THRUSTMASTER TCA Sidestick Airbus Edition User guide

Page 1
Europe, Middle East
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS РУССКИЙ ČESTINA TÜRKÇE POLSKI SVENSKA SUOMI SLOVENCINA MAGYAR NYELV
תירבע ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
North America/ Norteamérica
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Latin America/ América Latina
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS
Asia Pacic
日本語 简体中文 繁體中文
한국어
ENGLISH
Page 2
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 3
A
B
C
Page 4
1/6
1. Digital trigger
hand rest + locking system
6. Throttle (with 1 virtual button)
TECHNICAL FEATURES
Compatible: PC
User Manual
2. Multidirectional “Point of View” hat
switch
3. Right button module
4. Left button module
5. Rudder control via rotating handle with
7. 15 action buttons
8. PC USB connector
9. Right-handed or left-handed buttons
selector switch
GETTING TO KNOW YOUR JOYSTICK
EXCLUSIVE PRECISION TECHNOLOGY: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
Your TCA Sidestick Airbus Edition joystick features technology providing it with a level of precision currently unequaled in the world of gaming joysticks, including:
- 3D (Hall Effect) magnetic sensors on the stick, with a resolution of more than 268 million values over the X and Y axes (16,384 x 16,384 values), whereas current competing systems (even high-end systems) provide resolutions in the neighborhood of only 1 million values (1,024 x 1,024 values).
- A magnet: no friction, for unlimited precision and incredible responsiveness that will last.
- A coil spring on the stick (2.8 mm): for firm, linear and ultra-fluid tension.
THROTTLE
Your joystick features a throttle (6), which you can use to easily control your aircraft’s engine thrust.
A virtual button (number 17, diagram 3) is enabled on the first 20 percent of the throttle’s travel, in order to activate the thrust reversers, for example.
Page 5
2/6

RUDDER FUNCTION

Your joystick features a rudder function (5): in an airplane, the pilot manipulates the rudder to pivot the plane around its vertical axis (making the plane turn to the left or to the right). This rudder function is available on your joystick by rotating (i.e. twisting) the stick to the left or right.
LOCKING/UNLOCKING THE RUDDER FUNCTION
The rudder function can be disabled using the lock button on the back of the joystick handle. Press this button down in order to lock the rudder’s axis. Bring this button back into the upper (i.e. default) position in order to unlock the rudder’s axis.
MULTIDIRECTIONAL “POINT OF VIEW” HAT SWITCH
Your joystick features a “Point of View” hat switch (2) which, as its name indicates, allows you to instantly view everything that is going on around your aircraft (in games where this feature is enabled). To use this feature, simply go into your game’s setup menu, and program the different views (rear view, view to the left, view to the right, and also external views) onto the directions of the “Point of View” hat switch. If you wish, you can also reserve the “Point of View” hat switch for other uses instead (firing, etc.).
AMBIDEXTROUS SYSTEM
Your TCA Sidestick Airbus Edition joystick has the advantage of being fully ambidextrous, allowing it to perfectly adapt to all players, whether they are right-handed or left-handed. To do so, three elements can be adjusted: the configuration of the buttons on the base, the right button module, and the left button module.
CONFIGURATION OF BUTTONS IN RIGHT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to RIGHT-HANDED (or co-pilot/first officer) mode, set the selector switch (9) located under the joystick’s base to RIGHT HANDED before connecting the joystick. Your product will then be recognized as a T.A320 Copilot.
CONFIGURATION OF BUTTONS IN LEFT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to LEFT-HANDED (or pilot) mode, set the selector switch (9) located under the joystick’s base to LEFT HANDED before connecting the joystick. Your product will then be recognized as a T.A320 Pilot.
CHANGING THE MODULES
By default, the joystick is configured in pilot mode. To change the configuration between the four different options available: A. Using a small screwdriver, carefully unscrew the two screws in the button module on the
left-hand side of the joystick’s head.
B. Change the modules according to your preferred configuration. C. Put the screws back in and completely retighten them.
Page 6
3/6
PC
INSTALLATION ON PC
1. Connect the USB connector (8) to one of your computer’s USB ports.
Windows 8 or 10 will automatically detect the new device.
2. The drivers are installed automatically. Follow the on-screen instructions to complete the installation.
3. Click Start/Settings/Control Panel and double-click Game Controllers.
The Game Controllers dialog box displays the joystick’s name with OK status.
4. In the Control Panel, click Properties to test and view all of your joystick’s functions. You are now ready to play!
IMPORTANT NOTE
When connecting your joystick, always set the stick and the rudder to their central positions, and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
TROUBLESHOOTING AND WARNING
My joystick isn’t functioning properly or seems to be improperly calibrated:
- Power off your computer and disconnect your joystick; then, turn your computer back on, reconnect your joystick and restart your game.
- When connecting your joystick: always set the stick and the rudder to their central positions, and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
I can't configure my joystick:
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu: select the appropriate configuration, or completely reconfigure the controller options.
- Please refer to your game’s user manual or online help utility for more information.
My joystick is too sensitive or not sensitive enough:
- Your joystick self-calibrates independently once you have made some movements along the different axes.
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu: adjust the sensitivity and dead zones for your joystick (if these options are available).
This peripheral is meant for entertainment gaming purposes only, and its use is strictly
forbidden for any kind of professional training activities.
Page 7
4/6
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product). Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from the date of original purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support). Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) if the product has been used for any use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example); (3) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (4) to software, said software being subject to a specific warranty; (5) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (6) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at public auction. This warranty is nontransferable. The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her country are not affected by this warranty.
Page 8
5/6
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the consumer with the required spare part(s), where applicable). Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose warranty period has expired. In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear; (5) the use of the product for any use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for example). If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
DECLARATION OF CONFORMITY
CANADIAN COMPLIANCE NOTICE: this Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. USA COMPLIANCE NOTICE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 9
6/6
COPYRIGHT
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
*
*
© 2022 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. AIRBUS, its logo and product and service marks are registered trademarks of Airbus. All rights reserved. © Airbus 2022. All rights reserved. Officially licensed by Airbus. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
WARNING: this product can expose you to chemicals including Bisphenol A (BPA), which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
E
NVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you. For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
etain this information. Colors and decorations may vary.
R Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU, UK and Turkey only
make a significant contribution towards helping to protect the environment.
Page 10
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 11
A
B
C
Page 12
1/6
1. Détente numérique
repose-main + verrouillage
6. Manette des gaz plus 1 bouton virtuel
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Compatible : PC
Manuel de l'utilisateur
2. Croix multidirectionnelle Point de vue
3. Module bouton droit
4. Module bouton gauche
5. Palonnier par rotation du manche avec
7. 15 boutons d’action
8. Connecteur USB PC
9. Sélecteur Boutons pour droitier ou gaucher
A LA DECOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK
TECHNOLOGIE DE PRÉCISION EXCLUSIVE H.E.A.R.T : HallEffect AccuRate Technology
Votre joystick TCA Sidestick Airbus Edition a la particularité de disposer d’une technologie qui lui permet une précision inégalée à ce jour dans l’univers des joysticks de jeu avec :
- des capteurs magnétiques 3D (à effet Hall) sur le manche d’une résolution de plus de 268 millions de valeurs sur l’ensemble des axes X et Y (soit 16384 x 16384) alors que les systèmes actuels concurrents (même haut de gamme) varient aux alentours de seulement 1 million de valeurs (soit 1024 x 1024) ;
- un aimant, pour éviter toute friction et garantir une précision illimitée dans le temps ;
- un ressort de manche hélicoïdal de 2,8 mm, pour une tension ferme, linéaire et ultra fluide.
MANETTE DES GAZ
Votre joystick dispose d’une manette des gaz (6) grâce à laquelle vous pourrez aisément contrôler la poussée de votre moteur.
Un bouton virtuel (n° 17, schéma 3) s’active sur les 20 premiers pourcents afin d’activer les inverseurs de poussée, par exemple.
Page 13
2/6

FONCTION PALONNIER

Votre joystick dispose d’une fonction palonnier (5) qui correspond, dans un avion, au palonnier actionné par le pilote pour braquer la gouverne de direction, permettant de faire pivoter l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la droite). Cette fonction palonnier est accessible sur votre joystick par rotation du manche vers la gauche ou la droite.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE LA FONCTION PALONNIER
La fonction palonnier est désactivable via le bouton de verrouillage intégré à l’arrière du manche. Pressez ce bouton vers le bas afin de verrouiller l’axe de palonnier. Remontez ce bouton en position haute afin de le déverrouiller.
CROIX MULTIDIRECTIONNELLE POINT DE VUE
Votre joystick est doté d’une croix point de vue (2) qui, comme son nom l’indique, vous permettra (dans les jeux le permettant) de surveiller instantanément tout ce qui se passe autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de configuration de votre jeu, de programmer les différentes vues (vue arrière, vue sur la gauche, vue sur la droite, mais aussi vues externes) sur les directions de la croix point de vue. Vous pouvez bien entendu réserver la croix point de vue à d’autres utilisations (tir, etc.).
SYSTEME AMBIDEXTRE
Votre joystick TCA Sidestick Airbus Edition a l’avantage d’être entièrement ambidextre afin de s’adapter parfaitement à tous les joueurs, qu’ils soient droitiers ou gauchers. Pour ce faire, trois éléments sont ajustables : la disposition des boutons sur la base, le module bouton droit ainsi que le module bouton gauche.
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE DROITIER
Pour ajuster la position des 12 boutons situés sur la base en mode DROITIER (ou copilote), positionnez le sélecteur (9) situé sous la base du joystick sur RIGHT HANDED avant de le brancher. Votre produit est alors reconnu en tant que T.A320 Copilot.
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE GAUCHER
Pour ajuster la position des boutons en mode GAUCHER (ou pilote), positionnez le sélecteur (9) situé sous la base du joystick sur LEFT HANDED avant de le brancher. Votre produit est alors reconnu en tant que T.A320 Pilot.
AJUSTEMENT DES MODULES
Par défaut, le joystick est configuré en mode pilote. Pour changer la configuration parmi l’une des quatre possibles : A. A l’aide d’un petit tournevis, dévissez les deux vis du module bouton situé à gauche du joystick.
B. Échangez les modules selon la configuration souhaitée. C. Revissez complètement les vis.
Page 14
3/6
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Reliez le connecteur USB (8) à l'un des ports USB de votre unité centrale.
Windows 8 ou 10 détectera automatiquement le nouveau périphérique.
2. L'installation des pilotes est automatique. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
3. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu.
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom du joystick avec l'état OK.
4. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser l’ensemble des fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUES IMPORTANTES
Lorsque vous branchez votre joystick, laissez toujours le manche et le palonnier centrés et évitez de les déplacer pour éviter tout problème de calibration.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Mon joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré.
- Eteignez votre ordinateur et débranchez votre joystick. Rallumez votre ordinateur,
rebranchez votre joystick et relancez votre jeu.
- Lorsque vous branchez votre joystick, laissez le manche et le palonnier centrés et évitez
de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
Je n’arrive pas à configurer mon joystick.
- Dans le menu Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick de votre jeu, choisissez la
configuration appropriée ou reconfigurez complètement les options du contrôleur.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
Mon joystick est trop ou pas assez sensible.
- Votre joystick s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués
sur les différents axes.
- Dans le menu Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick de votre jeu, ajustez la
sensibilité et les zones mortes de votre contrôleur (si l’option est disponible).
Ce périphérique est destiné à un usage de jeu de divertissement uniquement. Il est
strictement interdit de l'utiliser dans le cadre d'activités de formation professionnelle.
Page 15
4/6
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster). Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (4) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques. Cette garantie n’est pas transférable. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants: Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation :
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation :
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Page 16
5/6
SUPPORT TECHNIQUE
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées nécessaires). Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée. Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
er
du code civil:
http://support.thrustmaster.com
Page 17
6/6
Déclaration de conformité
*
*
UTILISATEURS CANADIENS : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
COPYRIGHT
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster Corporation S.A. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. AIRBUS, son logo et les marques de produit et de service sont des marques déposées d'Airbus. Tous droits réservés. © Airbus 2021. Tous droits réservés. Sous licence officielle Airbus. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier. Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit. www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE, au RU et la Turquie uniquement
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
®
est une marque déposée de Guillemot
Page 18
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 19
A
B
C
Page 20
1/6
1. Digitaler Trigger
Verschlusssystem
6. Schubregler (mit 1 virtueller Taste)
TECHNISCHE MERKMALE
Kompatibel: PC
Benutzerhandbuch
2. Mehrwege-“Point of View”-
Kopfschalter
3. Tastenmodul rechts
4. Tastenmodul links
5. Drehruder mit drehbarem
Steuerknüppel mit Handablage +
7. 15 Action-Buttons
8. PC-USB-Anschluss
9. Auswahlschalter: rechts-/linkshändige
Konfiguration
DEN JOYSTICK KENNENLERNEN
EXKLUSIVE PRÄZISIONS-TECHNOLOGIE: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
Der TCA Sidestick Airbus Edition-Joystick ist mit einer besonderen Technologie ausgestattet, die ein bisher unerreichtes Präzisionsniveau in der Welt der Gaming-Joysticks bietet:
- 3D-(Hall-Effekt)-Magnetsensoren am Steuerknüppel mit einer Auflösung von mehr als 268
Mio. Werten auf den X- und Y-Achsen (16.384 x 16.384 Werte), aktuelle Systeme von Wettbewerbern (sogar Highend-Systeme) schaffen Auflösungen von nur etwa 1 Million Werten (1.024 x 1.024 Werte).
- Magnet: keine Reibung, für unbegrenzte Präzision und unglaubliche, dauerhafte
Reaktionsfähigkeit.
- Sprungfeder am Joystick (2,8 mm): für kräftiges, lineares und besonders flüssiges
Feedback.
SCHUBHEBEL
Der Joystick verfügt über einen Schubhebel (6), mit dem der Turbinenschub des Luftfahrzeugs ganz einfach gesteuert werden kann.
Eine virtuelle Taste (Nummer 17, Diagramm 3) ist für die ersten 20% des Schubhebel­Laufweges integriert, um beispielsweise die Schubumkehr zu aktivieren.
Page 21
2/6

