Toyota Avensis 2016 Owner's Manual [fr]

AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 1 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1 FONCTIONNEMENT DE BASE 11
2 SYSTEME AUDIO 21
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch
3
2)
®
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth
4
Touch 2 with Go)
(Toyota
5 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 129
6 CONFIGURATION 133
63
95
7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 179
8 SYSTEME DE NAVIGATION 193
9 APPLICATIONS 243
INDEX 265
Pour plus d’informations sur les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
Consommation de carburant
Paramètres de personnalisation du véhicule
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
1
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 2 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
Introduction
MANUEL DU PROPRIETAIRE DU SYSTEME DE NAVIGATION ET MULTIMEDIA
Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation/multimédia. Veuillez lire avec attention le présent manuel pour une utilisation appropriée. Conservez en permanence ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran figurant dans ce document et les écrans réels du système de navigation/multimédia varient en fonction des fonctions et/ou du contrat éventuellement en vigueur, ainsi que des données cartographiques disponibles au moment de la rédaction de ce document.
Gardez à l’esprit que le contenu du présent manuel peut différer du système de navigation/multimédia dans certains cas, tels que lors de la mise à jour du logiciel du système.
SYSTEME DE NAVIGATION
Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus avancés technologiquement qui aient jamais été mis au point. Il reçoit les signaux satellites du GPS (système de positionnement par satellite) utilisé par le Ministère de la Défense des Etats-Unis. Au moyen de ces signaux et d’autres capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les mieux adaptés pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous souhaitez vous rendre. Le système est également conçu pour vous mener à une destination que vous connaissez mal de la meilleure manière possible. Le système est développé par “Harman International” à l’aide des cartes “HERE”. Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux itinéraires les plus courts ou les moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit ou d’un “raccourci” peut parfois vous faire gagner du temps par rapport aux itinéraires proposés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement une destination, comme un restaurant ou un hôtel. Si une destination ne figure pas dans la base de données, vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement important environnant et le système vous y mènera.
Le système fournira une carte visuelle et des instructions audio. Les instructions audio indiqueront la distance restante et la direction à prendre, à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à vous concentrer sur la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de temps pour vous permettre de manœuvrer, changer de file ou ralentir.
2
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 3 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions de fonctionnement du satellite, de la configuration de la route, des conditions d’utilisation du véhicule ou d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 240.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
3
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 4 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les points exigeant une attention particulière à l’aide des symboles suivants.
AVERTISSEMENT
Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour éviter ou réduire les risques de blessure pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une détérioration du véhicule ou
de ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d’éviter ou de réduire les risques de détérioration pour votre véhicule et son équipement.
SYMBOLES UTILISES SUR LES SCHEMAS
Symbole de sécurité
Un cercle barré signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “A éviter”.
Flèches indiquant les opérations
Indique l’action (appuyer, tourner, etc.) effectuée pour faire fonctionner les contacteurs et autres dispositifs.
4
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 5 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Nom Description
Descriptions des opérations
Principales opérations
Opérations connexes
Informations Descriptions d’informations utiles pour l’utilisateur.
Explication du fonctionnement du système.
Explication des étapes d’une opération.
Description des opérations supplémentaires d’une opération principale.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
5
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 6 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
INSTRUCTIONS DE SECURITE (Toyota Touch 2 with Go)
Pour utiliser ce système en toute sécurité, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système a pour but de vous aider à rejoindre votre destination et, s’il est utilisé correctement, vous en offre effectivement la possibilité. En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de l’utilisation sans danger de votre véhicule et de la sécurité de vos passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système si cela risque de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécurité. Vous devez toujours veiller en priorité à conduire votre véhicule en toute sécurité. Pendant la conduite, conformez-vous aux réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en servir et à en connaître parfaitement le maniement. Lisez l’ensemble du manuel afin de vous assurer de bien comprendre le système. Ne laissez personne d’autre utiliser le système tant que cette personne n’a pas lu et bien compris les instructions de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles lors de la conduite. Les touches d’écran non disponibles sont grisées.
