Teka LP2 140 User guide

1. PANTONEBlackC
2. A5, A5
3.
04
Manualde
LP2 140
Instrucciones
Dado que el lavavajillas esta en Modo Stand-by, se apagará automáticamente después de 30
LEAESTEMANUAL
EstimadoCliente
Porfavor,leaatentamenteestemanual. Hacerlole ayudará ausarymantenerenmejor estadosulavavajillas
Consérvelo parapoderconsultarlomastarde
Encasodecambiodepropietario,entregue estemanualdeusuariojuntoconellavavajillas
EsteManualcontieneseccionessobre Instruccionesdseguridad,InstruccionesdeUso, Instruccionesde Instalación, consejosdeusoy resolución deproblemas,etc.
ANTESDESOLICITAR
1) InstruccionesdeSeguridad'''''''''''''1
2) Reciclaje'''''''''''''''''''''''..2
3) InstruccionesdeUso''''''''''''''''..3
PaneldeControl Características delLavavajillas.
4) AntesdelprimerUso''''''''''''''''.4 CargadeSalenel Descalcificador'''''''''.4 Rellenarel depósito del Abrillantador'''''''5 Función del Detergente'''''''''''''''.7
5) Cargandolacestadellavavajillas'''''''''.8 Cuidadosantesodespués decargarellavavajillas.9 Cargandola bandeja'''''''''''''.'''.9 Cestade cubiertos'''''''''''''''.''10
ASISTENCIA
Revisarla sección de Resolución deProblemas leayudaraaresolverproblemascomunespor ustedmismosinnecesidaddellamaraun especialista Enelcasodequenoseacapazdesolucionarlo porusted,porfavor póngase encontactocon elServicio Técnico OficialdeTeka
NOTA
TEKA,siguiendosu política deconstantemejora, desarrolloyactualización desusproductos,puede llevaracabomodificacionesdellavavajillassinprevio aviso.
6) Iniciarunprogramadelavado''''''''''..11 Tabladeciclosde lavado''''''''''''''.11 Puestaen marcha''''''''''''''''''.11 Cambiodeciclode lavado'''''''''''''.12 Unavezfinalizadoel lavado''''''''''''.12
7) Mantenimientoylimpieza''''''''''''...13 Sistemade filtrado'''''''''''''''''..13 Cuidandosu lavavajillas''''''''''''''..14
8) Instruccionesde Instalación'''''''''''.15 Colocandoel Lavavajillas'''''''''''''..16 Conexiones eléctricas'''''''''''''''..16 Entradade agua'''''''''''''''''''16 Conexión del desagüe'''''''''''''''.17 Puestaen marcha''''''''''''''''''18
9) Consejosde Resolución deProblemas''''.'.19 AntesdellamaralServicio Técnico de Teka'''.19 Códigos de Error'''''''''''''''''''20
10) Ficha Técnica''''''''''''''''''''.21
¡ATENCION!
Cuandoutilicesulavavajillas,sigalas siguientesinstrucciones
Esteelectrodomésticoestá diseñadoúnicamente parausodomésticoyotrosusossimilarestalescomo:
-Áreasdecocinaentiendas,oficinasyotros entornosdetrabajosimilares
-Casasrurales
-PorclientesenHoteles,Motelesyotrostiposde alojamientos
-Alojamientostipo"camaydesayuno" Esteelectrodomésticopuedeserutilizadoporniños mayoresde8añosypersonasconcapacidades sensorialesy/omentalesreducidasoconfaltade experienciayconocimientosihansidoinstruidasy supervisadasenelusodelelectrodomésticodeuna manerasegurayconociendosusposiblespeligros. Losniñosnodebendejugarconesteelectrodom éstico. Lalimpiezayelmantenimientobásiconodebendeser realizadosporniñossinsupervisión(EN60335-1) Esteaparatonoestadiseñadoparaserutilizadopor personas(incluidoniños)concapacidadessensoriales y/omentalesreducidas,ofaltadeconocimientoy experienciaamenosquehayansidoinstruidosy supervisadosenelcorrectousoporunapersona responsableporsuseguridad(IEC60335-1) Esteelectrodomésticoestadiseñado únicamentepara suusodentrodeunedificioyparausodoméstico (noprofesional) Paraprotegercontrariesgosdedescargaseléctricas, nosumerjalaunidad,elcableolaclavijaenaguauotro liquido Porfavordesenchufeelaparatoantesderealizartareas delimpiezaymantenimiento ParalimpiarelLavavajillas,utiliceuntraposuave humedecidoconunjabónneutro;Utiliceotrotrapo suaveparasecar
Esteaparatodebeestarconectadoatierra. Enelcasodeunmalfuncionamientoorotura, laconexiónatierrareducirá elriesgodeuna descargaeléctrica,procurandouncaminode menorresistenciaparalacorrienteeléctrica. Esteaparatoestá equipadoconuncablecon clavijaparaconexionadoatierra Laclavijadebeestarenchufadaenunatoma decorrientecontomadetierraadecuaday quecumplaconlasnormativasestablecidas Unamalainstalacióndelequipopuede provocaraltoriesgodedescargaeléctrica Compruebeconunelectricistacualificado odelservicioTécnicoOficialTEKAsi ustedtienealgunadudasobresisu aparatoestacorrectamenteconectadoa tierra. Sielenchufenoseadecuaasutomadecorriente, nolomodifiquehagaqueunelectricistacualificado locambie. Nomaltrate,sesienteoapoyeenlapuertaocestas dellavavajillas. Noutilicesulavavajillasamenosqueesté totalmente cerrado.Abralapuertaconcuidadosiellavavajillas estaenuso,peligrodefugadeagua Abralapuertaconcuidadosiellavavajillasestaen marcha;existepeligrodesalpicadurasdeagua Nocoloqueobjetospesadososeapoyeenlapuerta cuandoesté abierta,elLavavajillassepuedevolcar Cuandocarguesulavavajillas
:
Sitúelosobjetosafiladosdemodoquenopuedan
1) dañarlajuntadegomadelapuerta
2)Atención:cuchillosyotrosutensiliosconpunta handesercolocadosenlacestadecubertería conlapuntahaciaabajooenunaposiciónhorizontal Compruebequeeldepósitodedetergenteestá vacío unavezelciclodelavadohayafinalizado Nolaveenellavavajillasobjetosplásticos,amenos queesténmarcadoscomoaptosparaello
Encasodeobjetosplásticosquenoesténmarcados comoaptosparaserlavadosenlavavajillas,consultelas recomendacionesdelfabricantededichoobjeto. Utilice únicamentedetergenteylíquidosdeaclarado diseñadosparalavavajillas Nuncautilicejabón,detergenteparalavadoraso detergenteparalavaramanoensulavavajillas. Asegúreseysupervisequelosniñosnojueguencon ellavavajillas Lapuertadellavavajillasnuncadebedejarse abiertaporqueexisteriesgodeatrapamiento Sielcableeléctricoestá dañado,debeser reemplazadoporelServiciodeAsistenciaTécnicade TEKAounapersonacualificadaparaevitarriesgos Durantelainstalacióndellavavajillaselcable eléctriconohadequedardemasiadoenrolladoo aplastado. Nofuerceloscontroles Ellavavajillashadeestarconectadoalaredde aguautilizandosiempremanguerasopiezas nuevas,desechandoentodocasomangueraso piezasusadas ElnúmeromáximodeServiciosquepuedenser lavadosesde 6. Lamáximapresióndeentradadeaguaadmitida esde1Mpa Lamínimapresióndeentradadeaguaadmitidaes de0.04Mpa
2.RECICLAJE
Recicleadecuadamentelosmaterialesutilizadosen
elembalajedellavavajillas.
