Avant d’utiliser cette radio à balayage de fréquences, veuillez
prendre note de ce qui suit :
Avertissement
Uniden American Corporation ne représente pas cet appareil
comme un appareil hydrofuge. An de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution ou de dommages causés à l’appareil,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Bearcat
Close CallMD est une marque déposée de Uniden America Corporation.
2
MD
iest une marque déposée de Uniden America
MD
est une marque déposée de Uniden America Corporation.
LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ CECI
Cette radio a été testée et s’avère conforme aux restrictions
relatives aux scanneurs, d’après l’article 15 des Règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour orir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cette radio génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions,
peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne surviendront pas
dans une installation particulière. Si cette radio cause des interférences
nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons
à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception (‘récepteur’) installée sur
l’appareil qui manifeste les parasites
• Augmentez la distance entre la radio à balayage de
fréquences et le récepteur
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas causer de parasites nuisibles, et;
2. Cet appareil doit accepter toute interférence qu’il reçoit,
incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION IMPORTANTE ...........................2
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN ...........................70
6
UTILISER LÉGALEMENT LA RADIO À BALAYAGE DE
FRÉQUENCES
Votre radio couvre une fréquence de fréquences, dont
certaines sont utilisées par diérents groupes, dont le Service
de police, des incendies et des ambulances, certaines agences
gouvernementales, compagnies privées, services de radios pour
amateurs, opérations militaires, services de téléavertisseurs et
des sociétés exploitantes de télécommunications (téléphone
et télégraphe). Il est légal d’écouter les transmissions que peut
recevoir votre radio. Certaines communications ne devraient
jamais être écoutées. En voici quelques exemples:
• Conversations téléphoniques (cellulaires, sans l ou autres
moyens de transmettre condentiellement par signal
téléphonique);
• Transmissions de téléavertisseurs;
• Toutes les transmissions brouillées ou cryptées
Selon la Loi sur des ECPA, vous pouvez recevoir une amende ou faire
de la prison si vous écoutez, utilisez ou divulguez le contenu d’une
conversation, à moins d’en avoir eu le consentement préalable de
l’une des parties (à moins qu’illégal). Cette radio a été conçue pour
7
prévenir la réception des transmissions des téléphones cellulaires et
des communications brouillées. Ceci permet d’être conforme aux lois
voulant que les radios soient fabriquées pour ne pas être modiées
facilement an de recevoir ce type de transmissions. N’ouvrez pas le
boîtier pour altérer les circuits ou autres vous permettant de capter
les transmissions illégales. Toute modication ou conversion des
composants internes ou l’utilisation d’une façon qui n’est pas décrite
dans ce guide risque d’annuler votre garantie, et même de retirer
votre droit de l’utiliser par la FCC.
Dans certaines régions, l’utilisation de cette radio est illégale ou
nécessite un permis. Vériez les lois de votre municipalité, province
ou État. Il est également illégal dans de nombreuses régions (et
une mauvaise idée partout) de nuire aux responsabilités des
coordonnateurs de la sécurité publique en vous déplaçant sur la
scène d’un incident sans autorisation préalable.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
8
accepter tout brouillage radioélectrique qu’il reçoit, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
À PROPOS DE LA NOUVELLE RADIO À
BALAYAGE DE FRÉQUENCES BC355N
La radio BC355N est dotée de 6 blocs de service pour la
surveillance du Service de police, incendie/urgence, services
médicaux, maritime, aviation, météo, et radio-amateur. La radio
BC355N est dotée de 13 bandes de recherches séparées.
Vous pouvez également sauvegarder jusqu’à 300 fréquences
balayées avec les fréquences préréglées. Alors lorsque vous
rencontrez une nouvelle fréquence locale pour une un service
de recherche, vous pourrez l’éditer au bloc de cette catégorie.
Ceci vous permet d’avoir un accès rapide à la fréquence que vous
désirez entendre.
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES
La radio BC355N est un radio à balayage de fréquences compactes
mobile/sur socle et l’un des produits de commutation des plus
conviviaux sur le marché. Les caractéristiques de la radio BC355N
comprennent :
9
• Recherche turbo – Permet à la radio BC355N d’eectuer des
recherches de 180 échelons à la seconde. (5 kHz pour les
bandes à échelons de 5 kHz seulement)
• Sept banques – 6 banques de service préprogrammées et une
banque privée programmable. Ces banques comprennent :
» POLICE : 1,769 fréquences du Service de police
préprogrammées plus 100 canaux ouverts (partagés
par les services des incendies/urgences FIRE/EMG),
vous permettant de programmer des fréquences
policières dans cette banque.
