Avensis
TNS700
LHD Einbauanleitung
LHD installation instructions
LHD instructions d’installation
Model year: 2006
Vehicle code: **T25*L-*****W
Teilenummer: • Navigationssystem 08545-00950
• Audio-Rahmen 55405-05160
Part number: • Navigation System 08545-00950
• Audio Frame 55405-05160
N° de pièce: • Système de navigations 08545-00950
• Cadre de l'appareil audio 55405-05160
Manual ref. no: AIM 001 066-0
Avensis (T25) TNS 700
VORSICHTSMASSREGELN
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
• Darauf achten, das negative (-)
Kabel von Batterieanschlüssen
abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative
(-) lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil
négatif (-) des bornes de la batterie.
• Die hintere Verkabelung oder den
Kabelstrang des angezogenen Teils
nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or
harness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du
faisceau ou du câblage arrière.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett
oder andere Verkleidungen eine Durchführungsdichtung verwenden, damit das System wasserdicht
bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch
eine Öffnung das Kabel mit
Klebeband schützen.
• When passing the wires through
the dashboard or other panels,
use a grommet to ensure waterproofing.
Umwickeln
Taping
Taraudage
Ist wasserdicht - OK!!
waterproof - O.K. !!
Etanchéité à l’eau - OK!!
Durchführungstülle
Grommet
Passe-fil
• Protect the wiring with tape when it is passed through
a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord
ou d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à
l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de la mousse là où il traverse
un orifice.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die Stecker anfassen.
Nie an der Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connec-
Nein!
Stop it !
Arrêtez!
tors, be sure to grip the connector
body. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement dit lorsque vous le
débranchez. Ne tirez pas sur le
câblage.
• Niemals mit Kraft an Verka-belung im Fahrzeug ziehen.
Ein festes Ziehen kann dazu
führen, daß Steckverbinder
auseinan-dergezogen werden
oder daß ein Kabel oder ein
Kabelstrang rei-ßen.
• Do not forcibly pull any car wiring
harness. Rough tugging may result
in opened connections, or a broken wire or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles.
Vous pourriez débrancher des connexions, voire même
briser le faisceau ou un de ses fils.
Avensis (LHD) - 205-06
• Überprüfen, daß Beleuchtungsanlage, Sirene / Signalhorn,
Schei-benwischer und andere
Ausrüstungen normal funktionieren.
•
Confirm that lamps, horn, wiper
and other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur,
desessuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckungen, Sitzschonbezügen usw. schützen.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des housses de siège, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Bolzen oder
Muttern die vorgeschriebenen
Werkzeuge verwenden.
• Use the correct tool when tightening bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec
l’outil adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs überprüfen, daß die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the
rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a
un espace libre suffisant à l’arriére de la
paroi de fixation.
Vollständig einstecken
Insert completely
• Sorgfältig auf das richtige
Insérez à fond
Anziehen von Steckverbindern
und Anschlüssen achten.
• Be sure to firmly tighten connectors and terminals.
N’oubliez pas de serrer correcte-
•
ment les connecteurs et des bornes.
•
Vor dem Anschluß der Kabel an die
Batterie die Kabelverbindungen, Kabelstrang usw. prüfen und darauf
achten, daß sie richtig gesichert sind.
• Before connecting the power
wiring to the battery, check the wiring connections, harness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie,
vérifiez si les connexions des câblages, le faisceau de
câbles, etc. sont correctement fixés.
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des
Einbauortes prüfen, damit kein Schmutz oder Kratzer
von den Einbauarbeiten zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain no dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni
éraflures.
Avensis (T25) TNS 700
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
Vorsichtsmaßregeln
Precautions
Précautions............................................................................................................................................... 2
Komponenten
Component parts
Normenclature des pieces ....................................................................................................................... 4
Navigationssatz
Navigation Kit
Kit de navigation ..................................................................................................................................... 5
Anschlussverfahren
How to connect
Procedure de raccordement .................................................................................................................... 6
Einbauübersicht
Installation Overview
Vue d’ensemble de l’installation................................................................................................................ 7
Ausbau aus dem Fahrzeug
Vehicle Disassembly
Démontage du véhicule ........................................................................................................................... 8
Einbau der GPS-antenne
Installation of the GPS-Antenna
Installation de l’antenne GPS.................................................................................................................... 10
Einbau des Kabelstrangs
Wire Harness Installation
Installation du faisceau de câbles.............................................................................................................. 12
Einlegen der Navigations-Disc
Installation of the Navigation Disc
Installation du disque de navigation......................................................................................................... 18
Inspektion nach dem Einbau
Post-Installation Inspection
Vérification de l’ installation ...................................................................................................................... 19
Wiedereinbau
Reassembling
Repose...................................................................................................................................................... 20
Notizen
Notes
Notes ...................................................................................................................................................... 21
HINWEIS
Lesen Sie vor dem Einbau von TNS unbedingt die allgemeinen Einbauanweisungen
(gemeinsamer Teil).