Pendant que vous conduisez, écoutez les instructions vocales autant que possible et ne jetez un regard furtif à l’écran que lorsque cela ne présente aucun risque. Cependant, ne vous fiez pas entièrement au guidage vocal. Ne l’utilisez qu’à titre indicatif. Si le système est incapable de déterminer correctement la position actuelle du véhicule, il se peut que le guidage soit incorrect, en retard ou que la fonction vocale soit inutilisable.
Les données du système peuvent se révéler parfois incomplètes. Les conditions de circulation, y compris les restrictions de circulation (interdiction de tourner à gauche, routes barrées, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre n’importe quelle instruction du système, vérifiez bien qu’elle peut l’être en toute sécurité et légalité.
Ce système n’est pas prévu pour vous avertir de la sécurité d’un endroit, de l’état des rues et de la disponibilité des services de dépannage. Si vous n’êtes pas certain de la sécurité d’un endroit, ne vous y engagez pas. Ce système n’est en aucun cas destiné à remplacer le jugement personnel du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les régions où la loi vous y autorise.
AVERTISSEMENT
Soyez très prudent lors de l’utilisation du système de navigation pendant la conduite. Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions météorologiques peut engendrer un accident.
Pendant la conduite, assurez-vous que vous respectez les règles de circulation et gardez à l’esprit les conditions de circulation. Si un panneau de circulation a été modifié sur la route, le guidage d’itinéraire peut fournir des informations erronées telles que le sens d’une rue à sens unique.
6
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 7 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
INSTRUCTIONS DE SECURITE (Toyota Touch 2)
Pour utiliser ce système en toute sécurité, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système si cela risque de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécurité. Vous devez toujours veiller en priorité à conduire votre véhicule en toute sécurité. Pendant la conduite, conformez-vous aux réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en servir et à en connaître parfaitement le maniement. Lisez l’ensemble du manuel afin de vous assurer de bien comprendre le système. Ne laissez personne d’autre utiliser le système tant que cette personne n’a pas lu et bien compris les instructions de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles lors de la conduite. Les touches d’écran non disponibles sont grisées.
AVERTISSEMENT
Soyez très prudent lors de l’utilisation du système multimédia pendant la conduite. Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions météorologiques peut engendrer un accident.
7
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 8 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
FONCTIONNEMENT DE BASE
1
1. COMMANDES ET FONCTIONS ......12
VUE D’ENSEMBLE DES
COMMANDES ..................................... 12
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN
TACTILE .............................................. 14
ASSOCIATION DE L’ECRAN
MULTIFONCTION AVEC LE
SYSTEME DE NAVIGATION .............. 19
SYSTEME AUDIO
2
1. FONCTIONNEMENT DE BASE .......22
FONCTIONS DE BASE.......................... 22
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO.............................................25
RADIO AM/FM/DAB ............................... 25
3. FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS.....................................33
PERIPHERIQUE DE STOCKAGE
USB ..................................................... 33
iPod ........................................................ 39
AUX ........................................................ 45
SYSTEME AUDIO Bluetooth
®
............... 48
4. COMMANDES A DISTANCE
AUDIO.............................................54
CONTACTEURS AU VOLANT............... 54
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME AUDIO...........................56
INFORMATIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT........................... 56
SYSTEME MAINS LIBRES
3
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2)
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION.................... 64
REFERENCE RAPIDE ........................... 64
FONCTIONS DE BASE .......................... 66
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE............................................... 71
2. FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE.................................. 74
APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth
RECEPTION D’APPELS VIA UN
TELEPHONE Bluetooth
CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth
®
............................................ 74
®
..................... 78
®
..................... 79
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT ........................................... 83
FONCTION DE MESSAGE COURT ......83
4. QUE FAIRE SI.................................. 87
DEPANNAGE ......................................... 87
8
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 9 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
SYSTEME MAINS LIBRES
4
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2
with Go)
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION.................... 96
REFERENCE RAPIDE ...........................96
FONCTIONS DE BASE ..........................98
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE.............................................103
2. FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE................................ 106
APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth
RECEPTION D’APPELS VIA UN
TELEPHONE Bluetooth
CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth
®
..........................................106
®
...................112
®
...................113
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT ......................................... 117
FONCTION DE MESSAGE COURT..... 117
4. FONCTIONNEMENT DE Siri/
Google Now................................. 121
Siri/Google Now ....................................121
5. QUE FAIRE SI... ............................ 123
DEPANNAGE .......................................123
SYSTEME DE COMMANDE
5
VOCALE
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE....................................... 130
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE.............................................130
CONFIGURATION
6
1. OPERATION DE
CONFIGURATION........................ 134
REFERENCE RAPIDE......................... 134
REGLAGES GENERAUX .................... 136
REGLAGES DE L’AFFICHAGE ........... 140
REGLAGES AUDIO ............................. 142
REGLAGES Bluetooth
PARAMETRES DE CONNECTIVITE... 149
PARAMETRES DE CARTE ................. 163
PARAMETRES DE NAVIGATION ....... 166
PARAMETRES DES MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES...... 168
PARAMETRES DE TOYOTA
ONLINE ............................................. 171
REGLAGES DU TELEPHONE............. 175
REGLAGES DU VEHICULE ................ 176
GUIDE DE DEMARRAGE.................... 177
SYSTEME DE CONTROLE
7
PERIPHERIQUE
®
....................... 144
1. SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION .............................180
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION .................................. 180
MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU SYSTEME DE
MONITEUR DE RETROVISION ........ 184
INFORMATIONS UTILES .................... 189
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
9
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 10 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
TABLE DES MATIERES
SYSTEME DE NAVIGATION
8
1. FONCTIONNEMENT DE BASE .....194
REFERENCE RAPIDE......................... 194
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE CARTE ........................ 200
INFORMATIONS DE L’ECRAN DE
CARTE............................................... 205
MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES...................................... 210
2. RECHERCHE DE
DESTINATION ..............................213
OPERATION DE RECHERCHE .......... 213
3. INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE .........................................221
DEMARRAGE DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE ........................... 221
INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE ............................................. 224
MODIFICATION D’ITINERAIRE........... 227
4. DESTINATIONS FAVORITES........235
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ............................................ 235
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE ............ 238
5. INFORMATIONS DU SYSTEME
DE NAVIGATION..........................240
LIMITES DU SYSTEME DE
NAVIGATION..................................... 240
MISES A JOUR DE LA BASE DE
DONNEES DE NAVIGATION............ 242
APPLICATIONS
9
1. AVANT D’UTILISER DES
APPLICATIONS ........................... 244
REFERENCE RAPIDE .........................244
CONFIGURATION REQUISE POUR
UTILISER LES SERVICES EN
LIGNE ................................................ 247
INSTALLATION/MISE A JOUR DES
APPLICATIONS.................................250
2. UTILISATION DES
APPLICATIONS ........................... 252
DIAPORAMA D’IMAGES...................... 252
E-MAIL.................................................. 254
CALENDRIER....................................... 256
Street View ........................................... 257
INFORMATIONS RELATIVES AUX
STATIONS-SERVICE ........................ 259
INFORMATIONS METEO .................... 260
INFORMATIONS DE PARKING ........... 262
MirrorLink™ ..........................................263
ASSISTANCE TOYOTA ....................... 264
INDEX
INDEX ALPHABETIQUE ................... 266
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgique www.toyota-europe.com
10
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 11 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
1
2
1 COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES
COMMANDES..............................12
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN TACTILE...................... 14
MANIPULATIONS DE L’ECRAN
TACTILE ............................................. 15
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE SAISIE.......................... 16
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE LISTE ........................... 17
3. ASSOCIATION DE L’ECRAN
MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE
NAVIGATION ...............................19
3
4
5
6
7
8
9
11
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.12 10:28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 12 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES
Fonction Page
Effleurez pour commander les fonctions sélectionnées. 14
Appuyez pour personnaliser les paramètres de fonction. 133
Appuyez pour accéder au système d’informations du véhicule.
