SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
4
SISTEMA DE MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
61
91
5SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ123
6CONFIGURACIÓN127
7
SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE LA VISIBILIDAD HACIA ATRÁS
167
8SISTEMA DE NAVEGACIÓN181
9APLICACIONES231
ÍNDICE251
Para obtener más información sobre los aspectos siguientes, consulte el “Manual
del propietario”.
Consumo de combustible
Ajustes de personalización del vehículo
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
1
Introducción
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL
PROPIETARIO
En este manual se explica el funcionamiento del sistema de navegación/
multimedia. Lea este manual atentamente para asegurar que se utiliza
correctamente. Guarde este manual en el vehículo.
Las capturas de pantalla que se muestran en este documento, así como las
pantallas reales del sistema de navegación/multimedia, pueden ser distintas
dependiendo de si existían las funciones y/o un contrato, y de si se disponía de
los datos de los mapas en el momento de elaborar este documento.
Tenga en cuenta que el contenido del presente manual puede diferir del
sistema de navegación/multimedia en ciertos casos, como, por ejemplo,
cuando se haya actualizado el software del sistema.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
El sistema de navegación es uno de los accesorios para vehículo más
avanzados tecnológicamente que se han desarrollado hasta el momento. El
sistema recibe señales satélite del Sistema de posicionamiento global (GPS)
gestionado por el Departamento de defensa de los EE. UU. Valiéndose de
estas señales y de otros sensores del vehículo, el sistema le indica su posición
actual y le ayuda a encontrar el destino deseado.
El sistema de navegación se ha diseñado para seleccionar rutas efectivas
desde su ubicación inicial hasta el destino. El sistema tambien se ha diseñado
para guiarle de forma eficiente hasta un destino que desconoce. El sistema ha
sido desarrollado por “Harman International” empleando mapas de “HERE”. Es
posible que las rutas calculadas no sean las más cortas ni las menos
transitadas. En ocasiones, los “atajos” que conoce usted pueden ser más
rápidos que las rutas calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye categorías “Punto de
interés” que le permiten seleccionar de forma sencilla destinos como
restaurantes y hoteles. Si un destino no está en la base de datos, puede
introducir la dirección o una intersección cercana y el sistema le guiará hasta
allí.
El sistema le proporciona un mapa visual e instrucciones de voz. Las
instrucciones de voz indican la distancia restante y la dirección hacia la que
debe girar al aproximarse a una intersección. Estas instrucciones de voz le
ayudan a mantener la vista en la calzada y se emiten con tiempo suficiente para
permitirle maniobrar, cambiar de carril o reducir la velocidad con la debida
antelación.
2
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
Tenga en cuenta que todos los sistemas de navegación para vehículos
actuales tienen ciertas limitaciones que pueden afectar a su capacidad de
funcionamiento. La exactitud de la posición del vehículo depende de las
condiciones del satélite, la configuración de la carretera, el estado del vehículo
u otras circunstancias. Para obtener más información sobre las limitaciones del
sistema, consulte la página 228.
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
AVISO
Por motivos de seguridad, este manual señala los elementos que requieren una
atención especial con las siguientes marcas.
● Encabeza una advertencia sobre algo que puede causar lesiones a las personas si se
hace caso omiso de ella. Se le informa sobre lo que debe o no debe hacer con el fin de
evitar el riesgo que puede correr usted mismo u otras personas.
● Encabeza la advertencia sobre algo que puede causar deterioro al vehículo o al
equipamiento si no se tiene en cuenta. Se le informa sobre lo que debe o no debe hacer
con el fin de evitar o reducir el riesgo de deterioro de su vehículo y su equipo.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS ILUSTRACIONES
Símbolo de seguridad
El símbolo de un círculo con una diagonal transversal significa lo
siguiente: “No”, “No haga esto” o “No permita que esto ocurra”.
Flechas que indican operaciones
4
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
Indica la acción (pulsación, giro, etc.)
utilizada para accionar interruptores y otros
dispositivos.
CÓMO LEER ESTE MANUAL
N.ºNombreDescripción
Resúmenes del
funcionamiento
Operaciones
principales
Operaciones
relacionadas
InformaciónSe describe información de utilidad para el usuario.
