Uniden BC355N Owner's Manual

BC355N RADIO À BALAYAGE DE FRÉQUENCES
GUIDE D’UTILISATION
1
INFORMATION IMPORTANTE
PRÉCAUTIONS
Avertissement
Uniden American Corporation ne représente pas cet appareil comme un appareil hydrofuge. An de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages causés à l’appareil, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
** Ces produits comportent des renseignements commerciaux de nature exclusive. Le logiciel les codes de commandes, les protocoles et autres sujets s’y rapportant peuvent être couverts par des copyrights appartenant à Uniden America Corporation. © Copyright 2009-2012, Uniden America Corporation. Tous droits réservés. © 2012 Uniden. Ce produit comporte des renseignements commerciaux de nature exclusive. Uniden Corporation.
Bearcat Close CallMD est une marque déposée de Uniden America Corporation.
2
MD
iest une marque déposée de Uniden America
MD
est une marque déposée de Uniden America Corporation.
LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ CECI
Cette radio a été testée et s’avère conforme aux restrictions relatives aux scanneurs, d’après l’article 15 des Règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cette radio génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cette radio cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception (‘récepteur’) installée sur l’appareil qui manifeste les parasites
• Augmentez la distance entre la radio à balayage de fréquences et le récepteur
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas causer de parasites nuisibles, et;
2. Cet appareil doit accepter toute interférence qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION IMPORTANTE ...........................2
PRÉCAUTIONS ............................................. 2
Avertissement .................................................... 2
LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ CECI ..................3
AVIS D’INDUSTRIE CANADA ............................4
UTILISER LÉGALEMENT LA RADIO À BALAYAGE DE
FRÉQUENCES .............................................. 7
À PROPOS DE LA NOUVELLE RADIO À BALAYAGE DE
FRÉQUENCES BC355N ..................................9
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES .......................... 9
PLANS DES BANDES ....................................... 12
Plan des bandes des États-Unis ................................... 12
Plan des bandes du Canada .......................................14
INCLUS DANS L’EMBALLAGE DE VOTRE RADIO À
BALAYAGE DE FRÉQUENCES ............................... 16
Accessoires optionnels ...........................................17
INSTALLATION DE LA RADIO BC355N ..................18
INSTALLATION RÉSIDENTIELLE SUR UN BUREAU .......... 18
Conseils importants ............................................. 18
POUR L’UTILISATION MOBILE INSTALLATION DANS
L’AUTO .................................................. 19
Installation mobile temporaire ................................... 19
Installation mobile permanente .................................. 20
4
Installation permanente de la radio BC355N ....................20
Connexion permanente de la source d’alimentation de
l’installation mobile ...........................................21
SURVOL DU FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ..........22
PANNEAU AVANT DE LA RADIO BC355N .................... 22
PANNEAU ARRIÈRE BC355N ............................... 29
UTILISATION DE VOTRE RADIO BC355N ................30
INSTALLATION ............................................ 30
Réglage de la suppression du bruit de fond ........................30
MODES DE FONCTIONNEMENT ............................ 30
LE MODE DE BALAYAGE “SCAN” .................................. 31
MODE DE RECHERCHE “SEARCH” ................................. 32
REMARQUES SPÉCIALES POUR LE BALAYAGE DES
BANQUES PD/FD/EMG ET AIR/MRN .............................32
Conseils de balayage des banques de services .....................34
Conseils de recherche des bandes ................................. 36
ÉCRANS ..............................................38
BANQUES DE BALAYAGE ..................................38
BANDES DE RECHERCHE ...................................39
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES .......................39
CANAUX/FRÉQUENCES VERROUILLÉS .......................40
Types de verrouillage ............................................40
Verrouillage temporaire .......................................40
Verrouillage permanent ....................................... 41
Limites de verrouillage ........................................... 41
Conseils de verrouillage ..........................................42
5
CLOSE CALL
Close Call prioritaire .............................................47
Close Call Do Ne pas déranger ....................................47
Close Call seulement .............................................47