REMARK
Be sure to read the General Installation Instructions (Common Section) before installing
TNS.
REMARQUE
Veuillez lire les Instructions générales d’installation (Section Commune) avant d’installer le
TNS.
Avensis (LHD) - 3
05-06
Avensis (T25) TNS 700
KOMPONENTEN
COMPONENT PARTS 08545-00950
NOMENCLATURE DES PIECES
1 2 3
PWR•VOL
SEEK
TRACK
MENU
DEST
MAP
VOICE
TOYOTA
4
VOICE NAVIGATION
AUDIO DISPLAY TILT OPEN
TUNE
AM
FM
DISC
TA
INFO
B-9001
5
6
7 8
Nr. / NOBezeichnung / Description / Référence Menge / Qty
1
TNS700 1
2
3
4
5
6
7
8
KABELSTRANG / WIRE HARNESS / FAISCEAU DE CABLES 1
GPS-ANTENNE / GPS ANTENNA / ANTENNE GPS 1
NAVIGATIONS-DISC / NAVIGATION DISC /
DISQUE DE NAVIAGATION
1
KABELKLEMME / WIRE CLAMP / AGRAFE POUR CORDON 2
SCHAUMSTOFFKLEBEBAND / FOAM TAPE / MOUSSE ADHESIF 2 + 3
KABELBINDER / WIRE TIE / LIEN POUR CABLE 10
MASSEPLATTE / EARTH PLATE / PLAQUE DE MISE AL A MASSE 1
05-06
Avensis (LHD) - 4
Avensis (T25) TNS 700
KOMPONENTEN
COMPONENT PARTS 55405-05160
NOMENCLATURE DES PIECES
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Separat zu bestellen.
To be ordered separately.
A commander séparément.
Siehe ATA Datenbank fur Teilnummern
Refer to ATA database for partnumbers
Reportez-vous à base de données l’ATA pour les numéraux de pieces.
Avensis (LHD) - 5
05-06
Avensis (T25) TNS 700
ANSCHLUSSVERFAHREN
HOW TO CONNECT
PROCEDURE DE RACCORDEMENT
Verbindungsstecker
(Rückfahrsensorkabel)
Splicing connector
(Reverse sensor wire)
Connecteur de raccordement
(Fil du détecteur de marche arrière)
8P
10P
Fahrzeugkabelstrang
Vehicle wire harness
Faisceau de câbles du véhicule
Verbindungsstecker
(Verbindungssteckerkabel)
Splicing connector
(Speed sensor wire)
Connecteur de raccordement
(Fil du détecteur de vitesse)
5P
6P
TNS 700 Tuner mit LCD Display
TNS 700 Tuner with LCD Display
Tuner TNS 700 avec affichage LCD
GPS-Antenne
3
GPS antenna
Antenne GPS
Antennenkabel
Antenna wire
Cordon de l’antenne
Informationen über den Ausbau von Fahrzeugteilen, Einbaumethoden, Anzugsmomente, usw., siehe
Reparaturhandbuch.
Refer to the repair manual for information on removal of vehicle parts, installation methods, tightening
torque etc.
Reportez-vous au manuel de réparation pour plus d'informations sur la dépose des pièces du véhicule, les
méthodes d'installation, les couples de serrage, etc.
05-06
Avensis (LHD) - 6
Avensis (T25) TNS 700
EINBAUÜBERSICHT
INSTALLATION OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
GPS-Antenne
GPS antenna
Antennenkabel
Antenna wire
Cordon de l’antenne
Antenne GPS
Verbindungsstecker (Verbindungsstecker Rückfahr-Sensor mit vorverdrahtung)
Splicing connector (Speed reverse Sensor with pre wire)
Connecteur de raccordement (Détecteur de vitesse marché arrière avec pre-cablage)
Verbindungsstecker (Verbindungsstecker Sensor ohne vorverdrahtung)
Splicing connector (Speed Sensor without pre wire)
Connecteur de raccordement (Détecteur de vitesse sans pre-cablage)
Verbindungsstecker (Rückfahr-Sensor ohne vorverdrahtung)
Splicing connector (Reverse Sensor without pre wire)
Connecteur de raccordement (Détecteur de marché arrière sans pre-cablage)
Avensis (LHD) - 7
05-06