Termozeta MiniRobot 100 User Manual [es]

Libretto Istruzioni
Instruction Manual
Mode d’Emploi Gebrauchsanweisung Libro de Instrucciones
DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS
MINIROBOT 100
Type 404003 220-240 V ~ 50 Hz 100 W KB: 1 min. Capacità max. / Max. capacity / Capacité max. / Max. Kapazität / Capacidad max.: 0,2 l
Made in P.R.C.
DESCRIZIONE
1. Coperchio
2. Aletta
3. Gruppo lame
4. Contenitore
5. Pulsante avvio/arresto
6. Corpo apparecchio
7. Cavo d’alimentazione
8. Supporto lame
9. Foro per supporto
10. Denti contenitore
11. Sede contenitore
12. Scivoli corpo apparecchio
DESCRIPTION
1. Lid
2. Tongue
3. Blade unit
4. Bowl
5. ON/OFF push button
6. Appliance body
7. Feeding cable
8. Blade support
9. Hole for support
10. Bowl teeth
11. Bowl seat
12. Appliance body hollows
I
GB
7
1
3
6
4
5
2
8
9
10
11
12
DESCRIPTION
1. Couvercle
2. Ailette
3. Groupe lames
4. Bol
5. Bouton de démarrage/d’arrêt
6. Corps appareil
7. Câble d’alimentation
8. Support lames
9. Trou pour support
10. Dents bol
11. Logement bol
12. Cavités corps appareil
F
BESCHREIBUNG
1. Abdeckung
2. Fixiervorrichtung
3. Messersatz
4. Behälter
5. Ein-/Ausschalter
6. Gehäuse
7. Stromkabel
8. Halterung Messer
9. Öffnung für Halterung
10. Zähne Behälter
11. Sitz Behälter
12. Vertiefungen Gehäuse
D
DESCRIPCIÓN
1. Tapa
2. Aleta
3. Grupo cuchillas
4. Contenedor
5. Pulsador arranque/paro
6. Cuerpo aparato
7. Cable de alimentación
8. Soporte cuchillas
9. Agujero para soporte
10. Dientes contenedor
11. Alojamiento contenedor
12. Cavidades cuerpo aparato
E
ITALIANO
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Il presente librettoè parte integrante dell’apparecchio e deve
essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione,
d'uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA.
• Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polisti-
rolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare la spina alla presa di corrente verificare che la tensione di funzionamento dell’apparecchio corrisponda a quella della
propria abitazione. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professio­nalmente qualificato.
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di
necessità utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di sicurezza accertandosi che siano compatibili alla
potenza dell’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Qualsiasi installazione non conforme a quanto specificato può com­promettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti
per uso domestico.
Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone
(bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza,
ITALIANO
a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di necessità rivolgersi a un centro assistenza
autorizzato da TERMOZETA o a persone professionalmente qualificate.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spe­gnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA e richiedere l’utilizzo di
ricambi originali.
• Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio tagliando-
ne il cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza.
TERMOZETA non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone, animali o cose causati da un’errata installazione o
derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole.
ISTRUZIONI PER L’USO
AL PRIMO UTILIZZO
Prima di utilizzare l’apparecchio, lavare con acqua tiepida e detersivo
per stoviglie tutte le parti che entrano a contatto con gli alimenti ­contenitore(4), coperchio(1) e gruppo lame(3) - risciacquare e asciugare accuratamente.
ATTENZIONE! Non lavare in lavastoviglie le parti a contatto con gli alimenti. Maneggiare con cautela il gruppo lame (3) perché le lame sono molto taglienti.
MESSA IN FUNZIONE
Svolgere completamente il cavo di alimentazione (7), posizionare
l’apparecchio su un piano orizzontale e stabile lontano da fonti di
ITALIANO
calore, facendo attenzione a non far entrare il cavo di alimentazione in contatto con superfici calde e a non farlo pendere dal piano di appoggio.
Assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa di corrente.
Montare il contenitore (4) nella sede(11) del corpo apparecchio come indicato in figura 1 e 2:
- fare coincidere i denti del
contenitore(10) con gli scivoli (12) del corpo apparecchio.
- ruotare in senso orario il
contenitore fino al suo aggancio.
Fig. 1
10
12
Fig. 2
ATTENZIONE! Assicurarsi che il contenitore sia montato correttamente prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Inserire il gruppo lame (3)
all’interno del contenitore (4).
• Introdurre l’alimento da tritare
nel contenitore (consultare la tabella guida agli alimenti per le quantità massime).
Montare il coperchio (1)
assicurandosi che il supporto lame (8) entri nel foro (9) e soprattutto che l’aletta (2) sia nella posizione indicata in
Fig. 3
2
figura 3.
ITALIANO
Successivamente ruotare il coperchio in senso orario fino al suo bloccaggio.
Collegare la spina alla presa di corrente.
• Fare funzionare l’apparecchio mantenendo premuto il pulsante (5): quando il pulsante viene rilasciato l’apparecchio si arresta auto-
maticamente.
IMPORTANTE
Se il coperchio non è montato correttamente l’apparecchio non
funziona.
ATTENZIONE!
• Non introdurre mai nel contenitore (4) quantità di alimento superiori a quelle indicate nella tabella “Guida agli alimenti” e comunque non
superiori ad un volume massimo di 0,2 l.
Non versare mai nel contenitore sostanze liquide.