Réglage des modes Close Call .....................................47
MD
............................................. 46
Réglage des options
Réglages des options C ‐ C.ALEt .......................50
Réglage des options C ‐ C.PS ..........................50
Conseils Close Call .............................................50
C ‐ C.bAnd .......................48
BANQUE PRIVÉE .......................................... 52
Programmation des fréquences et des canaux ..................... 52
Programmation d’un canal .....................................53
Eacer une fréquence programmée (programmation
de “000.0000”) ................................................56
FONCTION DE VERROUILLAGE DE LA PROGRAMMATION ...60
EFFACER TOUTE LA MÉMOIRE ............................. 61
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................62
ENTRETIEN GÉNÉRAL DU PRODUIT ....................66
EMPLACEMENT ........................................... 66
NETTOYAGE .............................................. 66
RÉPARATIONS ............................................ 67
SIFFLEMENTS “BIRDIES” .................................. 67
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .........................68
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN ...........................70
6
UTILISER LÉGALEMENT LA RADIO À BALAYAGE DE FRÉQUENCES
Votre radio couvre une fréquence de fréquences, dont certaines sont utilisées par diérents groupes, dont le Service de police, des incendies et des ambulances, certaines agences gouvernementales, compagnies privées, services de radios pour amateurs, opérations militaires, services de téléavertisseurs et des sociétés exploitantes de télécommunications (téléphone et télégraphe). Il est légal d’écouter les transmissions que peut recevoir votre radio. Certaines communications ne devraient jamais être écoutées. En voici quelques exemples:
• Conversations téléphoniques (cellulaires, sans l ou autres moyens de transmettre condentiellement par signal téléphonique);
• Transmissions de téléavertisseurs;
• Toutes les transmissions brouillées ou cryptées
Selon la Loi sur des ECPA, vous pouvez recevoir une amende ou faire de la prison si vous écoutez, utilisez ou divulguez le contenu d’une conversation, à moins d’en avoir eu le consentement préalable de l’une des parties (à moins qu’illégal). Cette radio a été conçue pour
7
prévenir la réception des transmissions des téléphones cellulaires et des communications brouillées. Ceci permet d’être conforme aux lois voulant que les radios soient fabriquées pour ne pas être modiées facilement an de recevoir ce type de transmissions. N’ouvrez pas le boîtier pour altérer les circuits ou autres vous permettant de capter les transmissions illégales. Toute modication ou conversion des composants internes ou l’utilisation d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide risque d’annuler votre garantie, et même de retirer votre droit de l’utiliser par la FCC.
Dans certaines régions, l’utilisation de cette radio est illégale ou nécessite un permis. Vériez les lois de votre municipalité, province ou État. Il est également illégal dans de nombreuses régions (et une mauvaise idée partout) de nuire aux responsabilités des coordonnateurs de la sécurité publique en vous déplaçant sur la scène d’un incident sans autorisation préalable.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
8
accepter tout brouillage radioélectrique qu’il reçoit, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
À PROPOS DE LA NOUVELLE RADIO À BALAYAGE DE FRÉQUENCES BC355N
La radio BC355N est dotée de 6 blocs de service pour la surveillance du Service de police, incendie/urgence, services médicaux, maritime, aviation, météo, et radio-amateur. La radio BC355N est dotée de 13 bandes de recherches séparées.
Vous pouvez également sauvegarder jusqu’à 300 fréquences balayées avec les fréquences préréglées. Alors lorsque vous rencontrez une nouvelle fréquence locale pour une un service de recherche, vous pourrez l’éditer au bloc de cette catégorie. Ceci vous permet d’avoir un accès rapide à la fréquence que vous désirez entendre.
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES
La radio BC355N est un radio à balayage de fréquences compactes mobile/sur socle et l’un des produits de commutation des plus conviviaux sur le marché. Les caractéristiques de la radio BC355N comprennent :
9
• Recherche turbo – Permet à la radio BC355N d’eectuer des recherches de 180 échelons à la seconde. (5 kHz pour les bandes à échelons de 5 kHz seulement)
• Sept banques – 6 banques de service préprogrammées et une banque privée programmable. Ces banques comprennent :
» POLICE : 1,769 fréquences du Service de police
préprogrammées plus 100 canaux ouverts (partagés par les services des incendies/urgences FIRE/EMG), vous permettant de programmer des fréquences policières dans cette banque.