Todoslosmaterialesutilizadospuedenser
reciclados
Laspartesplásticasestánmarcadasconlas
abreviaturasinternacionalesStandard:
PE:polietileno,materialdelenvoltorio
PS:poliestireno,materialdeamortiguacióndegolpes.
POM:polioximetileno,materialdelosclipsplásticos
PP:Polipropileno,embudoarerellenarsal
ABS:acronitrilobutadienoestireno,materialdelpanel
decontrol.
ATENCION
Elmaterialdeembalajepuedesermuypeligrosopara
losniños
Paradesecharlosmaterialesdeembalajeydel
lavavajillas,porfavor,diríjaseauncentrodereciclaje.
Corteelcableeléctricoeinutiliceelsistemadeapertura
delapuertadellavavajillas
Elcartonajedelembalajeestá hechodepapelreciclado
ydebeserdesechadoutilizandoloscontenedoresde
reciclajedecartón
Asegurándosedequeesteproductoesreciclado
adecuadamente,ayudará aprevenirpotenciales
consecuenciasnegativasparaelmedioambientey
paralasalud.Eldesecharloinadecuadamentepuede
serpotencialmentepeligrosoparaelmedioambiente
ylasalud
Paramásinformaciónsobreelreciclajedeesteproducto,
porfavorcontacteconsuAdministraciónLocalysu
servicioderetiradaderesiduosdomésticos
RECICLAJE:Notireesteelectrodomésticojuntoala
basuramunicipalsinclasificar.Larecoleccióndeestos
desechosporseparadoparasuespecialtratamiento
esnecesario
3.INSTRUCCIONESDEMANEJO
¡ATENCION!
Paraobtenerelmejorresultadodesulavavajillas,lea
Todaslasinstruccionesdemanejoantesdesuprimeruso
PaneldeControl
1 5
Botón de encendido: para encender y
apagar el aparato
Alarma falta de Sal, nos indica que
2
debemos rellenar el depósito de Sal
Alarma de falta de agua, Se enciende si no
3
hay agua entrando al lavavajillas
Botón de programación Diferida.
6
Para seleccionar el tiempo de retraso
7
Pantallaindicativa:para mostrar el tiempo
4 8
restanteyel tiempo deprogramacióndiferida
Botón Start/reset: para iniciar y pausar el lavavajillas.
Características dellavavajillasTEKALP2 140
Vista Delantera Vista Trasera
é
î
ì
ï
ë
è
ê
ç ïð
í
1 Deposito de sal 2 Depósito detergente 3 Cesto cubiertos 4 juego de Filtros 5 Depósito abrillantador 6 Brazo aspersor 7 Rejilla tazas 8Cesto cubiertos 9 Conector tubo desagüe 10 Conector entrada de agua
3
4.ANTESDELPRIMERUSO
NOTA:
SisulavavajillasnotieneDescalcificador,puedesaltarseesta sección
CargadeSaleneldescalcificador
Utilice únicamente sal para lavavajillas El depósito de sal está localizado debajo del cesto y debe de rellenarse del siguiente modo
ATENCION!!!
Utilice únicamente Sal específica para lavavajillas. Cualquier otro tipo de sal no diseñada para lavavajillas,
especialmente sal de mesa, dañará el descalcificador. En caso de daños producidos por uso de sal no apropiada, el fabricante no otorgará garantía y no será responsable de ningún daño producido al lavavajillas
Rellene el depósito de sal justo antes de realizar un ciclo de lavado. Esto evitara que granos o restos de sal, o el agua salada que sale del depósito, permanezcan mucho tiempo en la base del lavavajillas, lo que podría provocar corrosión de la cuba interior.
A Retire la cesta y desenrosque y retire la tapa del depósito de sal (1) B Coloque el embudo (suministrado con el producto) dentro del depósito e introduzca 1 kg de sal aproximadamente C Rellene el depósito de sal con agua; es normal que una pequeña cantidad de agua sobresalga del depósito (2) D Tras rellenar de sal el depósito, retire el embudo y coloque la tapa de nuevo girando la tapa en el sentido de las agujas
del reloj.
E Normalmente la alarma de fala de sal se apagara sola unos 2-6 días después de rellenar el depósito F Inmediatamente después de rellenar la sal, un ciclo de lavado debe de ser programado (sin programación diferida); si
no es así, los filtros, la bomba d agua u otras partes importantes del lavavajillas pueden resultar dañadas por culpa del agua salada. Estos daños no están cubiertos por la garantía
NOTA:
1. El depósito de sal debe ser únicamente rellenado cuando la alarma de falta de sal se encienda en el panel de control. Dependiendo de cómo se disuelva la sal, la alarma de falta de sal puede quedarse activada durante algún tiempo aun después de haberse rellenado Si su modelo no dispone de alarma de falta de sal, usted puede calcular cuando rellenar el depósito dependiendo de los ciclos de lavado realizados
2. Si tras añadir la sal, se ha derramado agua o han quedado restos de sal e la base del lavavajillas, ejecute un ciclo de enjuague o ciclo rápido para limpiar y eliminar el exceso de sal
AJUSTANDOELCONSUMODESAL
Paso 1: Entre en el modo de ajuste de sal
Cierre la puerta, en los primeros 60 segundos tras presionar el botón de encendido, mantenga pulsados al mismo tiempo durante 5 segundos los botones de programación diferida y start/reset. El display indicara el valor de fábrica H6
4
PASO2:ElijaelniveldeConsumodeSal
Pulse el botónde Inicio/Paro para seleccionarel consumo de sal deacuerdo consusuministro deAgua. Elajustecambiará en cada pulsaciónenla siguientesecuencia:H1-H2-H3-H4-H5-H6
PASO3: Salga del modo ajuste de Sal
Sino existeninguna actuación sobre el panel de control durante 5 segundos, el Lavavajillas saldrá automáticamentedel Modo de ajuste deSal,entrandoen el ModoStandby
Cada nivel define un consumo de sal diferente. Se recomienda seleccionar su nivel siguiendo la siguiente tabla
NIVEL DE DUREZA
DEL AGUA
ºdH
1)
mmol/l
2)
Nivel del
descalcificador
CÓDIGO
EN
DISPLAY
0-5 0-0.9 1 H1
6-11 1.0-2.0 2 H2 12-17 2.1-3.0 3 H3 18-22 3.1-4.0 4 H4 23-34 4.1-6.1 5 H5 35-45 6.2-8.0 6* H6
Nota:
1) Grados Alemanes de medida de dureza del agua
2) millimol, unidad de medida internacional de la dureza del agua *) valor de fábrica
Existen6nivelesdistintosdeconsumedesalentotal
1) Al pulsar start/reset el display parpadea con el código. Con cada pulsación el display cambia a H1-H2-H3-H4­H5-H6-H1-H2-cambiando el ajuste seleccionado
2) Pulsando el botón de encendido o no tocando el botón start/reset durante 5 segundos hace que el lavavajillas salga del modo de ajuste, pudiendo seleccionar un nuevo ciclo de lavado
Rellenarel depósito delabrillantador
DISPENSADORDEABRILLANTADOR
El Abrillantador se añade al ciclo de lavador durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en los platos, ya que pueden dejar manchas y líneas blancas. También mejora el secado de la vajilla, ya que permite que el agua escurra por la vajilla. Su lavavajillas está diseñado para utilizar líquido abrillantador. El dispensador de líquido abrillantador está localizado en la parte interior de la puerta junto al depósito de detergente. Para llenar el depósito de abrillantador, abra la tapa e introduzca liquido abrillantador hasta que el indicador de nivel interior (no la alarma exterior) quede totalmente oscura. La capacidad del depósito del líquido abrillantador es aproximadamente de 110ml
5
FUNCIÓN ABRILLANTADOR
El abrillantador es añadido automáticamente durante el último enjuague, asegurando un enjuague total y un secado libre de manchas y líneas
¡ATENCION!