Se ofrece un resumen de la operación.
Se explican los pasos de una operación.
Se describen las operaciones complementarias de una
operación principal.
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
5
INSTRUCCIONES DE
ADVERTENCIA
SEGURIDAD
(Toyota Touch 2 with Go)
Para usar este sistema de la forma más
segura posible, siga todas
recomendaciones de seguridad que
figuran a continuación.
Este sistema está diseñado para ayudar a
llegar a un destino y, si se utiliza
adecuadamente, cumple su función. El
conductor es el único responsable del
manejo seguro del vehículo y de la
seguridad de los pasajeros.
No utilice ninguna prestación de este
sistema de forma que se convierta en una
distracción y evite la conducción segura.
La primera prioridad durante la
conducción siempre debe ser el
funcionamiento seguro del vehículo.
Mientras conduce aténgase a todas las
normas de tráfico.
Antes de utilizar este sistema, aprenda a
usarlo y familiarícese completamente con
el mismo. Lea el manual en su totalidad
para asegurarse de que entiende el
funcionamiento del sistema. No permita
que otras personas usen el sistema hasta
que hayan leído y comprendido las
instrucciones del manual.
Para su seguridad, algunas prestaciones
pueden inhabilitarse durante la
conducción. Los botones de la pantalla
que no están disponibles aparecen
atenuados.
Durante la conducción, preste la mayor
atención posible a las instrucciones de voz
y mire la pantalla brevemente y solo
cuando ello no implique peligro. Sin
embargo, no confíe plenamente en las
instrucciones de voz. Utilícelas solo como
referencia. Si el sistema no puede
determinar la posición actual del vehículo
adecuadamente, las indicaciones de voz
pueden ser incorrectas, emitirse tarde o no
6
emitirse.
En ocasiones, los datos del sistema
pueden estar incompletos. Las
condiciones de las carreteras, incluidas
las restricciones de conducción
(prohibición de girar a la izquierda, calles
cerradas, etc.) cambian a menudo. Por
este motivo, antes de seguir las
instrucciones del sistema, compruebe
visualmente si pueden seguirse de forma
segura y sin cometer infracciones.
Este sistema no puede advertir de
aspectos como la seguridad de una zona,
el estado de las calles y la disponibilidad
de servicios de emergencia. Si duda de si
una zona es segura, no entre en ella. Este
sistema no sustituye en ningún caso el
criterio del conductor.
Utilice este sistema solo en los lugares en
que sea legal.
● Extreme las precauciones si maneja el
sistema de navegación durante la
conducción.
Una atención insuficiente a las
condiciones de la carretera, del tráfico o
atmosféricas puede causar un
accidente.
● Durante la conducción, cumpla en todo
momento las normas de tráfico y tenga
en cuenta las condiciones de la
carretera. Si se ha cambiado una señal
de tráfico en la carretera, es posible que
la función de orientaciones de ruta no
disponga de la información actualizada,
como, p. ej., el sentido de una calle de
sentido único.
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
INSTRUCCIONES DE
ADVERTENCIA
SEGURIDAD
(Toyota Touch 2)
Para usar este sistema de la forma más
segura posible, siga todas
recomendaciones de seguridad que
figuran a continuación.
No utilice ninguna prestación de este
sistema de forma que se convierta en una
distracción y evite la conducción segura.
La primera prioridad durante la
conducción siempre debe ser el
funcionamiento seguro del vehículo.
Mientras conduce aténgase a todas las
normas de tráfico.
Antes de utilizar este sistema, aprenda a
usarlo y familiarícese completamente con
el mismo. Lea el manual en su totalidad
para asegurarse de que entiende el
funcionamiento del sistema. No permita
que otras personas usen el sistema hasta
que hayan leído y comprendido las
instrucciones del manual.
Para su seguridad, algunas prestaciones
pueden inhabilitarse durante la
conducción. Los botones de la pantalla
que no están disponibles aparecen
atenuados.
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
● Extreme las precauciones si maneja el
sistema multimedia durante la
conducción. Una atención insuficiente a
las condiciones de la carretera, del
tráfico o atmosféricas puede causar un
accidente.