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth® et aux applications. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran alterne entre l’écran de menu du téléphone et l’écran de menu Toyota online.
Appuyez pour accéder au système de navigation.
*
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran alterne entre l’écran de carte et l’écran du menu de navigation.
Tournez pour sélectionner une station radio ou une plage.
Appuyez pour entrer des sélections.
Tournez pour modifier l’échelle de la carte.*
“Manuel du
propriétaire”
63, 95, 243
* : Toyota Touch 2 with Go uniquement
12
193
21, 202
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 13 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
Fonction Page
Tournez pour régler le volume.
Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
22
Appuyez et maintenez enfoncé pour faire redémarrer le système.
Appuyez pour sélectionner une station radio ou une plage.
Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio garde en mémoire le dernier mode utilisé.
25, 33, 39,
48
22, 23
Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine.
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
13
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 14 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
2. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE
Ce système s’utilise principalement grâce aux touches de l’écran.
Lorsque vous appuyez sur une touche d’écran, un signal sonore retentit. (Pour définir un signal sonore, P.136)
NOTE
Pour éviter d’endommager l’écran,
effleurez du doigt les touches d’écran.
Utilisez uniquement le doigt, jamais
d’objet, pour toucher l’écran.
Essuyez les empreintes de doigt à l’aide
d’une lingette de nettoyage pour verres optiques. N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’écran tactile, car cela risque de l’endommager.
Lorsque le moteur est à l’arrêt, ne
laissez pas le système activé plus longtemps que nécessaire, car la batterie risque de se décharger.
INFORMATIONS
Si le système ne répond pas à
l’effleurement d’une touche d’écran, éloignez votre doigt de l’écran puis effleurez à nouveau la touche.
Les touches d’écran grisées ne peuvent
pas être utilisées.
Lorsque l’écran est froid, il est possible
que l’image s’obscurcisse et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
Lorsqu’il fait extrêmement froid, il se
peut que l’écran ne s’affiche pas et que les données saisies par un utilisateur soient supprimées. De même, il se peut que les touches d’écran mettent plus de temps à réagir que d’habitude lorsque vous appuyez dessus.
Lorsque vous regardez l’écran à travers
un matériau polarisé, tel que des lunettes de soleil à verres polarisés, l’écran peut paraître sombre et vous pouvez éprouver des difficultés à y lire les indications. Si tel est le cas, regardez l’écran selon des angles différents, réglez les paramètres de l’écran (P.140) ou ôtez vos lunettes de soleil.
Sélectionnez pour revenir à
l’écran précédent.
14
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 15 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE
Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le doigt.
Méthode de
fonctionnement
* : Il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les écrans.
Description Utilisation principale
Tapoter
Effleurez rapidement l’écran une seule fois.
Faire glisser*
Touchez l’écran avec le doigt et bougez l’écran jusqu’à la position souhaitée.
Passer le doigt rapidement*
Bougez rapidement l’écran en passant le doigt sur l’écran.
Sélection d’un élément sur l’écran
Défilement des listes
Déplacement de l’écran de carte
Déplacement vers l’écran suivant/ précédent
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
15
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 16 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE SAISIE
Lors de la recherche d’un nom, des lettres et des chiffres, etc., peuvent être saisis via l’écran.
SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES
1 Sélectionnez directement les touches
correspondantes pour saisir des lettres ou des chiffres.
Fonction
Sélectionnez pour supprimer une lettre.
Sélectionnez et maintenez enfoncé pour continuer à supprimer des lettres.
INFORMATIONS
Lorsqu’un caractère est saisi, une
indication s’affiche avec un résultat possible pour le terme à rechercher.
Les touches d’écran actuellement
indisponibles s’affichent en grisé.