Utilice únicamente liquido abrillantado específico para lavavajillas. Nunca utilice otras sustancias (jabón líquido, productos de limpieza del lavavajillas, etc) ya que podría dañar el lavavajillas
CUANDORELLENAREL DEPÓSITO DELABRILLANTADOR
Si su lavavajillas no está equipado con alarma de falta de líquido abrillantador, puede ayudarse del color del indicador óptico C existente junto a la tapa del depósito. Cuando el depósito está lleno, el indicador estará totalmente oscuro.
Según el líquido abrillantador se va acabando, el tamaño del punto oscuro encoje. Nunca deje que el nivel del abrillantador baje de un cuarto del depósito
Según se va acabando el liquido abrillantador, el tamaño del punto indicativo disminuye
Lleno
3/4
1/2
1 / 4 , añada liquido para evitar manchas
Vacío
1 Para abrir el depósito, gire la tapa hacia la izquierda y retire la tapa 2 Vierta el líquido abrillantador en el depósito teniendo cuidado de no sobrecargarlo 3 Vuelva colocar la tapa insertándola alineando con la posición de abierto y gire la tapa hacia la derecha
para bloquear
C: INDICADOR ÓPTICO
NOTA
Limpie con un paño absorbente cualquier resto de abrillantador para evitar exceso de
de espuma en el siguiente lavado. No olvide colocar la tapa antes de cerrar la puerta
AJUSTANDOELNIVELDELABRILLANTADOR
El dispensador de abrillantador tiene 6 niveles.
Indicador de Ajuste
NOTA: Aumente la cantidad de abrillantador si hay gotas de agua o manchas de cal en la cubertería tras el
lavado. Redúzcala si aparecen machas blanquecinas pegajosas sobre los platos o un alamina azulada sobre los cubiertos y vasos
Empiece siempre por el nivel 4 y si detecta manchas o problemas de secado, aumente la cantidad de abrillantador subiendo una posición el ajuste hasta el nivel 5. Si el resultado sigue sin ser el deseado, vuelva a subir el nivel de abrillantador, hasta que las manchas desaparezcan. El nivel recomendado y valor que viene ajustado de fábrica es el 4
6
Función delDetergente
DISPENSADORDEABRILLANTADOR
Los Detergentes con sus componentes químicos activos son necesarios para quitar la suciedad de los platos, deshacerla y llevarla fuera del lavavajillas. La mayoría de los detergentes para lavavajillas comerciales son validos para este propósito
DETERGENTES
Existen 3 tipos de detergentes
Normalmente los detergentes en polvo no contienen fosfatos. La acción de descalcificación de los fosfatos no está incluida. En este caso, se recomienda rellenar de sal el depósito del descalcificador incluso con durezas de agua de sólo 6 dH. Si se utilizan detergentes sin fosfatos con aguas duras, aparecerán habitualmente manchas blancas en los platos y vasos. En estos casos utilice una mayor cantidad de detergente para alcanzar mejores resultados. Detergentes sin cloro, sólo blanquean levemente. Manchas fuertes y de color no serán eliminadas totalmente. Para solucionarlo, utilice programas con mayor temperatura.
1. Con Fosfatos y Cloro
2. Con Fosfatos y sin Cloro
3. Sin Fosfatos ni Cloro
DETERGENTESCONCENTRADOS
Basándose en su composición química, los detergentes para lavavajillas pueden dividirse en 2 Convencionales: Detergentes alcalinos con componentes cáusticos. Concentrados, poco alcalinos con enzimas naturales
DETERGENTESENPASTILLA
Dependiendo de cada Marca, las pastillas se disuelven a distinta velocidad. Por este motivo en los programas cortos, algunas pastillas no llegan a disolverse totalmente y desarrollar todo su potencial limpiador. Por lo tanto, recomendamos utilizar programas largos cuando se utilicen pastillas para asegurase la total eliminación de restos de detergente
DEPÓSITO DEDETERGENTE
El depósito de detergente debe ser rellenado antes de cada ciclo de lavado, siguiendo las instrucciones de la tabla de ciclos de lavado. Su Lavavajillas utiliza menos detergente y abrillantador que otros lavavajillas tradicionales. Una cucharada pequeña de detergente es suficiente para un ciclo normal de lavado. Para platos muy sucios o con suciedad incrustada, será necesario añadir algo más de detergente. Añada el detergente justo antes de comenzar el lavado, ya que si no, se humedecería y no se disolvería adecuadamente
CANTIDADDEDETERGENTEAUTILIZAR
NOTA: .
Si la tapa está cerrada, pulse la pestaña; la tapa se abrirá. Añada el detergente justo antes de iniciar el lavado
Utilice únicamente Detergente específico para lavavajillas
7
ATENCION!!!
Eldetergenteparalavavajillasescorrosivo Manténgaloalejadodelosniños
Uso apropiado del Detergente
Utilice únicamente detergente específicamente diseñado para ser utilizado en lavavajillas. Mantenga el detergente en un lugar fresco y seco. No ponga el detergente del lavavajillas hasta que el lavavajillas esté listo para un nuevo ciclo de lavado
Rellenar el detergente
Rellene el depósito con detergente. Las marcas indican la dosis, como se representa en la figura de la derecha
ß
A Zona deposito para Lavado principal B Zona deposito para Prelavado
Lea las instrucciones y recomendaciones del fabricante que se encuentran en el embalaje del producto para las dosis y el almacenamiento del detergente.
