THOMSON TLINK 18 User Manual

0 (0)

Téléphone mobile GSM

Guide de démarrage rapide

TLINK18BLK, TLINK18WHT

TLINK18RED, TLINK18BLU

Veuillez lire et conserver ces instructions.

Manuel d’utilisation complet disponible en ligne: http://www.thomsonphones.eu

Français

 

Contenu

 

Consignes de sécurité importantes……………………...4

Contenu de l’emballage..........................................

12

Pour commencer....................................................

13

Votre téléphone.....................................................

18

Mise en route du téléphone…….……….............

…….20

Sélection de votre opérateur…….……………………20

Gestion double SIM………………………………………….22

Lecteur MP3……………………………………………………..23

Appareil photo………………………………………………….23

- 1 -

English

 

Contents

 

Important safety information.................................

26

Package Contents...................................................

33

Get Started.............................................................

34

Your Phone………..….............................

…..….…………39

Powering on your device........................................

40

How to select your mobile operator......................

41

Dual SIM management...........................................

43

MP3 player.............................................................

43

Camera...................................................................

44

- 2 -

Español

 

Contenido

 

Información importante de seguridad………………..46

Contenido del embalaje.........................................

54

Introducción...........................................................

55

Su Teléfono……….………...…………………………………...

60

Encendido de Su Teléfono………………………………….61

Cómo seleccionar su operador de telefonía

 

móvil………………………………………………………………….62

Gestión de SIM Dual……………………………………….….64

Reproductor MP3……………………………………………...

64

Cámara………………………………………………………………65

- 3 -

Consignes de sécurité importantes

Consignes générales

Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances.

-Conduisez toujours de manière sûre.

-Respectez la réglementation locale relative à l’utilisation du téléphone mobile.

-Éteignez le téléphone et enlevez la batterie de temps en temps pour un fonctionnement optimal.

-Le câble du chargeur ne peut pas être remplacé. Si ce câble est endommagé, vous devez mettre le chargeur au rebut.

-Une pression sonore excessive dans les écouteurs/casques peut entraîner des dommages auditifs ou une perte de l’audition.

-La prise d’alimentation de l’appareil doit rester facilement accessible pendant l’utilisation.

L’utilisation de la bande de fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à une utilisation intérieure en France.

- 4 -

Avertissement relatif aux batteries

N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil.

Utilisation de la batterie Li-Ion fournie

Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion.

Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement.

Avertissement : Danger d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement. Pour réduire les risques d’incendie et de brûlure, ne tentez pas d’ouvrir, réparer, démonter, écraser ou court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais au feu ou dans l’eau. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C.

-Utilisez uniquement les batteries de rechange recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les batteries usagées conformément à la réglementation locale ou aux instructions fournies avec le produit.

-N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la batterie.

-5 -

-Conservez la batterie hors de portée des enfants.

-Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires agréés.

-Remplacez la batterie uniquement avec une batterie de rechange correcte. L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion.

Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux

Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement du stimulateur cardiaque. L’industrie du stimulateur cardiaque préconise aux porteurs de tel dispositif de respecter les consignes suivantes afin de réduire tout risque d’interférence :

Maintenez toujours une distance de 15 cm (6 pouces) entre le stimulateur cardiaque et tout téléphone mobile en marche.

-Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.

-Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre

-6 -

téléphone mobile présente un risque d’interférence et déterminer les précautions à prendre.

Appels d’urgence

Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur.

Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment les urgences médicales.

Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes les informations nécessaires le plus précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de communication sur le lieu d’accident. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.

- 7 -

Prévention des mouvements répétitifs

Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce téléphone.

Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une gêne pendant ou après l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin.

Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour les appels. Nous vous rappelons que l’utilisation du téléphone mobile au volant est interdite.

Ce modèle de téléphone est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.

Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été établies par l’organisation scientifique

- 8 -

indépendante ICNIRP. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé.

La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR

(Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu de dix grammes.

Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut

être nettement inférieur à la valeur maximale. En règle générale, plus vous êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible.

La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de

0,798W/kg.

- 9 -

Une perte permanente de l’audition peut se produire si des écouteurs (ou un casque) sont utilisés à un volume élevé pendant

une période prolongée.

Déclaration de conformité

Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les exigences essentielles applicables et les autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet : http://www.thomsonphones.eu

0700

La directive européenne 2012/19/CE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques

(DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de

- 10 -

réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.

Le symbole d’une poubelle barrée figurant sur le produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des revendeurs pour plus d’informations concernant la mise au rebut correcte de ces appareils.