STEUERRUDER-FUNKTION

Der Joystick verfügt über eine Steuerruder-Funktion (5): der Pilot benutzt das Steuerruder, um das Flugzeug um seine vertikale Achse zu schwenken (dadurch fliegt das Flugzeug nach links oder rechts). Diese Steuerruder-Funktion wird am Joystick durch Drehen des Sticks nach links oder rechts verfügbar.
VERRIEGELUNG/ENTRIEGELUNG DER STEUERRUDER-FUNKTION
Die Steuerruder-Funktion kann durch die Verschlusstaste auf der Rückseite des Joystickgriffs deaktiviert werden. Drücken Sie diese Taste nach unten, um die Ruderachse zu verriegeln. Bringen Sie diese Taste wieder in die Ausgangsposition (d.h. oben), um die Ruderachse zu entriegeln.
MEHRWEGE-“POINT OF VIEW”-KOPFSCHALTER
Der Joystick verfügt über einen “Point of View”-Kopfschalter (2), der es – wie der Name schon sagt – dem Spieler ermöglicht, augenblicklich die Außenansicht des Luftfahrzeuges anzuzeigen (in Spielen, die diese Funktion unterstützen). Um diese Funktion verwenden zu können, rufen Sie das Menü mit den Einstellungen im Spiel auf und programmieren Sie die unterschiedlichen Ansichten (Rückansicht, Ansicht links, Ansicht rechts und auch Außenansicht) passend zu den Richtungen am “Point of View”-Kopfschalter.
Auf Wunsch kann der “Point of View”-Kopfschalter auch für andere Zwecke verwendet werden (z.B. Feuern etc.).
BEIDHÄNDIGES SYSTEM
Der TCA Sidestick Airbus Edition-Joystick hat den Vorteil der vollständigen beidhändigen Bedienbarkeit. Dadurch kann dieser an jeden Spieler angepasst werden, egal ob Rechts- oder Linkshänder. Dafür können drei Elemente eingestellt werden: die Tasten-Konfigurierung an der Basis, das rechte Tastenmodul und das linke Tastenmodul.
TASTEN-KONFIGURIERUNG IM RECHTSHÄNDIG-MODUS
Um die Position der 12 Tasten an der Basis auf den Modus RECHTSHÄNDIG (oder auf Co­Pilot/erster Offizier) einzustellen, stellen Sie den Auswahlschalter (9) an der Unterseite der Joystick-Basis auf RIGHT HANDED, bevor Sie den Joystick anschließen. Das Produkt wird dann als T.A320 Copilot erkannt.
TASTEN-KONFIGURIERUNG IM LINKSHÄNDIG-MODUS
Um die Position der 12 Tasten an der Basis auf den Modus LINKSHÄNDIG (oder Pilot) einzustellen, stellen Sie den Auswahlschalter (9) an der Unterseite der Joystick-Basis auf LEFT HANDED, bevor Sie den Joystick anschließen. Das Produkt wird dann als T.A320 Pilot erkannt.
Page 22
3/6
MODULE AUSTAUSCHEN
Der Joystick ist auf den Pilotenmodus vorkonfiguriert. Um die Konfigurierung zwischen den vier verfügbaren Auswahlmöglichkeiten einzustellen: A. Lösen Sie vorsichtig die beiden Schrauben am Tastenmodul auf der linken Seite des
Joystickkopfes mit einem kleinen Schraubenzieher.
B. Tauschen Sie die Module entsprechend Ihrer bevorzugten Konfiguration aus. C. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen Sie diese komplett an.
PC
INSTALLATION AUF PC
1. Schließen Sie den USB-Stecker (8) an einem Ihrer USB-Ports am Computer an.
Windows 8 oder 10 wird das neue Gerät automatisch erkennen.
2. Die Treiber werden automatisch installiert.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
3. Klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf
Game-Controller.
Die Dialogbox Game-Controller zeigt den Namen des Joysticks mit dem Status OK an.
4. Klicken sie in der Systemsteuerung auf Einstellungen, um alle Joystick-Funktionen zu testen und anzuzeigen.
Sie sind jetzt bereit zu spielen!
WICHTIGER HINWEIS
Sobald der Joystick angeschlossen ist, setzen Sie den Steuerknüppel und das Steuerruder auf ihre zentrale Position zurück und vermeiden Sie sie zu bewegen (um Probleme bei der Kalibrierung zu vermeiden).
PROBLEMBEHEBUNG UND WARNHINWEIS
Mein Joystick funktioniert nicht richtig oder scheint falsch eingestellt zu sein:
- Schalten Sie Ihren Computer aus und trennen Sie den Joystick; starten Sie anschließend den Computer, verbinden Sie den Joystick wieder und starten Sie das Spiel neu.
- Wenn Sie Ihren Joystick anschließen: setzen Sie den Steuerknüppel und das Steuerruder auf ihre zentrale Position zurück und vermeiden Sie sie zu bewegen (um Probleme bei der Kalibrierung zu vermeiden).
Mein Joystick lässt sich nicht konfigurieren:
- Rufen Sie im Spiel das Menü Optionen / Controller / Gamepad oder Joystick auf: wählen Sie die entsprechende Einstellung aus oder konfigurieren Sie die Controller­Einstellungen komplett neu.
- Bitte ziehen Sie das Benutzerhandbuch des Spiels oder die Online-Hilfefunktion für weiterführende Informationen zu Hilfe.
Page 23
4/6
Mein Joystick ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug eingestellt:
- Der Joystick kalibriert sich eigenständig, sobald Bewegungen entlang verschiedener Achsen ausgeführt werden.
- Rufen Sie im Spiel das Menü Optionen / Controller / Gamepad oder Joystick auf: stellen Sie die Empfindlichkeit und Deadzones für Ihren Joystick ein (falls diese Optionen verfügbar sind).
Dieses Peripheriegerät ist nur für Unterhaltungs- und Gamingzwecke bestimmt. Seine
Nutzung für jegliche Art von professionellen Ausbildungsmaßnahmen ist streng untersagt.
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie unverzüglich den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des technischen Kundendienstes) retourniert werden. Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des technischen Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das Produkt während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird diese Zeit der restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der Wunsch des Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das fragliche Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material- oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Falls das Produkt für eine andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich für professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe) verwendet wird; (3) Im Falle
Page 24
5/6
TECHNISCHER SUPPORT
der Nichteinhaltung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen; (4) Durch Software. Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (5) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (6) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (7) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung verkauft wurde.Diese Garantie ist nicht übertragbar. Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der Kunde nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist durchzuführen – zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens). Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu schützen, bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile für alle Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß; (5) Die Verwendung des Produkts für jedwede andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe). Wenn nach anwendbarem Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
https://support.thrustmaster.com
Page 25
6/6
COPYRIGHT
*
*
© Guillemot Corporation S.A. 2021. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. AIRBUS, das Logo sowie die Markenzeichen für Produkte und Dienstleistungen sind eingetragene Marken von Airbus. Alle Rechte vorbehalten. © Airbus 2021. Alle Rechte vorbehalten. Offiziell lizenziert von Airbus. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
Hinweise zum Umweltschutz
In der Europäischen Union: Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Für alle anderen Länder: Bitte beachten Sie die lokalen Entsorgungsrichtlinien/-Gesetze bezüglich elektrischen und elektronischen Equipments.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen. Plastikhalterungen und Aufkleber bitte vor der Nutzung des Produktes entfernen.
www.thrustmaster.com
* Nur in der EU, dem Vereinigten Königreich und der Türkei anwendbar
Page 26
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 27
A
B
C
Page 28
1/6
1. Digitale trigger
handsteun + vergrendelsysteem
6. Throttle (met 1 virtuele knop)
TECHNISCHE KENMERKEN
Compatibel met: PC
Handleiding
2. Multidirectionele Point of View-hat-
switch
3. Rechterknopmodule
4. Linkerknopmodule
5. Roerbediening via draaihendel met
7. 15 actieknoppen
8. USB-connector (voor pc)
9. Schakelaar voor rechtshandig of linkshandig
gebruik van de knoppen
DE DIVERSE FUNCTIES VAN DE JOYSTICK
EXCLUSIEVE PRECISIETECHNOLOGIE: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
De TCA Sidestick Airbus Edition-joystick is uitgerust met technologie die garant staat voor ongeëvenaarde nauwkeurigheid:
- Magnetische 3D-sensoren (Hall-effect) op de stick, met een resolutie van meer dan 268 miljoen waarden voor de X- en Y-as (16.384 x 16.384 waarden), terwijl de huidige concurrerende systemen (zelfs de meest geavanceerde) een resolutie bieden van slechts 1 miljoen waarden (1.024 x 1.024 waarden).
- Een magneet: geen wrijving, voor blijvende grenzeloze nauwkeurigheid en ongelooflijk snelle reacties.
- Een spiraalveer op de stick (2,8 mm): voor stevige, lineaire en vloeiende weerstand.
THROTTLE
De joystick heeft een throttle (6) die uitermate geschikt is om de stuwkracht van de vliegtuigmotor te bedienen.
Op de eerste 20 procent van de throttlebeweging wordt een virtuele knop (number 17, diagram 3) geactiveerd waarmee bijvoorbeeld de stuwkrachtomkeerders kunnen worden bediend.
Page 29
2/6