» FIRE/EMG (incendies/urgences) : 280 fréquences
des services des incendies/urgences FIRE/
EMG préprogrammée plus plus 100 canaux
supplémentaires (partagés par le Service de
police) vous permettant de programmer dans des
fréquences de services d’urgences EMG dans cette
banque.
REMARQUE : Les banques du Service de police et
d’incendies/urgences Fire/EMG se partagent la touche PD/
FD/EMG. Des pressions successives vous permettront de
permuter entre les banques. Plus amples informations
sont oertes plus loin dans le guide.
10
» AIR (aviation) : 2,280 fréquences préprogrammées
couvrant les bandes aériennes complètes, 118.000
à 136.9916 MHz plus 100 canaux ouverts (partagés
par les services maritimes) pour les fréquences de
l’utilisateur qui sont également incluses.
» MRN (maritime) : 90 fréquences préprogrammées
couvrant les bandes maritimes complètes, plus
100 canaux ouverts (partagés par les services
aériens) pour les fréquences de l’utilisateur qui sont
également incluses.
REMARQUE : Les banques aériennes et maritimes se
partagent la touche AIR/MRN. Des pressions successives
vous permettront de permuter entre les banques. Plus
amples informations sont oertes plus loin dans le guide.
» WX (météo) : 7 fréquences météo préprogrammées
courant les services météorologiques de la NOAA.
» CB (bande publique) : 40 fréquences
préprogrammées couvrant les bandes publiques de
radio B.P.
» PRIVATE (privé) : banque de 100 canaux
programmables.
• (13) bandes de recherche – Appuyez sur BAND pour
sélectionner une bande à rechercher.
11
PLANS DES BANDES
Votre BC355N peut fonctionner sur les bandes communes es ÉtatsUnis ou du Canada. Pour sélectionner un plan de bande :
États-Unis : Appuyez sur UP pendant que vous mettez la radio en
fonction.
Canada : Appuyez sur DOWN pendant que vous mettez la radio en
fonction.
La radio à balayage des fréquences se souvient de votre réglage
lorsque vous la mettez hors fonction. Cependant, si vous eacez la
mémoire en mettant en fonction la radio en maintenant enfoncée
PROG et L/O, la radio utilisera les bandes des États-Unis.
Plan des bandes des États-Unis
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURESUPÉRIEURE
25.000027.99505.0AM
28.000054.00005.0NFM
ÉCHELON
(kHz)
MODEBANDE
Produits pétroliers et saisie des
diusions
Canal D de la bande publique
Produits d’entreprise et forestiers
Bande amateur de 10 mètres
Bande VHF inférieure
Bande amateur de 6 mètres
12
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURESUPÉRIEURE
108.0000136.99168.33AMBande aérienne
137.0000150.77005.0
150.7750150.81257.5
150.8150154.45257.5
154.4562154.47877.5
154.4825154.51257.5
154.5150154.52505.0
154.5275154.53507.5
154.5400154.60757.5
154.6100154.64757.5
154.6500157.44757.5
157.4500157.46505.0
157.4700163.24507.5
163.2500173.200012.5
173.2037173.21006.25
173.2150173.22005.0
173.2250173.387512.5
173.3900173.39626.25
173.4000174.00005.0
225.0000380.000012.5AMBande militaire aérienne
ÉCHELON
(kHz)
MODEBANDE
Radiocommunications mobiles
NFM
terrestres de l'armée
Bande amateur de 2 mètres
Radiocommunications mobiles
terrestres de l'armée
Bande VHF haute
Gouvernement fédéral
13
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURESUPÉRIEURE
400.0000512.00006.25NFM
ÉCHELON
(kHz)
Plan des bandes du Canada
MODEBANDE
Radiocommunications mobiles
terrestres du gouvernement fédéral
Divers
Bande amateur de 70 cm
Bande UHF standard
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURE SUPÉRIEURE
25.000027.99505.0AM
28.000054.00005.0NFM
108.0000136.99168.33AMBande aérienne
137.0000174.00005.0NFM
225.0000380.000012.5AMBande militaire aérienne