DE LISTA ............................................ 17
3
4
5
6
7
8
9
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
11
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1. RESUMEN DE LOS CONTROLES
N.ºFunciónPágina
12
Toque para controlar las funciones deseadas.14
Gire para seleccionar una emisora de radio o una pista.
Pulse para hacer las selecciones.
Gire para cambiar la escala del mapa.
Pulse para personalizar las configuraciones de las funciones.127
Pulse para acceder al sistema de información del vehículo.
Pulse para acceder al sistema de manos libres Bluetooth® y a las
aplicaciones.
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización alterna entre la pantalla
del menú de teléfono y la pantalla del menú de Toyota online.
Pulse para acceder al sistema de navegación.
Con cada pulsación del botón, la pantalla cambiará entre el mapa y el
menú de navegación.
19, 190
“Manual del
propietario”
61, 91, 231
181
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES
N.ºFunciónPágina
Pulse para silenciar/desactivar silenciamiento.—
Pulse para seleccionar una emisora de radio o una pista.
Pulse para acceder al sistema de audio. El sistema de audio se
enciende en el último modo utilizado.
Gire para ajustar el volumen.
Pulse para encender y apagar el sistema de audio.
Mantenga pulsado para reiniciar el sistema.
23, 31, 37,
46
2021
20
1
OPERACIONES BÁSICAS
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
13
AVISO
INFORMACION
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1. CONTROLES Y FUNCIONES
2. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Este sistema se maneja básicamente
a través de los botones de la pantalla.
Al pulsar un botón de la pantalla, se
emite un pitido. (Para definir un sonido
de pitido, P.130)
● Para evitar dañar la pantalla, presione
ligeramente los botones con el dedo.
● No use objetos distintos del dedo para
pulsar la pantalla.
● Limpie las huellas de los dedos con un
paño para limpiar cristales. No utilice
productos químicos de limpieza para
limpiar la pantalla, ya que podrían dañar
la pantalla táctil.
● Para evitar que la batería se descargue,
no deje el sistema activado durante más
tiempo del necesario cuando el motor
no esté en marcha.
● Si el sistema no responde al pulsar un
botón de la pantalla, retire el dedo de la
pantalla e inténtelo de nuevo.
● No se pueden accionar los botones
atenuados de la pantalla.
● Cuando la pantalla está fría, la imagen
que se visualiza puede ser más oscura y
las imágenes en movimiento pueden
aparecer ligeramente distorsionadas.
● En condiciones extremadamente frías,
es posible que no se visualice la
pantalla y que se borren los datos
introducidos por el usuario. Asimismo,
puede que al pulsarlos, los botones de
la pantalla reaccionen con más lentitud
de la habitual.
● Cuando se mira la pantalla a través de
materiales polarizados como gafas de
sol, la pantalla puede aparece oscura y
puede resultar difícil de ver. En este
caso, mire la pantalla desde distintos
ángulos, ajuste la configuración de la
pantalla (P.133) o quítese las gafas de
sol.
14
● Seleccione para volver a la
pantalla anterior.
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES
INTERACCIONES CON LA PANTALLA TÁCTIL
Las operaciones se realizan tocando la pantalla táctil directamente con el dedo.
Método de
funcionamiento
*: Las operaciones anteriores podrían no estar disponibles en todas las pantallas.
Resumen Uso principal
Pulsación
Toque y suelte
rápidamente una vez.
Arrastrar*
Toque la pantalla con el
dedo y mueva la pantalla
hasta la posición
deseada.
Hojear*
Hojee con el dedo para
mover la pantalla
rápidamente.
Selección de un elemento de la
pantalla
Desplazamiento por las listas
Desplazamiento por la pantalla del
mapa
Desplazamiento a la siguiente/
anterior pantalla
1
OPERACIONES BÁSICAS
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
15
1. CONTROLES Y FUNCIONES
INFORMACION
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE
INTRODUCCIÓN
Al buscar un nombre se pueden
introducir letras, números, etc. a través
de la pantalla.
INTRODUCCIÓN DE LETRAS Y
NÚMEROS
1 Pulse las teclas directamente para
introducir letras o números.
● Al introducir un carácter aparecerá una
sugerencia de palabra buscada.