ROERFUNCTIE

De joystick heeft een roerfunctie (5) die correspondeert met het roer in een vliegtuig waarmee de piloot het toestel om de verticale as laat kantelen om een bocht naar links of rechts te maken. Deze roerfunctie is beschikbaar op de joystick door de stick naar links of rechts te draaien.
DE ROERFUNCTIE VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN
De roerfunctie kan worden uitgeschakeld met de vergrendelknop achterop de joystickgreep. Druk deze knop omlaag om de roeras te vergrendelen. Druk deze knop weer omhoog (de standaardstand) om de roeras te ontgrendelen.
MULTIDIRECTIONELE POINT OF VIEW-HAT-SWITCH
De joystick heeft een Point of View-hat-switch (2) waarmee u in één keer een overzicht krijgt van alles wat zich rondom het vliegtuig afspeelt (als deze functie is ingeschakeld in de game). Als u deze functie wilt gebruiken, hoeft u alleen maar in het setup-menu van de game de verschillende weergaves (links, rechts, naar voren, naar achteren) op de richtingen van de Point of View-hat-switch te programmeren.
De Point of View-hat-switch kan desgewenst ook voor andere functies worden gebruikt, bijvoorbeeld om te schieten.
SYSTEEM VOOR LINKS- EN RECHTSHANDIG GEBRUIK
De TCA Sidestick Airbus Edition-joystick is instelbaar voor volledig links- of rechtshandig gebruik. Hiervoor zijn drie onderdelen af te stellen: de configuratie van de knoppen op de voet, de rechterknopmodule en de linkerknopmodule.
CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR RECHTSHANDIG GEBRUIK
Als u de standen van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor RECHTSHANDIG gebruik (copiloot, eerste officier), stelt u de schakelaar (9) onder de voet van de joystick in op RIGHT HANDED voordat u de joystick aansluit. Uw product wordt dan herkend als een T.A320 Copilot.
CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR LINKSHANDIG GEBRUIK
Als u de standen van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor LINKSHANDIG gebruik (piloot, gezagvoerder), stelt u de schakelaar (9) onder de voet van de joystick in op LEFT HANDED voordat u de joystick aansluit. Uw product wordt dan herkend als een T.A320 Pilot.
DE MODULES WIJZIGEN
Standaard staat de joystick in piloot-modus Als u de configuratie naar één van de andere drie modi wilt omzetten: A. Schroef met een kleine schroevendraaier voorzichtig de twee schroeven los in de
knopmodule op de linkerzijde van de kop van de joystick.
B. Wijzig de modules in de door u gewenste configuratie. C. Zet de schroeven weer terug en draai ze goed vast.
Page 30
3/6
PC
INSTALLATIE OP DE PC
1. Sluit de USB-connector (8) aan op een van de USB-poorten van de computer.
Windows 8 of 10 herkent het nieuwe apparaat automatisch.
2. De drivers worden automatisch geïnstalleerd. Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.
3. Klik op Start | Instellingen | Configuratiescherm en dubbelklik op Spelbesturingen.
In het dialoogvenster Spelbesturingen dat nu wordt geopend, ziet u de naam van de
joystick met als status OK.
4. Klik op Eigenschappen in het Configuratiescherm om de joystick te testen en te
configureren.
Nu kan er gespeeld worden!
BELANGRIJKE OPMERKING
Plaats bij het aansluiten van de joystick de stick en het roer altijd in de middenstand en beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN
Mijn joystick werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn:
- Zet de computer uit en koppel de joystick los. Zet vervolgens de computer weer aan en
sluit de joystick opnieuw aan. Start de game opnieuw.
- Plaats bij het aansluiten van de joystick de stick en het roer altijd in de middenstand en
beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).
Ik kan mijn joystick niet configureren:
- Selecteer de meest geschikte configuratie in het menu Options | Controller | Gamepad
of Joystick van de game, of maak een compleet nieuwe configuratie van de opties van de controller.
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
Mijn joystick reageert te gevoelig of reageert niet gevoelig genoeg:
- De joystick wordt automatisch gekalibreerd wanneer u deze een paar maal in de richting
van de verschillende assen hebt bewogen.
- Pas in het menu Options | Controller | Gamepad of Joystick van de game de
gevoeligheid en dode zones aan voor de controller (als deze opties beschikbaar zijn).
Dit product is alleen bedoeld voor recreatief gamen. Gebruik bij professionele
trainingsactiviteiten is strikt verboden.
Page 31
4/6
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper dat dit Thrustmaster-product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster-product. Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support). Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de garantieperiode is onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7) dagen waarin het product niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze periode loopt vanaf de datum van verzoek van de consument voor interventie of vanaf de datum waarop het product in kwestie beschikbaar is gesteld voor herstel als de datum waarop het product ter beschikking wordt gesteld voor herstel later is dan de datum van het verzoek om interventie). Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel. Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal­of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot het combineren van het Thrustmaster­product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product); (2) als het product is gebruikt voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld game rooms, training, wedstrijden); (3) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (4) op software die onder een specifieke garantie valt; (5) op verbruiksartikelen (elementen die tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of koptelefoon); (6) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of polsbandjes); (7) indien het product werd verkocht op een openbare veiling. Deze garantie is niet overdraagbaar. De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.
Page 32
5/6
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies – omdat deze procedure bijvoorbeeld eenvoudig is en het herstelproces niet vertrouwelijk is – en door het verstrekken aan de consument van de benodigde onderdelen, indien van toepassing). Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in principe nooit een herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product waarvan de garantieperiode is verstreken.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage; (5) het gebruik van het product voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld game rooms, training, wedstrijden). Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
https://support.thrustmaster.com/
Page 33
6/6
COPYRIGHT
*
*
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster
®
is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. AIRBUS, haar logo en product- en servicemarkeringen zijn geregistreerde handelsmerken van Airbus. Alle rechten voorbehouden. © Airbus 2021. Alle rechten voorbehouden. Met officiële licentie van Airbus. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
In de Europese Unie: Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur. Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een symbool aangebracht. De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere
methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt. In alle andere landen: houd u aan de plaatselijk milieuwetgeving voor elektrische en elektronische apparaten.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren. Plastic bevestigingen en hechtmaterialen moeten van het product worden verwijderd voordat het wordt gebruikt.
www.thrustmaster.com
*Alleen van toepassing in de EU, het VK en Turkije
Page 34
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 35
A
B
C
Page 36
1/6
1. Grilletto digitale
mano + sistema di bloccaggio
6. Manetta (con pulsante virtuale)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Compatibilità: PC
Manuale d’uso
2. Pomello “Angolo di visuale”
multidirezionale
3. Modulo pulsante destro
4. Modulo pulsante sinistro
5. Controllo del timone tramite rotazione
della leva, con zona di riposo per la
7. 15 pulsanti azione
8. Connettore USB per PC
9. Selettore pulsanti per destrimani o mancini
CONOSCERE IL TUO JOYSTICK
ESCLUSIVA TECNOLOGIA DI PRECISIONE: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
Il tuo joystick TCA Sidestick Airbus Edition integra una tecnologia che garantisce un livello di precisione attualmente senza eguali nel mondo dei joystick per videogiochi, comprendente:
- Sensori magnetici 3D (Effetto Hall) inseriti nella leva, con una risoluzione pari a oltre 268 milioni di valori lungo gli assi X e Y (16384 x 16384 valori), laddove i sistemi concorrenti (persino i sistemi di alto livello) garantiscono risoluzioni pari solamente a circa 1 milione di valori (1024 x 1024 valori).
- Un magnete: nessun attrito, per una precisione senza limiti e una fantastica reattività che rimarrà costante nel tempo.
- Una molla elicoidale inserita nella leva (2,8 mm): per una tensione decisa, lineare e fluidissima.
MANETTA
Il tuo joystick dispone di una manetta (6), tramite la quale potrai facilmente controllare la spinta del motore del tuo aereo.
Nel 20% iniziale della corsa totale della manetta è attivo un pulsante virtuale (numero 17, diagramma 3) utile, ad esempio, per azionare gli inversori di spinta.
Page 37
2/6

FUNZIONE TIMONE

Il tuo joystick dispone di una funzione timone (5): in un aeroplano, il pilota agisce sul timone per far ruotare l’aereo lungo il suo asse verticale (facendo sì che l’aereo viri a destra o a sinistra). Sul tuo joystick, questa funzione è disponibile ruotando (ovvero torcendo) la leva verso destra o verso sinistra.
BLOCCARE/SBLOCCARE LA FUNZIONE TIMONE
La funzione timone può essere disattivata agendo sul pulsante di blocco, presente sul retro dell’impugnatura del joystick. Premi questo pulsante per bloccare l’asse del timone. Riporta il pulsante nella posizione più in alto (predefinita) per sbloccare l’asse del timone.
POMELLO “ANGOLO DI VISUALE” MULTIDIREZIONALE
Il tuo joystick dispone di un pomello “Angolo di visuale” (2) che, come suggerisce il nome stesso, ti permette di vedere istantaneamente tutto ciò che sta accadendo attorno al tuo aereo (nei giochi in cui è attiva tale funzione). Per utilizzare questa funzione, non devi far altro che accedere al menu di configurazione del tuo gioco e associare le varie visuali (visuale posteriore, sinistra, destra e visuali esterne) alle direzioni del pomello “Angolo di visuale” multidirezionale. Inoltre, se lo desideri, potrai associare il pomello “Angolo di visuale” ad altre funzioni differenti (fuoco, ecc.).
SISTEMA AMBIDESTRO
Il tuo joystick TCA Sidestick Airbus Edition ha il vantaggio di essere totalmente ambidestro, il che lo rende perfettamente adatto a tutti i giocatori, sia destrimani che mancini. Per far questo, sono tre gli elementi regolabili: la configurazione dei pulsanti della base, il modulo pulsante destro e il modulo pulsante sinistro.
CONFIGURAZIONE DEI PULSANTI IN MODALITÀ DESTRIMANE
Per regolare il posizionamento dei 12 pulsanti della base in modalità DESTRIMANE (o copilota/primo ufficiale), prima di collegare il joystick, sposta il selettore (9), presente sotto la base del joystick, in posizione RIGHT HANDED. Il tuo prodotto verrà quindi riconosciuto come un T.A320 Copilot.
CONFIGURAZIONE DEI PULSANTI IN MODALITÀ MANCINA
Per regolare il posizionamento dei 12 pulsanti della base in modalità MANCINA (o pilota), prima di collegare il joystick, sposta il selettore (9), presente sotto la base del joystick, in posizione LEFT HANDED. Il tuo prodotto verrà quindi riconosciuto come un T.A320 Pilot.
CAMBIARE I MODULI
Per default, il joystick è configurato in modalità pilota. Per scegliere una differente configurazione tra le quattro opzioni disponibili: A. Utilizzando un piccolo cacciavite, allenta delicatamente le due viti del modulo pulsante
presente nella parte sinistra della testa del joystick.
B. Sostituisci i moduli in base alla tua configurazione preferita. C. Reinserisci le viti e stringile nuovamente fino in fondo.
Page 38
3/6
PC
INSTALLAZIONE SU PC
1. Collega il connettore USB (8) a una porta USB del tuo computer.
Windows 8 o 10 rileverà automaticamente la nuova periferica.
2. I driver verranno installati automaticamente. Completa l’installazione seguendo le istruzioni che appariranno sullo schermo.
3. Clicca su Start/Impostazioni/Pannello di controllo e fai doppio clic su Periferiche di
gioco.
Nella finestra di dialogo Periferiche di gioco apparirà il nome del joystick con stato OK.
4. Nel Pannello di controllo, clicca su Proprietà per visualizzare e testare tutte le funzioni
del tuo joystick.
Ora sei pronto/a per giocare!
AVVISO IMPORTANTE
Quando colleghi il tuo joystick, ricordati sempre di lasciare la leva e il timone nelle rispettive posizioni centrali, senza muoverli (per evitare eventuali problemi di calibrazione).
AVVERTENZE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il mio joystick non funziona correttamente o sembra non essere calibrato
correttamente:
- Spegni il tuo computer e scollega il tuo joystick; dopodiché, riaccendi il tuo computer,
ricollega il tuo joystick e riavvia il tuo gioco.
- Quando colleghi il tuo joystick: ricordati sempre di lasciare la leva e il timone nelle
rispettive posizioni centrali, senza muoverli (per evitare eventuali problemi di calibrazione).
Non riesco a configurare il mio joystick:
- Nel menu Opzioni / Controller / Gamepad o Joystick del tuo gioco: seleziona la
configurazione corretta o riconfigura totalmente le opzioni del controller.
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d’uso o la funzione di aiuto online del tuo
gioco.
Il mio joystick è troppo (o troppo poco) sensibile:
- Il tuo joystick si calibra automaticamente non appena vengono eseguiti dei movimenti
lungo i vari assi.
- Nel menu Opzioni / Controller / Gamepad o Joystick del tuo gioco: regola la sensibilità
e le zone morte del tuo joystick (qualora tali opzioni fossero disponibili).
Questa periferica è destinata esclusivamente a un uso di carattere ludico. È assolutamente
proibito il suo utilizzo in qualsiasi attività di formazione professionale.
Page 39
4/6

Informazioni sulla garanzia al consumatore

A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto del prodotto Thrustmaster). Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato dall’Assistenza Tecnica). Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il periodo coperto dalla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività, alla rimanente durata della garanzia dovrà essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni, durante il quale il prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di intervento da parte del consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per la rimessa in operatività, questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di intervento). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si limita alla rimessa in operatività o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari. La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2) nel caso in cui il prodotto sia stato utilizzato per qualsiasi altro scopo al di fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi, allenamenti, concorsi); (3) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (4) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (5) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (6) agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (7) se il prodotto è stato venduto ad un'asta pubblica. La presente garanzia non è trasferibile. I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel relativo paese, non vengono intaccati dalla presente garanzia.
Page 40
5/6
ASSISTENZA TECNICA
Disposizioni addizionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio, in quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento tutti i prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che l’Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni scritte – viste, ad esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in operatività – e fornendo al consumatore le necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l’esigenza). Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti “Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura; (5) utilizzo del prodotto per qualsiasi altro scopo al di fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi, allenamenti, concorsi). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto).
https://support.thrustmaster.com
Page 41
6/6
COPYRIGHT
*
*
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster
®
è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation S.A. AIRBUS, il relativo logo e i marchi di suoi prodotti e servizi, sono marchi registrati di proprietà di Airbus. Tutti i diritti riservati. © Airbus 2021. Tutti i diritti riservati. Accompagnato da licenza ufficiale Airbus. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Nell’Unione Europea: Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico. Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente. Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti. In tutti gli altri Paesi: per favore, rispetta le leggi locali sul riciclo dei materiali elettrici ed elettronici.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare. I ganci di plastica e gli adesivi dovrebbero essere rimossi dal prodotto prima che quest’ultimo venga utilizzato.
www.thrustmaster.com
*Valido solo in UE, Regno Unito e Turchia
Page 42
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 43
A
B
C
Page 44
1/6
1. Gatillo digital
de bloqueo
6. Mando de potencia (con 1 botón virtual)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Compatible: PC
Manual del usuario
2. Hat switch multidireccional "Punto de
vista"
3. Módulo del botón derecho
4. Módulo del botón izquierdo
5. Control de timón mediante palanca
giratoria con reposamanos + sistema
7. 15 botones de acción
8. Conector USB para PC
9. Interruptor selector de botones para diestros
o zurdos
INTRODUCCIÓN AL JOYSTICK
TECNOLOGÍA DE PRECISIÓN EXCLUSIVA: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
El joystick TCA Sidestick Airbus Edition incorpora una tecnología que le ofrece un nivel de precisión actualmente inigualada en el mundo de los joysticks de gaming, que incluye:
- Sensores magnéticos 3D (Efecto Hall) en la palanca, con una resolución de más de 268 millones de valores en los ejes X e Y (16.384 x 16.384 valores), mientras que los sistemas actuales de la competencia (incluso sistemas de alto nivel) ofrecen resoluciones próximas a sólo un millón de valores (1024 x 1024 valores).
- Un imán: sin fricción, para lograr una precisión ilimitada y una capacidad de respuesta increíble que perdura.
- Un muelle helicoidal en la palanca (2,8 mm): para lograr una tensión firme, lineal y muy homogénea.
MANDO DE POTENCIA
El joystick incorpora un mando de potencia (6), que puedes utilizar para controlar fácilmente el empuje del motor del avión.
Un botón virtual (número 17, diagrama 3) se habilita en el primer 20% del recorrido del mando de potencia, para activar los inversores de potencia, por ejemplo.
Page 45
2/6

