THOMSON Tlink 28+ BLK Guide rapide [fr]

Téléphone mobile GSM Guide de démarrage rapide
TLINK28+BLK, TLINK28+SIL
- 0 -
Français......................................................1
English......................................................20
Español.....................................................32
Nederlands.............................................. 47
Português.................................................62
Contenu
Français
Consignes de sécurité importantes……......2
Contenu de l’emballage……………………...…..8
Pour commencer………………..……..……..…..9 Votre téléphone……………………….…..….…14
Guide de démarrage et principales
fonctions……………………………………………….15 Mise en route du téléphone………….….….16 Sélection de votre operateur…………..…16 Pour activer la fonction MMS…………...17 Gestion double SIM………………..……………..17
Lecteur MP3……………………………………..…..17 Appareil photo………………………...………..….18
- 1 -
Consignes de sécurité importantes
Consignes générales
Ne vous laissez pas distraire par
l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances.
- Conduisez toujours de manière sûre.
- Respectez la réglementation locale
relative à l’utilisation du téléphone
mobile.
- Éteignez le téléphone et enlevez la
batterie de temps en temps pour un fonctionnement optimal.
- Le câble du chargeur ne peut pas être
remplacé. Si ce câble est endommagé, vous devez mettre le chargeur au rebut.
- Une pression sonore excessive dans les
écouteurs/casques peut entraîner des
dommages auditifs ou une perte de l’audition.
- La prise d’alimentation de l’appareil doit
rester facilement accessible pendant l’utilisation.
L’utilisation de la bande de fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à une utilisation intérieure en France.
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source
de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion. Attention : Risque d’incendie et de
brûlure si la batterie n’est pas manipulée
correctement.
- 2 -
Avertissement : Danger d’explosion si
la batterie n’est pas installée correctement. Pour réduire les risques d’incendie et de brûlure, ne tentez pas d’ouvrir, réparer,
démonter, écraser ou court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais au feu ou dans
l’eau. N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C.
- Utilisez uniquement les batteries de
rechange recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les batteries usagées conformément à la réglementation locale ou aux instructions fournies avec le produit.
- N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer
la batterie.
- Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
- Utilisez uniquement le chargeur et les
accessoires agréés.
- Remplacez la batterie uniquement avec
une batterie de rechange correcte.
L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux
Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement du stimulateur
cardiaque. L’industrie du stimulateur
cardiaque préconise aux porteurs de tel dispositif de respecter les consignes suivantes afin de réduire tout risque d’interférence :
- 3 -
Maintenez toujours une distance de 15 cm (6 pouces) entre le stimulateur cardiaque et tout téléphone mobile en marche.
- Si vous pensez qu’une interférence est
susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
- Pour les autres dispositifs médicaux,
consultez votre médecin ou le fabricant
pour savoir si votre téléphone mobile
présente un risque d’interférence et
déterminer les précautions à prendre.
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur.
Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment les urgences médicales.
Lors d’un appel d’urgence, fournissez
toutes les informations nécessaires le plus précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de communication sur le lieu
d’accident. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés
- 4 -
répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce téléphone. Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une gêne pendant ou après
l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin.
Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour les appels. Nous vous rappelons
que l’utilisation du téléphone mobile au
volant est interdite.
Ce modèle de téléphone est conforme aux
directives en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites
recommandées par les directives internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été établies par
l’organisation scientifique indépendante
ICNIRP. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de
l’âge et de l’état de santé. La norme d’exposition applicable aux
téléphones mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée Débit
d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific
Absorption Rate). La limite SAR définie
dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0
W/kg en moyenne sur un tissu de dix grammes. Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions
- 5 -
de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de SAR réel
du téléphone en cours d’utilisation peut
être nettement inférieur à la valeur maximale. En règle générale, plus vous
êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est
faible. La valeur SAR la plus élevée enregistrée
pour ce modèle lors d’une utilisation
contre l’oreille est de 0,483W/kg.
