelten:
 Niedrige Hitze (Stufe 2-3): für z. B. Fisch  Mittlere Hitze (Stufe 4): zartes Fleisch (z. B. Geflügel), Gemüse  Große Hitze (Stufe 5): Steaks

GRILLFLÄCHE

1. Die geriffelte Grillfläche ist ideal für Fleisch wie z. B. Steaks.
2. Wir empfehlen die glatte Grillfläche vor allem für das Zubereiten von Gemüse oder Fisch. Sie eignet sich außerdem ideal, um gegrillte Speisen, die auf der geriffelten Grillfläche zubereitet wurden, warmzuhalten.
3. Verwenden Sie ausschließlich Kochutensilien aus Holz oder Kunststoff, um die Speisen auf die Platte zu legen bzw. zu lösen. Metallische Gegenstände können die Beschichtung zerkratzen.

GLASDECKEL

1. Der Deckel kann während des Grillens je nach Wunsch geöffnet bleiben oder geschlossen werden. Bei geschlossenem Deckel ist die Grilltemperatur etwas höher und das Grillgut schneller gar; außerdem bleibt Fleisch z. B. besonders zart.
2. Wenn Sie Speisen bei geschlossenem Deckel zubereiten, seien Sie bitte beim Öffnen des Deckels sehr vorsichtig, da sich heißer Dampf bilden kann – Verbrennungsgefahr! Deckel öffnen
Schieben Sie die Verriegelung nach hinten und öffnen Sie den Deckel. Drücken Sie den geöffneten Deckel nie weiter nach hinten oder nach vorn – das Scharnier des Deckels kann dadurch beschädigt werden.
Deckel schließen/entnehmen
Ziehen Sie den Deckel leicht nach oben und klappen Sie ihn dann nach unten. Wenn Sie den Deckel weiter nach oben ziehen, können Sie den Deckel ent­nehmen und ihn so leichter reinigen. Setzen Sie den Deckel wieder ein, indem Sie ihn in die Führungsschiene setzen.
Verwenden Sie ausschließlich den Deckel-Griff, um den Deckel zu öffnen. Während des Grillens kann das Glas des Deckels sehr heiß werden – Verbrennungsgefahr!
12

GRILLGUT

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Testen Sie eines unserer Rezepte oder verwenden Sie einfach Ihr übliches Grillrezept.
2. Wenn Sie zuvor gefrorenes Grillgut verwenden, achten Sie darauf, dass die­ses vor dem Grillen vollständig aufgetaut sein muss.
3. Zuvor im Kühlschrank gelagertes Fleisch gelingt am besten, wenn Sie es einige Zeit vor dem Grillen aus dem Kühlschrank nehmen und bei Raum­temperatur akklimatisieren lassen.
4. Nach Möglichkeit sollte Fleisch (je nach Zubereitung und Fleischart) erst nach dem Grillen gesalzen werden. Wenn Sie das Fleisch vor dem Grillen marinieren, wird dies besonders zart und schmackhaft.
5. Durch den Fettauffangbehälter werden Fett und Bratensäfte aufgefangen. Sie grillen so besonders fettarm und Ihre Speisen sind gesünder und besser bekömmlich.