FUNCIÓN DE TIMÓN

El joystick cuenta con una función de timón (5): en un avión, el piloto manipula el timón para pivotar el avión alrededor de su eje vertical (haciendo que el avión gire hacia la izquierda o hacia la derecha). Esta función de timón está disponible en el joystick rotando (es decir, girando) la palanca a la izquierda o a la derecha.
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LA FUNCIÓN DE TIMÓN
La función de timón se puede desactivar mediante el botón de bloqueo de la parte trasera de la palanca del joystick. Pulsa este botón para bloquear el eje del timón. Devuelve este botón a la posición superior (es decir, la predeterminada) para desbloquear el eje del timón.
HAT SWITCH MULTIDIRECCIONAL "PUNTO DE VISTA"
El joystick incorpora un hat switch "Punto de vista" (2) que, como su nombre indica, te permite ver instantáneamente todo lo que pasa alrededor del avión (en los juegos que dispongan de esta función). Para utilizar esta función, no tienes más que dirigirte al menú de configuración del juego y programar las diferentes vistas (vista trasera, vista a la izquierda, vista a la derecha y también las vistas externas) en las direcciones del hat switch "Punto de vista". Si lo deseas, también puedes reservar el hat switch "Punto de vista" para otros usos (disparar, etc.).
SISTEMA AMBIDEXTRO
El joystick TCA Sidestick Airbus Edition tiene la ventaja de ser totalmente ambidextro, lo que le permite adaptarse perfectamente a todos los jugadores, tanto si son diestros como zurdos. Para ello, se pueden ajustar tres elementos: la configuración de los botones en la base, el módulo del botón derecho y el módulo del botón izquierdo.
CONFIGURACIÓN DE BOTONES EN MODO DIESTRO
Para definir las posiciones de los 12 botones situados en la base en modo DIESTRO (o copiloto/primer oficial), pon el interruptor selector (9) situado bajo la base del joystick en RIGHT HANDED antes de conectar el joystick. A continuación el producto se reconocerá como un T.A320 Copilot.
CONFIGURACIÓN DE BOTONES EN MODO ZURDO
Para definir las posiciones de los 12 botones situados en la base en modo ZURDO (o piloto), pon el interruptor selector (9) situado bajo la base del joystick en LEFT HANDED antes de conectar el joystick. A continuación el producto se reconocerá como un T.A320 Pilot.
CAMBIO DE LOS MÓDULOS
De forma predeterminada, el joystick está configurado en modo piloto. Para cambiar la configuración entre las cuatro distintas opciones disponibles: A. Usando un destornillador pequeño, afloja con cuidado los dos tornillos del módulo de
botón del lado izquierdo del cabezal del joystick.
B. Cambia los módulos según tu configuración preferida. C. Vuelve a poner los tornillos y apriétalos por completo.
Page 46
3/6
PC
INSTALACIÓN EN PC
1. Enchufa el conector USB (8) en uno de los puertos USB del ordenador.
Windows 8 o 10 detectarán automáticamente el nuevo dispositivo.
2. Los controladores se instalan automáticamente. Sigue las instrucciones en pantalla para terminar la instalación.
3. Haz clic en Inicio/Configuración/Panel de control y haz doble clic en Dispositivos de
juego.
El cuadro de diálogo Dispositivos de juego muestra el nombre del joystick con el
estado OK.
4. En el Panel de control, haz clic en Propiedades para probar y ver todas las funciones
del joystick.
¡Ya estás preparado para jugar!
NOTA IMPORTANTE
Al conectar el joystick, coloca siempre la palanca y el timón en sus posiciones centrales, y procura no moverlos (para evitar problemas de calibración).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS
El joystick no funciona correctamente o no parece estar bien calibrado:
- Apaga el ordenador y desconecta el joystick; luego, vuelve a encender el ordenador,
vuelve a conectar el joystick y reinicia el juego.
- Al conectar el joystick: coloca siempre la palanca y el timón en sus posiciones centrales,
y procura no moverlos (para evitar problemas de calibración).
No puedo configurar el joystick:
- En el menú Opciones / Mando / Gamepad o Joystick del juego: selecciona la
configuración apropiada, o reconfigura completamente las opciones del mando.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más
información.
El joystick es demasiado sensible o no lo bastante sensible:
- El joystick se autocalibra de forma independiente una vez que has realizado algunos
movimientos en los distintos ejes.
- En el menú Opciones / Mando / Gamepad o Joystick del juego: ajusta la sensibilidad y
las zonas muertas del joystick (si esas opciones están disponibles).
Este periférico está pensado únicamente para fines de entretenimiento con juegos. Está
estrictamente prohibido usarlo para cualquier clase de actividades de formación profesional.
Page 47
4/6
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública. Esta garantía no es transferible. Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
Page 48
5/6
SOPORTE TÉCNICO
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta). Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido. En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento
de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
https://support.thrustmaster.com
Page 49
6/6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
*
*
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este dispositivo cumple con los límites para dispositivos de computación de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC.
COPYRIGHT
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. AIRBUS, su logotipo y las marcas de producto y servicio son marcas comerciales registradas de Airbus. Todos los derechos reservados. © Airbus 2021. Todos los derechos reservados. Con licencia oficial de Airbus. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse.
Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE, Reino Unido y Turquía
Page 50
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 51
A
B
C
Page 52
1/6
1. Gatilho digital
Hat switch de “ponto de vista”
bloqueio
6. Manete de potência (com 1 botão virtual)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Compatível: PC
Manual do Utilizador
2.
multidirecional
3. Módulo de botões direito
4. Módulo de botões esquerdo
5. Controlo do leme de direção através
da rotação do manípulo, com descanso para a mão + sistema de
7. 15 botões de ações
8. Conector USB para PC
9. Seletor de botões para a mão direita ou
mão esquerda
APRESENTAÇÃO DO SEU JOYSTICK
TECNOLOGIA DE PRECISÃO EXCLUSIVA: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
O seu joystick TCA Sidestick Airbus Edition possui tecnologia que lhe fornece um nível de precisão atualmente sem rival no mundo dos joysticks para jogos, incluindo:
- Sensores magnéticos 3D (efeito Hall) no manípulo, com uma resolução de mais de 268 milhões de valores nos eixos X e Y (16.384 x 16.384 valores), ao passo que os sistemas concorrentes (inclusive sistemas de topo de gama) fornecem resoluções a rondar apenas 1 milhão de valores (1.024 x 1.024 valores).
- Um íman sem fricção, para uma precisão ilimitada e uma rapidez de resposta incrível que irá perdurar.
- Uma mola helicoidal no manípulo (2,8 mm), para uma tensão firme, linear e ultrafluida.
MANETE DE POTÊNCIA
O seu joystick inclui uma manete de potência (6), que pode utilizar para controlar facilmente o impulso do motor do seu avião.
Um botão virtual (número 17, diagrama 3) é ativado nos primeiros 20% do curso da manete de potência a fim de ativar os inversores de impulso, por exemplo.
Page 53
2/6

FUNÇÃO DE LEME DE DIREÇÃO

O seu joystick inclui uma função de leme de direção (5): num avião, o piloto manobra o leme de direção para fazer girar o avião em torno do seu eixo vertical (fazendo o avião virar para a esquerda ou para a direita). Esta função de leme de direção está disponível no joystick rodando (ou seja, torcendo) o manípulo para a esquerda ou para a direita.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR A FUNÇÃO DE LEME DE DIREÇÃO
A função de leme de direção pode ser desativada utilizando o botão de bloqueio situado na parte posterior do manípulo do joystick. Pressione este botão para baixo para bloquear o eixo do leme de direção. Volte a colocar esta botão na posição superior (predefinição) para desbloquear o leme de direção.
HAT SWITCH DE “PONTO DE VISTA” MULTIDIRECIONAL
O seu joystick inclui um hat switch de “ponto de vista” (2), o qual, como o nome indica, lhe permite ver instantaneamente tudo o que se passa à volta do seu avião (nos jogos onde esta funcionalidade está ativada). Para utilizar esta funcionalidade, simplesmente aceda ao menu de configuração do jogo e programe as diferentes vistas (vista traseira, vista para a esquerda, vista para a direita e também as vistas externas) nas direções do hat switch de “ponto de vista”. Se desejar, em vez disso também pode reservar o hat switch de “ponto de vista” para outras utilizações (disparar, etc.).
SISTEMA AMBIDESTRO
O seu joystick TCA Sidestick Airbus Edition tem a vantagem de ser totalmente ambidestro, o que lhe permite adaptar-se na perfeição a todos os jogadores, sejam eles destros ou esquerdinos. Para tal, é possível ajustar três elementos: a configuração dos botões na base, o módulo de botões direito e o módulo de botões esquerdo.
CONFIGURAÇÃO DOS BOTÕES NO MÓDULO DE BOTÕES DIREITO
Para definir as posições dos 12 botões situados na base para o modo DESTRO (ou do copiloto), regule o seletor (9) situado na base do joystick para RIGHT HANDED antes de ligar o joystick. O seu produto será em seguida reconhecido como um T.A320 Copilot.
CONFIGURAÇÃO DOS BOTÕES NO MÓDULO DE BOTÕES ESQUERDO
Para definir as posições dos 12 botões situados na base para o modo ESQUERDINO (ou do piloto), regule o seletor (9) situado na base do joystick para LEFT HANDED antes de ligar o joystick. O seu produto será em seguida reconhecido como um T.A320 Pilot.
TROCAR OS MÓDULOS
Por predefinição, o joystick está configurado no modo do piloto. Para alterar a configuração entre as quatro opções diferentes disponíveis: A. Com uma chave de fendas pequena, desaperte cuidadosamente os dois parafusos no
módulo de botões do lado esquerdo da cabeça da joystick.
B. Troque os módulos de acordo com a sua configuração preferida. C. Volte a colocar os parafusos e reaperte-os completamente.
Page 54
3/6
PC
INSTALAÇÃO NO PC
1. Ligue o conector USB (8) a uma das portas USB do computador.
O Windows 8 ou 10 irá detetar automaticamente o novo dispositivo.
2. Os controladores são instalados automaticamente. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação.
3. Clique em Iniciar/Definições/Painel de Controlo e faça duplo clique em Controladores de jogos.
A caixa de diálogo Controladores de jogos mostra o nome do joystick com o estado
OK.
4. No Painel de Controlo, clique em Propriedades para testar e ver todas as funções do seu joystick.
Está agora pronto para começar a jogar!
NOTA IMPORTANTE
Ao ligar o joystick, regule sempre o manípulo e o leme de direção para as posições centrais respetivas e evite movê-los (para evitar problemas de calibragem).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISO
O meu joystick não funciona corretamente ou parece estar mal calibrado:
- Encerre o computador e desligue o joystick; em seguida, volte a ligar o joystick e reinicie o jogo.
- Ao ligar o joystick, regule sempre o manípulo e o leme de direção para as posições centrais respetivas e evite movê-los (para evitar problemas de calibragem).
Não consigo configurar o meu joystick:
- No menu Opções / Controlador / Gamepad ou Joystick do jogo: selecione a configuração adequada, ou reconfigure completamente as opções do controlador.
- Consulte o manual do utilizador ou o utilitário de ajuda online do jogo para mais informações.
O meu joystick é demasiado sensível ou não é suficientemente sensível:
- O seu joystick autocalibra-se independentemente assim que tiver executado alguns movimentos ao longo dos diferentes eixos.
- No menu Opções / Controlador / Gamepad ou Joystick: ajuste a sensibilidade das zonas mortas do joystick (se estas opções estiverem disponíveis).
Este periférico destina-se exclusivamente a fins de entretenimento, sendo estritamente
proibida a sua utilização para qualquer tipo de atividade de treino profissional.
Page 55
4/6
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico. A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto: baterias descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público. A presente garantia não é transmissível. Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o
Page 56
5/6
SUPORTE TÉCNICO
Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável). Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado. Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as respetivas filiais consideradas responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos indiretos ou acidentais, pelo que as limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a si. A presente garantia concede-lhe direitos legais específicos, podendo ter também outros direitos, que variam consoante o estado ou a província.
Responsabilidade
Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada “Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito além da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
https://support.thrustmaster.com
Page 57
6/6
DIREITOS DE AUTOR
*
*
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster
®
é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. AIRBUS, o respetivo logótipo e as marcas de serviços são marcas registadas da Airbus. Todos os direitos reservados. © Airbus 2021. Todos os direitos reservados. Licenciado oficialmente pela Airbus. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Na União Europeia: Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para posterior reciclagem. O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o. Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no
sentido de ajudar a proteger o ambiente. Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência. Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Informações a reter. As cores e as decorações podem variar. Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.
www.thrustmaster.com
*Aplicável apenas à União Europeia, Reino Unido e Turquia
Page 58
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 59
A
B
C
Page 60
1/6
1. Цифровой триггер
системы блокировки
6. Рычаг управления (с 1 виртуальной кнопкой)
Совместимость: ПК
Руководство пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2. Разнонаправленный переключатель
точки обзора
3. Правый кнопочный модуль
4. Левый кнопочный модуль
5. Изменение направления с помощью
вращающейся рукоятки с подручником и
7. 15 командных кнопок
8. USB-кабель для подключения к ПК
9. Переключатель кнопок для левой или правой
руки
ОПИСАНИЕ ДЖОЙСТИКА
УНИКАЛЬНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ТОЧНОСТИ: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
В джойстике TCA Sidestick Airbus Edition используется технология, обеспечивающая такую точность, которой в настоящее время нет аналогов в мире игровых джойстиков, включая следующие характеристики:
- Трехмерные магнитные датчики (эффект Hall), установленные на рукоятке, с разрешением более 268 миллионов значений по горизонтальной и вертикальной осям (16 384 x 16 384 значений), тогда как современные системы других производителей (даже самые высокотехнологичные из них) обеспечивают разрешение всего лишь около 1 миллиона значений (1024 x 1024 значений).
- Магнит: без трения, для обеспечения максимальной точности и невероятной скорости отклика, которые не изменяются со временем.
- Цилиндрическая винтовая пружина на рукоятке (2,8 мм): для стабильного и чрезвычайно плавного линейного сопротивления.
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
На джойстике имеется рычаг управления (6), позволяющий легко контролировать тягу двигателя самолета.
Виртуальная кнопка (номер 17, рис. 3) активируется в первые 20 процентов движения рычага управления, например, для включения реверсоров тяги.
Page 61
2/6

