Theben RAMSES 832 TOP, RAMSES 831 TOP Operating Instructions

0 (0)

RAMSES 831 top

RAMSES 832 top

Bedienungsanleitung 1 Uhrenthermostat

Operating instructions

16

Clock thermostat

 

Mode d’emploi

31

Thermostat à horloge

 

Instrucciones de servicio

46

Cronotermostato

 

Istruzioni per l’uso

61

Cronotermostato

 

Gebruiksaanwijzing 76 Klokthermostaat

310 926 01

RAM 811 top RAM 813 top RAM 818 top RAM 820 top TR 610 top RAM 366 top

Sommaire

1

Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.31

2

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

3

Description et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

3.1

Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

3.2

Montage et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

4

Mise en service et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4.1

Exécuter un reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4.2

Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES® 831 top) 34

4.3

Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4.4

Régler l’heure / la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4.5

Sélectionner le profil des températures . . . . . . . . . . . . . .

35

4.6

Vérifier la temp. ambiante et des réglages acutels -

 

 

Bouton Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

4.7

Modifier provisoirement la temp. désirée . . . . . . . . . . . . .

36

4.8

Terminer prématurément le programme de vacances,

 

 

le vérifier ou l’effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

4.9

Programme Party/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

5

Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

5.1

Définir un programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

5.2

Modifier les valeurs définies pour les température désirées

.38

5.3

Programm P1, P2, P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

5.4

Réglages de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

5.5

Heure/Date et horaires été/hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

6

Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

7

Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

7.1

Recyclage de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

7.2

Recyclage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

8

Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

1 Utilisation conforme

RAMSES® 831/832 top est une horloge de programmation à thermostat servant à réguler la température ambiante.

Le thermostat d’ambiance RAMSES@ 831/832 top est destiné à actionner, en fonction de l’heure et de la température ambiante, la marche et l’arrêt d’un appareil électrique d’une puissance d’absorption maximale de 6 A, comme par ex. une pompe de circulation, un brûleur ou une vanne de mélange à moteur. Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des espaces d’habitation.

Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant.

2 Consignes de sécurité

Le raccordement et le montage d’appareils électriques doivent impérativement être réalisés par un électricien professionnel.

Il convient d’observer les prescriptions nationales et les règles de sécurité en vigueur.

Toute intervention ou modification sur l’appareil entraÎne la perte de la garantie.

31

FRANÇAIS

3 Descriptionet monttage

3..1 Aperçudel’apparel' il

Couvercle

Affichage du jour (1==lundi,un i, 2 = mardi, etc.)

Affichagefichagemultifonction, par ex.

“"Température ambiante 20,0°˚C”"

Affichage du programme

PARTY ou ECO actif

Afffichagedel’l'échéance du rreemplacementnt des piles

(seult..RAMSESSES® 8113 top)

AAffichagedesphasesdec commutation

BouttonRESET

Ligne de symboles d'affichaged’affichagedudu niveau de programmation (position MENU du boutonrotatif)

Touchess de modification +/+/--

Bouton rrotatiftif desélectiondes programmes

Bouton OK (confirmationonfirmationréglages/ sélection ou programmation)

Boutonn ESC (interruption des entrées du programme)programe)

Bouton Info pourinterrogerles paramètres

Logement des piles

(seulteult. RAMSES® 811 top)

. ® 831 top)

Pour ouvrir, tirer vers l'avant.

Pour ouvrir, tirer vers l’avant.

