Topcom 3301 User Manual

BPM Wrist 3301
USER GUIDE
USER GUIDE
ANVÄNDARHANDBOK
BRUGSANVISNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
V 1.1
Exclusively produced for Topcom Europe NV,
Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgium
by Rossmax Int’l Ltd.
N° 6018 Huyi Rd., Waigang, Jiading District,
Shanghai China 201806
4HISPRODUCTISINCOMPLIANCEWITHTHEESSENTIALREQUIREMENTSANDOTHERRELEVANTPROVISIONSOFTHE
4HE$ECLARATIONOFCONFORMITYCANBEFOUNDON
HTTPWWWTOPCOMNETSUPPORTCEDECLARATIONSPHP
GB The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
TOPCOM BPM WRIST 3301
1. Introduction 4
2. Safety instructions 4
3. Technical specifications 5
4. Helpfull tips 5
5. Blood pressure 6
5.1 What is Blood Pressure? 6
5.2 Why Measure Your Blood Pressure? 6
5.3 Blood Pressure Standard 6
5.4 Blood Pressure Fluctuation 7
6. Battery installation 7
7. Buttons 8
8. Display 8
9. Applying the cuff 9
10. Measuring posture 10
11. Measurement 10
11.1 Important 10
11.2 Procedure 11
ENGLISH
12. Memory 12
13. Time adjustment 13
14. Topcom Warranty 14
14.1 Warranty period 14
14.2 Warranty handling 14
15. Warranty exclusions 14
15. Disposal of the device (environment) 15
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the directive 93/42/EEC and 89/336/EEC.
3
TOPCOM BPM WRIST 3301
1 INTRODUCTION
Congratulations with your purchase of the Topcom BPM wrist 3301. This fully automatic, wrist mounted blood pressure monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, diastolic and pulse, all clearly shown at the completion of each reading. In addition, you can store up to 30 measurements per Memory Zone, ideal for users who want to monitor and track their blood pressure on a regular basis. The BPM wrist 3301 is compact and portable, making it ideal for home use and travel.
Please read this manual carefully before use. For specific information on your own blood pressure, contact your physician. Put the user guide away in a safe place for future reference.
2 SAFETY INSTRUCTIONS
1. This product is for household use only. It is not intended as a substitute for consultation with your doctor.
2. For users diagnosed with common arrhythmia (atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation), diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, or for users suffered from stroke, or for unconscious users, the device might not be suitable for use. Consult your doctor in case of any doubt.
3. The unit should not be operated by children so to avoid hazardous situations.
4. The unit contains high-precision assemblies. Therefore, avoid extreme temperatures, humidity, and direct sunlight. Avoid dropping or strongly shocking the main unit, and protect it from dust.
5. Leaky batteries can damage the unit. Remove the batteries when the unit is not used for a long time.
6. Do not press the START key when the cuff is not placed around the wrist.
7. Do not disassemble the main unit or cuff.
8. If the unit is stored in a cold place, allow it to acclimate at room temperature before use.
9. Clean the blood pressure monitor body and the cuff carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not press. Do not bend the pre-formed cuff inside out. Do not wash the cuff or use chemical cleaner on it. Never use thinner, alcohol or petrol (gasoline) as cleaner.
10. To ensure accurate measurements, it is recommended that calibration be completed every two years.
4
TOPCOM BPM WRIST 3301
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power source Measurement method Measurement zone
Accuracy
Pressure sensor Inflation Deflation Memory capacity Auto-shut-off Operation environment
Storage environment
Weight Wrist circumference Limited patient Dimensions K.B. Classification
3V DC: Two LR03 (AAA) Non-Rechargeable batteries Oscillometric Pressure: 20~280 mmHg Pulse: 40~180 beats/minute Pressure: ±3 mmHg Pulse: within ±5% of reading Semi-conductor Pump driven Automatic Pressure release valve 30 memories for each zone 3 minutes after last key operation : 10°C~40°C(50°F~104°F) 40~85% RH max.
-5°C~60°C (23°F~140°F) 10~95% RH max. 130g (without batteries)
13.5~19.5cm(5.3”~7.7”) Over 18 years old 81(L) x 78(W) x 78(H) mm Short time operation 3 minutes. Classification of type BF
ENGLISH
* Specifications are subject to change without notice.
4 HELPFULL TIPS
Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings:
• Do not measure your blood pressure immediately after consuming a
large meal. To obtain more accurate readings, please wait one hour before measuring.
• Do not smoke or drink alcohol before measuring your blood pressure.
• You should not do be physically tired or exhausted while taking a
measurement.
• It is important that you relax during measurement. Try to take 15-
minutes rest before a reading.
• Do not take measurements if you are under stress or under tension.
• Take your blood pressure at normal body temperature. If you are feeling
cold or hot, wait a while before taking a measurement.
• If the monitor is stored at very low temperature (near freezing), have it
placed at a warm location for at least one hour before using it.
• Wait about 5 minutes before taking the next pressure measurement.
5
TOPCOM BPM WRIST 3301
Diastolic (mmHg)
5 BLOOD PRESSURE
5.1 WHAT IS BLOOD PRESSURE?
Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest). The pressure measured when the heart dilates with blood flowing back into the heart is called diastolic (lowest) blood pressure.
5.2 WHY MEASURE YOUR BLOOD PRESSURE?
Among the various health problems afflicting modern people, problems associated with high blood pressure are by far the most common. High blood pressure's dangerously strong correlation with cardiovascular diseases and high morbidity has made measuring blood pressures a necessity of identifying those at risk.
5.3 BLOOD PRESSURE STANDARD
The World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Prgram has developed a Blood pressure standard, according to which areas of low and high-risk blood pressure are identified. This standard however, is a general guideline as individual's blood pressure varies among different people and different groups...etc.
Systolic >= 160 Diastolic >= 100
Systolic 140 - 159 Diastolic
120
90 - 94
140
160
100
!
90 80
Stage 2 Hypertension Stage 1 Hypertension
Prehypertension
Normal
Systolic (mmHg) ->
Systolic 120 - 139 Diastolic 80 - 89
Systolic < 120 Diastolic < 80
It is important that you consult with your physician regularly. Your physician will tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you will be considered at risk.
6
TOPCOM BPM WRIST 3301
1
1
2
m
5.4 BLOOD PRESSURE FLUCTUATION
Blood pressure fluctuates all the time! You should not be worried if you encountered two or three measurements at high levels. Blood pressure changes over the month and even throughout the day depending on circumstances (state of mind, temperature, ...) Ex. Fluctuation within the day for a Male, 35 years old.
mHg
00
Systolic
50
ENGLISH
00
50
Diastolic
18u 24u12u6u
6 BATTERY INSTALLATION
2
1
• Open the battery compartiment by sliding the cover away.
• Insert 2 AAA Non-Rechargeable batteries. Follow the polarity as indi-
cated in the battery compartiment.
When the battery is low, the battery icon is displayed.
3
• Replace the batteries.
• Close the battery compartiment.
Do not shortcircuit & dispose of in fire. Remove the battery if this device is not going to be used for a long period.
7
TOPCOM BPM WRIST 3301
7 BUTTONS
9
8
1
2
1. Short user info
2. Wrist cuff
3. RECALL button (RCAL)
4. MEMO button
5. START button
6. POWER button
7. PROGRAM button
8. Battery compartment
9. LCD display
3
7
6
8DISPLAY
8
7
6
5
1
2
3
4
1. Hour/Minutes
2. Systolic pressure
3. Diastolic pressure
4. Pulse rate
5. Battery Low indicator
6. Stored in Memory Zone 2
7. Stored in Memory Zone 1
8. Month/Day
4
5
8
TOPCOM BPM WRIST 3301
9 APPLYING THE CUFF
1. Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped on bare skin for correct measure­ments. Apply cuff to left wrist with palm facing up.
2. Make sure the edge of the cuff is
1cm
about 1 cm from the palm. In order to insure accurate-measurements.
ENGLISH
3. Fasten the velcro strap securely around your wrist so there is no extra space between the cuff and the wrist. If the cuff is not wrapped tight enough, the measurement values will be false.
4. If your physician has diagnosed you with poor circulation on your left arm, place the cuff around your right wrist.
9
TOPCOM BPM WRIST 3301
(X)
10 MEASURING POSTURE
1. Relax your entire body,especially the area between your elbow and fingers. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart.
Your heart is located slightly below your arm pit.
2. If the cuff is not at the same level as your heart or if you can not keep your arm completely still throughout the reading, use a soft object such as folded towel to support your arm.