ФУНКЦИЯ НАПРАВЛЕНИЯ

Джойстик оснащен функцией направления (5): во время полета пилот перемещает руль направления, чтобы изменять угол наклона самолета относительно его вертикальной оси и тем самым поворачивать самолет влево или вправо. Для использования функции направления рукоятку необходимо поворачивать (то есть вращать) влево или вправо.
БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА ФУНКЦИИ НАПРАВЛЕНИЯ
Функция направления отключается кнопкой блокировки на задней части рукоятки джойстика. Вдавите эту кнопку, чтобы заблокировать ось руля направления. Переместите эту кнопку в верхнее (то есть в начальное) положение, чтобы разблокировать ось руля.
РАЗНОНАПРАВЛЕННЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ТОЧКИ ОБЗОРА
На джойстике установлен переключатель точки обзора (2), который, как понятно из его названия, позволяет быстро изучить обстановку вокруг самолета (в тех играх, в которых такая возможность предусмотрена). Для использования этой функции просто перейдите в меню настроек игры и запрограммируйте различные точки обзора (обзор заднего вида, обзор слева и справа, а также внешний обзор) по направлениям переключателя точки обзора. При желании вместо этого переключатель точки обзора можно зарезервировать для других функций (стрельба и т. д.).
СИСТЕМА ДЛЯ ЛЕВОЙ И ПРАВОЙ РУКИ
Джойстик TCA Sidestick Airbus Edition полностью настраивается под левую и правую руку, благодаря чему он подойдет для всех игроков, как правшей, так и левшей. Для этого можно настроить три элемента: кнопки на базе, правый кнопочный модуль и левый кнопочный модуль.
НАСТРОЙКА КНОПОК ДЛЯ ПРАВОЙ РУКИ
Чтобы настроить 12 кнопок, расположенных на базе, для игры ПРАВОЙ рукой (или в качестве второго пилота/помощника командира), перед подключением джойстика переместите переключатель (9), расположенный в нижней части базы, в положение RIGHT HANDED. После этого джойстик будет распознан как рукоятка второго пилота T.A320 Copilot.
НАСТРОЙКА КНОПОК ДЛЯ ЛЕВОЙ РУКИ
Чтобы настроить 12 кнопок, расположенных на базе, для игры ЛЕВОЙ рукой (или в качестве первого пилота), перед подключением джойстика переместите переключатель (9), расположенный в нижней части базы, в положение LEFT HANDED. Джойстик будет распознан как рукоятка первого пилота T.A320 Pilot.
ПЕРЕСТАНОВКА МОДУЛЕЙ
По умолчанию для джойстика установлен режим первого пилота. Чтобы установить одну из четырех доступных конфигураций, выполните следующие действия. A. С помощью маленькой отвертки осторожно открутите два винта в кнопочном модуле с
левой стороны головки джойстика.
B. Переставьте модули в соответствии с выбранной конфигурацией. C. Вставьте винты на место и затяните их до упора.
Page 62
3/6
ПК
УСТАНОВКА НА ПК
1. Подключите USB-разъем (8) к USB-порту компьютера. Windows 8 или 10 обнаружат новое устройство автоматически.
2. Установка драйверов выполняется в автоматическом режиме. Для выполнения установки следуйте инструкциям на экране.
3. Нажмите Start (Пуск)/ Settings (Параметры)/ Control Panel (Панель управления) и
дважды щелкните Game Controllers (Игровые устройства).
В окне Игровые устройства отобразится имя джойстика со статусом ОК.
4. На Control Panel (Панели управления) щелкните Properties (Свойства), чтобы
просмотреть и протестировать все функции джойстика.
Теперь вы готовы к игре!
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
При подключении джойстика обязательно установите рукоятку и руль поворота в центральное положение и постарайтесь их не сдвинуть во избежание проблем с калибровкой.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Джойстик не работает должным образом или, возможно, откалиброван неправильно:
- Выключите питание компьютера и отключите джойстик, после чего снова включите
компьютер, подключите к нему джойстик и перезапустите игру.
- При подключении джойстика: всегда устанавливайте рукоятку и руль поворота в
центральное положение и постарайтесь их не сдвинуть во избежание проблем с калибровкой.
Не удается настроить джойстик:
- Перейдите в меню Параметры/Контроллер/Геймпад или Джойстик: выберите
подходящую конфигурацию или заново настройте параметры контролера.
- Для получения дополнительной информации см. руководство пользователя или онлайн-
справку для своей игры.
Джойстик слишком или недостаточно чувствителен:
- Джойстик калибруется самостоятельно после его перемещения вдоль разных осей.
- Перейдите в меню Параметры/Контроллер/Геймпад или Джойстик: настройте
чувствительность и мертвые зоны для джойстика (если эти параметры доступны).
Это периферийное устройство предназначено исключительно для развлекательных игр и его
использование для какой-либо профессиональной подготовки категорически запрещено.
Page 63
4/6
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster. В других странах гарантийный период равен сроку предъявления претензии по соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны, в которой проживал потребитель на момент приобретения изделия Thrustmaster (если подобные претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный период равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster). В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую процедуру. Если дефект будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или в любое другое место, указанное службой технической поддержки). В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки, заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока изделие Thrustmaster будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку прибавляется период времени, но не менее семи (7) дней, во время которого изделие находилось вне употребления (началом этого периода считается дата запроса покупателя о вмешательстве или дата предоставления дефектного изделия для восстановления, если изделие было предоставлено для восстановления позднее, чем был сделан запрос о вмешательстве). В мере, разрешенной применимым законодательством, полная ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний (в том числе косвенный ущерб) ограничивается восстановлением рабочего состояния или заменой изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели. Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено, открыто, модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или неправильного использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или любой другой причины, не связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в частности — с блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия); (2) на случаи использования продукта в любых целях, кроме бытовых, в том числе на случаи профессионального или коммерческого применения (например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований); (3) на ситуации, когда указания службы технической поддержки не были выполнены; (4) на ПО, так как на такое ПО распространяется отдельная гарантия; (5) на расходные материалы (элементы, предназначенные для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки и ушные подушки для гарнитур или наушников); (6) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки, футляры, наручные ремешки); (7) на случаи продажи изделия с открытого аукциона. Данная гарантия не подлежит передаче. Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми законами в отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.
Page 64
5/6
Дополнительные условия гарантии
В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем письменных инструкций и предоставления, при необходимости, требуемых запасных частей: например, в связи с отсутствием статуса сложности или конфиденциальности у такой восстановительной процедуры). С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих тайн компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о восстановлении или запасных частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим гарантийным сроком.
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) естественный износ; (5) использование продукта в любых целях, кроме бытовых, в том числе профессиональное или коммерческое применение (например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований). В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении данного изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия).
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
https://support.thrustmaster.com
Page 65
6/6
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster
®
является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. AIRBUS, логотип, а также знаки продукции и обслуживания являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Airbus. Все права защищены. © Airbus, 2021. Все права защищены. Продукт, официально лицензированный корпорацией
Airbus. Все прочие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические характеристики изделия изменяются без предварительного уведомления и зависят от страны приобретения.
При пользовании изделием учитывайте следующее: цвета и дизайн могут различаться. Пластиковые стяжки и клейкую ленту следует снять перед использованием изделия.
www.thrustmaster.com
Page 66
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 67
A
B
C
Page 68
1/6
1. Digitální spoušť
systém
6. Ovladač plynu (s 1 virtuálním tlačítkem)
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Kompatibilita: PC
Uživatelský manuál
2. Mnoha směrový kloboučkový spínač
“Point of View”
3. Tlačítko pravého modulu
4. Tlačítko levého modulu
5. Ovládání směrovky pomocí otáčení
rukověti s opěrkou ruky + uzamykací
7. 15 akčních tlačítek
8. PC USB rozhraní
9. Pravoruká nebo levoruká tlačítka voliče
přepínače
POZNEJTE SVŮJ JOYSTICK
EXKLUZIVNÍ PRECIZNÍ TECHNOLOGIE: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
Váš joystick TCA Sidestick Airbus Edition je vybaven technologií, která mu poskytuje nepřekonatelnou úroveň přesnosti ve světě herních joysticků, včetně:
- 3 D (Hall Efekt) magnetické snímače na páce, s rozlišením více než 268 milionů hodnot na osách X a Y (16,384 x 16,384 hodnot), zatímco současné konkurenční systémy (dokonce i ty špičkové) poskytují rozlišení kolem 1 milionu hodnot (1,024 x 1,024 hodnot).
- Magnetické: žádné tření, pro neomezenou přesnost a neuvěřitelnou citlivost, která vydrží.
- Pružina cívky na tyčce (2,8 mm): pro pevné, lineární a ultra plynulý chod.
OVLADAČ PLYNU
Váš joystick je vybaven ovladačem plynu (6), kterým můžete snadno ovládat tah motoru
vašeho letadla.
Virtuální tlačítko (číslo 17, schéma 3) je aktivováno v prvních 20 % dráhy ovladače plynu, aby například bylo možné aktivovat zpětný tah.
Page 69
2/6