Lorsqu’une entrée est trop longue à
afficher dans le champ de saisie, la dernière section du texte saisi s’affiche et la section initiale prend la forme de “...”.
Dans les cas suivants, le mode de saisie
alterne automatiquement entre les majuscules et les minuscules.
• Lorsque le clavier passe en mode majuscules, il revient automatiquement en mode minuscules après la saisie d’une lettre.
• Lorsque “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi, le clavier passe automatiquement en mode majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont supprimés, le clavier passe automatiquement en mode majuscules.
Sélectionnez pour saisir des symboles.
Sélectionnez pour choisir les minuscules ou majuscules.
Sélectionnez pour changer de type de clavier.
2 Sélectionnez “OK”.
16
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 17 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
SAISIE A PARTIR DE LA LISTE DES ENTREES CORRESPONDANTES
Sur certains écrans, un texte d’entrée possible ou une liste de termes éventuels basés sur les lettres saisies s’affiche. L’élément souhaité peut être sélectionné et saisi.
1 Saisissez les lettres.
z Si un texte d’entrée proposé affiché dans
le champ de saisie correspond à l’élément souhaité, sélectionnez “OK” ou le texte d’entrée proposé.
z Sélectionnez pour afficher la
liste des textes d’entrée proposés. Le nombre d’éléments correspondants s’affiche.
z La liste s’affiche automatiquement si le
nombre d’entrées correspondantes est inférieur ou égal à 5.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE LISTE
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la touche d’écran appropriée pour la faire défiler.
Fonction
Sélectionnez pour faire défiler l’écran vers le haut/bas.
Indique la position de l’écran affiché. Sélectionnez et faites glisser pour faire défiler l’écran vers le haut/bas.
z Vous pouvez également changer de page
en sélectionnant le point souhaité sur la barre de défilement.
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
17
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 18 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
TOUCHES DE SAUT VERS DES CARACTERES DANS LES LISTES
Certaines listes présentent des touches d’écran alphabétiques, “A-C”, “D-F”, etc., qui permettent de passer directement à des entrées de liste débutant par la lettre indiquée sur la touche d’écran alphabétique.
1 Sélectionnez l’une des touches
d’écran de caractère.
z Chaque fois que vous sélectionnez la
même touche d’écran alphabétique, la liste commençant par la lettre suivante s’affiche.
18
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 19 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. COMMANDES ET FONCTIONS
3. ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION*
Les fonctions suivantes du système de navigation sont associées à l’écran multifonction du combiné d’instruments :
• Navigation
• Audio etc.
Ces fonctions peuvent être utilisées à l’aide des contacteurs de commande de l’écran multifonction situés sur le volant. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
* : Si le véhicule en est équipé
19
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:08
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 20 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1 FONCTIONNEMENT DE BASE
1. FONCTIONS DE BASE.................. 22
ACTIVATION ET DESACTIVATION
DU SYSTEME AUDIO ........................ 22
SELECTION D’UNE SOURCE
AUDIO................................................. 23
PORT USB/AUX.................................... 24
FONCTIONNEMENT DE LA
2
RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB....................... 25
VUE D’ENSEMBLE ............................... 25
PRESELECTION D’UNE STATION ...... 28
RECHERCHE MANUELLE.................... 28
RDS (SYSTEME DE
RADIOCOMMUNICATION DE
DONNEES) ......................................... 29
FONCTIONNEMENT DE
L’ENREGISTREMENT
DIFFERE (DAB).................................. 30
OPTIONS DE LA RADIO....................... 31
20
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.12 10:30
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 21 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
2
SYSTEME AUDIO
1
2
FONCTIONNEMENT DES
3
SUPPORTS
1. PERIPHERIQUE DE STOCKAGE
USB.............................................. 33
VUE D’ENSEMBLE................................ 33
LECTURE D’UN PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB................................ 37
OPTIONS DE PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB................................ 38
2. iPod................................................ 39
VUE D’ENSEMBLE................................ 39
AUDIO iPod ........................................... 43
OPTIONS AUDIO DE L’iPod ................. 44
3. AUX ................................................ 45
VUE D’ENSEMBLE................................ 45
4. SYSTEME AUDIO Bluetooth®...... 48
VUE D’ENSEMBLE................................ 48
CONNEXION AUDIO Bluetooth
ECOUTE DU SYSTEME AUDIO
Bluetooth
OPTIONS AUDIO Bluetooth
®
........................................... 52
®
........... 52
®
................ 53
COMMANDES A DISTANCE
4
AUDIO
1. CONTACTEURS AU VOLANT....... 54
CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU
5
SYSTEME AUDIO
1. INFORMATIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT....................56
RECEPTION DE LA RADIO.................. 56
iPod ....................................................... 58
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS ........................................... 59
TERMINOLOGIE................................... 61
3
4
5
6
7
8
9
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
21
16.02.12 10:30
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 22 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. FONCTIONS DE BASE
Cette section décrit certaines fonctions de base du système audio. Il est possible que certaines informations ne s’appliquent pas à votre système.