Une perte permanente de
l’audition peut se produire si des
écouteurs (ou un casque) sont utilisés à un volume élevé pendant une période prolongée.
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les exigences essentielles applicables et les autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet :
http://www.thomsonphones.eu
0700
La directive européenne 2012/19/CE
concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être
- 6 -
collectés séparément afin d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux
qu’ils contiennent et de réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole d’une poubelle barrée figurant
sur le produit vous rappelle votre
obligation d’utiliser les systèmes de
collecte sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des revendeurs pour plus
d’informations concernant la mise au rebut
correcte de ces appareils.
- 7 -
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléphone mobile
Thomson. En voici les principales caractéristiques :
- Écran 2.8" 240x320 pixels 262K
couleurs
- GSM-GPRS 850/900/1800/1900MHz
- Emplacement double SIM vous
permettant d’utiliser un seul téléphone
pour un usage professionnel et personnel
- Appareil photo 2MP
- Bluetooth
- Baladeur MP3
Contenu de l’emballage
- 1 téléphone mobile
- 1 batterie
- 1 kit mains libres
- 1 câble USB
- 1 chargeur secteur
- 8 -
Pour commencer
Suivez attentivement les instructions ci-dessous. Veuillez toujours éteindre
l’appareil et débrancher le chargeur avant
de retirer la batterie.
1. Retirez le capot arrière en soulevant
l’extrémité supérieure de l’appareil. L’ouverture se fait facilement sans forcer, ne pas tenter d’ouvrir le
couvercle par le côté, cela risquerait de l’endommager.
- 9 -
2. Si la batterie est déjà insérée,
soulevez-la dans le sens de la flèche du dessin afin de la retirer.
3. Cet appareil est doté de deux
emplacements pour carte SIM. Vous pouvez ainsi utiliser cet appareil à la fois dans un cadre familial et professionnel avec deux cartes SIM différentes.
Insertion de la carte SIM 1
La partie métallique de la carte doit être orientée vers le bas et le côté oblique à gauche selon l’illustration ci-dessous.
- 10 -
Insertion de la carte SIM 2
Le plateau pour la deuxième carte SIM est localisé en dessous de la carte SIM 1.
Faites d’abord coulisser le plateau vers l’extérieur pour pouvoir insérer votre
deuxième carte SIM.
- 11 -
La partie métallique de la carte doit être orientée vers le haut et le côté oblique à droite selon l’illustration ci-dessous.
4. Insérez la carte mémoire (non fournie)
comme indiqué ci-dessous.
5. Insérez la batterie.
- 12 -
6. Remettez le capot arrière.
Recharge de la batterie
La batterie fournie n’est pas entièrement chargée. Vous devez l’installer et la recharger avant d’utiliser le téléphone. En
règle générale, une nouvelle batterie fonctionne de façon optimale après plusieurs cycles de recharge et de décharge.
- Raccordez le chargeur à l’entrée
d’alimentation du téléphone.
- Insérez la fiche du chargeur dans une
prise secteur appropriée.
- La recharge est terminée lorsque
l’icône de batterie à l’écran est pleine
et cesse de défiler. Débranchez le chargeur.
- 13 -
Pour un fonctionnement du téléphone correct, utilisez uniquement le chargeur fourni.
Votre téléphone
- 14 -
1. Ecouteur
2. Ecran
3. Touches de sélection gauche /
droite : appuyez sur l’une de ces
deux touches pour exécuter la
fonction indiquée à l’écran, par
exemple, Sélectionner ou Confirmer (OK). Utiliser la touche de sélection droite pour quitter les messages d’information s’affichant à l’écran (par exemple, une notification
indiquant la réception d’un nouveau
message).
4. Touche OK : Permet de confirmer
une sélection.
5. Touche d’appel : Permet d’émettre
un appel et de répondre à un appel.
À l’écran d’accueil, appuyez sur cette
touche pour afficher le dernier numéro composé.