» FIRE/EMG (incendies/urgences) : 280 fréquences
des services des incendies/urgences FIRE/ EMG préprogrammée plus plus 100 canaux supplémentaires (partagés par le Service de police) vous permettant de programmer dans des fréquences de services d’urgences EMG dans cette banque.
REMARQUE : Les banques du Service de police et d’incendies/urgences Fire/EMG se partagent la touche PD/ FD/EMG. Des pressions successives vous permettront de permuter entre les banques. Plus amples informations sont oertes plus loin dans le guide.
10
» AIR (aviation) : 2,280 fréquences préprogrammées
couvrant les bandes aériennes complètes, 118.000 à 136.9916 MHz plus 100 canaux ouverts (partagés par les services maritimes) pour les fréquences de l’utilisateur qui sont également incluses.
» MRN (maritime) : 90 fréquences préprogrammées
couvrant les bandes maritimes complètes, plus 100 canaux ouverts (partagés par les services aériens) pour les fréquences de l’utilisateur qui sont également incluses.
REMARQUE : Les banques aériennes et maritimes se partagent la touche AIR/MRN. Des pressions successives vous permettront de permuter entre les banques. Plus amples informations sont oertes plus loin dans le guide.
» WX (météo) : 7 fréquences météo préprogrammées
courant les services météorologiques de la NOAA.
» CB (bande publique) : 40 fréquences
préprogrammées couvrant les bandes publiques de radio B.P.
» PRIVATE (privé) : banque de 100 canaux
programmables.
• (13) bandes de recherche – Appuyez sur BAND pour
sélectionner une bande à rechercher.
11
PLANS DES BANDES
Votre BC355N peut fonctionner sur les bandes communes es États­Unis ou du Canada. Pour sélectionner un plan de bande :
États-Unis : Appuyez sur UP pendant que vous mettez la radio en fonction.
Canada : Appuyez sur DOWN pendant que vous mettez la radio en fonction.
La radio à balayage des fréquences se souvient de votre réglage lorsque vous la mettez hors fonction. Cependant, si vous eacez la mémoire en mettant en fonction la radio en maintenant enfoncée PROG et L/O, la radio utilisera les bandes des États-Unis.
Plan des bandes des États-Unis
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURE SUPÉRIEURE
25.0000 27.9950 5.0 AM
28.0000 54.0000 5.0 NFM
ÉCHELON
(kHz)
MODE BANDE
Produits pétroliers et saisie des
diusions
Canal D de la bande publique
Produits d’entreprise et forestiers
Bande amateur de 10 mètres
Bande VHF inférieure
Bande amateur de 6 mètres
12
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURE SUPÉRIEURE
108.0000 136.9916 8.33 AM Bande aérienne
137.0000 150.7700 5.0
150.7750 150.8125 7.5
150.8150 154.4525 7.5
154.4562 154.4787 7.5
154.4825 154.5125 7.5
154.5150 154.5250 5.0
154.5275 154.5350 7.5
154.5400 154.6075 7.5
154.6100 154.6475 7.5
154.6500 157.4475 7.5
157.4500 157.4650 5.0
157.4700 163.2450 7.5
163.2500 173.2000 12.5
173.2037 173.2100 6.25
173.2150 173.2200 5.0
173.2250 173.3875 12.5
173.3900 173.3962 6.25
173.4000 174.0000 5.0
225.0000 380.0000 12.5 AM Bande militaire aérienne
ÉCHELON
(kHz)
MODE BANDE
Radiocommunications mobiles
NFM
terrestres de l'armée
Bande amateur de 2 mètres
Radiocommunications mobiles
terrestres de l'armée
Bande VHF haute
Gouvernement fédéral
13
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURE SUPÉRIEURE
400.0000 512.0000 6.25 NFM
ÉCHELON
(kHz)
Plan des bandes du Canada
MODE BANDE
Radiocommunications mobiles
terrestres du gouvernement fédéral
Divers
Bande amateur de 70 cm
Bande UHF standard
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURE SUPÉRIEURE
25.0000 27.9950 5.0 AM
28.0000 54.0000 5.0 NFM
108.0000 136.9916 8.33 AM Bande aérienne
137.0000 174.0000 5.0 NFM