FUNKCE SMĚROVKY

Váš joystick je vybaven funkcí směrovky (5): v letadle pilot manipuluje směrovkou, aby se letadlo otáčelo kolem svislé osy (aby letadlo zatočilo doleva nebo doprava).
Tato funkce směrovky na je joysticku dostupná otáčením rukověti joysticku (tj. kroucením) doleva nebo doprava.
UZAMČENÍ/ODEMČENÍ FUNKCE SMĚROVKY
Funkci směrovky lze vypnout pomocí uzamykacího tlačítka na zadní straně rukověti joysticku. Stlačením tohoto tlačítka dolů uzamknete osu směrovky. Posunutím tlačítka zpět do horné polohy (tj. výchozí) pozice odemknete osu směrovky.
MNOHASMĚROVÝ KLOBOUČKOVÝ PŘEPÍNAČ “POINT OF VIEW”
Váš joystick je vybaven kloboučkovým přepínačem “Point of View” (2), který, jak napovídá jeho název, umožňuje okamžitě zobrazit vše, co se děje kolem vašeho letadla (ve hrách, kde je tato funkce povolena). Chcete-li tuto funkci použít, jednoduše vstupte do manu nastavení hry, a naprogramujte si různé pohledy (zadní pohled, výhled vlevo, výhled vpravo a také externí pohledy) na pozice kloboučkového přepínače “Point of View”.
Pokud si přejete, můžete kloboučkový přepínač “Point of View” využít i pro jiné použití (např. střelbu atd.).
OBOURUKÝ SYSTÉM
Váš joystick TCA Sidestick Airbus Edition má výhodu v tom, že je plně obouruký, což umožňuje dokonalé přizpůsobení pro všechny hráče ať už jste pravák nebo levák. Chcete-li tak učinit, můžete nastavit tři prvky: konfigurace tlačítek na základně, modul pravých tlačítek a modul levých tlačítek.
KONFIGURACE TLAČÍTEK V PRAVORUKÉM REŽIMU
Pro nastavení pozic 12 tlačítek umístěných na základně pro režim PRAVÁKŮ (nebo kopilot/první důstojník), nastavte přepínač (9), umístěný pod základnou joysticku do pozice pro praváky RIGHT HANDED předtím, než joystick připojíte. Váš produkt bude rozpoznán jako T.A320 Copilot.
KONFIGURACE TLAČÍTEK V LEVORUKÉM REŽIMU
Pro nastavení pozic 12 tlačítek umístěných na základně pro režim LEVÁKŮ (nebo pilot), nastavte přepínač (9), umístěný pod základnou joysticku do pozice pro leváky LEFT HANDED předtím, než joystick připojíte. Váš produkt bude rozpoznán jako T.A320 Pilot.
ZMĚNA REŽIMŮ
Ve výchozím stavu je joystick nastaven do režimu pilot. Pro změnu konfigurace mezi čtyřmi různými dostupnými možnostmi: A. Pomocí malého šroubováky, opatrně odšroubujte dva šroubky na modulu tlačítek na levé
straně hlavy joysticku.
B. Moduly zaměňte podle vaší preferované konfigurace. C. Šroubky vraťte zpátky a dobře je utáhněte.
Page 70
3/6
PC
INSTALACE NA PC
1. Připojte USB konektor (8) k jednomu z USB rozhraní na vašem počítači.
Windows 8 nebo 10 automaticky rozpoznají nové zařízení.
2. Ovladače se automaticky nainstalují. Pro dokončení instalace pokračujte podle pokynů na displeji.
3. Klikněte na Start/Nastavení/Ovládací panel a dvakrát klikněte na Herní ovladače.
Zobrazí se dialog Herních ovladačů s názvem joysticku a se statusem OK.
4. V Ovládacích panelech klikněte na Vlastnosti, zde si můžete otestovat a prohlédnout
všechny funkce vašeho joysticku.
Nyní jste připraveni ke hraní!
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Při připojování joysticku, vždy nastavte páku a směrovku do středové polohy a nepohybujte s nimi (zamezíte tím problémům s kalibrací).
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ A VAROVÁNÍ
Můj joystick nefunguje správně, nebo se zdá být nesprávně nakalibrován:
- Počítač vypněte a odpojte svůj joystick; opět počítač zapněte, připojte váš joystick a
spusťte vaši hru.
- Při připojování joysticku: vždy nastavte páku a směrovku do středové polohy a
nepohybujte s nimi (zamezíte tím problémům s kalibrací).
Nedaří se mi nakonfigurovat můj joystick:
- V menu Možnosti/Ovladač/Gamepad nebo joystick vaší hry: zvolte příslušnou
konfiguraci, nebo úplně rekonfigurujte možnosti ovladače.
- Další informace naleznete v uživatelském manuálu hry nebo v online nástroji nápovědy.
Můj joystick je příliš citlivý nebo není dostatečně citlivý:
- Váš joystick se sám nezávisle nekalibruje, jakmile provedete pohyby podle různých os.
- V menu Možnosti/Ovladač/Gamepad nebo joystick vaší hry: nastavte citlivost a mrtvé
zóny vašeho joysticku (pokud jsou tyto volby dostupné).
Toto periferní zařízení je určeno pouze pro herní zábavní účely a jeho použití je přísně
zakázáno pro jakýkoliv druh profesionálních aktivit.
Page 71
4/6
SPOTŘEBITELSKÉ INFORMACE O ZÁRUCE
Celosvětově, Guillemot Corporation S.A., jejíž sídlo se nachází na Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (dále jen “Guillemot”) zaručuje spotřebiteli, že tento výrobek od Thrustmasteru bude bez závad materiálu a zpracování, po dobu záruční doby od okamžiku převzetí výrobku ve shodě s ohledem na tento výrobek. V zemích Evropské Unie, tato doba odpovídá dvěma (2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovíčasovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s
platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v íslušné zemi neexistuje, záruční doba bude jeden (1) rok od data nákupu výrobku Thrustmaster). Bez ohledu na výše uvedené podmínky, je záruční doba na dobíjecí baterie omezena na dobu šesti (6) měsíců od původního datumu nákupu. Pokud se u výrobku během záruční doby objeví závada, neprodleně kontaktujte Technickou podporu, kde vám naznačí postup, jak záruku uplatnit. Pokud bude závada uznána, výrobek musí být vrácen prodávajícímu, kde byl zakoupen (nebo na jiné místo, které určí Technická podpora). V rámci této záruky, bude vadný výrobek podle Technické podpory buď vyměněn nebo uveden do
funkčního stavu. Pokud bude během záruční doby výrobek Thrustmasteru opravován, bude záruční doba o dobu, kdy nebylo možné výrobek používat prodloužena, nejméně alespoň o sedm (7) dní (tato doba začíná datem, kdy zákazník požádal o vyřízení reklamace nebo od data, kdy dotyčný produkt byl k dispozici pro opravu, pokud datum předání výrobku k opravě je po datu žádosti o vyřízení reklamace). Pokud to umožňují platné zákony, je plná odpovědnost společnosti
Guillemot a jejích dceřiných společností (včetně následných škod) omezena na navrácení produktu do provozuschopného stavu nebo na výměnu výrobku Thrustmaster. Pokud to umožňují platné zákony, Guillemot se zříká všech záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel. Tato záruka se nevztahuje na: (1) pokud byl výrobek modifikován, otevřen, změněn nebo utrpěl poškození v důsledku nevhodného nebo nesprávného používání, nedbalosti, nehody, běžného opotřebení, nebo jakékoliv jiné příčiny, nesouvisející s vadou materiálu nebo zpracování (včetně, ale ne pouze, při kombinaci výrobku Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem, včetně zejména napájecích adaptérů, nabíjecích baterií, nabíječky, nebo jiných prvků, které nebyly k tomuto výrobku dodány společností Guillemot; (2) pokud byl výrobek používán pro jiné účely než domácí použití, včetně profesionálních a komerčních účelů (např. v hernách, při tréninku, při
závodech); (3) v případě nedodržení pokynů poskytovaných Technickou podporou; (4) software, na zmíněný software je poskytována zvláštní záruka; (5) spotřební materiál (prvky, které mohou být vyměněny v pběhu životnosti produktu: baterie na jedno použití, náhlavní sluchátkové soupravy nebo např. náušníky sluchátek); (6) příslušenství (například kabely, pouzdra, brašny, zápěstní
řemínky); (7) pokud byl výrobek prodán ve veřejné aukci. Tato záruka je nepřenositelná. Zákonná práva spotřebitele vzhledem k platným zákonům vztahujícím se na prodej spotřebního zboží v jeho nebo její zemi nejsou touto zárukou ovlivněny.
Page 72
5/6
TECHNIC PODPORA
https://support.thrustmaster.com
Další ustanovení o záruce
V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných náhradních dílů, jsou-li použitelné. Vzhledem ke svému inovačnímu cyklu a s cílem ochrany know-how a obchodního tajemství, nesmí Guillemot zásadně poskytovat jakékoliv vyrozumění o opravách nebo náhradních dílech jakéhokoliv výrobku Thrustmaster, jehož záruční doba již vypršela.
Odpovědnost
Pokud to povolují příslušné zákony, Guillemot Corporation S.A. (dále jen “Guillemot”) a její dceřiné společnosti se zříkají veškeré odpovědnosti za škody způsobené jedním nebo více
následujícími body: (1) výrobek byl modifikován, otevřen nebo pozměněn; (2) nedodržení návodu k montáži; (3) nevhodné nebo nesprávné používání, nedbalost, nehoda (například náraz); (4) běžné opotřebení; (5) použití výrobku pro jakékoliv jiné než domácí použití,
včetně profesionálního nebo komerčního použití (například v hernách, pro výcvik, při soutěžích). Pokud to povolují příslušné zákony, Guillemot a její dceřiné společnosti se zříkají veškeré odpovědnosti za jakékoliv škody, které nesouvisí s použitými materiály nebo výrobní vadou příslušného výrobku (včetně, ale nikoliv výhradně, veškerých škod způsobených přímo nebo nepřímo softwarem, nebo kombinací výrobku Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem včetně zejména napájecími zdroji, dobíjecími bateriemi, nabíječkami nebo jakýmikoliv jinými prvky, které nebyly společností Guillemot k tomuto výrobku dodány).
Page 73
6/6
COPYRIGHT
*
*
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná
obchodní známka společnosti Guillemot Corporation S.A. Windows® je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo v dalších zemích.
AIRBUS, jeho logo, produkt a servisní značky jsou ochranné známky společnosti Airbus. Všechna práva vyhrazena. © Airbus 2021. Všechna práva vyhrazena. Oficiál licencováno společností Airbus. Všechny ostatní obchodní známky jsou ve vlastnictví příslušných vlastníků. Obrázky nejsou závazné. Obsah, design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění a mohou se v jednotlivých zemích lišit. Vyrobeno v Číně.
DOPORUČENÁ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V zemích Evropské unie: Na konci životnosti by tento výrobek neměl být vhozen do standardního směsného odpadu, ale odevzdán do sběrného dvoru na recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Toto je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v uživatelském manuálu nebo na obalu. V závislosti na charakteristice materiálů, mohou být tyto recyklovány. Recyklací a dalšími formami zpracování odpadních elektrických a
elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro informace o nebližším sběrném dvoru se obraťte na místní úřad.
Pro všechny ostatní země: Dodržujte prosím místní předpisy týkající se recyklace elektrických a elektronických zařízení.
Tyto informace si uchovejte. Barvy a dekorace se mohou lišit. Před použitím by měly být z výrobku odstraněny plastové spojovací lepící materiály.
www.thrustmaster.com
*Platné pouze pro EU, Spojené království a Turecko
Page 74
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 75
A
B
C
Page 76
1/6
1. Dijital tetik
kol döndürmeli dümen kontrolü
6. Gaz kolu (1 sanal düğme ile)
TEKNİK ÖZELLİKLER
Uyumlu olduğu platformlar: PC
Kullanma Kılavuzu
2. Çok yönlü “Görüş Açısı başlık
düğmesi
3. Sağ düğme modülü
4. Sol düğme modülü
5. El dayama yeri + kilitleme sistemi olan
7. 15 eylem düğmesi
8. PC USB konektörü
9. Sağ veya sol elini kullanan düğme seçme
anahtarı
JOSTICKİ TANIYALIM
ÖZEL HASSASİYET TEKNOLOJİSİ: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
TCA Sidestick Airbus Edition joystick’iniz şu özellikler de dahil olmak üzere, halihazırda oyun joystick’leri dünyasında eşsiz hassasiyet seviyesi sağlayan bir teknolojiye sahiptir:
- Kol üzerinde 3D (Hall Etkisi) manyetik sensörü, mevcut rakip sistemler (son teknolojili sistemler bile) sadece 1 milyon değer (1.024 x 1.024 değer) civarında çözünürlük sağlarken X ve Y eksenlerinde 268 milyonu aşkın değere sahip çözünürlük (16.384 x 16.384 değer) sağlar.
- Bir mıknatıs: bitmeyen sınırsız hassasiyet ve olağanüstü tepkisellik için sürtünme yok.
- Kol üzerinde helezon yay (2,8 mm): sıkı, doğrusal ve ultra akıcı gerilim için.
GAZ KOLU
Joystick’iniz, uçağınızın motor itme kuvvetini kolayca kontrol etmeniz için kullanabileceğiniz bir gaz kolu (6) içerir.
Örneğin ters itme sistemlerini çalıştırmak için gaz kolu hareket aralığının ilk yüzde 20sinde bir sanal düğme (diyagram 3, 17 numara) sağlanmıştır.
Page 77
2/6