3. Turn your palm upwards.Sit upright in a chair, and take 5-6 deep breaths.Avoid leaning back while the measurementis being taken.
11 MEASUREMENT
11.1 IMPORTANT
1. This monitor automatically switches off 3 minutes after the last key operation.
2. To interrupt the measurement, simply press any key. The cuff will deflate immediately after a key is pressed.
3. During the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles.
10
TOPCOM BPM WRIST 3301
11.2 PROCEDURE
1. Press the POWER button. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will complete after about 2 seconds.
2. After all symbols appear, the display will show "0" with the designated Memory Zone. At this time,the monitor is "Ready to Measure".
ENGLISH
3. Press the START button. Once the monitor automatically inflates the cuff to approximately 180 mmHg, measurement will begin.
This monitor will re-inflate automatically to approximately 220mmHg if the system detects that your body needs more pressure to measure your blood pressure.
4. When the measurement is completed, systolic, diastolic and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen.
When a mistake was detected during measurement the Error mark appears on the display
11
TOPCOM BPM WRIST 3301
12 MEMORY
The BPM 3301 has 3 Memory zones. Each can store up to 30 measurements including the date and time
To store measurement results:
• After the measurement, press the PROGRAM button to select the memory zone 1 or 2 in which you want to store the measurement result.
• Press the MEMO button to confirm.
To recall measurement results:
• In stand-by, press the PROGRAM button to select the memory zone 1 or 2 from which you want to recall the measurement result.
• Press the RECALL button to confirm. The last measurement will be shown first. Every new press of the RECALL button calls for one prior value stored.
12
When the batteries are installed, the data in the memories will not be lost even when the Blood Pressure Monitor is switched off.
Remove the batteries for more than 10 seconds to erase the memories.
TOPCOM BPM WRIST 3301
13 TIME ADJUSTMENT
To adjust the time:
• While the Blood Pressure Monitor is turned on, press and hold the PROGRAM button for 3 seconds until the date/time disappears.
• Release the PROGRAM button, the display will show a blinking number showing the year.
• Change the year using the MEMO or the RECALL button.
• Press the PROGRAM button again to confirm the entry, and the screen will show a blinking number representing the month.
ENGLISH
• Change the date and time as described in Step2 above, using the MEMO or RECALL button to change and the PROGRAM button to confirm every setting.
• After setting the minutes, a "0" will reappear as the BloodPressure Monitor is ready for measurement.
13
TOPCOM BPM WRIST 3301
14 TOPCOM WARRANTY
14.1 WARRANTY PERIOD
The Topcom units have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
14.2 WARRANTY HANDLING
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
14.3 WARRANTY EXCLUSIONS
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
14
TOPCOM BPM WRIST 3301
15 DISPOSAL OF THE DEVICE
(ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
ENGLISH
15
TOPCOM BPM WRIST 3301
1. Inledning 17
2. Säkerhetsanvisningar 17
3. Tekniska data 18
4. Praktiska tips 18
5. Blodtryck 19
5.1 Vad är blodtryck? 19
5.2 Varför mäta blodtrycket? 19
5.3 Blodtrycksstandard 19
5.4 Variationer i blodtrycket 20
6. Installation av batterier 20
7. Knappar 21
8. Teckenfönster 21
9. Placering av manschetten 22
10. Sittställning vid mätning 23
11. Mätning 23
11.1 Viktigt 23
11.2 Utför mätningen 24
12. Minne 25
13. Ställa IN datum och tid 26
14. Topcoms garanti 27
14.1 Garanti 27
14.2 Garantiåtagande 27
14.3 Garanti undantag 27
15. Avfallshantering av apparaten (miljö) 28
16
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande
kraven i direktivet 93/42/EEC & 89/336/EEC.
TOPCOM BPM WRIST 3301
1 INLEDNING
Gratulerar till köpet av Topcom BPM Wrist 3301. Denna helautomatiska blodtrycksmätare för handleden är enkel att använda och perfekt lämpad för dagliga mätningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och puls, med tydliga värden i slutet av varje mätning. Dessutom går det att lagra upp till 30 mätningar per minneszon, vilket är praktiskt för den som vill mäta och följa upp blodtrycket regelbundet. BPM Wrist 3301 är kompakt och portabel och därför idealisk för användning både hemma och på resan.
Läs denna handbok noga före användning. För specifik information om ditt eget blodtryck, rådgör med läkare. Förvara handboken på en säker plats för framtida behov.
SVENSKA
2 SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Produkten är endast till för hemanvändning. Den är inte avsedd att användas i stället för läkarkonsultation.
2. Produkten lämpar sig eventuellt inte för användare med diagnostiserad arytmi (förmaks- eller kammararytmi eller förmaksflimmer), diabetes, dålig blodcirkulation eller njurproblem, eller för personer som drabbats av stroke eller medvetslösa personer. Konsultera läkare om du är tveksam.
3. För att undvika risksituationer får produkten inte användas av barn.
4. Produkten innehåller högprecisionsenheter. Undvik därför att utsätta den för extrema temperaturer, hög luftfuktighet och direkt solljus. Tappa inte huvudenheten och utsätt den inte för hårda stötar eller damm.
5. Läckande batterier kan skada enheten. Ta ut batterierna när produkten inte används på en längre tid.
6. Tryck inte på START-knappen när manschetten inte är placerad runt handleden.
7. Ta inte isär huvudenheten eller manschetten.
8. Om enheten förvaras på en kall plats bör du låta den acklimatiseras i rumstemperatur före användning.
9. Rengör blodtrycksmätaren och manschetten försiktigt med en lätt fuktad, mjuk duk. Tryck inte. Vänd inte den förformade manschetten ut och in. Tvätta inte manschetten och rengör den inte med kemiskt rengöringsmedel. Använd aldrig tinner, alkohol eller bensin som rengöringsmedel.
10. För korrekta mätningar rekommenderas kalibrering vartannat år.
17
TOPCOM BPM WRIST 3301
3 TEKNISKA DATA
Strömkälla Mätmetod Mätområde
Noggrannhet
Tryckgivare Luftfyllning Lufttömning Minneskapacitet Automatisk avstängning Användningsmiljö
Förvaringsmiljö
Vikt Handledsomkrets Endast för patient Mått K.B. Klassificering
3 V likström: Två LR03 AAA-batterier Oscillometrisk Tryck: 20~280 mmHg Puls: 40~180 slag/minut Tryck: ±3 mmHg Puls: inom ±5% av uppmätt värde Halvledare Pump Automatisk tryckutlösningsventil 30 minnen i varje zon 3 minuter efter senaste knapptryckning 10°C~40°C(50°F~104°F) 40~85% rel. luftfuktighet max.
-5°C~60°C (23°F~140°F) 10~95% rel. luftfuktighet max. 115 g (utan batterier) 13,5~19,5 cm(5,3~7,7 tum) Över 18 år 81(L) x 78(B) x 78(H) mm Korttidsfunktion 3 minuter. Klassificerad som typ BF
*Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
4 PRAKTISKA TIPS
Här följer några praktiska tips för korrekta resultat:
• Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För korrekta resultat,
vänta en timme före mätning.
• Rök inte och drick inte alkohol innan du mäter blodtrycket.
• Du bör inte vara fysiskt ansträngd eller utmattad vid mätning.
• Det är viktigt att du är avslappnad vid mätningen. Försök vila 15
minuter före en mätning.
• Utför inte mätningen när du är stressad eller spänd.
• Mät blodtrycket vid normal kroppstemperatur. Om du känner dig varm
eller kall, vänta en stund innan du utför mätningen.
• Om mätaren förvaras i mycket låg temperatur (nära nollgradigt), placera
den på en varm plats i minst en timme innan du använder den.
• Vänta cirka 5 minuter mellan två blodtrycksmätningar.
18
TOPCOM BPM WRIST 3301
Diastolic (mmHg)
5BLODTRYCK
5.1 VAD ÄR BLODTRYCK?
Blodtrycket är det tryck som utövas på blodkärlen när blodet transporteras igenom dem. Trycket som mäts när hjärtat drar ihop sig och pumpar ut blod ur hjärtat är det systoliska (högsta). Trycket som mäts när hjärtat utvidgas och blodet återvänder till hjärtat kallas diastoliskt blodtryck (det lägsta).
5.2 VARFÖR MÄTA BLODTRYCKET?
Bland de hälsoproblem som drabbar den moderna människan är problem i samband med högt blodtryck de allra vanligaste. På grund av det riskabelt starka sambandet mellan högt blodtryck, hjärt-kärlsjukdomar och hög dödlighet har det blivit nödvändigt att mäta blodtrycket för att identifiera personer i riskzonen.