Cierre la tapa y presione hasta que cierre la pestaña Si los platos están muy sucios, ponga algo más de detergente en la zona de prelavado (B), Este detergente será utilizado en la fase de prelavado.
NOTA: .
Encontrará información sobre dosis de lavado en la última página de este manual. Por Favor, tenga en cuenta que debido a la suciedad de los platos y dureza del agua, las dosis pueden
cambiar
Por favor, lea las recomendaciones de uso del fabricante del Detergente
Þ
5.CARGANDOLACESTADELLAVAVAJILLAS
Recomendaciones
Intente comprar siempre utensilios marcados como aptos para lavavajillas Compre siempre utensilios de cocina que sean aptos para lavavajillas Use detergentes no agresivos marcados como cuida tu vajilla, Para más información, consulte con los
fabricantes de detergentes
Para vajilla delicada, utilice el programa con la temperatura más baja Para evitar daños, no extraiga cubiertos ni vasos del lavavajillas nada más terminar el lavado.
Paralavarenellavavajillaslossiguientesplatosyutensilios
Nosonaptos
UtensiliosconMadera,marfil,asas delicadas Cubertería Antiguaconpartespegadasque noseanresistentesalatemperatura Piezasde plástico quenoresistancalor Utensiliosyvajillaspegadas/encoladas Piezasdecobreolatón Vidriodelicado Piezasdeaceroquesepuedanoxidar Cuencosdemadera Piezashechasdefibra sintética
Piezasdeusolimitado
Algunostiposdecristalsevuelvenopacos después demuchoslavados Cubertería Antiguaconpartespegadasquenosean resistentesalatemperatura Piezasdeplatayaluminiotiendena decolorarseduranteloslavados. Losdibujosenlavajillapueden difuminarseconloslavados.
8
Cuidadosantesodespués decargarloscestosdellavavajillas
Para un funcionamiento optimo de su lavavajillas, siga las instrucciones referentes a la carga. Las características y forma de la cesta de cubiertos y cubertería pueden variar de uno a otro modelo
Elimine los restos de comida. Ablande los restos de comida de las sartenes No es necesario enjuagar los platos bajo el grifo Coloque los objetos en el lavavajillas siguiendo estas instrucciones.
1. Objetos tales como vasos, tazas, cazuelas , etc se colocarán hacia abajo
2. Recipientes curvos, o con huecos, deben de estar inclinados para que no acumulen agua durante el lavado
3. Todos las piezas deben de estar perfectamente colocados para evitar que se vuelquen
4. Los brazos aspersores no deben de quedar bloqueados por ninguna pieza
¡ATENCION!
Losobjetosmuy pequeños nodebendeserlavadosenel
lavavajillas,yaquesepuedencaerdelasbandejasycestas
Coloque piezas ovaladas, como tazas, vasos, ollas, etc con la parte abierta hacia abajo, para que el agua no se pueda quedar en el fondo.
Platos y cubertería no deben estar apoyados o metidos dentro de otro.
Para evitar daños en los utensilios de cristal, es recomendado que no se toquen entre ellos.
Coloque las piezas grandes y más difíciles de limpiar en la cesta inferior. La bandeja superior está diseñada para lavar las piezas más ligeras y delicadas, como cristal, y tazas de te y café
¡Cuchillos largos colocados con el filo hacia arriba suponen un gran peligro!
Cuchillos largos o cubertería afilada deben de ser colocados horizontalmente en la cesta superior.
No sobrecargue el lavavajillas. Esto es importante para obtener buen resultado de lavado con un consume apropiado.
Cargandolacesta
Coloque los vasos y menaje de manera que no se puedan mover con el efecto del spray del agua.
ï
ïï
ë
î
í
ì
è
é
ê
ç
ïð
9
CestadeCubiertos
Loscubiertosdebendesercolocadosenlacestasuministradaconlas empuñaduras haciaabajo.Silacesta tuviesebandejaslaterales,lascucharasdebendesercolocadasindividualmenteencadaranura.Losobjetos especialmentelargosdebendeserpuestosen posición horizontalenlapartefrontaldelabandejasuperior comosemuestraenlafoto
¡ATENCION!
No deje que el extremo de ningún objeto salga por debajo de la cesta
Siempre coloque los cubiertos afilados con la punta hacia abajo
Para su seguridad y una mayor limpieza, coloque los cubiertos asegurándose que:
No se tocan
Los mangos están hacia abajo
Excepto los cuchillos, con los mangos hacia arriba
10
6.INICIARUNPROGRAMADELAVADO
.
TabladeciclosdeLavadoLP2 140
NOTA: Significa que hace falta abrillantador en el depósito del abrillantador
Programa Información del Ciclo
Intensivo
Normal
(EN50242)
Cristal
seleccionado
Para los objetos muy sucios, como ollas, fuentes y platos con restos de comida resecos
Para Objetos con un nivel de suciedad normal, tales como cazuelas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucios
Û-¬»»-»´°®±¹®¿³¿
-¬¿²¼¿®¼ô»-¬»°®±¹®¿³¿ »-¿¼»½«¿¼±°¿®¿´·³°·¿® ª¿¶·´´¿½±²-«½·»¼¿¼ ²±®³¿´ô-·»²¼±»´³?­»º·½·»²¬»»²¬7®³·²±­¼»½±²-«³±½±³¾·²¿¼± ¼»¿¹«¿§»´»½¬®·½·¼¿¼ò
Para vajilla poco sucia, vasos y Cristal.
Descripción del cicloDetergente
Prelavado(50ºC ) Lavado (70ºC ) Aclarado Aclarado Aclarado (70ºC ) Secado
Prelavado Lavado (60ºC ) Aclarado Aclarado (70ºC ) Secado
Prelavado Lavado (50ºC ) Aclarado Aclarado (70ºC ) Secado
Lavado (45ºC ) Aclarado Aclarado (60ºC ) Secado
Lavado (65ºC ) Aclarado (70ºC )
Secado
Prelavado /
lavado
(gramos)
3/15 g 140 0.9 10,0
3/15 g 120 0.70 8,0
3/15 g 180 0,61 6,5
18 g 75 0,5 7,0
18 g 9
Duración (minutos)
0
Energía
consumida
(kWh)
0,65 7,0
Agua
Consumida
(litros)
Abrillantador
Lavado corto ara objetos que no necesitan ser secados
Rapido
Lavado (40ºC ) Aclarado Aclarado
(40ºC )
15 g 30 0,23 6,0
NOTA:
*EN 50242 : Este programa es el programa de la norma. La información para el test EN 50242 es la
siguiente:
Capacidad: 6 cubiertos Posición del abrillantador: 6
El consumo en modo off es 0.45 W.