GRILLEN

Achtung! Decken Sie die Grillfläche niemals mit Aluminiumfolie, Backpapier oder anderen Materialien ab. Verwenden Sie auch keine Aluminium­Grillschalen. Durch den entstehenden Hitzestau kann es zu Bränden kommen.
1. Stellen Sie das Gerät in geschlossenem Zustand auf eine hitzebeständige Fläche.
2. Achten Sie darauf, dass der Fettauffangbehälter richtig eingesetzt ist. Betreiben Sie das Gerät nie, wenn der Fettauffangbehälter nicht eingesetzt ist, und füllen Sie nie Flüssigkeiten wie z. B. Wasser in den Fettauffangbe­hälter.
3. Verbinden Sie den Thermostatstecker mit der Buchse am Gerät.
4. Stecken Sie den Stecker in eine 220–240 V~-Steckdose ein und stellen Sie am Temperaturregler die niedrigste Temperatur ein.
5. Wählen Sie anschließend die gewünschte Temperatur für Ihre Speisen. Der Temperaturregler ist in fünf Schritten einstellbar (siehe auch Kapitel „Tem­peraturregelung).
6. Lassen Sie das Gerät für einige Minuten mit geschlossenem Deckel auf­heizen. Öffnen Sie dann den Deckel und geben Sie die Speisen auf die Grillplatte.
13
7. Verwenden Sie ausschließlich Kochutensilien aus Holz oder Kunststoff, um
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
die Speisen auf die Platte zu legen bzw. zu lösen. Metallische Gegenstände können die Beschichtung zerkratzen.
8. Prüfen Sie regelmäßig, ob der Fettauffangbehälter voll ist. Wenn der Behäl­ter voll ist, schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie das Gerät abkühlen, ent­leeren Sie den Fettauffangbehälter und fahren Sie dann mit dem Zubereiten der Speisen fort. Der Fettauffangbehälter darf nie überlaufen, um eine even­tuelle Brandgefahr zu vermeiden.
9. Wenn Ihre Speisen zubereitet sind, drehen Sie den Regler am Thermos­tatstecker auf „0“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
10. Nehmen Sie anschließend den Thermostatstecker aus der Buchse am Gerät.
11. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
VORSICHT: Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!

REINIGEN UND AUFBEWAHREN

Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung den Stecker aus der Steckdose und den Thermostatstecker aus der Buchse. Warten Sie, bis das Gerät komplett abgekühlt ist. Das Gerät und der Thermostatstecker dürfen niemals in Wasser getaucht werden!
1. Reinigen Sie die Platte nach jedem Gebrauch mit einem weichen, feuchten Tuch.
2. Um die Oberfläche der antihaftbeschichteten Platte nicht zu beschädigen, benutzen Sie bitte in keinem Fall Topfkratzer oder ähnliche Reinigungs­werkzeuge. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metal­lische Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
3. Achten Sie darauf, dass die Anschlussbuchse vor dem nächsten Gebrauch absolut trocken ist.
4. Die unter der Platte liegenden Heizschlangen und Wärmeabstrahlflächen sowie das Gehäuse können mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch abgewischt werden.
5. Entfernen Sie das ggf. gesammelte Fett aus dem Fettauffangbehälter und reinigen Sie diesen im warmen Spülwasser.
6. Der Deckel kann ebenfalls im warmen Spülwasser gereinigt werden.
14
7. Deckel und Fettauffangbehälter anschließend ebenfalls gut abtrocknen und
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
wieder in das Gerät einsetzen, den Deckel verriegeln.
8. Achten Sie immer darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse eindringen kann.
9. Der Grill lässt sich in senkrechter Stellung Platz sparend aufbewahren. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubgeschützten Platz auf.