Non utilizzare l’apparecchio per un tempo superiore a 1 minuto
continuativo: rispettare una pausa di 1 minuto fra una lavorazione e la successiva.
• Non fare mai funzionare l’apparecchio a vuoto.
• Non tentare di far funzionare l’apparecchio senza montare il coperchio
(1).
• Gli ingredienti di grandi dimensioni (frutta, verdura…) devono essere
tagliati a cubetti della grandezza di circa 2x2 cm prima di essere introdotti nel contenitore.
Non tritare alimenti troppo duri (es. ghiaccio, gusci, congelati…) in quanto l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
• All’inizio di ogni lavorazione, mettere in funzione l’apparecchio ad
impulsi (premendo e rilasciando subito il pulsante avvio più volte consecutivamente) e completare la lavorazione tenendo premuto il pulsante avvio/arresto (funzionamento continuo).
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio
è incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Non toccare mai le parti in movimento, soprattutto le lame.
Smontare sempre il coperchio (1) solo dopo che le lame si sono
arrestate.
ITALIANO
GUIDA AGLI ALIMENTI
Alimento Tempo
Mandorle Pangrattato
Carote Aglio Prosciutto Nocciole Cipolla
Prezzemolo Scalogno
Quantità
massima
60 g
20 g 15 sec
100 g 10-15 sec
80 g 10 sec 80 g 15-20 sec
60 g 80 g 10 sec 30 g
80 g
lavorazione
15 sec
15 sec
10 sec 10 sec
Velocità
consigliata
continuo continuo
impulsi impulsi impulsi
continuo
impulsi impulsi
impulsi
Carne Noci
80 g 15-20 sec 60 g 15 sec
continuo continuo
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare sempre la spina dalla presa della corrente.
Pulire il corpo apparecchio (6) con un panno morbido leggermente
umido. Non lavarlo sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua o altre sostanze liquide.
• Lavare il contenitore (4), il coperchio (1) e il gruppo lame(3) con acqua
tiepida e un normale detergente per stoviglie,facendo molta attenzione
alle lame in quanto sono molto taglienti.
ITALIANO
Non mettere mai nessuna parte dell’apparecchio in lavastoviglie.
Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi o chimici in quanto gli
accessori vengono a contatto con gli alimenti.
CONSIGLI
La pulizia dell’apparecchio risulterà più facile se viene eseguita subito dopo l’uso.
Termozeta S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza
preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
ENGLISH
SAFETY PRESCRIPTIONS
The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care.
After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In
case of doubt do not use it and contact an assistance centre authorised by TERMOZETA.
Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam,
nails etc.) within reach of children or persons with reduced mental capacities since these are potential sources of danger.
Before connecting the plug to the outlet check that the working
voltage of the appliance corresponds to the one in your house. If in doubt, contact professionally qualified staff.
Use of adaptors, multiple outlets and extension leads is not advisable.
In case of necessity use exclusively approved devices in conformity with the current safety regulations while making sure that they are compatible with the appliance power. If in doubt, contact professionally qualified staff.
Any installation which doesn't comply with what is specified can
endanger your safety and the warranty expires.
The appliance is exclusively to be used for preparing food for domestic
use.
For safety reasons pay attention and:
- do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet
- do not use the appliance outside the domestic environment
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.)
- never pull the feeding cable or the appliance itself in order to disconnect the plug from the outlet
- do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power supply
- never immerse the appliance in water or other liquids
The appliance is not intended for being used by people (including
children) whose physical, sensorial or mental capacities are
ENGLISH
reduced, or who are lacking in experience or knowledge, unless they can benefit from the presence of someone who is responsible for their safety and who is provided with the instructions for use.
The feeding cable of the appliance should never be replaced by the user himself. In case of necessity contact an assistance centre
authorised by TERMOZETA or professionally qualified staff.
In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off and do not tamper with it. For any repairs contact an assistance centre authorised by TERMOZETA and ask for the use of original spare parts.
At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the feeding cable after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the appliance follow the regulations which are valid in your place of residence.
TERMOZETA cannot be considered responsible for any damage to persons, animals or things caused by the incorrect installation or as a result of an illegitimate, mistaken or unreasonable use.
INSTRUCTIONS FOR USE
ON FIRST USE
Before using the appliance, wash all the parts which come into contact with food - bowl (4), lid (1) and blade unit (3) - with tepid water and dishwashing detergent, then rinse and dry thoroughly.
WARNING! Do not wash the parts which come into contact with food in dishwasher. Carefully handle the blade unit (3) because the blades are very sharp.
PUTTING INTO OPERATION
Completely unwind the feeding cable (7), rest the appliance on a
horizontal, stable surface away from heat sources. Be careful not to
ENGLISH
allow the feeding cable to come into contact with hot surfaces and to hang from the resting surface.
Make sure the plug is disconnected from the power outlet.
Fit the bowl (4) in the seat (11) of the appliance body as shown in figure 1 and 2:
- match the bowl teeth(10)with
the hallows (12) of the appliance body.
- turn the bowl clockwise until
it is fixed.
Fig. 1
10
12
Fig. 2
WARNING! Make sure the bowl is correctly positioned before starting the appliance.
Insert the blade unit (3) in
the bowl (4).
Put the food to be chopped
in the bowl (refer to the food guide table for the maximum quantities).
Fit the lid (1) and make sure
that the blade support (8) enters the hole (9); pay special attention to the tongue
(2), which must be positioned
Fig. 3
2
as shown in figure 3.
Loading...
+ 28 hidden pages