225.0000 380.0000 12.5 AM Bande militaire aérienne
ÉCHELON
(kHz)
MODE BANDE
Produits pétroliers et saisie des diusions
Canal D de la bande publique
Produits d’entreprise et forestiers
Bande amateur de 10 mètres
Bande VHF inférieure
Bande amateur de 6 mètres
Radiocommunications mobiles terrestres
Bande amateur de 2 mètres
Radiocommunications mobiles terrestres
Bande VHF haute
Gouvernement fédéral
14
de l'armée
de l'armée
FREQUENCE (MHz)
INFÉRIEURE SUPÉRIEURE
400.0000 512.0000 6.25 NFM
ÉCHELON
(kHz)
MODE BANDE
Radiocommunications mobiles terrestres du
Divers
gouvernement fédéral
Bande amateur de 70 cm
Bande UHF standard
Bandes de fréquences Sensibilité (nominale) 12 dB SINAD
25.000 - 27.995 0.4 µV
28.000 - 54.000 0.3 µV
137.000 - 174.000 0.2 µV
406.000 - 512.000 0.3 µV
108.000 - 136.9916 0.4 µV
806.000 - 956.000 0.4 µV
Bandes de fréquences Niveau de bruit de fond (nominal)
25.000 - 27.995 48 dB
28.000 - 54.000 36 dB
137.000 - 174.000 36 dB
406.000 - 512.000 35 dB
15
Bandes de fréquences Niveau de bruit de fond (nominal)
108.000 - 136.9916 48 dB
806.000 - 956.000 35 dB
Bandes de fréquences Sensibilité Close Call (nominal)
25.000 - 54.000 450 µV
137.000 - 174.000 150 µV
406.000 - 512.000 130 µV
108.000 - 136.9916 200 µV
806.000 - 956.000 450 µV
INCLUS DANS L’EMBALLAGE DE VOTRE RADIO À BALAYAGE DE FRÉQUENCES
• Radio BC355N
• Antenne télescopique
• Antenne exible et xation pour la fenêtre
• Adaptateur CA
• Adaptateur d’alimentation pour l’auto
• Cordon d’alimentation CC pour l’installation électrique de
votre voiture à votre radio .
16
• Support
• Vis
• Ce guide d’utilisation
• Autre matériel imprimé
Si l’un de ces articles est manquant ou est endommagé, contactez immédiatement l’endroit où vous l’avez acheté ou la ligne d’assistance sans frais d’Uniden au : 1-800-297-1023 pendant les heures d’ouverture régulières, du lundi au vendredi.
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour le BC355N :
Support de xation mobile (modèle MB-007) – Pour l’utilisation mobile (installation dans l’auto); utilisez-le pour installer la radio BC355N dans votre auto.
Haut-parleur externe (ESP20, ESP12, ou ESP5) – Permettant d’augmenter le volume dans des environnements bruyants.
Contactez votre marchant Uniden ou le département des pièces d’Uniden au : 800-554-3988 pendant les heures d’ouverture, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous rejoindre au www. unidendirect.com.
17
INSTALLATION DE LA RADIO BC355N
INSTALLATION RÉSIDENTIELLE SUR UN BUREAU
1. Insérez une extrémité de la prise CC de l’adaptateur CA dans la prise CC de 13,8 V, située sur le panneau arrière.
2. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant standard de 120 V CA.
3. Branchez l’antenne télescopique dans le connecteur ANT. Déployez l’antenne à sa pleine grandeur. Pour les fréquences supérieures à 406 MHz, réduisez la longueur de l’antenne an d’améliorer la réception.
Utilisez le support de bureau (replié sous l’unité) an d’obtenir un meilleur angle de visionnement et de fonctionnement.
Conseils importants
• Si des interférences puissantes ou des bruits électriques sont entendus, déplacez la radio ou son antenne en l’éloignant de la source de bruit.
• Si vous faites fonctionnera la radio à la limite de la portée ou si vous devez améliorer la réception, utilisez une antenne optionnelle conçue pour les couvertures multibandes.
18
(Vous pouvez acheter ce type d’antenne dans un magasin d’appareils électroniques local.)
• Si l’antenne optionnelle n’a pas de câble, utilisez un câble coaxial de 50-70 ohms. Un adaptateur de couplage peut être requis pour les antennes optionnelles.