● Los botones de la pantalla que no están
disponibles aparecerán atenuados.
● Cuando la entrada sea demasiado larga
para el campo de introducción, se
mostrará la parte final del texto
introducido y la parte inicial aparecerá
como “...”.
● En los siguientes casos, el modo de
introducción cambiará automáticamente
entre mayúscula y minúscula.
• Cuando se cambie el teclado a
mayúsculas, volverá automáticamente
a minúsculas después de introducir
una letra.
• Cuando se introduzca “/”, “&”, “.” o“(”, el teclado cambiará
automáticamente a mayúsculas.
• Cuando se borren todos los
caracteres, el teclado cambiará
automáticamente a mayúsculas.
N.ºFunción
Seleccione para eliminar una
letra.
Mantenga seleccionado para
seguir borrando letras.
Seleccione para introducir
símbolos.
Seleccione para elegir minúsculas o
mayúsculas.
Seleccione para cambiar el tipo de
teclado.
2 Seleccione “OK”.
16
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
1. CONTROLES Y FUNCIONES
INTRODUCCIÓN DESDE LA
LISTA DE COINCIDENCIAS
En determinadas pantallas, se
mostrará un posible texto de entrada o
una lista de predicciones de palabras
basada en las letras introducidas. Se
puede seleccionar e introducir el
elemento deseado.
1 Introducción de letras.
Si uno de los textos de entrada posibles
que se muestran en el campo de entrada
es el que se pretende introducir,
seleccione “OK” o el texto de entrada
posible.
Seleccione para visualizar la
lista de textos de entrada posibles. Se
muestra el número de coincidencias.
La lista se mostrará automáticamente si el
número de coincidencias es igual o
inferior a 5.
2 Seleccione el elemento deseado.
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE LISTA
Cuando aparezca una lista, utilice el
botón de la pantalla adecuado para
desplazarse por ella.
N.ºFunción
Seleccione para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo por la pantalla.
Esto indica la posición de la pantalla
visualizada. Toque y arrastre para
desplazarse hacia arriba o hacia
abajo por la pantalla.
También puede cambiar de página
seleccionando el punto deseado en la
barra de desplazamiento.
1
OPERACIONES BÁSICAS
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
17
1. CONTROLES Y FUNCIONES
BOTONES DE SALTO A
CARACTERES EN LISTAS
Algunas listas contienen botones de
pantalla que muestran caracteres, “A-C”, “D-F”, etc., lo que permite ir
directamente a las entradas de la lista
que empiezan con la letra del botón de
pantalla.
1 Seleccione uno de los botones de la
pantalla.
Cada vez que se selecciona el mismo
botón de la pantalla de caracteres, se
muestra la lista empezando por el
carácter siguiente.
Determinadas funciones no se pueden utilizar durante la conducción.
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
19
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
AVISO
INFORMACION
1. INFORMACIÓN BÁSICA
Esta sección describe algunas de las
funciones básicas del sistema de
audio. Es posible que algunos datos
no hagan referencia a su sistema.
El sistema de audio empieza a
funcionar cuando se inicia el sistema.
● Para evitar que la batería se descargue,
no deje el sistema de audio activado
durante más tiempo del necesario
cuando el motor no esté en marcha.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA DE AUDIO
El mando de encendido/volumen: Pulse
este mando para encender y apagar el
sistema de audio. Para ajustar el volumen,
gire este botón.
Botón “MEDIA”: Pulse este botón para
visualizar los botones de pantalla del
sistema de audio.
● Si se ajusta el volumen mientras la
música está en pausa o en silencio, la
pausa o el silencio se cancelarán.
20
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
INFORMACION
SELECCIÓN DE UNA FUENTE
DE AUDIO
1 Pulse el botón “MEDIA”.
El sistema de audio se enciende en el
último modo utilizado.
2 Seleccione o pulse el botón
“MEDIA” de nuevo.
3 Seleccione la fuente de audio
deseada.
Toyota Touch 2
2
SISTEMA DE AUDIO
Toyota Touch 2 with Go
● No se pueden accionar los botones
atenuados de la pantalla.