SVENSKA
5.3 BLODTRYCKSSTANDARD
Världshälsoorganisationen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har utvecklat en blodtrycksstandard enligt vilken områdena för låg- och högrisksblodtryck identifieras. Denna standard är emellertid en allmän riktlinje då individuella blodtryck varierar hos olika människor och olika grupper ... etc.
Systolic >= 160 Diastolic >= 100
Systolic 140 - 159 Diastolic
120
90 - 94
140
160
100
!
90 80
Stage 2 Hypertension Stage 1 Hypertension
Prehypertension Normal
Systolic (mmHg) ->
Systolic 120 - 139 Diastolic 80 - 89
Systolic < 120 Diastolic < 80
Det är viktigt att du regelbundet rådgör med din läkare. Din läkare kan informera om dina normala blodtrycksvärden och vid vilken punkt du kan anses vara i riskzonen.
19
TOPCOM BPM WRIST 3301
1
1
2
m
5.4 VARIATIONER I BLODTRYCKET
Blodtrycket varierar hela tiden! Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med höga värden. Blodtrycket varierar under månadens gång och även under ett dygn beroende på omständigheterna (sinnestillstånd, temperatur, ...)
Exempel på variationer under ett dygn hos en 35-årig man.
mHg
00
Systolic
50
00
50
Diastolic
18u 24u12u6u
6 INSTALLATION AV BATTERIER
2
1
• Öppna batterifacket genom att ta bort luckan.
3
• Sätt in 2 AAA-batterier. Följ anvisningarna för poler i batterifacket.
Batterierna får inte kortslutas eller eldas upp. Ta ut bat­terierna om produkten inte ska användas på en längre tid.
20
TOPCOM BPM WRIST 3301
7 KNAPPAR
1. Kort användarinformation
2. Handledsmanschett
8
7
9
6
1
2
5
3
4
3. RECALL-knapp (RCAL)
4. MEMO-knapp
5. START-knapp
6. POWER-knapp
7. PROGRAM-knapp
8. Batterifack
9. LCD-display
SVENSKA
8 TECKENFÖNSTER
8
7
6
5
1
2
3
4
1. Timmar/minuter
2. Systoliskt tryck
3. Diastoliskt tryck
4. Pulsfrekvens
5. Indikator för lågt batteri
6. Sparad i minneszon 2
7. Sparad i minneszon 1
8. Månad/dag
21
TOPCOM BPM WRIST 3301
9 PLACERING AV MANSCHETTEN
1. Ta av ev. klockor, smycken och liknande innan du placerar manschetten runt handleden. Ärmen måste vara upprullad och manschetten placeras på bar hud för korrekt mätning. Vänd handflatan uppåt och placera manschetten runt vänster handled.
1cm
2. Manschettens kant ska vara cirka 1 cm från handflatans nederdel för korrekt resultat.
3. Spänn fast kardborrbandet runt handleden, så att det inte finns något utrymme mellan manschetten och handleden. Om manschetten inte sitter tillräckligt hårt blir värdena felaktiga.
22
4. Om det konstaterats av läkare att du har dålig blodcirkulation i vänster arm, placera manschetten runt höger handled.
TOPCOM BPM WRIST 3301
(X)
10 SITTSTÄLLNING VID MÄTNING
1. Slappna av i hela kroppen, i synnerhet mellan armbågen och fingrarna. Placera armbågen på ett bord så att manschetten är i höjd med hjärtat.
Hjärtat är en aning lägre placerat än armhålan.
2. Om manschetten inte är i höjd med hjärtat eller om du inte kan hålla armen helt stilla under mätningen, använd ett mjukt föremål, t.ex. en hopvikt handduk, som stöd för armen.
SVENSKA
3. Vänd handflatan uppåt. Sitt rakt på en stol och ta 5-6 djupa andetag. Luta dig inte bakåt under mätningen.
11 MÄTNING
11.1 VIKTIGT
1. Denna mätare stängs av automatisk 3 minuter efter sista knapptryckningen.
2. Om du vill avbryta mätningen, tryck på valfri knapp. Luften släpps ut ur manschetten direkt efter en knapptryckning.
3. Tala inte och rör inte armens eller handens muskler under mätningen.
23
TOPCOM BPM WRIST 3301
11.2 UTFÖR MÄTNINGEN
1. Tryck på POWER-knappen. Alla siffrorna tänds för att testa displayens funktion. Testen är avslutad efter ungefär 2 sekunder.
2. Efter att samtliga symboler visas. visar displayen "0" med angiven minneszon. Nu är mätaren "Redo för mätning".
3. Tryck på START-knappen. När mätaren automatiskt blåser upp manschetten till ungefär 180 mmHg, startar mätningen.
Mätaren pumpas automatiskt upp ytterligare till cirka 220 mmHg om systemet avkänner att det behövs mer tryck för att mäta ditt blodtryck.
4. När mätningen är avslutad visas systoliskt och diastoliskt tryck och pulsen samtidigt på LCD-skärmen.
24
Om ett misstag upptäcktes under mätningen visas felsymbolen i teckenfönstret
TOPCOM BPM WRIST 3301
12 MINNE
BPM 3301 har 3 minneszoner. Var och en kan spara upp till 30 mätningar inklusive datum och tid
För att spara mätresultat:
• Efter mätningen, tryck på PROGRAM­knappen för att välja minneszon 1 eller 2 i vilket du kan spara mätresultatet.
• Tryck på MEMO-knappen för att bekräfta.
För att hämta mätresultaten:
• Vid stand-by-läge, tryck på PROGRAM­knappen för välja minneszon 1 eller 2 från vilket du vill hämta mätresultat.
• Tryck på RECALL-knappen för att bekräfta. Den sista mätningen visas först. Varje ny tryckning på RECALL-knappen hämtar ett tidigare lagrat värde.
SVENSKA
Så länge batterierna är installerade försvinner inte värdena i minnet även om blodtrycksmätaren stängs av.
Ta ut batterierna i minst 10 sekunder om du vill rensa minnena.
25
TOPCOM BPM WRIST 3301
13 STÄLLA IN DATUM OCH TID
För att justera tiden:
• Medan blodtrycksmätaren är påslagen, tryck och håll PROGRAM-knappen intryckt i 3 sekunder tills att datum/tid slocknar.
• Släpp upp PROGRAM-knappen, displayen visar ett blinkande tal som anger årtalet.
• Ändra årtal med MEMO- eller RECALL­knappen.
• Tryck på PROGRAM-knappen igen för att bekräfta inmatningen och skärmen visar ett blinkande tal som anger månaden.
• Ändra datum och tid enligt beskrivningen i steg 2 ovan. Använd MEMO- eller RECALL-knappen för att ändra och PROGRAM-knappen för att bekräfta varje inställning.
• Efter att du ställt in minuterna kommer "0" åter att visas då blodtrycksmätaren är redo för mätning.
26
TOPCOM BPM WRIST 3301
14 TOPCOMS GARANTI
14.1 GARANTI
Topcoms produkter har en garantilängd på 36 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
14.2 GARANTIÅTAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten. Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
SVENSKA
14.3 GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av garantin. Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under transport. Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
27
TOPCOM BPM WRIST 3301
15 AVFALLSHANTERING AV
APPARATEN (MILJÖ)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda produkter bidrar du till att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om återvinningsstationer i ditt område.
28
TOPCOM BPM WRIST 3301
1. Indledning 30
2. Sikkerhedsinstruktioner 30
3. Tekniske specifikationer 31
4. Nyttige tips 31
5. Blodtryk 32
5.1 Hvad er blodtrykket? 32
5.2 Hvorfor måle dit blodtryk? 32
5.3 Blodtryksstandard 32
5.4 Blodtrykssvingninger 33
6. Batteriinstallation 33
7. Knapper 34
8. Display 34
9. Påsætning af manchet 35
10. Stilling 36
11. Måling 36
11.1 Vigtigt 36
11.2 Procedure 37
12. Hukommelse 38
13. Indstilling af dato og tid 39
14. Topcom reklamationsret 40
14.1 Reklamationsret 40
14.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder 40
14.3 Reklamationsretundtagelser 40
15. Avfallshantering av apparaten (miljö) 41
DANSK
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med
kravene i direktiv 93/42/EEC & 89/336/EEC.