FRANÇAIS

32

30

Theben RAMSES 832 TOP, RAMSES 831 TOP Operating Instructions

3.2Montage et branchement électrique

3.2.2Exemples de branchements RAMSES® 832 top

3.2.2Exemples de branchements RAMSES® 812 top

Régulation d’une'une vanne demélange à moteure r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Régulationa

par pom--

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bornes de connexion

Bornes de connexion réseau230230VV

 

 

 

appareil

seulement RAMSES

®

832 top

 

ou

 

 

 

 

pe de circulationou

 

 

 

chauffage par accu-- mullation //àà airchaud

3.2.1Exemples de branchements RAMSES® 831 top

Régulation d’un

 

 

brûleur

T1

T1

 

T2

T2

 

L

L

 

N

N

ula ion par

 

 

Régulation par pompe

 

 

de circulation ou chauf-

 

 

de circulation ou

 

 

fage par accumulation

 

 

chauffage par accu-

 

 

/ à air chaud

 

 

mulation/ à air chaud

 

 

33

FRANÇAIS

31

4 Mise en service et manipulation

PPourlalamiseenenservicededeRAMSES® ®811/812831/832toptop, cconsultez, lesles sections4.1 à4.41.5à. 4.5.

4.1Exécuter un reset

4.1Exécuter un reset

Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si

Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si dépas dépassement de la réserve mémoire de marche de 10 mn lors sement de la réserve mémoire de marche de 10 mn lors du rempla remplacement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez cela, ouvrez le couvercle et, à l’aide d’un objet pointu, appuyez

le couvercle et, à l'aide d'un objet pointu, appuyez sur le bouton sur le bouton Reset encastré (voir ill.).

set encastré (voir ill.).

4.2 Insérez ou remplacez les piles (seult.

4.2 Insérez ou remplacez les piles (seult.

RAMSES® 831 top)

RAMSES® 811 top)

N’utilisez que des piles de 1,5 V de type AA, Alcaline. Remplacez

N'utilisez que des piles de 1,5 V de type AA, Alcaline. Remplacez

pilespiles tous les 18 mois env. Remplacez toujours les deux piles tous les 18 mois env. Remplacez toujours les deux piles à la

foisà la. fois.

Respectez bien la polarité des lors de (voir ill.). bien la polarité des pilepileslors de l'insertil’insertion(voir ill.).

Lorsque les piles insérées sont usagées, lé symbole de pile clig

Lorsque les piles insérées sont usagées, le symbole de pile clignote

note sur l’affichage. Voir chap. 3.1. sur l'affichage. Voir l'ill. page 30.

BoutonutonReset

Reset

Ouvrir le couvercle du logementent des piles vers l'avantl’avant

4.3 Sélectionner la langue

1. Après le Reset, la langue sélectionnée s’affiche automatiquement- .

2.A l’aide de la touche ▲ ou ▼ sélectionnez votre langue. Les langues disponibles s’affichent l’une après l’autre. Confirmez par OK.

nederlands

 

DEUTSCH

 

francais

OK

ENGLISH

 

english

 

FRANcAIS

 

deutsch

 

italianoITALIANO

 

espanolESPANOL portuguesNL

3. L’affichage commute automatiquement sur le réglage de l’horlole réglage de l'hor-

ge.

Observation: La langue peut se modifier dans le menu „Service“

(voir chap. 5.4).

le menu "Service"

 

4.4 Régler l’heure / la date

Par la touche ESC, vous pouvez retourner à tout instant à l’étape tout instant à l'étape de

de programmation précédente pour modifier un paramètre. paramètre.

1.Le réglage de l’horloge s’affiche.

2.A l’aide des touches ▲ et ▼, mettez l’horloge à l’heure:

Régler l’heure et confirmer par OK.

Régler les minutes et confirmer par

OK.

HEURE

 

0:00

 

 

 

 

 

HEURE

OK

15:00

 

 

 

 

 

MINUTE

OK

15:34

 

 

 

FRANÇAIS

34

32

3. L’affichage commute automatique-

3. L'affichage - ment sur le réglage de la date..

Définissez successivement l’année,

Définissez successivement l'année,

le mois et le jour. Confirmez chaque le jour.

entrée par OK. L'affic’affichage change automatiquement..

ANNeE

OK

2002

 

 

 

 

 

MOIS

OK

04

 

 

 

 

 

JOUR

OK

0409.