REZEPTIDEEN

Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Je nach Stärke und Vorbehandlung (z. B. Steak oder Marinade) des Grillguts können sich die Zeiten nach oben oder unten verschieben. Legen Sie das Grillgut bitte nur auf die vorgeheizten Grillplatten. Die Rezepte sind, sofern nicht anders vermerkt, für 6 bis 8 Personen
Schnitzelhäppchen
400 g Putenfleisch (in ca. 30 sehr dünne Scheiben geschnitten), 2 Eier, Salz, Pfeffer, 5 EL Mehl, 5 EL geho- belte Mandeln, 2 EL Öl, 150 g Meer- rettich-Frischkäse, 100 g Preiselbeer- konfitüre, einige Blätter Eisbergsalat, 7 Scheiben Mischbrot (kastenförmig) Schnitzelfleisch salzen und pfeffern. Eier verquirlen, Fleisch erst im Mehl, dann in Ei und anschließend in den Mandeln wenden. Den Grill auf Stufe 4 erhitzen, das Öl zufügen. Die Schnit­zelstücke von beiden Seiten goldbraun braten, herausnehmen und abkühlen lassen. Den Frischkäse mit 50 g der Preisel­beerkonfitüre verrühren. Die Brot­scheiben zweimal teilen, so dass 4 Dreiecke pro Scheibe entstehen. Die Brotdreiecke mit der Käsecreme be­streichen, ein kleines Stück Eisberg­salat darauflegen, ein Schnitzel da­rüberlegen. Zum Schluss auf jedes Häppchen einen Tupfer Preiselbeer­konfitüre geben.
Schweinemedaillons mit Pfefferbutter
250 g Butter, Zitronensaft, Salz, 5-6 EL eingelegte Pfefferkörner,
1.000 g Schweinemedaillons Am Vortag: Die Butter mit Zitronensaft und Salz schaumig rühren. Die Pfef­ferkörner unterrühren. Die Butter zur Rolle formen und über Nacht im Kühl­schrank fest werden lassen. Den Grill mit 2 EL Öl auf Stufe 4 vor­heizen und die Medaillons von jeder Seite ca. 3-4 Minuten grillen. Medail­lons salzen und pfeffern. Die Butter in ca. 0,5 cm dicke Schei­ben schneiden und die Medaillons da­mit belegen.
Wacholdersteak
¼ l Gin, einige Spritzer Worcestersau­ce, 16 zerdrückte Wacholderbeeren, 8 Rindersteaks à 200 g, Salz, 60 g Butter Aus Gin, Worcestersauce und Wachol­derbeeren eine Marinade rühren. Die Steaks trockentupfen, mit der Mari-
15
nade übergießen und zugedeckt ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
3-4 Stunden ziehen lassen. Grill mit 2 EL Öl auf Stufe 4 vorheizen. Das Fleisch aus der Marinade nehmen und trockentupfen. Ca. 3-4 Minuten von jeder Seite grillen. Die zerlassene Butter über die Steaks gießen.
Knoblauch-Shrimps
30 geschälte rohe Shrimps, 1 Bund glatte Petersilie, Saft einer Zitrone, 2 EL Olivenöl, 3 Knoblauchzehen, ei­nige frische Salbeiblätter, Salz, Pfef­fer, Holzspieße Am Vortag: Petersilie fein hacken, Knoblauch schälen und hacken. Mit Öl und Zitronensaft vermischen und die Shrimps über Nacht darin ziehen lassen. Grill mit 2 EL Öl auf Stufe 4 vorheizen. Shrimps trockentupfen, abwechselnd mit dem Salbei auf Holzspieße stecken. Spieße ca. 3-4 Minuten braten, dabei einmal wenden. Zum Schluss salzen und pfeffern.
Knoblauch zugeben und glasig düns­ten. Meeresfrüchte und Lorbeerblatt zugeben, auf Stufe 3 für ca. 10 Minu­ten braten, dabei mehrmals wenden. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Zucchinipuffer
750 g Kartoffeln, 500 g kleine Zuc­chini, 2 Eier, 4 EL zarte Haferflocken, 1 Zwiebel, 1 TL Salz, 1 Prise Zucker, 6 EL Öl Kartoffeln schälen und raspeln, Zuc­chini raspeln, Zwiebel fein reiben. Kartoffeln, Zucchini, Zwiebel, Hafer­flocken, Eier, Salz und Zucker ver­mischen. Grill mit 6 EL Öl auf Stufe 4 vorheizen. Mit einem Esslöffel klei­ne Puffer in das heiße Fett geben und von beiden Seiten goldbraun backen. Die Puffer warm halten, bis alle ge­braten sind, und heiß servieren. Dazu passt Apfelmus oder Kräuterquark.
Gebratene Meeresfrüchte
2 Zwiebeln, 2 Knoblauchzehen, 1 Lor­beerblatt, 3 EL Öl, 500 g Muscheln (Dose), 500 g Scampi, 200 g Tinten­fisch (Dose), Salz, Pfeffer Zwiebeln und Knoblauch fein hacken. Grill mit 3 EL Öl auf höchster Stufe für 3 Minuten vorheizen. Zwiebel und
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
16

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel­lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen­den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent­standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver­schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge­nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her­ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden­dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus­gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Grill 58535 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und
der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe
den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und den Empfehlungen des BfR in der jeweils aktuellen
Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.8.2017, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
17