29
TOPCOM BPM WRIST 3301
1 INDLEDNING
Tillykke med din Topcom BPM wrist 3301. Denne fuldautomatiske, håndledsmonterede blodtryksmåler er både nem at anvende og ideel til daglige målinger. Det store display inkluderer systolisk og diastolisk tryk samt puls, der alt sammen vises tydeligt ved afslutningen af hver aflæsning. Desuden kan du lagre op til 30 målinger pr. hukommelseszone. Det er ideelt til brugere, der vil overvåge og notere deres blodtryk regelmæssigt. BPM wrist 3301 er kompakt og transportabelt, hvilket gør den ideel til hjemmebrug såvel som rejsebrug.
Læs denne vejledning godt før brug. For særlige oplysninger om dit eget blodtryk, skal du kontakte din læge. Læg brugsanvisningen på et sikkert sted for fremtidig brug.
2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1. Dette produkt er kun til hjemmebrug. Det er ikke beregnet til at fungere som erstatning for en konsultation hos din læge.
2. Apparatet er ikke egnet til brugere, der er diagnosticeret med almindelig Arrhythmi (atrial eller ventrikulær ekstrasystole eller atrial fibrillation), diabetes, dårligt blodomløb, nyreproblemer eller til brugere, der har haft et slagtilfælde eller er bevidstløse. Konsulter din læge i tvivlstilfælde.
3. For at undgå farlige situationer, må enheden ikke betjenes af børn.
4. Enheden indeholder højpræcisionskomponenter. Undgå derfor ekstreme temperaturer, fugt og direkte sollys. Undgå at tabe eller at udsætte hovedenheden for chok og beskyt den imod støv.
5. Lækkende batterier kan skade enheden. Tag batterierne ud, når enheden ikke skal bruges i længere tid.
6. Tryk ikke på START-tasten, hvis ikke manchetten er anbragt ordentligt på håndleddet.
7. Skil ikke hovedenheden eller manchetten ad.
8. Hvis enheden opbevares på et koldt sted, skal det have lov til at akklimatisere ved stuetemperatur før brug.
9. Rengør blodtryksmonitoren og manchetten forsigtigt med en let fugtig, blød klud. Tryk ikke. Vend ikke vrangen udad på den forformede manchet. Vask ikke manchetten og brug ikke kemisk rens på den. Brug aldrig fortynder, alkohol eller benzin som rengøringsmiddel.
10. For at sikre nøjagtige målinger, anbefales det, at der foretages kalibrering hvert andet år.
42
TOPCOM BPM WRIST 3301
3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Strømkilde Målemetode Målezone
Nøjagtighed
Tryksensor Oppustning Tømning Hukommelseskapacitet Auto-sluk Funktionsmiljø
Opbevaringsmiljø
Vægt Omkreds håndled Begrænset patient Dimensioner K.B. Klassifikation
3V jævnstrøm: To LR03 (AAA) batterier Oscillometrisk Tryk: 20~280 mmHg Puls: 40~180 slag/minut Tryk: ±3 mmHg Puls: Aflæsning indenfor ±5% Halvleder Pumpedrevet Automatisk overtryksventil 30 hukommelser for hver zone 3 minutter efter den sidste taste-funktion: 10°C~40°C(50°F~104°F) 40~85% H maks.
-5°C~60°C (23°F~140°F) 10~95% H maks. 115g (uden batterier) 13,5~19,5cm(5,3"~7,7") Over 18 år 81(L) x 78(B) x 78(H) mm Korttidsfunktion 3 minutter Klassifikation af type BF
*Specifikationerne kan ændres uden varsel.
4 NYTTIGE TIPS
Her er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger:
• Mål ikke dit blodtryk lige efter, at du har indtaget et stort måltid. For at få mere nøjagtige aflæsninger, skal du vente en time før du måler blod­trykket.
• Du må ikke ryge eller drikke alkohol før du måler dit blodtryk.
• Du bør ikke være fysisk træt eller udmattet mens du måler.
• Det er vigtigt, at du er afslappet under målingen. Prøv at hvile dig i ca. 15 minutter, før du aflæser.
• Foretag ingen målinger, hvis du er stresset eller under pres.
• Mål dit blodtryk ved normal kropstemperatur. Hvis du føler dig kold eller varm, skal du vente lidt med at foretage en måling.
• Hvis monitoren opbevares ved meget lave temperaturer (nær frysepunk­tet), skal det lægges varmt i mindst en time, før det tages i brug.
DANSK
• Vent ca. 5 minutter før du foretager den næste blodtryksmåling.
43
TOPCOM BPM WRIST 3301
Diastolic (mmHg)
5BLODTRYK
5.1 HVAD ER BLODTRYKKET?
Blodtrykket er det tryk, der udøves på arterien mens der strømmer blod igennem arterierne. Det tryk, der måles når hjertet trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet er systolisk (højest). Det tryk, der måles når hjertet udvider sig mens blodet strømmer ind i hjertet kaldes diastolisk (lavest) blodtryk.
5.2 HVORFOR MÅLE DIT BLODTRYK?
Iblandt de forskellige sundhedsproblemer, der plager moderne mennesker er problemer i forbindelse med for højt blodtryk den mest almindelige. For højt blodtryk har en farlig stærk sammenhæng med kardiovaskulære sygdomme og høj dødelighed har gjort blodtryksmålinger til en nødvendighed, for at kunne identificere de mennesker, der er i risikogruppen.
5.3 BLODTRYKSSTANDARD
World Health Organization (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blodtryksstandard, hvortil der er defineret områder med lav- og høj-risiko blodtryk. Denne standard er dog en almen vejledning, da den individuelles blodtryk varierer blandt forskellige folk og grupper...etc.
Systolic >= 160 Diastolic >= 100
Systolic 140 - 159 Diastolic
120
90 - 94
140
160
100
!
90 80
Stage 2 Hypertension Stage 1 Hypertension
Prehypertension Normal
Systolic (mmHg) ->
Systolic 120 - 139 Diastolic 80 - 89
Systolic < 120 Diastolic < 80
Det er vigtigt, at du konsulterer din læge regelmæssigt. Din læge vil fortælle dig, hvad dit normale blodtryksområde er samt om det punkt, hvor du vil blive anset for at være i risikogruppen.
44
TOPCOM BPM WRIST 3301
1
1
2
m
5.4 BLODTRYKSSVINGNINGER
Blodtrykket svinger hele tiden! Du skal ikke være bekymret, hvis du oplever to eller tre målinger på højt niveau. Blodtrykket ændres i løbet af måneden og også i løbet af dagen, afhængigt af omstændighederne (sindsstemning, temperatur, ...)
Eks. Svingninger i løbet af dagen for en 35 år gammel mand.
mHg
00
Systolic
50
00
50
Diastolic
18u 24u12u6u
6 BATTERIINSTALLATION
2
1
• Åbn batterirummet ved at skubbe dækslet væk.
DANSK
3
• Isæt 2 AAA batterier. Følg polariteten, som angivet i batterirummet.
Kortslut dem ikke og smid dem ikke ind i ild. Tag batterierne ud, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.
45
TOPCOM BPM WRIST 3301
7 KNAPPER
9
8
1
2
1. Kort brugerinformation
2. Manchet
3. RECALL knap (RCAL)
4. MEMO knap
5. START knap
6. POWER knap
7. PROGRAM knap
8. Batterirum
9. LCD display
3
7
6
8DISPLAY
8
7
6
5
1
2
3
4
1. Time/minutter
2. Systolisk tryk
3. Diastolisk tryk
4. Pulshastighed
5. Indikator for lavt batteri
6. Gemt i Memory Zone 2
7. Gemt i Memory Zone 1
8. Måned/dag
46
4
5
TOPCOM BPM WRIST 3301
9 PÅSÆTNING AF MANCHET
1. Fjern ur, smykker osv. Før du monterer håndledsmonitoren. Ærmer skal rulles op og manchetten skal sættes direkte på huden for korrekt måling. Sæt manchetten fast på venstre håndled med håndfladen vendt opad.
2. Sørg for, at manchettens kant er
1cm
ca. 1 cm fra håndfladen. Det er for at sikre nøjagtige målinger.
3. Spænd Velcro-stroppen godt fast omkring håndleddet, så der ikke er noget ekstra mellemrum mellem manchetten og håndledet. Hvis ikke manchetten er spændt godt nok fast, vil måleværdierne være ukorrekte.
4. Hvis din læge har konstateret, at du har dårligt blodomløb i den venstre arm, skal manchetten sættes fast på det højre håndled.