6. 1-9 : Pour saisir des chiffres et des
caractères.
7. Insertion d’un caractère spécial.
8. Faites un appui prolongé pour
activer/désactiver la lampe torche.
9. Bouton de navigation : Permet de faire
défiler les noms, numéros de téléphone, les menus et les options de réglage à l’écran.
10. Touche de fin d’appel : Pour allumer ou
éteindre l’appareil. Permet également
de terminer ou de rejeter un appel et de quitter une fonction en cours d’utilisation.
11. Permet de changer le mode de saisie ;
faites un appui prolongé afin de permuter entre les modes normal, silencieux et vibreur.
12. Appareil photo
13. Haut-Parleur
- 15 -
14. Lampe torche
15. Connecteur écouteurs
16. Connecteur USB
Guide de démarrage et principales fonctions
Effectuez un appui long sur la touche pour allumer votre téléphone. Lors de la première utilisation, il vous sera demandé de choisir votre langue, ainsi que de définir l'heure et la date. Utiliser les touches de navigation HAUT ou BAS pour naviguer d’une option à l’autre, Saisissez la date et l’heure à l’aide du pavé numérique, Une fois terminé, appuyez sur la touche de sélection GAUCHE pour enregistrer votre choix ; ou bien appuyez sur la touche de
sélection DROITE pour annuler vos modifications.
Mise en route du téléphone
Appuyez pendant quelques secondes sur la
touche rouge (fin d’appel) pour allumer le
téléphone.
Comment verrouiller le téléphone
Appuyez quelques secondes sur la touche de sélection droite afin de verrouiller le téléphone. Pour déverrouiller le téléphone, appuyez une fois sur la touche de sélection gauche puis sur la touche de sélection droite. Pour changer le temps de verrouillage automatique, allez dans
Menu > Paramètres > Afficher > Verrouill. auto. Clavier
- 16 -
Choix des sonneries
Allez dans Menu > Profiles Audio, sélectionnez Options puis Paramètres et
Réglages des sonneries.
Sélection de votre operateur
Dans le cas où votre operateur n’est pas sélectionné automatiquement, allez dans
Menu > Paramètres > Connexion > Choix du réseau puis choisissez un operateur
compatible avec votre carte SIM.
lection de l’operateur pour les fonctions MMS
Lors de la première utilisation de cet appareil et après chaque changement d’opérateur, vous devrez sélectionner manuellement votre opérateur afin
d’activer les fonctions MMS (messages
multimédias).
Pour activer la fonction MMS
Allez dans Menu > Messages > Options > Paramètres puis appuyez une fois sur la
touche de droite pour faire s’afficher en
haut « Message multimédia ». Appuyez ensuite sur la touche OK pour choisir le compte MMS correspondant à votre
operateur. Si votre operateur n’apparait
pas dans la liste : à partir de la liste, choisissez Options puis Nouvelle connexion. Saisissez ensuite les paramètres de connexion fournis par votre operateur. Vous devez ensuite choisir l'option Sauvegarder puis éteindre et rallumer le téléphone pour que les
- 17 -
modifications soient bien prises en compte.
Gestion double SIM
Si vous utilisez deux cartes SIM simultanément, vous pouvez définir quelle
carte SIM utiliser par défaut lors d’un appel, ou de l’envoi d’un SMS/MMS. Allez dans
Menu > Paramètres > Dual-SIM, puis sélectionnez la carte SIM à utiliser par
défaut ou bien l’option « Toujours demander ». Remarque : ce menu n’est
accessible que lorsque deux cartes SIM ont été insérées.
Lecteur MP3
Afin de pouvoir utiliser la fonction MP3 :
- Insérez une carte Micro SD (non fournie)
- Stockez vos fichiers MP3 dans le répertoire «My Music».
- Eteignez puis rallumer le téléphone pour que les changements prennent effet. Vos nouveaux fichiers MP3 apparaissent maintenant dans le lecteur de musique.