ÉCHELON
(kHz)
MODEBANDE
Produits pétroliers et saisie des diusions
Canal D de la bande publique
Produits d’entreprise et forestiers
Bande amateur de 10 mètres
Bande VHF inférieure
Bande amateur de 6 mètres
Radiocommunications mobiles terrestres
Bande amateur de 2 mètres
Radiocommunications mobiles terrestres
Bande VHF haute
Gouvernement fédéral
14
de l'armée
de l'armée
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURE SUPÉRIEURE
400.0000512.00006.25NFM
ÉCHELON
(kHz)
MODEBANDE
Radiocommunications mobiles terrestres du
Divers
gouvernement fédéral
Bande amateur de 70 cm
Bande UHF standard
Bandes de fréquencesSensibilité (nominale) 12 dB SINAD
25.000 - 27.9950.4 µV
28.000 - 54.0000.3 µV
137.000 - 174.0000.2 µV
406.000 - 512.0000.3 µV
108.000 - 136.99160.4 µV
806.000 - 956.0000.4 µV
Bandes de fréquences Niveau de bruit de fond (nominal)
25.000 - 27.99548 dB
28.000 - 54.00036 dB
137.000 - 174.00036 dB
406.000 - 512.00035 dB
15
Bandes de fréquences Niveau de bruit de fond (nominal)
108.000 - 136.991648 dB
806.000 - 956.00035 dB
Bandes de fréquences Sensibilité Close Call (nominal)
25.000 - 54.000450 µV
137.000 - 174.000150 µV
406.000 - 512.000130 µV
108.000 - 136.9916200 µV
806.000 - 956.000450 µV
INCLUS DANS L’EMBALLAGE DE VOTRE RADIO À
BALAYAGE DE FRÉQUENCES
• Radio BC355N
• Antenne télescopique
• Antenne exible et xation pour la fenêtre
• Adaptateur CA
• Adaptateur d’alimentation pour l’auto
• Cordon d’alimentation CC pour l’installation électrique de
votre voiture à votre radio .
16
• Support
• Vis
• Ce guide d’utilisation
• Autre matériel imprimé
Si l’un de ces articles est manquant ou est endommagé, contactez
immédiatement l’endroit où vous l’avez acheté ou la ligne
d’assistance sans frais d’Uniden au : 1-800-297-1023 pendant les
heures d’ouverture régulières, du lundi au vendredi.
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour le
BC355N :
Support de xation mobile (modèle MB-007) – Pour l’utilisation
mobile (installation dans l’auto); utilisez-le pour installer la radio
BC355N dans votre auto.
Haut-parleur externe (ESP20, ESP12, ou ESP5) – Permettant
d’augmenter le volume dans des environnements bruyants.
Contactez votre marchant Uniden ou le département des pièces
d’Uniden au : 800-554-3988 pendant les heures d’ouverture, du
lundi au vendredi. Vous pouvez également nous rejoindre au www.
unidendirect.com.
17
INSTALLATION DE LA RADIO BC355N
INSTALLATION RÉSIDENTIELLE SUR UN BUREAU
1. Insérez une extrémité de la prise CC de l’adaptateur CA dans la
prise CC de 13,8 V, située sur le panneau arrière.
2. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant standard
de 120 V CA.
3. Branchez l’antenne télescopique dans le connecteur ANT.
Déployez l’antenne à sa pleine grandeur. Pour les fréquences
supérieures à 406 MHz, réduisez la longueur de l’antenne an
d’améliorer la réception.
Utilisez le support de bureau (replié sous l’unité) an d’obtenir un
meilleur angle de visionnement et de fonctionnement.
Conseils importants
• Si des interférences puissantes ou des bruits électriques sont
entendus, déplacez la radio ou son antenne en l’éloignant de
la source de bruit.
• Si vous faites fonctionnera la radio à la limite de la portée ou
si vous devez améliorer la réception, utilisez une antenne
optionnelle conçue pour les couvertures multibandes.
18
(Vous pouvez acheter ce type d’antenne dans un magasin
d’appareils électroniques local.)
• Si l’antenne optionnelle n’a pas de câble, utilisez un câble
coaxial de 50-70 ohms. Un adaptateur de couplage peut être
requis pour les antennes optionnelles.