El consumo en modo stand by es 0,49 w.
Encendiendoellavavajillas
Comenzando un ciclo de lavado
1. Saque la bandeja y cargue la vajilla (vea la sección cargando la cesta del lavavajillas)
2. Ponga detergente en el depósito de detergente (vea la sección carga del abrillantador)
3. Inserte la clavija el enchufe. El voltaje ha de ser 220-240VAC 50 Hz; La especificación del enchufe debe ser 10ª 250 VAC
4. Asegúrese de que el suministro de agua está abierto y tiene la presión necesaria
5. Gire el mando, el programa de lavado cambiará como sigue:
Pulse el botón Start/pause; el lavavajillas se pondrá en marcha
NOTA: .
Cuando usted pulsa el botón Start/pause durante un ciclo para pausar el lavavajillas, la luz de programa dejará de parpadear y el lavavajillas emitirá un zumbido cada minuto hasta que el botón Start/pause se vuelva a pulsar
INTENSIVO – NORMAL - ECO – CRISTAL - 90 MIN - RÁPIDO
11
Cambiodeprograma
Premisa: Un ciclo en curso sólo puede ser modificado si el lavavajillas ha estado funcionando por poco tiempo. Si no es así, el detergente puede haber sido ya liberado y el agua desaguada. Si este es el caso, el detergente debe de ser rellenado (vea la sección cargar detergente)
Presionando el botón Start/pause durante mas de 3 segundos el lavavajillas se pondrá en modo stand-by, entonces, usted puede cambiar al programa deseado. (vea la sección Comenzando un programa de lavado
NOTA:
Si usted abre la puerta durante un ciclo de lavado, el lavavajillas se parará y el avisador acústico sonará cada
después de unos 10 segundos.
minuto hasta que se cierre a puerta. Una vez cerrada la puerta el lavavajillas continuará su funcionamiento
Olvidocargarunplato?
Premisa: Un ciclo en curso sólo puede ser modificado si el lavavajillas ha estado funcionando por poco tiempo. Si no es así, el detergente puede haber sido ya liberado y el agua desaguada. Si este es el caso, el detergente debe de ser rellenado (vea la sección cargar detergente)
11Presione el botón Start/pause para pausar el aparato 2 Abra la puerta un poco para para el lavado
31Una vez que el brazo aspersor ha parado,
puede abrir totalmente la puerta
41coloque los platos olvidados 5 Cierre la puerta 6 Pulse el botón Start/stop, el lavavajillas se
pondrá en marcha después de unos 10 segundos
Alfinaldelciclodelavado
Cuando el ciclo de lavado termina, el lavavajillas emitirá un zumbido durante 8 segundos, y luego parará. Apague el lavavajillas pulsando el botón ON/OFF, cierre el suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos antes de vaciar su lavavajillas Teka para evitar tocar platos, vasos y cubiertos cuando todavía están calientes, siendo más susceptibles de romperse. De esta manera se secarán mejor y sin huellas
APAGUE SU LAVAVAJILLAS
El programa estará acabad cuando la luz de programa esté encendida, pero no parpadeando.
1. Apague totalmente el Lavavajillas pulsando el botón ON/OFF
2. Cierre el suministro de agua
ABRA LA PUERTA CON CUIDADO
Los platos calientes son muy sensitivos a los golpes, por lo que su vajilla debe de enfriarse por 15 minutos antes de sacarla de su lavavajillas
Abra la puerta de su lavavajillas y déjela entreabierta y espere unos 15 minutos antes de vaciarlo; de este modo, la vajilla estará más fría y el secado mejorará
Vaciando el lavavajillas
Es normal que haya gotas de agua después de cada ciclo de lavado
ATENCION!!!
Û- л´·¹® ±-± ¿¾ ®·® ´¿ °«»® ¬¿ ¼«®¿²¬ » «² ½·½´± ¼» ´¿ ª¿¼±ô
§¿ ¯«»»´¿¹«¿½¿´·»²¬»°«»¼»°®±ª±½¿®¯«»³¿¼«®¿-
12
7.MANTENIMIENTOYLIMPEIZA
Sistemadefiltrado
El sistema de filtros evita que los restos de comida u otros objetos entren dentro del sistema de bombeo de agua.
El Sistema de Filtrado se compone de un filtro grueso, un filtro
Ý
principal plano y un Microfiltro
1) Filtro Principal: LA comida y los restos sólidos quedan
atrapadas en este filtro, mientras se pulverizan con un chorro especial en el brazo aspersor para dirigirlos hacia el desagüe
Þ
ß
2) Microfiltro: Este filtro retiene los restos sólidos y de alimentos en el área de desagüe, evitando que vuelvan a depositarse en los platos durante el lavado
3) Filtro grueso: Partículas más grandes, como trozos de hueso o cristal que pueden bloquear el desagüe, quedan retenidos en el filtro grueso. Para eliminar estas partículas retenidas en el filtro, gire la parte superior y retírelo hacia arriba.
SISTEMA DE FILTROS
El Sistema de filtros elimina eficientemente, restos de comida del agua de lavado, permitiendo así su reutilización durante el ciclo de lavado. Para mejorar su eficiencia y resultado, el sistema de filtrado debe ser limpiado con frecuencia. Es muy recomendado limpiar los restos grandes atrapados en el filtro después de cada lavado, enjuagando con agua la tapa y el filtro. Para sacar el sistema de filtros, tire del asa hacia arriba
¡ATENCION!
Ѱ»²
Nunca ponga en marcha el lavavajillas sin los filtros correctamente
colocados El lavavajillas jamás debe ser utilizado sin filtros. Poner los filtros en una posición incorrecta, puede dañar el aparato y la
vajilla, además de reducir la eficiencia del lavado
Paso 1:Gireel conjunto de Filtros (A, B, C) en contrade las agujas del Relojy tire hacia arriba
Ý
Þ
Paso 2:Separe los Filtros ByC del Filtro A
ß
Ý
Paso 3:Separe By C
Þ
ß
Nota:Sigalos pasos 1 a3 para desmontar el filtro:Siga lospasos 3 a 1paravolver a montarlo
13
RECUERDE
- Inspeccione los filtros por posibles residuos cada vez que termine un ciclo de lavado
- Desenroscando el filtro grueso, puede desmontar todo el sistema de filtros. Elimine todos los restos y límpielo
bajo un chorro de agua.
NOTA: El sistema de filtros debe de ser limpiado totalmente al menos una vez por semana .
LIMPIANDO EL FILTRO
Para limpiar completamente el filtro grueso y Microfiltro, utilice un cepillo para frotar. Para montarlo de nuevo, siga las instrucciones de la página anterior y vuelva a colocar en su sitio todo el sistema de filtrado, presionando suavenmente hacia abajo hasta que asiente por completo
¡ATENCION!