DÜMEN FONKSİYONU

Joystick’inizde bir dümen fonksiyonu (5) mevcuttur: bir uçakta uçağı dikey ekseni etrafında döndürmek için (uçağı sağa veya sağa döndürmek) pilot dümeni kullanır. Bu dümen fonksiyonu joystick'inizde kolu sağa veya sola döndürerek (yani çevirerek) kullanılabilir.
DÜMEN FONKSİYONUNU KİLİTLEME/KİLİDİNİ AÇMA
Dümen fonksiyonu, joystick kolunun arka kısmındaki kilitleme düğmesi kullanılarak devre dışı bırakılabilir. Dümen eksenini kilitlemek için bu düğmeyi içeri bastırın. Dümen ekseninin kilidini açmak için bu düğmeyi yeniden yukarı (varsayılan) konuma getirin.
ÇOK YÖNLÜ GÖRÜŞ AÇISIBAŞLIK DÜĞMESİ
Joystick’iniz adından da anlaşılacağı üzere (bu özelliğinin etkin olduğu oyunlarda) uçağınızın çevresinde olan her şeyi anında görmenizi sağlayan bir “Görüş Açısı” başlık düğmesi (2) içerir. Bu özelliği kullanmak için oyunun kurulum menüsüne giderek farklı görünümleri (arkadan görünüm, soldan görünüm, sağdan görünüm ve dıştan görünümler) “Görüş Açısı” başlık düğmesinin yönlerine programlayın. İsterseniz “Bakış Açısı” başlık düğmesini başka amaçlarla (ateşleme, vb.) kullanmak için ayırabilirsiniz.
İKİ YÖNLÜ SİSTEM
TCA Sidestick Airbus Edition joystick’iniz sağ veya sol elini kullanan tüm kullanıcılara mükemmel uyum sağlamak için komple iki yönlü kullanılma avantajına sahiptir. Bunun için 3 eleman ayarlanabilir: tabandaki düğmelerin, sağ düğme modülünün ve sol düğme modülünün konfigürasyonu.
SAĞ ELE UYGUN MODDA DÜĞME KONFİGÜRASYONU
Tabanda bulunan 12 düğmenin pozisyonlarını SAĞ ELE UYGUN (veya ikinci pilot/yardımcı pilot) moda ayarlamak için joystick’i bağlamadan önce joystick tabanının altında bulunan seçme düğmesini (9) RIGHT HANDED konumuna getirin. Bu durumda ürününüz bir T.A320 Copilot olarak algılanacaktır.
SOL ELE UYGUN MODDA DÜĞME KONFİGÜRASYONU
Tabanda bulunan 12 düğmenin pozisyonlarını SOL ELE UYGUN (veya pilot) moda ayarlamak için joystick’i bağlamadan önce joystick tabanının altında bulunan seçme düğmesini (9) LEFT HANDED konumuna getirin. Bu durumda ürününüz bir T.A320 Pilot olarak algılanacaktır.
MODÜLLERİ DEĞİŞTİRME
Standart olarak joystick pilot moduna ayarlanmıştır. Mevcut dört farklı seçenek arasında konfigürasyonu değiştirmek için: A. Küçük bir tornavida kullanarak joystick kafasının sol tarafındaki düğme modülünde
bulunan iki vidayı dikkatlice sökün.
B. Modülleri tercih ettiğiniz konfigürasyona göre değiştirin. C. Vidaları geri takın ve sonuna kadar yeniden sıkın.
Page 78
3/6
PC
PC'DE KURULUM
1. USB konektörünü (8) bilgisayarın USB bağlantı noktalarından birine bağlayın.
Windows 8 veya 10 yeni aygıtı otomatik olarak algılayacaktır.
2. Sürücüler otomatik olarak yüklenir. Ekrandaki talimatları izleyerek kurulumu tamamlayın.
3. Başlat/Ayarlar/Denetim Masasına tıklayarak Oyun Kumandalarına çift tıklayın. Oyun Kumandaları iletişim kutusu, joystickin adını OK durumunda gösterir.
4. Denetim Masasında, joystick fonksiyonlarının tamamını test etmek ve görmek için
Özelliklere tıklayın.
Artık oynamaya hazırsınız!
ÖNEMLİ NOT
Joystickinizi bağlarken her türlü kalibrasyon sorununu engellemek için daima kol ve dümeni merkez pozisyonlarına getirin ve hareket ettirmekten kaçının.
SORUN GİDERME VE UYARI
Joystick düzgün çalışmıyor ya da uygun kalibre edilmemiş gözüküyor:
- Bilgisayarınızı kapatın ve joystickinizi ayırın; ardından bilgisayarınızı yeniden açın,
joystickinizi tekrar bağlayın ve oyununuzu yeniden başlatın.
- Joystickinizi bağlarken her türlü kalibrasyon sorununu engellemek için daima kol ve
dümeni merkez pozisyonlarına getirin ve hareket ettirmekten kaçının.
Joystickimi ayarlayamıyorum:
- Oyununuzun Seçenekler / Kumanda Birimi / Oyun Pedi veya Joystick menüsünden
uygun konfigürasyonu seçin veya kumanda birimi seçeneklerini komple yeniden ayarlayın.
- Daha fazla bilgi için lütfen oyununuzun kullanma kılavuzuna veya online yardıma
başvurun.
Joystickim çok hassas veya yeterince hassas değil:
- Joystickiniz farklı eksenlerde birkaç hareket yaptığınızda kendini bağımsız olarak kalibre
eder.
- Oyununuzun Seçenekler / Kumanda Birimi / Oyun Pedi veya Joystick menüsünden
joystickiniz için hassasiyet ve ölü bölgeleri ayarlayın (bu seçenekler mevcutsa).
Bu çevre birimi yalnızca eğlence maksatlı oyun oynamak içindir ve her türlü profesyonel
eğitim faaliyeti için kullanılması kesinlikle yasaktır.
Page 79
4/6
TÜKETICI GARANTI BILGISI
İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır). Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile ilgili size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa ürünün satın alındığı yere (ya da Teknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi gerekmektedir. İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak, değiştirilecek veya çalışır hale getirilecektir. Garanti süresince Thrustmaster ürününün onarım işlemine tabi tutulması durumunda, ürünün kullanım dışı olduğu en az yedi (7) günlük tüm süreler kalan garanti süresine eklenecektir (bu süre, ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarih müdahale edilmesi için talepte bulunduğu tarihi takip ediyor ise müşterinin müdahale edilmesi için talepte bulunduğu tarihten veya bahse konu ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarihten başlar). Yürürlükte olan yasaların izin verdiği durumlarda, Guillemot ve bağlılarının tüm sorumluluğu (dolaylı hasarlar da dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün çalışır hale getirilmesi veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde Guillemot, ticarete elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri reddeder. İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal aşınma ya da malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan nedenlerden dolayı hasar görmüşse (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, Thrustmaster ürününü herhangi uygun bir elemanla birleştirmek, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar); (2) ürün, evde kullanım dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılmışsa; (3) Teknik Destek servisi tarafından sağlanan talimatlara uyulmamışsa; (4) yazılım için, işbu garanti geçerli değildir, söz konusu yazılım için sağlanan özel garanti hükümlerine tabidir; (5) sarf malzemeleri için (ürünün kullanım süresi içinde değiştirilecek elemanlar: örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (6) aksesuarlar için (örneğin; kablolar, kılıflar, cepler, çantalar, bileklikler); (7) ürün açık artırma ile satılmışsa. Bu garanti devrolunamaz. Tüketim mallarının tüketicinin ülkesinde satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları işbu garantiden etkilenmemektedir.
Page 80
5/6
TEKNIK DESTEK
https://support.thrustmaster.com
Ek garanti hükümleri
Garanti süresince, tüm Thrustmaster ürünlerini açmaya ve/veya onarmaya yetkili tek taraf Teknik Destek Servisi olduğundan prensip olarak Guillemot tarafından hiçbir yedek parça sağlanmayacaktır (Uygulanabilir olması durumunda yazılı talimatlarla ve müşteriye gerekli yedek parça(lar) sağlanarak Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır.
Sorumluluk
Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından kaynaklanan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa; (2) montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe); (4) normal aşınma; (5) ürünün, evde kullanım dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılması. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar).
Page 81
6/6
TELIF HAKKI
*
*
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster
®
Guillemot
Corporation S.A’nın tescilli markasıdır. AIRBUS, logosu ve ürün ve hizmet markaları Airbus’ın tescilli ticari markalarıdır. Tüm hakları saklıdır. © Airbus 2021. Tüm hakları saklıdır. Resmi Airbus lisanslı. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLERİ
Avrupa Birliği’nde: Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile atılmamalı, geri dönüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir yere bırakılmalıdır. Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve Elektronik Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme yöntemleri sayesinde çevrenin korunmasına yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Size en yakın toplama merkezleri hakkında bilgi almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin. Diğer ülkeler için: Lütfen elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için yerel yasalara uyunuz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu belgeyi saklayın. Renkler ve süslemeler değişiklik gösterebilir. Plastik tutturucular ve bantlar, kullanmadan önce üründen çıkarılmalıdır.
www.thrustmaster.com
*Sadece AB, İngiltere ve Türkiye için geçerlidir
Page 82
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 83
A
B
C
Page 84
1/6
1. Spust cyfrowy
układ blokujący
6. Przepustnica (z 1 przyciskiem wirtualnym)
ELEMENTY
Zgodność: PC
Instrukcja obsługi
2. Wielokierunkowy przełącznik
grzybkowy widoku
3. Moduł prawego przycisku
4. Moduł lewego przycisku
5. Obrotowy uchwyt drążka z podpórką
dłoni do sterowania sterem kierunku +
7. 15 przycisków czynności
8. Złącze USB PC
9. Wybierak przycisków dla graczy prawo- lub
leworęcznych
INFORMACJE NA TEMAT JOYSTICKA
WYJĄTKOWA TECHNOLOGIA ZAPEWNIAJĄCA PRECYZJĘ: H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
Dzięki wyjątkowym rozwiązaniom technicznym joystick TCA Sidestick Airbus Edition charakteryzuje się precyzją niespotykaną obecnie w innych joystickach do gier: – Drążek zawiera trójwymiarowe czujniki magnetyczne (z efektem Halla) o rozdzielczości umożliwiającej odczyt ponad 268 milionów wartości na osiach X i Y (16 384 x 16 384 wartości), podczas gdy konkurencyjne rozwiązania (nawet klasy high-end) udostępniają rozdzielczość w okolicach zaledwie 1 miliona wartości (1024 x 1024). – Magnes: brak tarcia zapewniający najwyższą precyzję i zaskakująco szybką reakcję, która nie zmienia się z upływem czasu. – Sprężyna śrubowa w drążku (2,8 mm): pewna, liniowa i superpłynna zmiana naprężenia.
PRZEPUSTNICA
Joystick zawiera przepustnicę (6), która umożliwia łatwe sterowanie siłą ciągu silnika samolotu.
Przycisk wirtualny (nr 17, diagram 3), dostępny przez pierwsze 20 proc. zakresu ruchu przepustnicy, umożliwia np. aktywację odwracaczy ciągu.
Page 85
2/6

FUNKCJA STERU KIERUNKU

Joystick zawiera funkcję steru kierunku (5): w samolocie pilot manipuluje sterem kierunku, aby obracać samolot wokół osi pionowej (powodując jego skręcanie w lewo lub w prawo). Aby w joysticku użyć funkcji steru kierunku, należy obrócić drążek (czyli skręcić nim) w lewo lub w prawo.
BLOKOWANIE/ODBLOKOWYWANIE FUNKCJI STERU KIERUNKU
Funkcję steru kierunku można wyłączyć przyciskiem blokady umieszczonym za uchwytem joysticka. Aby zablokować oś steru kierunku, wciśnij ten przycisk. Aby odblokować oś steru kierunku, przywróć przycisk do górnego (domyślnego) położenia.
WIELOKIERUNKOWY PRZEŁĄCZNIK GRZYBKOWY WIDOKU
Joystick zawiera przełącznik grzybkowy widoku (2), który zgodnie ze swoją nazwą umożliwia szybkie wzrokowe sprawdzenie, co dzieje się wokół samolotu (w grach udostępniających taką funkcję). Aby użyć tej funkcji, wejdź do menu konfiguracji gry i przypisz poszczególne widoki (tylny, lewy, prawy, a także widoki zewnętrzne) odpowiednim kierunkom przełącznika widoku. W razie potrzeby przełącznik grzybkowy widoku można zarezerwować do innych celów (np. do strzelania).
UKŁAD OBURĘCZNY
Ważną zaletą joysticka TCA Sidestick Airbus Edition jest to, że stanowi on urządzenie w pełni oburęczne: wszyscy gracze, zarówno prawo-, jak i leworęczni, mogą łatwo przystosować go do swoich potrzeb. W tym celu można dostosować trzy elementy: konfigurację przycisków na podstawie, moduł prawego przycisku i moduł lewego przycisku.
KONFIGURACJA PRZYCISKÓW W TRYBIE DLA PRAWORĘCZNYCH
Aby przestawić 12 przycisków znajdujących się na podstawie w tryb dla osób PRAWORĘCZNYCH (tryb drugiego pilota / pierwszego oficera), przed podłączeniem joysticka ustaw umieszczony pod jego podstawą wybierak (9) w położeniu RIGHT HANDED. Wówczas urządzenie zostanie rozpoznane jako T.A320 Copilot.
KONFIGURACJA PRZYCISKÓW W TRYBIE DLA LEWORĘCZNYCH
Aby przestawić 12 przycisków znajdujących się na podstawie w tryb dla osób LEWORĘCZNYCH (tryb kapitana), przed podłączeniem joysticka ustaw umieszczony pod jego podstawą wybierak (9) w położeniu LEFT HANDED. Wówczas urządzenie zostanie rozpoznane jako T.A320 Pilot.
ZMIANA MODUŁÓW
Domyślnie joystick jest skonfigurowany w trybie kapitana. Aby zmienić konfigurację na jedną z czterech dostępnych opcji: A. Niewielkim śrubokrętem ostrożnie wykręć dwie śruby z modułu przycisku znajdującego
się po lewej stronie głowicy joysticka.
B. Zmień moduły zgodnie z preferowaną konfiguracją. C. Włóż śruby z powrotem i dobrze je dokręć.
Page 86
3/6
PC
INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC
1. Podłącz złącze USB (8) do jednego z portów USB w komputerze.
System Windows 8 lub 10 automatycznie wykryje nowe urządzenie.
2. Sterowniki zostaną zainstalowane automatycznie. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby dokończyć instalację.
3. Kliknij Start/Ustawienia/Panel sterowania i kliknij dwukrotnie Kontrolery gier. W oknie dialogowym Kontrolery gier pojawi się nazwa joysticka ze stanem OK.
4. W oknie Panel sterowania kliknij Właściwości, aby przetestować i wyświetlić wszystkie
funkcje joysticka.
Teraz możesz zacząć grać!
WAŻNA UWAGA
Podczas podłączania joysticka zawsze ustawiaj drążek i ster kierunku w położeniu środkowym i nie poruszaj nimi (aby uniknąć problemów z kalibracją).
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA
Joystick nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowany: Wyłącz komputer i odłącz joystick, a następnie uruchom ponownie komputer, podłącz
joystick i uruchom ponownie grę.
Podczas podłączania joysticka zawsze ustawiaj drążek i ster kierunku w położeniu
środkowym i nie poruszaj nimi (aby uniknąć problemów z kalibracją).
Nie mogę skonfigurować joysticka: – W dostępnym w grze menu Opcje / Kontroler / Gamepad lub Joystick wybierz
odpowiednią konfigurację lub całkowicie przekonfiguruj opcje kontrolera.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online.
Joystick jest zbyt czuły lub niewystarczająco czuły: Joystick kalibruje się automatycznie w sposób niezależny, gdy wykonasz nim kilka
ruchów wzdłuż poszczególnych osi.
– W dostępnym w grze menu Opcje / Kontroler / Gamepad lub Joystick ustaw
odpowiednią czułość i martwe strefy joysticka (jeśli tego rodzaju opcje są dostępne).
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do grania w celach rozrywkowych i jego
używanie w jakichkolwiek szkoleniach o charakterze zawodowym jest surowo zabronione.
Page 87
4/6
INFORMACJE DOTYCZACE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster). Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej). W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu sprawności użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji produkt Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu użytkowego, dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest użytkowany, zostanie dodany do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w którym klient poprosi o interwencję, lub od dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data udostępnienia celem przywrócenia do stanu użytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub wymiany produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty, zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną (w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w przypadku używania produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (5) w odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej. Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr konsumenckich w kraju klienta.
Page 88
5/6
https://support.thrustmaster.com
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych, ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dział pomocy technicznej może poprosić klienta przez przekazanie pisemnych instrukcji — np. ze względu na prostotę i jawność procesu przywracania do stanu użytkowego — oraz, w razie potrzeby, przez udostępnienie klientowi wymaganych części zamiennych). Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5) używanie produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
POMOC TECHNICZNA
Page 89
6/6
PRAWA AUTORSKIE
*
*
© 2021 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. AIRBUS, powiązane logo oraz znaki produktów i usług są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Airbus. Wszelkie prawa zastrzeżone. © Airbus 2021. Wszelkie prawa zastrzeżone. Produkt na oficjalnej licencji firmy Airbus. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY ŚRODOWISKA
Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą
nadawać się do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z miejscowymi władzami. We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić się od przedstawionych. Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki.
www.thrustmaster.com
*Dotyczy wyłącznie UE, Wielkiej Brytanii i Turcji
Page 90
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 91
A
B
C
Page 92
1/4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ユーザーズマニュアル
技術仕様
デジタルトリガー 多方向"視点"ハットスイッチ 右ボタンモジュール 左ボタンモジュール ハンドレスト+ロックシステムを備
えた回転ハンドルによるラダー 制御
お使いのジョイスティックについてもっとよく知る
超高精度を可能にする独自のテクノロジー:
H.E.A.R.T HallEffect AccuRate Technology
TCA Sidestick Airbus Edition ジョイスティックは、ゲームジョイスティックの世界で類 を見ない、圧倒的な精度を提供する以下のテクノロジーを備えています:
- スティック上に、XY 軸に 2 6,800 万値 (16,384 x 16,384 ) 以上の解像度を
誇る 3D (Hall 効果) 磁気センサーを搭載しています。これは、競合他社のハイエン ド製品の一般的な解像度である 100 万値 (1,024 x 1,024 値) を圧倒的に凌駕して います。
- 磁石: 摩擦がないため、高い精度とレスポンスが永久的に持続します。
- スティック上にコイルスプリング 2.8 mm) を配置: 安定した超なめらかなテンション
スロットル
ジョイスティックにはスロットル できます。
仮想ボタン (図 3、17 番) は、スラストリバーサーを作動させるために、スロットル可 動域の最初の 20% で有効になります。
(6)
スロットル (仮想ボタン 1 個搭載) アクションボタン x 15 PC USB コネクター 右利きまたは左利きボタンセレクタス
イッチ
があり、これを使ってエンジン推力を簡単に制御
互換性:PC
Page 93
2/4