DANSK
47
TOPCOM BPM WRIST 3301
(X)
10 STILLING
1. Slap af i hele kroppen, især i området imellem albuen og fingrene. Læg albuen på et bord, så manchetten er på niveau med dit hjerte.
Dit hjerte sidder lidt under armhulen.
2. Hvis ikke manchetten er på samme niveau som dit hjerte eller hvis du ikke kan holde armen helt i ro under afmålingen, skal du bruge noget blødt, f.eks. et sammenfoldet håndklæde til at støtte armen.
3. Drej din håndflade opad. Sid ret op i en stol og tag 5-6 dybe indåndinger. Undgå at læne dig tilbage mens målingen finder sted.
11 MÅLING
11.1 VIGTIGT
1. Denne monitor slår automatisk fra 3 minutter efter sidste tasthandling.
2. Du skal bare trykke på en hvilken som helst tast for at afbryde målingen. Manchetten lukker luften ud lige efter, at der er trykket på en tast.
3. Under målingen skal du ikke tale eller bevæge dine arm- eller hånd­muskler.
48
TOPCOM BPM WRIST 3301
11.2 PROCEDURE
1. Tryk POWER knappen. Alle cifre vil lyse, når displayfunktionerne kontrolleres. Kontrolproceduren vil gennemføres på ca. 2 sekunder.
2. Når alle symboler kan ses, vil displayet vise "0" sammen med den tildelte Memory Zone. På dette tidspunkt vil monitoren være "Ready to Measure" (klar til at måle).
3. Tryk START knappen. Når monitoren automatisk puster manchetten op til omkring 180 mmHg, vil målingen begynde.
Denne monitor vil automatisk genoppuste til 220mmHg, hvis systemet mærker, at kroppen har brug for et højere tryk til at måle dit blodtryk.
4. Når målingen er gennemført, vil det systoliske og diastoliske blodtryk samt pulsen blive vist samtidigt på LCD skærmen.
DANSK
Hvis der registreres en fejl under målingen, vises fejlmarkeringen på displayet
49
TOPCOM BPM WRIST 3301
12 HUKOMMELSE
BPM 3301 har 3 Memory zoner. Hver af dem kan gemme op til 30 målinger inklusiv dato og tidspunkt
Sådan gemmes målingsresultater:
• Efter målingen skal man trykke på
• Tryk på MEMO knappen for at bekræfte.
PROGRAM knappen for at vælge memory zone 1 eller 2, hvori målingsresultaterne skal gemmes.
Sådan gendannes målingsresultater:
• I stamdby skal man trykke på PROGRAM knappen for at vælge memory zone 1 eller 2, hvorfra målingsresultaterne skal gendannes.
• Tryk på RECALL knappen for at bekræfte. Den sidste måling vil blive vist først. Hver gang der trykkes på RECALL knappen indlæses en tidligere gemt værdi.
50
Når batterierne er installerede, vil dataene i hukommelserne ikke gå tabt. Heller ikke selv om blodtryksmonitoren slukkes.
Fjern batterierne i mere end 10 sekunder for at slette hukommelserne.
TOPCOM BPM WRIST 3301
13 INDSTILLING AF DATO OG TID
Sådan justeres tidspunktet:
• Mens blodtryksmonitoren er tændt, skal man trykke på PROGRAM knappen og holde den nede i 3 sekunder, indtil dato/tid forsvinder.
• Slip PROGRAM knappen, hvorefter displayet vil vise et blinkende tal, der viser året.
• Ændr året vha. MEMO eller RECALL knappen.
• Tryk på PROGRAM knappen for at bekræfte indtastningen, hvorefter skærmen vil vise et blinkende tal, der angiver måneden.
• Ændr dato og tidspunkt som beskrevet i ovenstående trin 2; brug MEMO eller RECALL knappen til at ændre og PROGRAM knappen til at bekræfte hver indstilling.
• Efter indstilling af minutterne vil et "0" vises igen, hvilket angiver at blodtryksmonitoren er klar til måling.
DANSK
51
TOPCOM BPM WRIST 3301
14 TOPCOM REKLAMATIONSRET
14.1 REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 36-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
14.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
14.3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport. Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige. Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare. Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
52
TOPCOM BPM WRIST 3301
15 BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN
(MILJØ)
Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres sammen med det almindelige husholdningsaffald. Produktet skal afleveres til en genbrugsstation, som gør brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.
Nogle af produktmaterialerne kan genbruges, hvis de sendes til en genbrugsstation. Ved at genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte produkter bidrager du til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om opsamlingspunkter i dit område.
DANSK
53
TOPCOM BPM WRIST 3301
1 Innledning 43 2 Sikkerhetsinstruksjoner 43 3 Tekniske spesifikasjoner 44 4 Nyttige tips 44 5 Blodtrykk 45
5.1 Hva er blodtrykk? 45
5.2 Hvorfor måle blodtrykket ditt? 45
5.3 Blodtrykk standard 45
5.4 Svingninger i blodtrykket 46
6 Batteriinstallasjon 46 7Taster 47 8 Display 47 9 Bruke mansjetten 48 10 Målestilling 49 11 Måling 49
11.1 Viktig 49
11.2 Prosedyre 50
12 Minne 51 13 justering av tid 52 14 Topcom garanti 53
14.1 Garantiperiode 53
14.2 Garantihåndtering 53
14.3 Ikke inkludert i garantien 53
15 Avhending av enheten (miljømessig) 54
42
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de
grunnleggende kravene til EU-direktivet 93/42/EEC & 89/336/EEC.
TOPCOM BPM WRIST 3301
1 INNLEDNING
Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM wrist 3301. Denne helautomatiske håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og egner seg ideelt til daglige målinger. Det store displayet inkluderer systolisk, diastolisk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tillegg kan du lagre inntil 30 målinger per minnesone, noe som er ideelt for brukere som ønsker å overvåke og spore blodtrykket sitt regelmessig. BPM wrist 3301 er kompakt og bærbar, noe som gjør den ideel for bruk hjemme og når du er på reise.
Les denne håndboken nøye før bruk. Hvis du ønsker spesifikk informasjon om blodtrykket ditt, må du kontakte legen din. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted for fremtidig bruk.
2 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
1. Dette produktet er kun beregnet til privat bruk. Det er ikke tenkt å være en erstatning for legekonsultasjon.
2. Det er ikke sikkert at apparatet er egnet for brukere som har diagnosen arrytmier (arteriell eller ventrikulære for tidlige slag eller arteriell fibrillering), som har diabetes, dårlig blodsirkulasjon, nyreproblemer eller for brukeres som lider av slag, eller brukere som ikke er ved bevissthet. Kontakt legen din hvis du er i tvil.
3. Apparatet må ikke brukes av barn, dette for å unngå farlige situasjoner.
4. Enheten inneholder høypresisjons enheter. Derfor må man unngå ekstreme temperaturer, fuktighet og direkte sollys. Hovedenheten må ikke falle ned eller utsettes for kraftige støt, og apparatet må beskyttes mot støv.
5. Batterier som lekker kan skade enheten. Ta ut batteriene når enheten ikke skal brukes på lang tid.
6. Trykk ikke på START-tasten når mansjetten ikke er plassert rundt håndleddet.
7. Ikke demonter hovedenheten eller mansjetten.
8. Hvis enheten lagres på et kaldt sted, må den akklimatiseres ved romtemperatur før bruk.
9. Rengjør kapslingen til blodtrykkmonitoren og mansjetten forsiktig med en fuktig, myk klut. Ikke trykk. Bøy ikke den forhåndsformede mansjetten inn/ ut. Vask ikke mansjetten og bruk heller ikke kjemiske vaskemidler på den. Bruk aldri tynningsmiddel, alkohol eller bensin som rengjøringsmiddel.
10. For å sikre nøyaktige målinger, anbefales det at man foretar en kalibrering hvert andre år.
NORSK
43
TOPCOM BPM WRIST 3301
3 TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Strømkilde Målemetode Målesone
Nøyaktighet
Trykkføler Oppblåsing Uttømming av luft Minnekapasitet
Automatisk avslåing Driftsmiljø
Lagringsmiljø
Vekt Omkrets armledd Begrenset pasient Mål K.B. Klassifisering
3V DC: To LR03 (AAA) batterier Oscillometrisk Trykk: 20~280 mmHg Puls: 40~180 slag/minutt Trykk: ±3 mmHg Puls: innenfor ±5% av avlesingen Halvleder Pumpedrevet Automatisk trykkfrigjøringsventil 30 minner for hver sone 3 minutter etter siste tastetrykk 10°C~40°C(50°F~104°F) Maks. 40~85% RH
-5°C~60°C (23°F~140°F) Maks. 10~95% RH 130g (uten batterier)
13.5~19.5cm(5.3"~7.7") Overe 18 år gammel 81(L) x 78(B) x 78(H) mm Kort tids drift 3 minutter. Klassifisering av type BF
*Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
4 NYTTIGE TIPS
Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger
• Mål ikke blodtrykket ditt like etter at du har inntatt et stort måltid. For å få
mer nøyaktige avlesinger, venter du i én time før du måler.