SERVICE-ADRESSEN

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
MENAGROS AG Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch
DEC Digital Electronic Center Service GmbH Kelsenstraße 2 A-1030 Wien Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at
POLEN
Quadra-Net Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
18

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58535

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power rating: 1,650 watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Grill plattes: Removable, ceramic coated,
grill area approx. 35,4 x 25,4 cm Handles: Heat-resistant plastic, thermally insulated Dimensions: Approx. 45.61 x 34.24 x 10.9 cm (LxDxH) Weight: Approx. 4.05 kg Cable: Approx. 85 cm Features Temperature control, removable grill plate with smooth and
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.

EXPLANATION OF THE SYMBOLS

This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.
grooved grill surface, ceramic non-stick coating, removable
grease drip pan, removable glass lid
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially careful at all times here.
This symbol indicates a possible fire hazard.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them for later reference.
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are supervised or if they have been instructed with regard to safe use of the appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
19
3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance,
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
unless they are 8 years of age or older and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Particular caution is required if children or persons at risk are present.
6. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage specified on the rating plate.
7. The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as:
 Kitchen areas used by personnel in businesses, office facilities
and other work environments  Use by guests in hotels, motels and other living quarters  Use by guests in bed-and-breakfast establishments
8. This appliance must not be operated with an external timer or a remote control system.
9. Never immerse the appliance in water or other liquids. Ther
­mostat plug and power cord must not come into contact with water or other liquids. If this should occur, all parts must be completely dry before operating the appliance again.
Always plug the thermostat plug into the socket on the appliance
10. first, and then plug the plug into an electrical outlet.
11. Never touch the appliance or power cord with wet hands.
12. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal trays or a wet surface.
13. Do not place the appliance or power cord near open flames dur
-
ing operation.
Ensure that the power cord does not hang over the edge of the
14. counter top or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the power cord.
15. If you use an extension cord, ensure that it is intact and suitable for the power draw of the appliance; otherwise, there is a pos
-
sibility of overheating.
16.
Route the power cord and extension cord, if used, so that there
is no possibility of the cords being pulled or tripped over.
17. Only use the appliance indoors.
18. Never leave the appliance unattended during operation and keep it out of the reach of children.
20
19. Before heating, uncoil the power cord completely so that it does
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
not come into contact with hot parts of the appliance.
20. Never cover the grill surface with aluminium foil, baking paper or other materials.
21. During operation, never grasp the hot grill plate - danger of burn injuries!
22. When grilling with the cover closed, hot steam can form under the lid. When opening the lid, maintain a safe distance to avoid burn injuries.
23. To prevent smoke, do not overheat your cooking, frying, or bak
­ing utensils; the smoke can be hazardous for small animals (e.g. birds) with a particularly sensitive respiratory system. We recom­mend that you not keep birds in the kitchen.
Only touch the appliance on the handles when it is hot.
24.
25. Only use the handle on the glass lid to open the appliance.
26. During operation, ensure that the appliance is free standing on a heat-resistant surface and is a safe distance away from flam
-
mable objects.
After use, unplug the plug from the electrical socket and allow
27. the grill to cool down before cleaning the appliance and putting it away for safekeeping.
28. For cleaning, after cooling you can remove the plate and clean it by hand. Wipe off the appliance with a damp cloth.
29. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
30. If the glass lid is damaged contact our customer service depart
-
ment. Never operate the appliance if the glass lid is damaged
- danger of injury!
Check the plug and the power cord regularly for wear or damage.
31. In case of damage to the power cord or other parts, please send the appliance for inspection and repair to our customer service department. Unauthorised repairs can result in serious risks to the user and will void the warranty.
21
CAUTION:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
The appliance is very hot during and after operation! Never operate the appliance if water or other liquids are in the grease drip pan - danger of file!
Never operate the appliance if the grease drip pan is not inserted.
Do not open the housing of the appliance under any circumstances. There is danger of electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.

BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME

1. Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packag­ing materials away from children - danger of suffocation!
2. Check whether all parts are present. If parts are missing or damaged, con­tact your dealer or our customer service department.
3. Clean all parts with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning and care”.
4. Before first use, wipe off the grill plate with a damp cloth and apply a little vegetable oil.
5. Insert the grease drip pan and the grill plate into the appliance.
6. Place the closed appliance on a heat-resistant surface.
7. Connect the thermostat plug to the socket on the appliance. Caution: Always plug the thermostat plug into the socket on the appliance first, and then plug the plug into an electrical outlet!
8. Plug the plug into a 220-240 V~ electrical outlet and set the temperature controller to the lowest temperature.
9. Allow the appliance to heat up for a few minutes. In this process, ensure that the room is adequately ventilated.
10. At first use some smoke and odours can form that will disappear after a short time.
11. Now you can use the appliance.
22

TEMPERATURE CONTROL

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
There are five temperature settings for the appliance. The temperature can be set from aaprox. 90 to 210°C. The following apply as guide values:
 Low heat (level 2-3): e.g. for fish  Medium heat (level 4): Tender meat (e.g. poultry), vegetables  High heat (level 5): Steaks

GRILL SURFACE

1. The grooved grill surface is ideal for meat, such as steaks.
2. We particularly recommend the smooth surface for preparation of vegetables or fish. It is also ideally suited for keeping grilled food warm that was pre­pared on the grooved grill surface.
3. Only use cooking utensils of wood or plastic to place the food on the grill plate, or to remove food from the grill plate. Metallic objects can scratch the coating.

GLASS LID

1. When grilling, the lid can remain open or closed, as desired. With the lid closed, the grill temperature is slightly higher and the grilled food is cooked more quickly; moreover meat, for example, remains particularly tender.
2. When preparing food with the lid closed, be very careful when opening the lid, because hot steam can form - danger of burning!
Opening the lid
Slide the locking mechanism to the rear and open the lid. Never push the opened lid further to the rear or forward - this can damage the hinge of the lid.
Closing/removing the lid
Pull the lid slightly upward and then swing it downward. If you pull the lid further upward, you can remove the lid, and thus clean it more easily. Re-insert the lid by placing it in the guide rail.
Only use the lid handle to open the lid. When grilling the glass of the lid can become extremely hot - danger of burn injuries!
23

FOOD TO BE GRILLED

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Try out our recipes or simply use your usual grill recipe.
2. If you plan to grill food that has been frozen, bear in mind that it must be completely thawed before it is grilled.
3. For meat that has been stored in the refrigerator beforehand, you will obtain the best results if you take it out of the refrigerator some time before grilling and let it acclimatise to room temperature.
4. Depending on the preparation method and type of meat, if possible meat should not be salted until after it is grilled. If you marinate the meat before grilling it will particularly tender and flavourful.
5. Grease and meat juices are collected in the grease drip tray. Thus you are grilling with minimal grease and your food is healthier and more easily digestible.

GRILLING

Caution! Never cover the grill surface with aluminium foil, baking paper or other materials. Do not use aluminium grilling trays. Fire can occur due to the heat accumulation.
1. Place the closed appliance on a heat-resistant surface.
2. Ensure that the grease drip pan is properly inserted. Never operate the appliance if the grease drip pan is not inserted, and never fill the grease pan with liquids, such as water.
3. Connect the thermostat plug to the socket on the appliance.
4. Plug the plug into a 220-240 V~ electrical outlet and set the temperature controller to the lowest temperature.
5. Then select the desired temperature for your food. The temperature control­ler has five temperature settings (see chapter, Temperature control).
6. Let the appliance heat up for several minutes with the lid closed. Then open the lid and place the food on the grill plate.
7. Only use cooking utensils of wood or plastic to place the food on the grill plate, or to remove food from the grill plate. Metallic objects can scratch the coating.
8. Regularly check whether the grease drip pan is full. If the container is full, switch off the appliance and let the appliance cool down, empty the grease drip pan, and then continue preparing the food. Ensure that the grease drip pan never overflows, to avoid a possible fire hazard.
24
Loading...
+ 56 hidden pages