POUR L’UTILISATION MOBILE INSTALLATION DANS L’AUTO
Installation mobile temporaire
Un adaptateur pour véhicule est inclus, an de vous orir une source d’alimentation temporaire.
Avertissement : N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation dans une prise de mise à la masse positive du véhicule.
1. Branchez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation du véhicule dans la prise d’alimentation accessoire et l’autre extrémité dans la prise CC de 13,8 V située à l’arrière de la radio.
2. Branchez la prise de l’antenne mobile au connecteur ANT situé à l’arrière de la radio. Pour plus de détails en rapport
19
à l’installation de l’antenne, veuillez consulter le guide d’utilisation inclus avec l’antenne mobile.
Installation mobile permanente
L’installation permanente de la radio BC355N dans un véhicule nécessite deux étapes principales - l’installation physique de la radio et le branchement physique à une source d’alimentation. Il n’est pas important quelle installation est eectuée en premier, eectuez ces installations de manière à ce qui convient le mieux à la conguration de votre véhicule.
Installation permanente de la radio BC355N
1. Sélectionnez un emplacement dans votre véhicule contenant à l’installation de la radio BC355N. Évitez les endroits qui pourraient interférer avec la conduite du véhicule. Dans un véhicule à passagers, l’emplacement idéal est sous le tableau de bord, sur le côté passager.
2. Utilisez le support de xation (optionnelle) en tant que gabarit pour l’emplacement des vis de xation.
REMARQUE : Si des vis servant à maintenir le tableau de bord sont déjà présentes, vous pourrez utiliser les mêmes trous de vis pour le support de xation.
20
3. Percez les trous nécessaires et xez le support en place à l,aide des vis incluses.
MISE EN GARDE : Ne percez pas des les sacs gonables. Ne percez pas si vous ne savez pas ce qui se trouve derrière.
4. Installez la radio dans le support uniquement après avoir eectué la connexion au panneau arrière.
Connexion permanente de la source d’alimentation de l’installation mobile
MISE EN GARDE : Si vous n’avez pas d’expérience avec le branchement d’accessoires dans la boîte à fusible d’un véhicule, veuillez contacter votre concessionnaire automobile pour des conseils d’installation adéquats.
1. Vériez que les connexions des bornes de la batterie du véhicule (positive ou négative) est mise à la masse au bloc­moteur ou au châssis du véhicule. La plupart des véhicules utilisent la mise à la masse négative. Si votre véhicule utilise la mise à la masse négative, procédez tel que décrit aux étapes 2 et 3. Sinon, passez à la mise en garde de l’étape 3.
2. Branchez le l ROUGE au cordon d’alimentation CC au côté négatif du véhicule (normalement le châssis).
21
3. Branchez le l NOIR du cordon d’alimentation CC à la prise accessoire de votre véhicule et à la prise CC de 13,8 V de la boîte à fusible de votre véhicule.
MISE EN GARDE : Pour les véhicules dotés d’une mise à la masse positive, le l ROUGE se branchera au châssis et le l NOIR se branchera à la prise accessoire de la boîte à fusibles.
4. Insérez la che CC dans la prise CC de 13,8 V, située sur le panneau arrière.
SURVOL DU FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PANNEAU AVANT DE LA RADIO BC355N
22
TOUCHE CE À QUOI ELLE SERT HOLD Appuyez sur cette touche pour arrêter le
balayage ou la recherche et demeurer sur la fréquence actuelle. HOLD apparaîtra à l’achage.
Appuyez sur HOLD une seconde fois pour reprendre le balayage.
UP et DOWN Appuyez sur ces touches directionnelles pour :
• Rechercher manuellement vers le haut ou le bas dans les fréquences lorsqu’en mode d’attente “Hold”.
• Changer la direction d’une recherche pendant la recherche.
• Rechercher rapidement vers le haut ou le bas dans les fréquences (maintenez enfoncée UP ou DOWN pendant plus d’une seconde) en mode d’attente “Hold”.
• Sélectionnez le plan de bandes des Étas­Unis ou du Canada. Appuyez sur UP pour les État-Unis ou DOWN pour le Canada, lorsque mettez la radio en fonction.
23
Loading...
+ 51 hidden pages