Le système audio fonctionne lorsque le système a démarré.
NOTE
Lorsque le moteur est à l’arrêt, ne
laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire, car la batterie risque de se décharger.
ACTIVATION ET DESACTIVATION DU SYSTEME AUDIO
Le bouton d’alimentation/volume : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le système audio. Tournez ce bouton pour régler le volume.
Touche “MEDIA” : Appuyez sur cette touche pour afficher les touches d’écran du système audio.
INFORMATIONS
Si le volume est réglé alors que la
musique est en mode pause ou sourdine, ce mode est annulé.
22
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.12 10:12
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 23 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO
1 Appuyez sur la touche “MEDIA”.
z Le système audio garde en mémoire le
dernier mode utilisé.
2 Sélectionnez ou appuyez de
nouveau sur la touche “MEDIA”.
3 Sélectionnez la source audio désirée.
XToyota Touch 2
2
SYSTEME AUDIO
XToyota Touch 2 with Go
INFORMATIONS
Les touches d’écran grisées ne peuvent
pas être utilisées.
23
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.12 10:12
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 24 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PORT USB/AUX
1 Tirez sur le levier pour désenclencher
le verrou. Faites glisser et soulevez l’accoudoir pour l’ouvrir.
2 Ouvrez le cache du port USB/AUX.
3 Connectez un appareil. 4 Fermez le boîtier de console.
z Si un concentrateur USB est branché,
deux appareils peuvent être connectés en même temps.
z Même si un concentrateur USB est utilisé
pour connecter plus de deux périphériques de stockage USB, seuls les deux premiers appareils connectés seront reconnus.
24
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.12 10:12
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 25 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB” sur l’écran de sélection de source audio (P.23)
PANNEAU DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
*: Si le véhicule en est équipé
25
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:09
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 26 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
ECRAN DE COMMANDE
XToyota Touch 2
XFM
XDAB
XToyota Touch 2 with Go
XFM
26
XDAB
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:09
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 27 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Fonction
Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.142)
Ecran de recherche de station présélectionnée : Tournez pour sélectionner une station présélectionnée.
Ecran de liste de stations : Tournez pour faire défiler la liste de stations vers le haut/ bas.
Ecran de recherche manuelle : Tournez pour passer à une fréquence supérieure/ inférieure.
Ecran de l’enregistrement différé DAB : Tournez pour avancer/reculer.
Tournez pour régler le volume.
Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
Ecran de recherche de station présélectionnée : Appuyez pour passer aux stations
présélectionnées suivantes/précédentes.
Ecran de liste de stations : Appuyez pour passer à la liste de stations suivantes/ précédentes.
Ecran de recherche manuelle : Appuyez pour rechercher une station de fréquence supérieure/inférieure.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine.
Sélectionnez pour rechercher les stations présélectionnées.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche manuelle.
Sélectionnez pour afficher la liste de stations.