ラダー機能

ジョイスティックはラダー機能を備えています で機体を垂直軸で旋回 (つまり機体が右または左に曲がる) できます。 このラダー機能は、スティックを左右に回転 (ツイスト) することでジョイスティックで 使用できます。
(5)
: パイロットはラダーを操作すること
ラダー機能のロック/ロック解除
ラダー機能は、ジョイスティックハンドルの背面にあるロックボタンで無効にできます。 このボタンを押して、ラダーの軸をロックします。 ラダー軸のロックを解除するには、このボタンを上ポジション (デフォルト) に戻します。
多方向"視点"ハットスイッチ
ジョイスティックには、その名前の通り、機体の周りで起こっていることを様々な視点
(2)
ですばやく確認できる「視点 (POV) ハットスイッチ るゲームのみ) が搭載されています。この機能を使用するには、ゲームのセットアッ プメニューに移動し、各視点 (後方、左右、および外部ビュー)を「視点」ハットスイッ チの各方向にプログラミングします。
必要に応じて、「視点」ハットスイッチを他のアクション (発射など) 用に予約すること もできます。
」 (この機能が有効になってい
左右利き手に対応したシステム
TCA Sidestick Airbus Edition ジョイスティックには、両手利きに完全対応という特長 があり、右利き・左利きを問わず、すべてのプレーヤーに完全に適応できます。 これを行う際は、ベース上のボタン設定、右ボタンモジュール、および左ボタンモジ ュールの 3 つの要素を調整できます。
右手モードでのボタン設定
ベースに配置されている 12 個のボタンの位置を右手 (または副操縦士/コパイロッ ト)モードに設定するには、ジョイスティックを接続する前に、ジョイスティックベースの
(9)
底面にあるセレクタスイッチ は T.A320 Copilot として認識されるようになります。
RIGHT HANDED に設定します。その結果、製品
左手モードでのボタン設定
ベースに配置されている 12 個のボタンの位置を左手 (または副操縦士/コパイロッ ト)モードに設定するには、ジョイスティックを接続する前に、ジョイスティックベース
(9)
の底面にあるセレクタスイッチ 品は T.A320 Pilot として認識されるようになります。
LEFT HANDED に設定します。その結果、製
Page 94
3/4
モジュールの変更
デフォルトでは、ジョイスティックはパイロットモードに設定されています。 使用可能な 4 種類のセッティング間で設定を変更するには: A. 小さなドライバーを使用して、ジョイスティックのヘッド部分の左側にあるボタンモ
ジュール用ネジ 2 本を慎重に外します。
B. 任意のセッティングに合わせてモジュールを変更します。 C. ネジを元に戻し、完全に締め直します。
PC
PC に取り付ける
1. USB コネクター
Windows 8 または 10 が新しい機器を自動的に検出します。
2. ドライバが自動的にインストールされます。 画面の指示に従って、インストールを完了します。
3. [スタート]/[設定]/[コントロールパネル] をクリックし、次に [ゲームコントローラ]
をダブルクリックします。
[ゲーム コントローラ] ダイアログに、ジョイスティックの名前と OK のステータス
が表示されます。
4. [コントロール パネル] [プロパティ] をクリックし、ジョイスティックのすべての機
能をテスト・表示します。
これでプレイの準備ができました!
重要な注意事項
ジョイスティックを接続するときは、常にスティックとラダーを中央位置にセットし、動 かさないようにしてください (キャリブレーションの問題を避けるため)。
(8)
を、コンピュータのいずれかの USB ポートに接続します。
Page 95
4/4
トラブルシューティング&警告
ジョイスティックが正しく動作しない、または正しく調整されていない
- コンピュータの電源をオフにし、ジョイスティックを取り外します。次に、コンピュータ
の電源を再びオンにし、ジョイスティックを再接続してからゲームを再起動します。
- ジョイスティックを接続するときは、常にスティックとラダーを中央位置にセットし、
動かさないようにしてください (キャリブレーションの問題を避けるため)。
ジョイスティックを設定できない。
ゲームのオプション/コントローラー/ゲームパッド または ジョイスティック メニューで、
-
適切な設定を選択するか、コントローラーのオプションを最初から設定し直します。
- ゲームのユーザーマニュアルおよびオンラインヘルプユーティリティで、さらに詳
しい情報を入手できます。
ジョイスティックの感度が強すぎる、もしくは弱すぎる。
- ジョイスティックは、各軸に沿って操作を行うと、それぞれが独立して自動的にキ
ャリブレーションを実行します。
- ゲームのオプション/コントローラー/ゲームパッド または ジョイスティック メニュ
ーで、コントローラーの感度およびデッドゾーンを調整します (これらのオプション が利用可能な場合)。
この周辺機器はエンターテイメントを目的としたゲーミング用途向けであり、 プロフェッショナルによるトレーニング活動などに使用することは固く禁止さ
れています。
著作権
©2021 Guillemot Corporation S.A. All rights rese rved.Thrustmaste r® は、Guillemot Corp oration S.A. の登 録商標です。 AIRBUS、ロゴ、製品、およびサービスマークは Ai rbus の登録商標です。All rights reserved. © Airbus 2021. All rights reserved. Airbu s 公式ライセンス取得済み。
All rights reserved. その他、本書に記載の登録商標およびブランド名は、それぞれの所有権 者に帰属します。 本書
に含まれるイラストには法的拘束力はありません。本書に含まれる内容、設計および仕様は、事前の通告なしに変 更される場合があり、また、各国で異なる場合があります。
環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。 リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域の自治体までお問い
合わせください。 この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。 本製品をご使用になる前に、プラスチック留め具や粘着テープなどはすべて取り除いてください。
www.thrust master.com
Made in China.
Page 96
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT HANDED
Y Axis
0
X Axis 163830
16383
5
6
7
10
9
255 0
8
RZ
Axis
RIGHT HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT HANDED
13
14
6
Y Axis 0
X Axis 163830
16383
11
12
16
15
255 0
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
Page 97
A
B
C
Page 98
1/4
图马思特 TCA 空客版民航摇杆
1.
6.
1
技术特性
数字扳机
2. 多向苦力帽开关
3. 右按钮模块
4. 左按钮模块
5. 通过旋转手柄操纵方向舵,带有
掌托和锁定系统
了解您的摇杆
独创高精度技术:
H.E.A.R.T.HallEffect AccuRate 技术
TCA Sidestick Airbus Edition 摇杆具有很高的精度,这得归功于其采用了众多先 进技术,包括:
- 在操纵杆上安装 3DHall 效应)磁性传感器,X 轴和 Y 轴的分辨率值超过
2.68 亿(16384 x 16384 个值)。
- 磁力技术:无摩擦,从而带来超乎寻常的精准体验和难以置信的响应能力。
- 操纵杆上装有发条(2.8 毫米):实现稳固、超平滑的线性张力。
节流阀
本摇杆装有一个节流阀 (6),方便您轻松控制飞机的发动机推力。
例如,在节流阀行程的前 20% 区段启用虚拟按钮(图 3 中编号 17),可激活 反推力装置。
节流阀(带有
7. 15 个操作按钮
8. PC USB 接口
9. 右利手或左利手按钮选择器开关
个虚拟按钮)
兼容:PC
用户手册
Page 99
2/4

方向舵功能

本摇杆具有方向舵功能 (5),类似于飞机上飞行员通过操纵方向舵使飞机围绕其 垂直轴旋转(让飞机可以左右旋转)。 在本摇杆上,可以通过向左或向右旋转操纵杆来实现方向舵功能。
锁定/解锁方向舵功能
可以使用摇杆手柄背部的锁定按钮来禁用方向舵功能。 按下此按钮可锁定方向舵的轴。 将此按钮推回上部(即默认)位置,即可解锁方向舵轴。
多向苦力帽开关
本摇杆配有苦力帽开关 (2) ,也称为“视角帽”开关,顾名思义,通过该开关,您 可以(在支持该功能的游戏中)即时查看飞机周围的情况。若要使用此功能, 请进入游戏的设置菜单,将各个视图(后视图、左视图、右视图及外部视图) 设置到苦力帽开关的相应方向上。 如果您愿意,也可以将“苦力帽”开关设为其他用途(开火等)。
左右手通用的系统
TCA Sidestick Airbus Edition 摇杆完美支持左右手,因而适合所有玩家使用,无论 他们惯用右手还是左手。 为此,可以调整以下三项:底座上的按钮配置、右按钮模块和左按钮模块。
右利手模式的按钮配置
若要将底座上的 12 个按钮设为右利手(或副驾驶员/大副)模式,请在连接摇 杆之前,先将位于摇杆底座下方的选择器开关 (9) 设为 RIGHT HANDED。本产品 将被识别为 T.A320 Copilot。
左利手模式的按钮配置
若要将底座上的 12 个按钮设为左利手(或飞行员)模式,请在连接摇杆之前, 先将位于摇杆底座下方的选择器开关 (9) 设为 LEFT HANDED。本产品将被识别为 T.A320 Pilot。
更换模块
默认情况下,本摇杆被配置为飞行员模式。 要在四种不同的选项之间切换配置,请:
A. 使用一把小螺丝刀,小心拧松摇杆头左侧按钮模块上的两颗螺丝。 B. 根据首选的配置更换模块。 C. 将螺丝装回并完全拧紧。
Page 100
3/4
PC
安装到 PC
1. 将 USB 接头 (8) 连接到计算机 USB 端口上。
10
Windows 8
2. 系统会自动安装驱动程序。 按照屏幕上的说明完成安装。
点击开始/设置/控制面板,然后双击游戏控制器。
3.
游戏控制器对话框显示摇杆的名称,状态显示为
在控制面板中,点击属性可测试和查看摇杆的所有功能。
4.
现在即可开始玩游戏了!
将自动检测新设备。
OK
重要事项
连接摇杆时,始终将操纵杆和方向舵置于各自的中心位置,避免移动它们 (以防出现任何校准问题)。
故障检修和警告
我的摇杆运行不正常,或看上去校准不当:
- 关闭计算机并断开与摇杆的连接;然后重新开机、重新连接摇杆,并重启
游戏。
- 连接摇杆时:始终将操纵杆和方向舵置于其中心位置,并避免移动它们
(以防出现任何校准问题)。
我无法配置我的摇杆:
在游戏的选项/控制器/游戏手柄或摇杆菜单中,选择适当的配置,或重新配
-
置控制器选项。
- 有关详细信息,请参阅游戏的用户手册或联机帮助实用程序。
我的摇杆太灵敏或不够灵敏:
- 当您沿不同的轴移动几次摇杆后,摇杆将自行独立校准。
在游戏的选项/控制器/游戏手柄或摇杆菜单中:调整摇杆的灵敏度和盲区
-
(如果这些选项可用)。
此外设仅供娱乐游戏使用,严禁用于任何职业培训练习。
Loading...