Cuando limpie los filtros, no los golpee, ya que se podrían rajar y su eficiencia y la del lavado disminuiría
CuidandodesuLavavajillas
Para limpiar el panel de control utilice un paño húmedo y después seque completamente Para limpiar el exterior de su lavavajillas, utilice productos específicos para la limpieza de electrodomésticos Nunca utilice objetos punzantes, ni productos de pulido ni limpiadores agresivos en ninguna parte del lavavajillas
LIMPIANDO LA PUERTA
Para limpiar el borde de la puerta debe utilizar un paño suave humedecido. Para evitar que se introduzcan agua o líquidos dentro del sistema de cierre, evite utilizar cualquier tipo de sprays.
¡ATENCION!
PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN
Nunca utilice sprays para limpiar el panel de control, ya que puede dar el cierre y los componentes eléctricos Limpiadores abrasivos y algunos tipos de toallitas, pueden arañar, dañar o dejar marcas en la superficie del lavavajillas
En invierno, tome medidas para evitar que su lavavajillas se congele. Después de cada ciclo de lavado realice las siguientes operaciones:
1) Corte la corriente eléctrica hacia el lavavajillas
2) Cierre el suministro de agua y desconecte la manguera de alimentación
3) Vacíe la manguera de entrada y seque completamente la válvula de admisión
4) Vuelva a conectar la manguera a la toma de agua, pero no abra el grifo
5) Desmonte el sistema de filtros y elimine el agua en la parte inferior usando una esponja
NOTA: Si su lavavajillas se ha congelado, por favor no lo ponga en marcha y llame a su servicio
oficial Teka
14
LIMPIANDO EL BRAZO ASPERSOR
El brazo aspersor puede ser fácilmente desmontado para limpiar los agujeros y así evitar que se bloqueen. Lávelo bajo un chorro de agua y vuelva a colocarlo.
Para desmontar el brazo aspersor, agárrelo por su parte central y tire hacia arriba. Al volver a colocarlo, asegúrese de que queda bien asentado y de que gira libremente
CÓMO MANTENER SU LAVAVAJILLAS EN FORMA
Después deCadaLavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua y deje la puerta entreabierta para que la humedad y los olores no se queden dentro.
DesenchufeelCable
Antes de realizar cualquier limpieza u operación de mantenimiento, desconecta el cable de la toma de la pared
Sindisolventesniproductosabrasivos
Para limpiar el exterior de su lavavajillas o las partes plásticas y gomas, no utilice disolventes o productos abrasivos. Utilice un paño suave humedecido.
Para eliminar manchas del interior de lavavajillas, utilice un paño húmedo y con un poco de vinagre y/o productos exclusivos para la limpieza de lavavajillas.
8.INSTRUCCIONESDE INSTALACIÓN
Cuandonovaaserutilizadopor algún tiempo
Se recomienda ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y después desconectar el cable de alimentación, cerrar el paso de agua y dejar la puerta entreabierta ligeramente. Esto ayudará a que las juntas y las gomas se mantengan en mejores condiciones y evitará la formación de olores dentro del lavavajillas
Moviendosulavavajillas
Si necesita cambiar de posición su lavavajillas, inténtelo moverlo siempre manteniendo su posición vertical. En caso necesario, puede tumbarlo sobre su parte trasera, nunca sobre la puerta o los lados
Juntas
Uno de los mayores motivos de la formación de olores son los restos de comida atrapados cerca de las juntas de cierre (gomas) del lavavajillas. Limpiar frecuentemente estas juntas con una esponja húmeda ayudará a prevenir estos olores
Atención: La instalación eléctrica y de las tomas de agua y desagüe deben de ser realizadas por
un profesional
¡¡PELIGRO!!
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Desconecte la toma de corriente antes de instalar el
Lavavajillas No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o
un choque eléctrico
PREPARANDOLA INSTALACIÓN
Coloque el lavavajillas cerca de una conexión eléctrica, una toma de agua y un desagüe. Un lado del fregadero/armario de desagüe, debe de elegirse para facilitar el acceso y conexión de la manguera de desagüe
15
POSICIONANDOELLAVAVAJILLAS
Posicione el lavavajillas en el sitio deseado. La parte trasera debe apoyar en la parte de atrás del muro, y los lados sobre los muros o muebles adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de entrada de agua y desagüe que pueden ser colocados tanto en la parte derecha como en la izquierda para facilitar la instalación
Sobrela conexióneléctrica
ATENCION!!!
б® -« -» ¹«®·¼¿¼ Ò± « -» ¿ ´¿®¹¿¼±® »- ± ¿¼¿° ¬¿¼±®»- °¿®¿ »´ »²½¸«º» Þ¿¶± ²·²¹«² ¿ ½·®½ «²-¬¿²½·¿ô ½±® ¬» ± ¯«·¬» ´¿ ½±²»¨·-² ¿ ¬·»®®¿ ¼»´ ½¿¾´» ¼» ¿´·³»²¬¿½·-²ò
Requisitos eléctricos
Por favor compruebe la placa de características del aparato para conocer el voltaje y conecte el lavavajillas a la conexión eléctrica apropiada. Use fusible de 10 A, o diferenciales / automáticos cortacorrientes, recomendados, pero no incluidos con el aparato,
Conexióneléctrica
Asegúrese dequesu instalaciónestá debidamente conectadaatierra
¡ATENCION!
Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la instalación se corresponde con la de la placa de características del lavavajilla. Únicamente conecte la clavija en un enchufe con conexión de tierra. Si el enchufe de la instalación no es adecuado, cambie el enchufe, no utilice adaptadores, ya que se pueden sobrecalentar y quemar.
Unamala instalación dela conexión atierra,puedeproducirriesgo dedescarga eléctrica Compruebeconunelectricistacualificadoodelservicio Técnico OficialTEKAsiustedtienealgunadudasobresisuaparatoesta correctamenteconectadoatierra
Nomodifiquelaclavija,silaclavijanoseadecuaasutomade corriente,hagaqueunelectricistacualificadolocambie
Conexión delatomadeagua
El lavavajillas debe de estar conectada a la toma de agua de ¾ de pulgada usando los tubos y conexiones suministrados con el aparato y asegurándose de que queda perfectamente ajustada y apretada. Si las tuberías son nuevas, o no se han usado por largo tiempo, deje correr el agua por un tiempo para que se limpie de impurezas. Si no sigue estos consejos, los tubos de entrada podrían bloquearse y dañar su lavavajillas
¡ATENCION!
Siempre cierre la llave de paso después de cada lavado
16
Conexión deltubode desagüe
Inserte el tubo de desagüe en un desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm o déjela correr por un lavabo o fregadero, asegurándose de que el tubo no se doble, Utilice el gancho especial suministrado con el aparato. La parte final del tubo de desagüe debe estar a una altura menor de 75 cm y jamás debe sumergirse en agua ya que se puede producir un efecto de sifonaje, volviendo el agua hacia el lavavajillas.