- 11 -

Bienvenue

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléphone mobile Thomson. En voici les principales caractéristiques :

-Écran 1.77" 128x160 pixels 65K couleurs

-Résistant contre les chocs, la poussière et les projections d'eau (IP55)

-Compatibilité quadri bande (850/900/1800/ 1900 Mhz) pour une utilisation partout dans le monde

-Emplacement double SIM vous permettant d’utiliser un seul téléphone pour un usage professionnel et personnel

-Appareil photo VGA

-Bluetooth

-Baladeur MP3

Contenu de l’emballage

-1 téléphone mobile

-1 batterie

-1 kit mains libres

-1 câble USB

-1 chargeur secteur

- 12 -

Pour commencer

Suivez attentivement les instructions ci-dessous.

Veuillez toujours éteindre l’appareil et débrancher le chargeur avant de retirer la batterie.

1.Assurez-vous que le téléphone soit éteint et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Soulevez le couvercle arrière à partir de l'encoche comme illustré ci-dessous. L'ouverture se fait facilement, ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de tirer sur les côtés, cela pourrait endommager ou casser le couvercle.

2.Si la batterie est déjà insérée, soulevez-la dans le sens de la flèche du dessin afin de la retirer.

-13 -

THOMSON TLINK 18 User Manual

3.Cet appareil est doté de deux emplacements pour carte SIM. Vous pouvez ainsi utiliser cet appareil à la fois dans un cadre familial et professionnel avec deux cartes SIM différentes. Veillez à bien insérer la carte SIM dans la position correcte, le côté oblique de la carte à l’extérieur et la partie métallique de la carte à l’intérieur.

- 14 -

4.Insérez la carte la carte mémoire (non fournie) comme indiqué ci-dessous.

5.Insérez la batterie.

- 15 -

6.Remettez le capot arrière.

Recharge de la batterie

La batterie fournie n’est pas entièrement chargée. Vous devez l’installer et la recharger avant d’utiliser le téléphone. En règle générale, une nouvelle batterie fonctionne de façon optimale après plusieurs cycles de recharge et de décharge.

-Raccordez le chargeur à l’entrée d’alimentation du téléphone.

-Insérez la fiche du chargeur dans une prise secteur appropriée.

-16 -

-La recharge est terminée lorsque l’icône de batterie à l’écran est pleine et cesse de défiler. Débranchez le chargeur.

Pour un fonctionnement du téléphone correct, utilisez uniquement le chargeur fourni.

- 17 -

Votre téléphone

1.Touche appareil photo

2.Touche de sélection gauche: appuyez sur l’une de ces deux touches pour exécuter la fonction indiquée à l’écran, par exemple, Sélectionner ou Confirmer (OK).

-18 -

3.Touche d’appel : Permet d’émettre un appel et de répondre à un appel. À l’écran d’accueil, appuyez sur cette touche pour afficher le dernier numéro composé.

4.0 – 9 : Pour saisir des chiffres et des caractères.

5.Lampe torche

6.Touches de sélection droite: appuyez sur l’une de ces deux touches pour exécuter la fonction indiquée à l’écran, par exemple, Sélectionner ou Confirmer (OK).

7.Touche de fin d’appel : Pour allumer ou

éteindre l’appareil. Permet également de terminer ou rejeter un appel et de quitter une fonction en cours d’utilisation.

8.Appareil photo

9.Connecteur USB

10.Connecteur écouteurs

11.Bouton de navigation : Permet de faire défiler les noms, numéros de téléphone, les menus et les options de réglage à l’écran.

-19 -

Mise en route du téléphone

Appuyez pendant quelques secondes sur la touche rouge (fin d’appel) pour allumer le téléphone.

Comment verrouiller le téléphone

Appuyez quelques secondes sur la touche de sélection droite afin de verrouiller le téléphone. Pour déverrouiller le téléphone, appuyez une fois sur la touche de sélection gauche puis sur la touche de sélection droite. Pour changer le temps de verrouillage automatique, allez dans Menu > Paramètres > Afficher puis choisissez Verrou auto.

Comment changer de sonneries d'appel

Allez dans Menu > Profiles Audio, sélectionnez

Options puis Paramètres et Appels.

Sélection de votre opérateur

Dans le cas ou votre operateur n'apparait pas par défaut, allez dans Menu > Paramètres > Connexion > Choix du réseau puis choisissez un réseau compatible avec votre carte SIM.

Si le logo « R » s’affiche en haut de la page d’accueil, cela signifie que vous êtes actuellement

- 20 -

Loading...
+ 47 hidden pages