21
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
PUERTO USB/AUX
1 Abra la tapa del puerto USB/AUX.
2 Conecte un dispositivo.
Si se conecta un concentrador USB,
pueden conectarse dos dispositivos al
mismo tiempo.
Incluso si se utiliza un concentrador USB
para conectar más de dos dispositivos
USB, únicamente los dos primeros
dispositivos conectados se reconocerán.
22
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
*: Si está instalada
1. RADIO AM/FM/DAB*
RESUMEN
Seleccione “AM”, “FM” o “DAB” en la pantalla de selección de la fuente de audio
(P.21)
■PANEL DE CONTROL
2
SISTEMA DE AUDIO
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
23
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
FM
DAB
FM
DAB
■PANTALLA DE CONTROL
Toyota Touch 2
Toyota Touch 2 with Go
24
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
INFORMACION
N.ºFunción
Pantalla de sintonización programada: Gire para seleccionar una emisora predefinida.
Pantalla de lista de emisoras: Gire para desplazar la lista de emisoras hacia arriba o
hacia abajo.
Pantalla de sintonización manual: Gire para aumentar/reducir la frecuencia.
Pantalla en diferido DAB: gire para saltar hacia delante/atrás.
Seleccione para ajustar la configuración del sonido. (P.135)
Pulse para silenciar/desactivar silenciamiento.
Pantalla de sintonización programada: Pulse para desplazar las emisoras
predefinidas hacia arriba o hacia abajo.
Pantalla de lista de emisoras: Pulse para desplazar la lista de emisoras hacia arriba o
hacia abajo.
Pantalla de sintonización manual: Pulse para buscar una emisora en orden
ascendente o descendente.
Pulse para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.
Gire para ajustar el volumen.
Pulse para encender y apagar el sistema de audio.
Seleccione para sintonizar las emisoras programadas.
2
SISTEMA DE AUDIO
Seleccione para visualizar la pantalla de opciones de la radio.
Seleccione para visualizar la pantalla de sintonización manual.
Seleccione para visualizar la lista de emisoras.
Seleccione para visualizar la emisora predefinida.
Seleccione para visualizar la pantalla de selección de fuente de audio.
Seleccione para visualizar la pantalla de funcionamiento en diferido.
● La radio pasa automáticamente a recepción en estéreo cuando se recibe una emisión
estereofónica.
25
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
PROGRAMACIÓN DE
EMISORAS
1 Seleccione “Favoritos”.
2 Sintonice la emisora deseada.
3 Seleccione uno de los botones de
selección de emisoras (1-6) y
manténgalo seleccionado hasta que
se oiga un pitido.
Toyota Touch 2
Toyota Touch 2 with Go
Se mostrará la frecuencia (AM/FM) o el
nombre (FM/DAB) de la emisora en el
botón de la pantalla.
Para cambiar la emisora programada a
otro, siga el mismo procedimiento.
SINTONIZACIÓN MANUAL
■PANTALLA AM/FM
1 Seleccione “Manual”.
2 Sintonice la emisora deseada.
N.ºFunción
Seleccione para buscar una
emisora en orden ascendente o
descendente.
Mantenga pulsado para buscar
emisoras de forma continuada.
Seleccione para aumentar/reducir
la frecuencia.
Mantenga pulsado para buscar
frecuencias de forma continuada.
Se puede arrastrar y soltar el
marcador desplazando el dedo por
la pantalla (en el área en el que se
muestra el marcador). También es
posible recolocar el marcador
seleccionando la banda de
frecuencia con una sola pulsación.
26
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
■PANTALLA DAB
1 Seleccione “Manual”.
2 Sintonice el conjunto o emisión que se
desee.
N.ºFunción
Seleccione para buscar en orden
ascendente o descendente
conjuntos disponibles.
Seleccione y mantenga pulsado el
botón para utilizar la función de
búsqueda sin pausa en orden
ascendente o descendente.
Cuando retire el dedo del botón,
la función de búsqueda se
detendrá en la siguiente emisora
sintonizable.
Seleccione para ajustar la emisión
disponible.
Toyota Touch 2
Seleccione y mantenga pulsado
para ajustar las emisiones
disponibles cada segundo.
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
En función de la disponibilidad de la
infraestructura de RDS, puede que el
servicio no funcione.