• Ikke røyk eller drikk alkohol før du måler blodtrykket.
• Du bør ikke være fysisk trett eller utmattet mens du foretar målingen.
• Det er viktig at du slapper av under målingen. Forsøk å ta 15 minutters
hvile før du foretar en avlesing.
• Utfør ikke målinger hvis du er stresseet eller spent.
• Ta blodtrykket når du har normal kroppstemperatur. Hvis du føler deg
kald eller varm, må du vente litt før du tar en måling.
• Hvis monitoren oppbevares ved svært lave temperaturer (nær
frysepunktet), må du la den ligge et varmt sted minst én time før du bruker den.
44
• Vent i omlag 5 minutter før du tar neste trykkmåling.
TOPCOM BPM WRIST 3301
Diastolic (mmHg)
5BLODTRYKK
5.1 HVA ER BLODTRYKK?
Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blodet strømmer gjennom årene. Trykket som måles når hjertet trekker seg sammen og sender blod ut av hjertet, er systolisk (høyest) blodtrykk. Trykket som måles når hjertet utvides med blod som strømmer tilbake til hjertet, heter diastolisk (lavest) blodtrykk.
5.2 HVORFOR MÅLE BLODTRYKKET DITT?
Blant alle de ulike helseproblemene som plager moderne mennesker, er problemer knyttet til høyt blodtrykk blant de mest vanlige. Høyt blodtrykks farlig sterke vekselvirkning med hjerte-karsykommer og høy sykelighet har gjort det nødvendig å måle blodtrykkene for å identifisere de som er i risikosonen.
5.3 BLODTRYKK STANDARD
Verdens helseorganisasjon (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har utviklet en blodtrykksstandard, i henhold til hvilke områder med lavt og høyrisiko blodtrykk er identifisert. Denne standarden er imidlertid en generell retningslinje, fordi den enkeltes blodtrykk varierer blant ulike mennesker og ulike grupper osv.
Systolic >= 160 Diastolic >= 100
Systolic 140 - 159 Diastolic
120
90 - 94
140
160
100
!
90 80
Stage 2 Hypertension
Stage 1 Hypertension
Prehypertension Normal
Systolic (mmHg) ->
Systolic 120 - 139 Diastolic 80 - 89
Systolic < 120 Diastolic < 80
NORSK
Det er viktig at du konsulterer legen din regelmessig. Legen din vil informere deg om hvilket blodtrykksområde som er normalt for deg, og på hvilket punkt du anses for å være i risikosonen.
45
TOPCOM BPM WRIST 3301
1
1
2
m
5.4 SVINGNINGER I BLODTRYKKET
Blodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret om du oppdager to eller tre målinger ved høye nivåer. Blodtrykket endres over måneden, og til og med gjennom dagen, avhengig av omstendighetene (sinnstilstand, temperatur, ...)
Eks. Svingninger i løpet av dagen for en 35 år gammel mann.
mHg
00
Systolic
50
00
50
Diastolic
18u 24u12u6u
6 BATTERIINSTALLASJON
2
1
• Åpne batterirommet ved å skyve dekslet unna.
• Sett inn 2 AAA batterier. Følg polariteten som er vist i batterirommet.
Når batteriet nesten er tomt, vises batteriikonet .
3
• Bytt batteriene.
• Lukk batterilommen.
Ikke kortslutt batteriet og kast det ikke på en åpen flamme. Ta ut batteriet hvis enheten ikke skal benyttes over en lengre periode.
46
TOPCOM BPM WRIST 3301
7TASTER
9
8
1
2
1. Kort brukerinfo
2. Håndleddmansjett
3. RECALL-tast (RCAL)
4. MEMO-tast
5. START-tast
6. POWER-tast
7. PROGRAM-tast
8. Batterirom
9. LCD-display
3
7
6
8DISPLAY
8
7
6
5
1
2
3
4
1. Time/minutter
2. Systolisk trykk
3. Diastolisk trykk
4. Pulsfrekvens
5. Indikator for lavt batteri
6. Lagret i minnesone 2
7. Lagret i minnesone 1
8. Måned/dag
NORSK
5
4
47
TOPCOM BPM WRIST 3301
9 BRUKE MANSJETTEN
1. Ta av armbåndsur, smykker, osv. før du tar på håndleddsmonitoren. Mansjetter på klesplagg må rulles opp, og mansjetten skal plasseres direkte på huden for å få korrekte målinger. Plasser mansjetten på venstre håndledd med håndflaten vendt opp.
1cm
2. Påse at kanten på mansjetten er omlag 1 cm fra håndflaten. For å sikre nøyaktige målinger.
3. Fest borrelåsen rundt håndleddet, slik at det ikke er mellomrom mellom mansjetten og håndleddet. Hvis mansjetten ikke blir tett nok, vil måleverdiene bli feil.
48
4. Hvis legen din har funnet ut at du har dårlig sirkulasjon på venstre arm, plasserer du mansjetten rundt høyre håndledd.
TOPCOM BPM WRIST 3301
(X)
10 MÅLESTILLING
1. Slapp av i hele kroppen, spesielt området mellom albuen og fingrene. Legg albuen på et bord slik at mansjetten befinner seg i samme høyde som hjertet.
Hjertet er litt under armhulen.
2. Hvis mansjetten ikke er i samme høyde som hjertet, eller hvis du ikke er i stand til å holde armen helt stille under avlesingen, kan du f.eks. bruke et sammenlagt håndkle til å støtte armen.
3. Vend håndflaten oppover. Sitt rett i stolen og ta 5-6 dype innpust. Len deg ikke tilbake mens målingene tas.
11 MÅLING
11.1 VIKTIG
1. Denne monitoren slås av automatisk 3 minutter etter det siste tastetrykket.
2. For å avbryte målingen, trykker du på en hvilken som helst tast. Mansjetten tømmes for luft umiddelbart etter at en tast er trykket.
3. Under målingen må du ikke snakke eller bevege armen din eller håndmusklene.
NORSK
49
TOPCOM BPM WRIST 3301
11.2 PROSEDYRE
1. Trykk på POWER-tasten. Alle tall lyser opp for å sjekke displayfunksjonene. Kontrollprosedyren fullføres etter omlag 2 sekunder.
2. Når alle symbolene har kommet fram, viser displayet "0" med den angitte minnesonen. Nå er monitoren "Klar til måling".
3. Trykk på START-tasten. Når monitoren fyller automatisk mansjetten med luft til omlag 180 mmHg, vil målingen starte.
Denne monitoren pumper seg opp automatisk til omlag 220mmHg hvis systemet detekterer at kroppen din trenger mer trykk for å måle blodtrykket
4. Når målingen er fullført, vises systolisk, diastolisk og puls samtidig på LCD-skjermen.
50
Hvis det detekteres en feil under målingen, kommer Error-merket fram i displayet
TOPCOM BPM WRIST 3301
12 MINNE
BPM 3301 har 3 minnesoner. Hver sone kan lagre inntil 30 målinger, inklusive dato og klokkeslett
Lagre måleresultater
• Etter målingen trykker du PROGRAM­tasten for å velge minnesone 1 eller 2 hvor du ønsker å lagre måleresultatet.
• Trykk på MEMO-tasten for å bekrefte.
Hente fram måleresultater
• I standby trykker du PROGRAM-tasten for å velge minnesone 1 eller 2 hvor du ønsker å hente fram måleresultatet fra.
• Trykk på RECALL-tasten for å bekrefte. Den siste målingen vises først. Hvert nytt trykk på RECALL-tasten henter fram én tidligere verdi som er lagret.
Når batteriene er installert, går ikke dataene i minnet tapt selv om blodtrykksmonitoren slås av.
Ta ut batteriene i mer enn 10 sekunder for å slette minnet.
NORSK
51
TOPCOM BPM WRIST 3301
13 JUSTERING AV TID
Justere tiden
• Når blodtrykksmonitoren er slått på, trykk og hold PROGRAM-tasten nede i 3 sekunder til dato/tid forsvinner.