Atención: Asegúrese de que el gancho especial está firmemente anclado a la pared para evitar
que se pueda mover, provocando que el agua se derrame fuera del fregadero
Ú®±²¬
ß
Þ
ìð³³
17
Comovaciarelexcesodeaguadeltubo
Si el lavabo o fregadero tiene mas de 100 cm de alto, el agua que permanece en el tubo no podrá ser vaciado directamente en el lavabo o fregadero. Será necesario utilizar un cubo o palangana colocado fuera del fregadero y más bajo de 100 cm
Conexión de desagüe
Conecte el tubo de desagüe. El tubo de desagüe debe quedar correctamente ajustado para evitar fugas. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté enrollado o aplastado
Extensión deManguera
Si necesitase una extensión de la manguera de desagüe, utilice una similar a la suministrada. Nunca debe de tener mas de 4 metros, de otro modo el resultado de proceso de limpieza puede verse afectado
Empezandoautilizarellavavajillas
Los siguientes puntos deben de ser comprobados antes de utilizar su lavavajillas
1. El Lavavajillas ha de estar nivelado y seguro
2. La entrada de agua ha de estar abierta
3. No puede haber fugas en las conexiones de agua
4. El cable eléctrico está bien conectado
5. Ha de existir suministro eléctrico
6. Las mangueras de entrada de agua y desagüe no presentarán nudos,
enrollamientos o aplastamientos.
7. Todos los materiales de embalaje y material impreso han de ser retirado del lavavajillas
1
¡ATENCION!
Después dela instalaciónasegúrese deguardarestemanual
Elcontenidodeestemanualesdegranayudaparaelusuario
18
9.CONSEJOSDE RESOLUCIÓND EPROBLEMAS
Antesdellamaralservicio Técnico deTeka
Revise el siguiente cuadro antes de avisar al Servicio Técnico Oficial de Teka
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
PROBLEMAS TÉCNICOS
PROBLEMAS GENERALES
RUIDO
El lavavajillas no comienza a funcionar
No se desagua el agua del lavado
Espuma en el interior del lavavajillas
Interior del Lavavajillas manchado Capa blanca en la superficie interior
Hay manchas de óxido en al vajilla
Ruido en el interior del lavavajillas Traqueteo en el interior del lavavajillas
Ruido de golpes en las tuberías de la instalación
El fusible esta fundido o ha saltado el interruptor diferencial de su instalación
No llega suministro eléctrico al lavavajillas
La puerta no está cerrada bien Daño en la manguera de desagüe
Filtro obstruido
Desagüe de la cocina obstruido
Detergente inapropiado
Abrillantador se derramó fuera del depósito
Se ha utilizado un detergente con Colorante
Agua con alto contenido Mineral
La vajilla afectada no es resistente a la corrosión No se realizó un programa de lavado después de añadir sal. Restos de sal se han introducido en el ciclo de lavado La tapa del depósito de sal no está bien ajustada El brazo aspersor está golpeando con algún objeto Hay piezas en el interior que no están bien sujetas, vibrando durante el lavado Ruido causado por la instalación.
Sustituya el fusible o rearme el interruptor diferencial. Desconecte otros electrodomésticos que puedan estar utilizando el mismo circuito eléctrico que el lavavajillas
Asegúrese que el lavavajillas esta encendido y a puerta correctamente cerrada Compruebe que el cable de alimentación este correctamente enchufado a la corriente eléctrica Cierre la puerta asegurándose de que el cierre engancha correctamente Compruebe que la manguera no esté doblada ni aplastada Compruebe el sistema de filtros; Vea la sección limpiando el filtro Verifique el fregadero para asegurarse que desagua correctamente. Si el problema está en el fregadero, llame a un fontanero en vez de al Servicio Técnico. Utilice únicamente detergentes específicos para lavavajillas para evitar la aparición de espuma. Si esto ocurre, deje la puerta abierta y espere a que la espuma se evapore. Vierta 2 litros de agua en la cuba interior, cierra la puerta y ejecute un ciclo Rápido sin añadir detergente. Repita si es necesario. Después de añadir Abrillantador, limpie posibles derrames o salpicaduras
Asegúrese de que su detergente no lleva colorantes.
Para limpiar el interior, utilice una esponja humedecida con un poco de detergente para lavavajillas. No utilice ningún otro tipo de detergentes
Después de añadir sal, realice un ciclo rápido de lavado sin detergente ni vajilla dentro. Si su lavavajillas incluye la función Turbo, no la active durante este ciclo
Compruebe que la tapa esté bien cerrada y ajustada
Pare el ciclo de lavado, abra la puerta y reorganice los objetos a lavar
Pare el ciclo de lavado, abra la puerta y reorganice los objetos a lavar
Este ruido no afecta al lavavajillas; Si tiene alguna duda consulte a un especialista cualificado o fontanero
19
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
RESULTADOS DE LAVADO NO SATISFACTORIOS
RESULTADOS DE SECADO NO SATISFACTORIOS
Los platos no están limpios
Cristalería turbia con nubes
Marcas negras u oscuras en los platos Restos de detergente en el depósito de detergente
Los platos no quedan secos
Los platos no estaban colocados correctamente El ciclo de lavado no era suficientemente enérgico No se utilizo suficiente detergente La vajilla bloquea las salidas de los chorros de agua El conjunto de filtros está sucio o no está correctamente colocado, lo que puede bloquear los brazos aspersores Combinación de agua blanda y demasiado detergente
Utensilios de Aluminio han rozado contra los platos
Los platos bloquean el depósito
Colocación de los platos no es correcta No hay suficiente abrillantador
Los platos se han sacado del lavavajillas muy rápido
Los objetos son porosos
Lea la sección cargando la cesta del lavavajillas Utilice un ciclo mas intensivo (mayor temperatura). Vea la tabla de lavados Añade más cantidad, o cambie de detergente
Reorganice la colocación de la vajilla
Limpie y/o coloque correctamente el sistema de filtros. Limpie los agujeros del brazo aspersor. (vea sección Limpiando el brazo aspersor)
Si su agua es blanda, utilice menos detergente. Elija programas más cortos para su vajilla de vidrio y/o cristal Utilice un limpiador no muy abrasivo para limpiar esas marcas
Reorganice la colocación de la vajilla, teniendo cuidado de no bloquear la apertura de la tapa del detergente
Cargue los platos en la posición indicada
Ajuste el nivel del abrillantador o rellene el depósito No saque los platos inmediatamente después del lavado. Abra la puerta un poco, para que el vapor pueda salir. No vacíe el lavavajillas hasta que los platos estén fríos al tacto. Vacíe primero la cesta inferior, esto evitará goteo de la vajilla colocada en la parte superior Este tipo de objetos no son recomendados para ser usados en el lavavajillas
Códigos deerror
Enalgunas averías, eldisplaynos mostrará un código deerrorparaavisarnos
CODIGO SIGNIFICADO POSIBLESCAUSAS E1 Válvula entradaabiertademasiado
tiempo
E4 Desborde Algún elementodellavavajillaspierde
Siseproduceundesbordamiento,cierrelatomadeaguaantesde
¡ATENCION!