 

 

 

4.L’affichage commute automatiquement sur le mode automatique

4.L'affichage commute automatiquement sur le mode automatique

défini, par . l’affichage de la temp. désirée. par eex. l'affichage de la temp. désirée.

Observation: L’heure et la date peuvent également se modifier dans

Observation : L'heure et la date peuvent également se modifier dans

le menu „Service“ (voir chap. 5.4). Dans ce menu, vous pouvez aussi

le menu "Service" (voir page 39). Dans ce menu, vous pouvez aussi

régler la

horaire été / horaire hiver.

régler la commutationhoraire été / horaire hiver.

44..55 Sélectionnerleprofildestempératures

4.5.1

P1 (librement programmable)

 

P2

4.5.1

ProgrammeP1 (programme fixe)

P1

T

Lu-Je de 6.00 à 22.00 ;

P3

Température de confortlu-ven 6.00 - 22.00 heures

 

 

etVesa/dimde 6.007.00à 2323.00.00; Saheuresde 7.00Entreà 23les.00deux,t Ditemde - pérature7.00 à 22réduite.00. Sinon,. température réduite.

MENU

4.5.2 Programme P2 (programme fixe)

4.5.2 Programme P2 (librement programmable)

Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00

Température de confort Lu-Je de 6.00 à 8.00 et de 16.00 à 22.00 ; heures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température ré-

Ve de 6.00 à 8.00 et de 16.00 à 23.00 ; Sa de 7.00 à 23.00 et Di duite.

de 7.00 à 22.00. Sinon, température réduite.

4.5.3Programme P3 (programmation libre)

Le4.5programme.3 ProgrammeP3 estP3un(librementprofil de tempprogrammable). à mmation libre. A la

livraison, le programme P3 n'est pas programmé. Programmation,

Le programme P3 est un profil de température à programmation voir page 36.

libre. A la livraison, le programme P3 n’est pas programmé. Programmation, voir chap. 5.

.. ..4 5 4 Confortrt permanentanent

 

(pour Confort 1 + Réduit 1)

La température ambianteestestrégléeenenpermanencesursurlalatempéra-

températureconfort programmée. Aucune réduction ne se produit.

confort programmée. Aucune réduction ne se produit.

4..5..5 Réduction permanente (pour Confort 1 + Réduit 1)

La ttempérature ambianteestrégléeenpermanencesurlalatempératuretempréduiteraturepréduiteogramméeprogrammée. .

4.5.6Hors gel

4.5.6gel

Le thermostatd'ambianced’ambiancenenesesedéclenchequequelorsquelorsquelalatemptemp. am. -

ambiantebaisse au-dessousdessousla temp. hors gel programmée. baisse aude la temp. hors gel programmée.

4.6 Vérifier la temp.. ambiantebianteetdesréglages actuells --BoutonInfo

A l’aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température

A l'aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température ambiante ambiante actuelle ainsi que les paramètres principaux du

actuelle ainsi que les paramètres principaux du programme défini par

programme défini par le bouton rotatif. le bouton rotatif.

1.Appuyez sur le bouton Info. La température ambiante actuelle

1.Appuyez sur le bouton Info. La température ambiante actuelle

s'affiche pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification, s’affiche pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérificatienfoncez le bouton Info à nouveau.

on, enfoncez le bouton Info à nouveau.

2.Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes :

2.Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes:

-- Températurep. ambiambiante

-- Températurep. désiréedésiréeactuellemellementactiveactive

-Date et heure

-Date et heure

-Temps de commutation du programme défini (visible seule-

-Temps de commutation du programme défini (visible seule-

ment si le couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les ment si le couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les

temps de commutation à programmation fixe sont décrits à la temps de commutation à programmation fixe sont décrits à la

section 5.4.2. section 4.5.

33

FRANÇAIS

35

 

Loading...
+ 11 hidden pages