Les fichiers doivent être au format MP3 sans protection anti-copie (DRM). Les fichiers son de format différent ne seront pas reconnus.
Tous les fichiers doivent être stockés dans le répertoire « My Music » sinon ceux-ci ne seront pas visibles par le lecteur. Si ce répertoire n’existe pas, créez-le à partir de votre micro-ordinateur, en respectant exactement la syntaxe indiquée ci-dessus. Cet appareil ne prend pas en charge les vidéos.
- 18 -
Appareil photo
Pour utiliser l’appareil photo, vous devez
préalablement installer une carte Micro SD
dans l’appareil. Les cartes Micro SD jusqu'à
32Go sont compatibles avec cet appareil. En cas de problème de reconnaissance, utilisez une carte de plus faible capacité, de 8Go par exemple.
Lampe torche
A partir de la page d’accueil principale, appuyez de façon prolongée sur la touche afin d’allumer la lampe torche. Faites de même pour l’éteindre.
Mode de saisie clavier et caractères spéciaux
Lors de la saisie d’un SMS, appuyez sur la
touche pour afficher les caractères spéciaux. Pour changer de mode de saisie, faites un appui sur la touche .
Mot de passe par défaut
Certaines options du téléphone, comme la réinitialisation par défaut des paramètres, ne sont disponibles que par la saisie du mot de passe du téléphone. Le mot de passe par défaut du téléphone est 0000.
- 19 -
Manuel d’utilisation complet en ligne
Consulter la page internet suivante pour avoir accès au manuel complet de ce téléphone: http://www.thomsonphones.eu
Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110
Rosny sous bois, France.
THOMSON est une marque de Technicolor SA
utilisée sous licence par ADMEA.
Important Safety Information
General Guidelines
Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions.
- Always operate the vehicle in a safe
manner.
- Follow local regulations regarding the
use of mobile phones.
- Switch off the device and remove the
battery from time to time for optimum performance.
- The cable of the charger cannot be
replaced. If this cable is destroyed, the adaptor should be destroyed.
- Excessive sound pressure from
earphones and headphone can cause hearing loss.
- 20 -
- The mains plug of the device should be
easily accessed during use.
Battery Warning
Do not expose the device to heat or leave it in a vehicle in the sun.
Use of the Supplied Li-Ion Battery
This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly.
Warning: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce risk of fire or burns, do not attempt to open or service battery back. Do not disassemble, crush, puncture, short external contacts or circuits, dispose of in
fire or water, or expose a battery pack to temperature higher than 60°C.
- Use only recommended batteries.
Please recycle and dispose of used batteries according to local regulations or the instructions supplied with the product.
- Do not use a sharp object to remove
the battery.
- Keep the battery away from children.
- Only use authorized charger and
accessories.
- Only replace the battery with the
correct replacement battery. Using other battery presents a risk of fire or explosion.
Pacemakers and Other Medical Devices
Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile
- 21 -
phones and normal pacemaker operation. The pacemaker industry recommends that people with pacemakers follow these guidelines to minimize any risk of interference with pacemaker operation:
Always maintain a distance of 15 cm (6 inches) between the pacemaker and any mobile phone that is turned on.
- If you think that interference may be
occurring, turn off the phone immediately.
- For other medical devices, consult with
your physician or the manufacturer to determine if your mobile phone may interfere with the device, and to determine any precautions that you can take to avoid interference.
Emergency Calls
Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. Connections in all conditions cannot be guaranteed.
You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies.
When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
- 22 -
Avoid Repetitive Motion
You may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body if you perform repetitive activities, such as typing or playing games, on the device. Take frequent breaks. If you have discomfort while or after using the device, stop using and see a physician.
Always prefer to use a handsfree earset
when talking. You are reminded that the use of your mobile device is forbidden when driving your car.
SAR Certification Information This mobile phone model meets the guidelines for exposure to radio waves.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
Loading...
+ 53 hidden pages