• Slipp PROGRAM-tasten, displayet vil vise et blinkende tall som viser året.
• Endre året med MEMO- eller RECALL­tasten.
• Trykk PROGRAM-tasten igjen for å bekrefte innleggingen, skjermen vil vise et blinkende tall som representerer måneden.
• Endre dato og tid som beskrevet i punkt 2 over, bruk MEMO eller RECALL-tasen til å endre og PROGRAM-tasten til å bekrefte hver innstilling.
• Når du har stilt inn minuttene, kommer det fram en "0" igjen når blodtrykksmonitoren er klar for måling.
52
TOPCOM BPM WRIST 3301
14 TOPCOM GARANTI
14.1 GARANTIPERIODE
Alle Topcom produkter leveres med 36 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår.
14.2 GARANTIHÅNDTERING
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt. Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
14.3 IKKE INKLUDERT I GARANTIEN
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke. Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet eller er uleselig. Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte - ikkeautoriserte Topcom servicesentre.
NORSK
53
TOPCOM BPM WRIST 3301
15 AVHENDING AV ENHETEN
(MILJØMESSIG)
Når produktet skal avhendes, må du ikke kaste det i det vanlige husholdningsavfallet, men ta produktet til et innsamlingspunkt for resirkulering. Symbolet på produktet, brukerveiledningen og/eller boksen indikerer dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du leverer produktet på et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å resirkulere noen av delene eller råmaterialer fra brukte produkter kan du gi et viktig bidrag til å verne miljøet. Ta kontakt med dine lokale myndigheter hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkt i ditt område.
54
TOPCOM BPM WRIST 3301
1 Johdanto 56 2 Turvaohjeet 56 3 Tekniset tiedot 57 4 Hyödyllisiä vinkkejä 57 5 Verenpaine 58
5.1 Mikä on verenpaine? 58
5.2 Miksi verenpaine pitää mitata? 58
5.3 Verenpaineen tavoitearvot 58
5.4 Verenpaineen vaihtelu 59
6 Paristojen asettaminen 59 7 Painikkeet 60 8 Näyttö 60 9 Mansetin käyttö 61 10 Mittausasento 62 11 Mittaus 62
11.1 Tärkeää 62
11.2 Menettely 63
SUOMI
12 Muisti 64 13 ajan asetus 65 14 Takuu 66
14.1 Takuuaika 66
14.2 Takuutoimet 66
14.3 Takuuehdot 66
15 Laitteen hävittäminen
(ympäristöystävällisesti) 67
Laite noudattaa direktiivien 93/42/EEC & 89/336/EEC vaatimuksia, mikä on
vahvistettu CE-merkillä.
55
TOPCOM BPM WRIST 3301
1 JOHDANTO
Onnittelut Topcom BPM wrist 3301 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on helppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssin jokaisen mittauksen jälkeen. Jokaiselle muistialueelle voi lisäksi tallentaa jopa 30 mittaustulosta, joten laite sopii erinomaisesti henkilöille, jotka haluavat seurata verenpainettaan säännöllisesti. BPM wrist 3301 -verenpainemittari on pienikokoinen ja kannettava, joten sitä on helppo käyttää niin kotona kuin matkoillakin.
Lue nämä käyttöohjeet tarkasti ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Jotta saisit tarkat tiedot verenpaineestasi, ota yhteyttä lääkäriisi. Säilytä käyttöohje hyvässä tallessa, jotta voisit käyttää sitä tarpeen vaatiessa.
2 TURVAOHJEET
1. Mittari on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Mittaria ei ole tarkoitettu korvaamaan lääkärisi tekemiä verenpainemittauksia.
2. Laite ei sovi henkilöille, joilla on todettu yleinen rytmihäiriö (atriaalinen tai ventrikulaarinen lisälyönti tai atriaalinen fibrillaatio), sokeritauti, huono verenkierto, munuaisvika, tai jos hänellä on ollut halvaus, eikä laitetta pidä käyttää, jos henkilö on tajuton. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä lääkäriisi.
3. Älä anna mittaria lasten käyttöön vaaratilanteiden välttämiseksi.
4. Laite sisältää hyvin herkkiä osia. Älä sen vuoksi säilytä laitetta äärilämpötiloissa, kosteassa tai suorassa auringonvalossa. Vältä laitteen pudottamista tai sen voimakasta kolhimista, ja suojaa se pölyltä.
5. Vuotavat paristot saattavat vaurioittaa laitetta. Poista paristot, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.
6. Älä paina START-painiketta, jos mansetti ei ole ranteen ympärillä.
7. Älä pura laitetta tai mansettia.
8. Jos laitetta säilytetään kylmässä paikassa, anna sen lämmetä huoneenlämmössä ennen käyttöönottamista.
9. Puhdista verenpainemittarin näyttö ja mansetti huolellisesti hieman kostealla ja pehmeällä kankaalla. Älä paina voimakkaasti. Älä käännä valmiiksi muotoiltua mansettia toisinpäin. Älä pese mansettia äläkä puhdista sitä kemiallisella puhdistusaineella. Älä koskaan puhdista laitetta tinnerillä, alkoholilla tai polttoaineella (bensiini).
10. Jotta mittaustulokset olisivat tarkkoja, laite olisi hyvä kalibroida kahden vuoden välein.
56
TOPCOM BPM WRIST 3301
3 TEKNISET TIEDOT
Virtalähde Mittaustapa Mittausalue
Tarkkuus
Painesensori Täyttyminen Tyhjentyminen Muistin laajuus Automaattinen kytkeytyminen pois päältä
Käyttöympäristö
Säilytysympäristö
Paino Ranteen ympärysmitta Käyttörajoitus Mitat Keskimääräinen käyttöaika Luokitus
3V DC: Kaksi LR03 (AAA) paristoa Oskillometrinen Paine: 20~280 mmHg Syke: 40~180 lyöntiä/minuutti Paine: ±3 mmHg Syke: ±5% lukemasta Puolijohde Pumppukäyttöinen Automaattinen paineen tyhjennysventtiili Jokainen muistialue sisältää 30 muistipaikkaa 3 minuuttia viimeisen painikkeen painamisen jälkeen: 10°C~40°C(50°F~104°F) Maksimi 40~85% RH
-5°C~60°C (23°F~140°F) Maksimi 10~95% RH 130g (ilman paristoja)
13.5~19.5cm(5.3"~7.7") Yli 18-vuotiaille 81(pituus) x 78(leveys) x 78(korkeus) mm Lyhyt käyttöaika 3 minuuttia. Luokittelutyyppi BF
SUOMI
*Tiedot voivat muuttua.
4 HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ
Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia:
• Älä mittaa verenpainetta välittömästi raskaan aterian jälkeen. Jotta
mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat, odota tunti ennen mittausta.
• Älä tupakoi tai nauti alkoholia ennen verenpaineen mittausta.
• Älä mittaa verenpainetta, jos olet fyysisesti väsynyt.
• Muista olla rentona mittauksen aikana. Yritä levätä 15 minuuttia ennen
mittausta.
• Älä mittaa verenpainetta, jos olet stressaantunut tai jännität.
• Älä mittaa verenpainetta kuumeessa. Jos sinua paleltaa tai sinulla on
kuuma, odota hetki ennen mittausta.
• Jos mittaria säilytetään hyvin kylmässä (lähes jäätymispisteessä), pidä
mittaria lämpimässä ainakin tunti ennen käyttöönottamista.
• Pidä mittausten välillä noin 5 minuutin tauko.
57
TOPCOM BPM WRIST 3301
Diastolic (mmHg)
5 VERENPAINE
5.1 MIKÄ ON VERENPAINE?
Verenpaine on paine, joka kohdistuu valtimosuonien seinämiin, kun veri virtaa suonissa. Painetta, joka mitataan sydämen supistumisen aikana ja jolla veri siirtyy sydämestä suoniin, kutsutaan systoliseksi (yläpaine). Painetta, joka mitataan, kun sydän täyttyy keuhkoista palaavalla verellä, kutsutaan diastoliseksi (alapaine) verenpaineeksi.
5.2 MIKSI VERENPAINE PITÄÄ MITATA?
Erilaisista nykyajan ihmisiä vaivaavista terveysongelmista yleisimpiä ovat korkean verenpaineeseen aiheuttamat sairaudet. Korkealla verenpaineella on erittäin selkeä yhteys sydän- ja verisuonisairauksiin ja korkean verenpaineen yleisyys on tehnyt verenpaineen mittauksesta välttämättömän riskiryhmään kuuluvien henkilöiden löytämiseksi.
