Toro 22583 Operator's Manual [fr]

FormNo.3444-893RevA
Soufeuseàneige
Porte-outilscompactsetporte-outilsTXL 2000surchenilles
N°demodèle22583—N°desérie320000001etsuivants N°demodèle22585—N°desérie320000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3444-893*
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
g327524
Figure1
Modèle22585montré
Cettesoufeuseàneigeestdestinéeàêtreutilisée avecunporte-outilToroouunporte-outilcompact. Elleestconçueprincipalementpourdéblayerlaneige surlessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs, etautressurfacesdecirculationdespropriétés résidentiellesetcommerciales.Ellen'estpasconçue pourenleverautrechosequelaneigeetn'estpasnon pluséquipéed'unelamepivotantepourlenettoyage dugravier.Ellen'estpasconçuepourêtreutilisée surdesgroupesdedéplacementd'uneautremarque queT oro.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. Lesnumérosdemodèleetdesériesontimprimés suruneplaquesituéesurlecôtédroitdelatête d'entraînement.Inscrivezlesnumérosdansl'espace réservéàceteffet.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Consignesdesécuritéconcernantl'utilisation
surlespentes..................................................4
Consignesdesécuritépourlasoufeuseà
neige...............................................................4
Consignesdesécuritérelativesàl'entretien
etauremisage................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Installationdelaprisepouraccessoire.............8
2Installationdel'accessoire...............................8
3Installationduboîtierdecommande.................9
4Miseenplacedel'autocollant
rééchissant..................................................10
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................12
Accessoires/outils.............................................13
Utilisation................................................................13
Poseetdéposedel'accessoire.........................13
Réglagedespatins...........................................14
Utilisationdelasoufeuseàneige....................15
Nettoyaged'unesoufeuseàneige
bouchée........................................................15
Positiondetransport.........................................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Graissagedelasoufeuseàneige...................17
Contrôleetremplacementdespatins................18
Remplacementdelalameracleuse..................18
Contrôledesconduiteshydrauliques................19
Remisage...............................................................19
Dépistagedesdéfauts............................................20
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.8-2014.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures gravesoumortelles.
Netransportezpasd'accessoireenlaissant
lesbrasdelachargeuselevésoudéployés; transporteztoujoursl'accessoireprèsdusolavec lesbrasdelachargeuserétractés;voirPosition
detransport(page15).
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresenmouvement.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écart
delamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
3
Consignesdesécurité concernantl'utilisationsur lespentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enplaçantlecôté lepluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires montés.Cetaccessoirealourditl'avantdela machine.
Surlespentes,gardezl'accessoireabaisséet
lesbrasdelachargeuserétractés.Lastabilité delamachineestcompromisesivouslevez l'accessoireoudéployezlesbrasdelachargeuse surunepente.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrègles
detravailàappliquerquandvousutilisezla machinesurdespentes.Cesprocédures doiventinclureunrepérageetuneétudedu sitepourdéterminerquellespentespermettent uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites toujourspreuvedebonsensetdediscernement quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement engardantlecôtélepluslourddelamachineen amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas soudainementdevitesseoudedirection.
N'utilisezpaslamachinesurunepentesivousne
voussentezpasàl'aise.
Examinezlazoned'utilisationpourvousassurer
quelesolestsufsammentstablepoursupporter lepoidsdelamachine.
Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
–Fortesdénivellations –Fossés –Berges –Étenduesd'eau
Lamachinepourraitseretournerbrusquementsi unechenilleouunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedansle vide,ousiunbords'effondre.Maintenezune distancedesécuritéentrelamachineettout dangerpotentiel.
N'enlevezoun'ajoutezjamaisd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Consignesdesécuritépour lasoufeuseàneige
Coupezlemoteuravantdedéboucherlamachine
etfaites-letoujoursàl'aided'unbâton.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,traîneaux,planches, lsdeferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Laissezlemoteuretlamachines'adapteraux
températuresextérieuresavantdecommencerà déneiger.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientêtreendommagés.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutlorsquevousutilisezlamachineenmarche arrière.
Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlavissansn/turbine danslazoneàdéblayer.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
voustraversezoudéneigezdesroutes,des trottoirsoudesalléesdegravieraveclamachine. Faitesattentionauxdangerscachésetàla circulation.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,car
lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachine.L'herbehautepeut masquerlesaccidentsduterrain.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousutilisezla
machinesurdessurfaceshumides.Eneffet,elles réduisentlamotricitédelamachinequirisque alorsdedéraper.
Consignesdesécurité relativesàl'entretienetau remisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
4
ConsultezleManueldel'utilisateuravantde
remiserl'accessoirepouruneduréeprolongée anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
L'autocollant93-7309estuniquementutilisésurle modèle22583.
decal139-8895
139-8895
93-7309
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–enlevezlaclé etlisezlesinstructionsavantd'effectuerunentretien.
133-8061
139-8896
decal93-7309
decal133-8061
decal139-8896
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationdes piedsparlavissansn –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
3.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher.
4.Attention–retirezlaclédu commutateurd'allumage avantdefairel'entretien delamachine.
L'autocollant144-1299estuniquementutilisésurle modèle22585.
1.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlavissansn –n'autorisezpersonneàs'approcher.
6
decal144-1299
144-1299
1.Risquede coupure/mutilationdes piedsparlaturbine
1.Rotationàgauchedu déecteur
2.Rotationàdroitedu déecteur
2.Nemettezpaslesmains danslagoulotte.
decal144-2519
144-2519
3.Levéedelagoulottedu déecteur
4.Abaissementdela goulottedudéecteur
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Kitprisepouraccessoire(vendu
1 2 3
4
séparément)
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Autocollantrééchissant51x76mm (2x3po)–TL1000,TX427etTX525
Autocollantrééchissant152x38mm (6x1½po)–TXL2000
1
Installationdelaprisepour accessoire
TX427etTX525seulement
Piècesnécessairespourcetteopération:
Description
Remarque:Utiliseztoujourslegroupede
déplacementpouréleveretdéplacerl'accessoire.
Qté
1Installationdelaprisepouraccessoire.
2
2
Installationdel'accessoire.
Installationduboîtierdecommande.
Miseenplacedel'autocollant rééchissant.
Utilisation
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdelamachine etécraserquelqu'undanssachutesiles goupillesd'attacherapidenesontpas correctementengagéesdanslaplaquede montage.
Vériezquelesgoupillessontcorrectement engagéesdanslaplaquedemontage.
1
Kitprisepouraccessoire(venduséparément)
Procédure
VoirlesInstructionsd'installationdukit.
2
Installationdel'accessoire
Aucunepiècerequise
Procédure
Voirlaprocédured'installationdansleManuelde l'utilisateurdugroupededéplacement.
Important:Avantd'installerl'accessoire,placez
lamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, vériezquelesplaquesdemontagesontpropres etquelesgoupillestournentlibrement.Graissez lesgoupillessiellesnetournentpaslibrement.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous pressionpeuventtranspercerlapeauet causerdesblessuresgraves.L'injection deliquidesouslapeaunécessiteune interventionchirurgicaledanslesheuresqui suiventl'accident,réaliséeparunmédecin connaissantcegenredeblessure,pouréviter lerisquedegangrène.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchements avantdemettrelesystèmehydraulique souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune autrepartieducorpsdesfuitesentrou d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier pourdétecterlesfuiteshydrauliques, jamaislesmains.
8
Loading...
+ 16 hidden pages