Sélectionnez pour afficher la station présélectionnée.
2
SYSTEME AUDIO
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement de l’enregistrement différé.
INFORMATIONS
La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en
stéréo est reçue.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:09
27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 28 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PRESELECTION D’UNE STATION
1 Sélectionnez “Favoris”. 2 Recherchez la station souhaitée. 3 Sélectionnez l’une des touches de
sélection de station (1-6) et maintenez­la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
XToyota Touch 2
XToyota Touch 2 with Go
z La fréquence (AM/FM) ou le nom (FM/
DAB) de la station s’affiche sur la touche d’écran.
z Pour changer la station présélectionnée,
suivez la même procédure.
RECHERCHE MANUELLE
ECRAN AM/FM
1 Sélectionnez “Manuel”. 2 Recherchez la station souhaitée.
Fonction
Sélectionnez pour rechercher une station de fréquence supérieure/ inférieure.
Sélectionnez et maintenez enfoncé pour effectuer une recherche continue des stations.
Sélectionnez pour passer à une fréquence supérieure/inférieure.
Sélectionnez et maintenez enfoncé pour effectuer une recherche continue des fréquences.
Il est possible de glisser-déplacer le marqueur en faisant glisser votre doigt sur l’écran (dans la zone où le marqueur est indiqué). Il est également possible de repositionner le marqueur via une sélection unique sur la bande de fréquence.
28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:09
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 29 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
ECRAN DAB
1 Sélectionnez “Manuel”. 2 Recherchez l’ensemble ou le service
souhaité.
Fonction
Sélectionnez pour rechercher les ensembles disponibles suivants/ précédents.
Sélectionnez et maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction de recherche ininterrompue de station suivante/ précédente. Lorsque vous retirez votre doigt de la touche, la fonction de recherche s’arrête à la prochaine station captable.
Sélectionnez pour définir un service disponible.
X Toyota Touch 2 Sélectionnez et maintenez enfoncé pour définir les services disponibles toutes les secondes.
RDS (SYSTEME DE RADIOCOMMUNICATION DE DONNEES)
En fonction de la disponibilité de l’infrastructure RDS, le service peut ne pas fonctionner.
FONCTION AF (FREQUENCE DE REMPLACEMENT)
Une station offrant une bonne réception est automatiquement sélectionnée en cas de détérioration de la réception.
MODIFICATION DU CODE REGIONAL
Mode OFF : Pour passer à une station
appartenant au même réseau RDS ; permet de suivre les stations d’un même réseau sur une vaste région.
Mode ON : Permet de passer à une station appartenant au même réseau local.
2
SYSTEME AUDIO
29
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:09
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK).book Page 30 Monday, February 15, 2016 9:11 AM
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
FONCTION TA (RADIOGUIDAGE)
Le tuner recherche automatiquement une station qui diffuse régulièrement des informations routières et qui est active lorsque le programme d’informations routières commence.
1 Un message contextuel s’affiche à
l’écran lorsque la radio recherche une station TP.
2 Sélectionnez “Continuer”.
INFORMATIONS
Lorsque la fonction TA est activée
(P.31), la radio lance la recherche d’une station TP.
Une fois le programme terminé, le
fonctionnement initial reprend.
VOLUME DU RADIOGUIDAGE
Le niveau du volume lors de la réception du radioguidage est mémorisé.
FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREMENT DIFFERE (DAB)
Le service que vous écoutez actuellement peut être réécouté à tout moment.
1 Sélectionnez sur l’écran DAB.
(P.26)
XUtilisation de l’écran tactile
2 Sélectionnez ou pour
avancer/reculer de 10 secondes. Sélectionnez et maintenez enfoncé
ou pour effectuer une
avance/un retour rapide.
XUtilisation du bouton de sélection/
défilement
30
2 Tournez le bouton de sélection/
défilement.
z L’heure peut être définie par intervalles de
10 secondes.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C57K_(EK)
16.02.15 09:09
Loading...
+ 246 hidden pages