5.3 VERENPAINEEN TAVOITEARVOT
Matalan ja korkean verenpaineen tunnistamiseen liittyvät verenpaineen tavoitearvot on määritelty Maailman terveysjärjestön (WHO) ja National High Blood Pressure Education Program -ohjelman avulla. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-antavia, sillä verenpaine vaihtelee eri ihmisillä, eri ikäryhmissä jne.
Systolic >= 160 Diastolic >= 100
Systolic 140 - 159 Diastolic
120
90 - 94
140
160
100
!
90 80
Stage 2 Hypertension
Stage 1 Hypertension
Prehypertension Normal
Systolic (mmHg) ->
Systolic 120 - 139 Diastolic 80 - 89
Systolic < 120 Diastolic < 80
On tärkeää, että käyt säännöllisesti lääkärisi vastaanotolla. Lääkärisi kertoo sinulle normaalin verenpaineesi sekä sen, milloin verenpaineesi on riskialueella.
58
TOPCOM BPM WRIST 3301
1
1
2
m
5.4 VERENPAINEEN VAIHTELU
Verenpaine vaihtelee koko ajan! Sinun ei pidä huolestua, jos muutama mittaustulos on korkea. Verenpaine vaihtelee kuukauden ja jopa vuorokauden eri vaiheissa tilanteiden (mielen, kehon lämpötilan jne.) mukaan.
Esimerkki Päivittäinen verenpaineen vaihtelu 35-vuotiaalla miehellä.
mHg
00
Systolic
50
SUOMI
00
50
Diastolic
18u 24u12u6u
6 PARISTOJEN ASETTAMINEN
2
1
• Avaa paristokotelo työntämällä sen kantta ulospäin
• Aseta koteloon 2 (AAA) paristoa. Aseta paristot paristokoteloon siinä
olevien napamerkintöjen mukaisesti.
Kun paristo on heikko, paristokuvake ilmestyy näyttöön
3
• Vaihda paristot
• Sulje paristokotelo.
Älä aiheuta oikosulkua tai heitä paristoja tuleen. Poista paristo, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.
59
TOPCOM BPM WRIST 3301
7 PAINIKKEET
1
9
8
2
1. Lyhyt käyttäjänopas
2. Rannemansetti
3. RECALL-painike (RCAL)
4. MEMO-painike
5. START-painike
6. POWER-painike
7. PROGRAM-painike
8. Paristokotelo
9. Nestekidenäyttö
3
7
6
8 NÄYTTÖ
8
7
6
5
1
2
3
4
4
1. Tunnit/Minuutit
2. Systolinen verenpaine
3. Diastolinen verenpaine
4. Pulssin tiheys
5. Pariston heikon varauksen merkkivalo
6. Tallennettu muistialueeseen 2
7. Tallennettu muistialueeseen 1
8. Kuukausi/Päivä
60
5
TOPCOM BPM WRIST 3301
9 MANSETIN KÄYTTÖ
1. Poista kello, korut jne. ennen rannemittarin asettamista. Hihat on käärittävä ylös, ja mansetti on laitettava paljaalle iholle oikeiden mittaustulosten saamiseksi. Laita mansetti vasempaan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspäin.
2. Varmista, että mansetin reuna on
1cm
noin 1 cm:n etäisyydellä kämmenestä, jotta mittaustulokset olisivat oikeat. Jotta saisit oikeat mittaustulokset:
SUOMI
3. Kiinnitä tarranauha tiukasti ranteesi ympärille, jottei mansetin ja ranteen väliin jäisi ilmaa. Jos mansettia ei ole kiinnitetty kunnolla, mittaustulokset ovat väärät.
4. Jos lääkärisi on todennut, että vasemman kätesi verenkierto on heikentynyt, laita mansetti oikeaan ranteeseen.
61
TOPCOM BPM WRIST 3301
(X)
10 MITTAUSASENTO
1. Rentouta koko kehosi, erityisesti
2. Jos mansetti ei ole sydämesi
kyynärpään ja sormien välinen osa. Aseta kyynärpää pöydälle siten, että mansetti on sydämesi tasolla.
Sydämesi sijaitsee hieman kainalosi alapuolella.
tasolla tai jos et voi pitää käsivarttasi täysin liikkumatta mittauksen aikana, tue kättäsi jollakin pehmeällä, kuten pyyhkeellä.
3. Käännä kämmenesi ylöspäin. Istu tuolilla suorassa ja vedä 5-6 kertaa syvään henkeä. Vältä nojaamasta taaksepäin mittauksen aikana.
11 MITTAUS
11.1 TÄRKEÄÄ
1. Näyttö sammuu automaattisesti 3 minuuttia viimeisen painikkeen painamisen jälkeen.
2. Jos haluat keskeyttää mittauksen, paina jotakin painiketta. Mansetti tyhjenee välittömästi painikkeen painalluksen jälkeen.
3. Älä puhu tai liikuta käsivarttasi tai käden lihaksia mittauksen aikana.
62
TOPCOM BPM WRIST 3301
11.2 MENETTELY
1. Paina POWER-painiketta. Kaikki merkit ilmestyvät näyttöön näytön toiminnan tarkistamiseksi. Tarkistus kestää noin 2 sekuntia.
2. Merkkien tarkistusten jälkeen näytössä näkyy "0" sekä määritelty muistialue. Tällöin mittari on valmis mittaukseen ("Ready to Measure").
SUOMI
3. Paina START-painiketta. Laite täyttää automaattisesti mansetin paineeksi noin 180 mmHg, minkä jälkeen mittaus alkaa.
Mansetin paine korotetaan automaattisesti noin 220 mmHg:n tasolle, jos järjestelmä huomaa, että verenpaineesi mittaamiseen tarvittava paine ei ole riittävä.
4. Kun mittaus on tehty, systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtäaikaa nestekidenäytössä.
Jos mittauksen aikana esiintyy virhe, näyttöön ilmestyy sana "Error"
63
TOPCOM BPM WRIST 3301
12 MUISTI
BPM 3301 -rannemittarissa on kaksi muistialuetta. Jokaiseen mahtuu jopa 30 mittaustulosta sekä päivämäärä ja kellonaika
Mittaustulosten tallentaminen:
• Paina PROGRAM-painiketta mittauksen jälkeen, ja valitse joko muistialue 1 tai 2 sen perusteella, kumpaan haluat tallentaa mittaustuloksen.
• Paina MEMO-painiketta, kun haluat vahvistaa valinnan.
Mittaustulosten katsominen:
• Kun laite on valmiustilassa, paina PROGRAM-painiketta, ja valitse muistialue 1 tai 2 riippuen siitä, kummasta alueesta haluta hakea mittaustuloksen.
• Paina RECALL-painiketta, kun haluat varmistaa valinnan. Viimeinen mittaustulos näkyy ensimmäisenä. Aina kuin painat RECALL-painiketta, saat esiin edellisen mittaustuloksen.
Muistitiedot eivät katoa, vaikka verenpainemittarin näyttö olisikin pois päältä, jos laitteessa on paristot.
64
Kun poistat paristot yli 10 sekunniksi, muisti tyhjenee.
TOPCOM BPM WRIST 3301
13 AJAN ASETUS
Ajan asetus:
• Kun verenpainemittari on päällä, paina PROGRAM-painiketta 3 sekuntia, kunnes päivämäärä/kellonaika katoaa.
• Vapauta PROGRAM-painike, ja vuosiluku alkaa vilkkua näytössä.
• Vaihda vuosi MEMO- ja RECALL­painikkeiden avulla.
• Paina PROGRAM-painiketta uudestaan, kun haluat vahvistaa valinnan, jonka jälkeen näytöllä alkaa vilkkua kuukautta ilmoittava luku.
SUOMI
• Vaihda päivämäärä ja aika kuten edellä mainitussa kohdassa 2 MEMO- ja RECALL-painikkeiden avulla, ja vahvista jokainen valinta PROGRAM-painikkeen avulla.
• Kun olet asettanut minuutit, "0" ilmestyy uudelleen näyttöön, ja verenpainemittari on käyttövalmis.
65
TOPCOM BPM WRIST 3301
14 TAKUU
14.1 TAKUUAIKA
Topcom-laitteilla on 36 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
14.2 TAKUUTOIMET
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista. Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
14.3 TAKUUEHDOT
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä. Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita. Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
66
TOPCOM BPM WRIST 3301
15 LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
(YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISESTI)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
SUOMI
67
U8006467
visit our website
www.topcom.net
Loading...