POUR L’UTILISATION MOBILE INSTALLATION
DANS L’AUTO
Installation mobile temporaire
Un adaptateur pour véhicule est inclus, an de vous orir une
source d’alimentation temporaire.
Avertissement : N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation
dans une prise de mise à la masse positive du véhicule.
1. Branchez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation du
véhicule dans la prise d’alimentation accessoire et l’autre
extrémité dans la prise CC de 13,8 V située à l’arrière de la
radio.
2. Branchez la prise de l’antenne mobile au connecteur ANT
situé à l’arrière de la radio. Pour plus de détails en rapport
19
à l’installation de l’antenne, veuillez consulter le guide
d’utilisation inclus avec l’antenne mobile.
Installation mobile permanente
L’installation permanente de la radio BC355N dans un véhicule
nécessite deux étapes principales - l’installation physique de la
radio et le branchement physique à une source d’alimentation. Il
n’est pas important quelle installation est eectuée en premier,
eectuez ces installations de manière à ce qui convient le mieux à
la conguration de votre véhicule.
Installation permanente de la radio BC355N
1. Sélectionnez un emplacement dans votre véhicule contenant
à l’installation de la radio BC355N. Évitez les endroits qui
pourraient interférer avec la conduite du véhicule. Dans un
véhicule à passagers, l’emplacement idéal est sous le tableau
de bord, sur le côté passager.
2. Utilisez le support de xation (optionnelle) en tant que
gabarit pour l’emplacement des vis de xation.
REMARQUE : Si des vis servant à maintenir le tableau de
bord sont déjà présentes, vous pourrez utiliser les mêmes
trous de vis pour le support de xation.
20
3. Percez les trous nécessaires et xez le support en place à l,aide
des vis incluses.
MISE EN GARDE : Ne percez pas des les sacs gonables. Ne
percez pas si vous ne savez pas ce qui se trouve derrière.
4. Installez la radio dans le support uniquement après avoir
eectué la connexion au panneau arrière.
Connexion permanente de la source d’alimentation de l’installation
mobile
MISE EN GARDE : Si vous n’avez pas d’expérience avec
le branchement d’accessoires dans la boîte à fusible
d’un véhicule, veuillez contacter votre concessionnaire
automobile pour des conseils d’installation adéquats.
1. Vériez que les connexions des bornes de la batterie du
véhicule (positive ou négative) est mise à la masse au blocmoteur ou au châssis du véhicule. La plupart des véhicules
utilisent la mise à la masse négative. Si votre véhicule utilise la
mise à la masse négative, procédez tel que décrit aux étapes 2
et 3. Sinon, passez à la mise en garde de l’étape 3.
2. Branchez le l ROUGE au cordon d’alimentation CC au côté
négatif du véhicule (normalement le châssis).
21
3. Branchez le l NOIR du cordon d’alimentation CC à la prise
accessoire de votre véhicule et à la prise CC de 13,8 V de la
boîte à fusible de votre véhicule.
MISE EN GARDE : Pour les véhicules dotés d’une mise à
la masse positive, le l ROUGE se branchera au châssis et
le l NOIR se branchera à la prise accessoire de la boîte à
fusibles.
4. Insérez la che CC dans la prise CC de 13,8 V, située sur le
panneau arrière.
SURVOL DU FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PANNEAU AVANT DE LA RADIO BC355N
22
TOUCHECE À QUOI ELLE SERT
HOLDAppuyez sur cette touche pour arrêter le
balayage ou la recherche et demeurer sur
la fréquence actuelle. HOLD apparaîtra à
l’achage.
Appuyez sur HOLD une seconde fois pour
reprendre le balayage.
UP et DOWNAppuyez sur ces touches directionnelles pour :
• Rechercher manuellement vers le haut ou
le bas dans les fréquences lorsqu’en mode
d’attente “Hold”.
• Changer la direction d’une recherche
pendant la recherche.
• Rechercher rapidement vers le haut ou
le bas dans les fréquences (maintenez
enfoncée UP ou DOWN pendant plus
d’une seconde) en mode d’attente “Hold”.
• Sélectionnez le plan de bandes des ÉtasUnis ou du Canada. Appuyez sur UP pour
les État-Unis ou DOWN pour le Canada,
lorsque mettez la radio en fonction.
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.