Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute
exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système
ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin
d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet
appareil est conforme aux exigences existantes en la
matière.
Conformément à la plaque indicatrice de
puissance, cet appareil est conforme aux
standards en vigueur en matière de sécurité
électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez votre
distributeur qui peut se charger de les
reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas
dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore avant de
mettre les écouteurs. Augmentez le volume
à votre convenance une fois les écouteurs
en place.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARN ING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO !
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
OLET AL
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPP
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
ARA
T
AESSA
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT:
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
TM9148/49 F11/7/02, 5:35 PM1
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE P AS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
Branchez d’une part le
cordon d’alimentation
sur la prise
d’alimentation secteur à
l’arrière de l’appareil et
sur une prise de courant
de secteur qui accepte la
fiche fournie avec votre appareil.
Remarque :Remarque :
Remarque : Regardez à l’intérieur du
Remarque :Remarque :
compartiment des piles pour trouver le cordon
d’alimentation secteur.
Alimentation sur piles
Vous pouvez insérer 6
piles alcalines de taille D
(non fournies) et vous
pourrez alors transporter
votre chaîne stéréo
pratiquement n’importe
où. Il vous faut 3 piles
“AA” (non fournies)
pour conserver la
mémorisation des
stations radio. Ouvrez le compartiment des piles
à l’arrière de l’appareil en pressant sur la flèche
et en retirant le couvercle. Insérez les piles dans
le compartiment des piles (voir schéma).
Remarquez qu’il faut débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise à
l’arrière de l’appareil pour le
fonctionnement sur piles.
IMPORTANT : Veillez à retirer les piles lorsque
vous entreposez l’appareil pendant plus de 30
jours. Des piles présentant des fuites peuvent
gravement endommager le système. Mettez
toujours les boutons de commande du lecteur
cassette sur leur position arrêt (off) avant de
l’entreposer. Ceci atténuera la pression sur
certaines pièces dans le lecteur de cassette qui
pourraient se déformer au bout de longues
périodes. Veillez à éliminer correctement les
piles présentant des fuites, faiblement chargées
ou déchargées en vous conformant aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
Pour éviter toute lésion ou dommage, n’inversez
pas les piles et ne mélangez pas les types de
piles.
F
TM9148/49 F11/7/02, 5:35 PM2
1
Commandes générales
Appareil principal
F
CLOSE
TM9149
POWER / CD / RADIO / TAPE - met respectivement l’appareil sous/hors tension, permet de choisir
respectivement les modes radio, cassette et CD.
DIGITAL VOLUME (commande numérique du volume) - augmente ou diminue le volume de la sortie
audio.
REMAIN / - permet de commuter entre l’affichage de la durée d’écoute de piste écoulée et la
durée d’écoute restante sur le CD pendant la lecture du CD; affiche l’heure, la date et l’heure
d’activation/désactivation le mode CD ou radio.
TRACK / TUNE(H /M ) - dans le mode CD - recherche/saute à la piste suivante ou revient à la
piste précédente; dans le mode tuner - augmente ou diminue la fréquence radio d’accord; dans le
mode de réglage de l’heure et de la date - permet d’avancer ou de reculer l’heure et la date lors de
leur réglage.
SET - dans le mode CD - fait passer dans le mode programmation; dans le mode tuner - règle les
canaux radio préréglés; fait passer dans le mode de réglage de l’heure et de la date.
REPEAT/PRESET UP - dans le mode CD - sélectionne les options de répétition (répétition d’une piste/
répétition du disque); dans le mode tuner - permet d’accéder aux canaux radio présélectionnés.
SHUFFLE / MIX - permet de jouer les titres du CD d’une manière aléatoire.
DBBS - active/désactive le système d’amplification numérique des basses.
E.Q.PRESET - permet de sélectionner des effets sonores (bémol / jazz / pop / rock / classique).
BAND - permet de sélectionner les bandes radio MW(ondes moyennes)/LW(ondes longues)/FM
(modulation de fréquences).
OPEN - ouvre la porte du compartiment CD.
PLAY/PAUSE - démarre ou interrompt la lecture du CD.
STOP - arrête la lecture du CD.
CLOSE - poussez sur cette touche pour fermer la porte du compartiment CD.
TM9148
CLOSE
Lecteur cassette
pause stop/ej. f.fwdrewrecordplay
PAUSE - interrompt la lecture de la cassette ou l’enregistrement sur la cassette.
STOP/EJ. - arrête la lecture, le rembobinage de la cassette ou l’enregistrement sur la cassette, ouvre
la porte de la cassette.
F. FWD/REW - fait avancer la bande ou rembobiner la bande.
PLAY – démarre la lecture de la cassette
REC - démarre l’enregistrement sur cassette.
2
TM9148/49 F11/7/02, 5:35 PM3
Télécommande
FUNCTION/STANDBY – allume l’appareil, permet de sélectionner le mode
radio, cassette ou CD.
REPEAT/PRESET UP – en mode CD – permet de sélectionner les options de
répétition (répétition d’une piste, répétition du CD) ; en mode tuner –
donne accès aux stations radios présélectionnées.
BASS BOOST – allume / éteint le système d’amplification digital des basses.
E.Q. (égaliseur de son) – permet de sélectionner différents effets sonores
(Neutre / Rock / Jazz / Pop / Classique).
BAND – permet de sélectionner une bande radio.
SHUFFLE/MIX – permet de lire les CD de manière aléatoire.
SET – donne accès au mode programme ou réglage pour les fonctions
horloge, CD & Tuner.
TRACK TUNE – recherche/passe une piste CD en avant ou en
arrière, permet de sélectionner une fréquence radio et de régler l’horloge.
PLAY / PAUSE – démarre ou interrompt la lecture du CD.
STOP – arrête la lecture du CD.
VOLUME + / - - permet d’ajuster le volume sonore.
REMAIN/CLOCK – en lecture CD, permet de sélectionner entre l’affichage
du temps de piste écoulé et du temps de CD restant ; en mode CD ou
radio, permet d’afficher l’horloge, la date et le temps.
Affichage
F
Fonctionne avec 2 piles
« AAA » (non fournies)
Le signal FM
stéréo est
détecté
Bandes radio - FM,
MW, LW
Réglages
présélectionnés de
l’égaliseur: rock, jazz,
pop, classique, bémol.
nitguniunité des Unité
de fréquence d’accord
TM9148/49 F11/7/02, 5:35 PM4
Mode de répétition
- REPEAT - répéter la lecture de tout le disque
- REPEAT clignotant - répéter la lecture de la piste
actuelle
Lecture
aléatoire
- Niveau du volume
pendant le réglage du
volume
En mode CD
- Numéro de piste
(affiché pendant la
lecture du disque)
Numéro de programme
En mode tuner
- Numéro présélectionné
Indication de l’heure, de la
date, de la durée d’écoute
écoulée/restante, de la
fréquence radio, de la
station radio
présélectionnée, etc.
Système
numérique
d’amplification
des basses
3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.