FUNCIÓN AF (FRECUENCIAS
ALTERNATIVAS)
Se selecciona automáticamente una
emisora con buena recepción si la
calidad de la recepción actual
empeora.
CAMBIO DEL CÓDIGO
REGIONAL
Modo DESACTIVADO: Para cambiar a
una emisora de radio de la misma red
RDS; es cómodo para seguir las emisoras
adecuadas en una región grande.
Modo ACTIVADO: Para cambiar a una
emisora dentro de la misma red de
programas locales.
2
SISTEMA DE AUDIO
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
27
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
INFORMACION
FUNCIÓN TA (ANUNCIOS DE
TRÁFICO)
El sintonizador buscará
automáticamente una emisora que
emite periódicamente información de
tráfico y dicha emisora emite en el
momento en que empieza el programa
con la información de tráfico.
1 Cuando la radio busca una emisora de
TP, aparece un mensaje emergente en
la pantalla.
2 Seleccione “Continuar”.
● Cuando se activa la función TA (P. 2 9) ,
la radio empieza a buscar una emisora
de TP.
● Cuando el programa concluye, se
reanuda la operación inicial.
■VOLUMEN DE LOS AVISOS DE
TRÁFICO
Se memoriza el nivel de volumen
cuando se recibe el aviso de tráfico.
FUNCIONAMIENTO EN
DIFERIDO (DAB)
La emisión que está escuchando en
estos momentos puede escucharse de
nuevo en cualquier momento.
1 Seleccione en la pantalla DAB.
(P.24)
Utilización de la pantalla táctil
2 Seleccione o para
saltar 10 segundos hacia
delante/atrás.
Seleccione y mantenga pulsado
o para avanzar rápido
o retroceder.
Utilización del mando de
sintonización/desplazamiento
28
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
2 Gire el mando de
sintonización/desplazamiento.
Puede ajustarse el tiempo en intervalos
de 10 segundos.
INFORMACION
● Los momentos en los que es posible
volver a reproducir una emisión
dependen de la velocidad de
transferencia de bits de la emisora DAB
que desee grabarse, el volumen de
memoria de la unidad DAB y el
momento en el que se ha empezado a
recibir la emisión.
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
OPCIONES DE LA RADIO
OPCIONES DE LA RADIO FM
1 Acceda a la pantalla de control de la
radio FM. (P.23)
2 Seleccione .
3 Seleccione el botón que desee
configurar.
N.ºFunción
2
SISTEMA DE AUDIO
Seleccione para elegir “Por
emisora” o “Orden alfabético” y
ordenar la lista de emisoras.
El sintonizador buscará
automáticamente una emisora que
emite periódicamente información
de tráfico y dicha emisora emite en
el momento en que empieza el
programa con la información de
tráfico.
Seleccione para activar/desactivar
la selección automática de una
emisora que se reciba bien si
empeora la recepción actual.
Seleccione para cambiar a una
emisora dentro de la misma red de
programas locales.
Seleccione para activar/desactivar
la función de texto de radio FM.
29
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
INFORMACION
● El ajuste actual de cada elemento se
muestra a la derecha.
OPCIONES DE DAB
1 Acceda a la pantalla de control DAB.
(P.23)
2 Seleccione .
3 Seleccione el botón que desee
configurar.
N.ºFunción
Seleccione para activar/desactivar
la selección automática de una
emisora que se reciba bien si
empeora la recepción actual.
Seleccione para activar/desactivar
la función de texto de DAB.
N.ºFunción
Seleccione para actualizar la lista
de emisoras DAB.
Seleccione para activar/desactivar
la Banda L en el espectro de
sintonización. Cuando está
desactivada, el espectro de canales
físicos de sintonización está
limitado a la Banda III y no incluye
las funciones predefinidas. Cuando
está activada, el espectro de
canales físicos de sintonización
incluye la Banda III y la Banda L.
Seleccione para activar/desactivar
la búsqueda automática de una
emisora que emita periódicamente
información del tráfico. Cuando está
activada y se recibe información del
tráfico, se abre una ventana
emergente.
30
VERSO_Navi_ES_16CY (OM64599S)
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.