llamaralServicio Técnico deTeka Sielaguaenlabasedellavavajillasesdebidoaunafuga pequeña, límpiela antesdevolveraponerenmarchaellavavajillas
Elgrifono está abierto,nohayagua,ola presión deaguaesmuybaja
agua
20
10.INFORMACION TÉCNICA
Alto 438mm Ancho 550mm Fondo 500mm Intensidad máxima Vealaplacade características Presión deAgua 0,04 1.0Mpa Fuente energía Vealaplacade características Capacidad 6cubiertos
21
FichadeProducto
Ficha de Producto de un lavavajillas de acuerdo a la Directiva Europea 1059/2010:
Fabricante TEKA Tipo/Modelo/Descripción LP2 140 Capacidadencubiertos 6 Claseeficiencia energética (1) A+ Consumoanualde Energía (2) 174kWh Consumo energía ciclo estándar 0.61kWh ConsumoPotenciaenmodoapagado 0,45w ConsumoPotenciaenmodoespera 0,49w ConsumoanualdeAgua(3) 1820litros Clasedeeficienciadesecado(4) A Programa Estándar delavado ECO50ºC Duración delprograma estándar 180min Nivelderuido 49 dB(A)re1pW Montaje Libre instalación Puedeserde integración NO Alto 43,8cm Ancho 55,0cm Fondo 500 cm Consumodepotencia 1280w Tensión yFrecuencia 220-240V~ 50Hz Presión delagua 0,4 10bar=0,04 1MPa
NOTA::
(1)DeA+++(eficiencia más alta)aD(eficienciamasbaja) (2)Consumode Energía 174kWhpor año, basadoen280ciclos estándar usandoagua fría eincluyendolosconsumosenlos
modosdeapagadoyespera.Elconsumorealde energíadependerá de cómo seuseellavavajillas.
(3)ConsumodeAgua1820litrospor año, basadosen280ciclos estándar. Elconsumorealdeagua dependerá de cómo seuse
ellavavajillas.
(4)DeA(eficiencia más alta)aG(eficienciamasbaja).
(5)Esteprogramaesel más adecuadoparalimpiarvajillanormalmentesuciayesel más eficienteen términos desuconsumo
combinadodeaguayenergía paralimpiaresetipodevajilla
Esteaparatocumpleconlos Estándares yDirectivasEuropeasensu versión actual
LVD2006/95/EC EMC2004/108/EC EUP2009/125/EC
Losvaloresarribaindicadoshansidomedidosdeacuerdoalos estándares ybajolascondicionesdeusoespecificadas.Los resultadospuedenvariardependiendodelasuciedaddelavajilla,ladurezadelagua,cantidaddedetergenteetc.
Estemanual está basadoenlos estándares yreglaseuropeas
Teka Subsidiaries
Country Subsidiary Address City Phone
Austria
Küppersbusch Austria
Belgium
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Bulgaria
Teka Bulgaria EOOD
Chile
Teka Chile S.A.
China
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Czech Republic
Teka CZ S.R.O.
Denmark
Juvél A/S
Ecuador
Teka Ecuador S.A.
Germany
Teka Küchentechnik GmbH
Great Britain
Teka Products Ltd.
Greece
Teka Hellas A.E.
Hungary
Teka Hungary Kft.
Indonesia
PT Teka Buana
Malaysia
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Mexico
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Morocco
Teka Maroc S.A.
Netherlands
Teka B.V.
Norway
Intra, A.S
Poland
Teka Polska Sp. ZO.O.
Portugal
Teka Portugal S.A.
Romania
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Russia
Teka Rus LLC
Singapore
Teka Singapore PTE Ltd
Spain
Teka Industrial, S.A.
Sweden
Intra Mölntorp AB
Thailand
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Turkey
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Ukraine
Teka Ukranie LLC
United Arab Emirates
Teka Middle East Fze
United Arab Emirates
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
Venezuela
Teka Andina S.A.
Vietnam
TEKA Vietnam Co., Ltd.
Eitnergasse, 13
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7
Blvd. Tsarigradsko Shosse 135
Avd El RetiroParque los Maitenes, 1237. Parque Enea
6/F. Datong Business Center, No. 369 Fuxing Middle Rd.
V Holesovickách, 593
Københavnsvej 222
Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12
Sechsheldener Str. 122
177 Milton Park
Thesi Roupaki - Aspropyrgos
Bajcsy Zsilinszky u. 53
Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3
10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie
Ferrocarril 200, Esquina Norte 29, Col. Moctezuma
73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa
Wijkermeerstraat, 34
Storsand
ul. 3-go Maja 8 / A2
Estrada da Mota - Apdo 533
Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15
Barklaya str. 6, bld. 3, Barklay plaza center, office 402
Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square
C/ Cajo,17
Sä b yvägen, 8
364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee
Büyükdere Cad. 24/13
86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance
Building LOB 16, Office 417
Bin Khedia Centre
Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito)
803 Dai Minh Convention Tower, 8th Floor
1231 Wien
1731 Zellik
1784 Sofia
Pudahuel, Santiago de Chile
200025 Shanghai
182 00 Praha 8 - Liben
DK-4600 Køge
Guayaquil
35708 Haiger
OX14 4SE Milton, Abingdon
193 00 Athens
1065 Budapest
12950 Jakarta
40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan
15500 Mexico D.F.
Casablanca
2131 HA Hoofddorp
7563 Malvik
05-800 Pruszków
3834-909 Ilhavo,Aveiro
010992 Bucharest Sector 1
121087 Moscow ∙ Russia
239920 Singapore
39011 Santander
734 93 Kolbäck
10400 Bangkok
80290 Mecidiyeköy, Istanbul
03150 Kyiv
P.O. Box 18251 Dubai
P.O. Box 35142 Dubai
1070 Caracas
77 Hoang Van Thai, District 7, Ho Chi Minh
+43 18 668 022
+32 24 668 740
+359 29 768 330
+ 56 24 386 000
+86 2 153 076 901
+420 284 691 940
+45 36 340 288
+593 42 100 311
+49 27 713 950
+44 1 235 861 916
+30 2 109 760 283
+36 13 542 110
+62 215 762 272
+60 376 201 600
+52 5 551 330 493
+212 22 674 462
+ 31 235 656 480
+47 73 980 100
+48 227 383 270
+35 1 234 329 500
+40 212 334 450
+74956450064
+65 67 342 415
+34 942 355 050
+46 22 040 300
+66 -26 424 888
+90 2 122 883 134
+380 444 960 680
+971 48 872 912
+971 42 833 047
+58 2 122 912 821
+84 854 160 646
www.teka.com
for further information and updated contact adresses,
please refer tothe corporate website
Loading...