Teac MP-400 User Manual

®
Lecteur MP3 MP-400
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garan­tie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.

Mise à la décharge de l’appareil

L’appareil ne doit jamais être mis à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation locale concernant l’élimination des pro­duits électroniques.
Toutes les informations données dans ce manuel peu-
vent être modifiées à tout moment sans avis spécial.
Copyright © 2005, TEAC Corporation. Tous droits réser-
vés. Edition: Août 2005. Toute raison sociale et désignation de produit consti-
tue une marque de fabrique du propriétaire respec­tif.
F – 2 | MP-400

Table des matières

Table des matières
LES ÉLÉMENTS DE COMMANDE ........................................................... 6
Vue de dessus ............................................................................... 6
Vue de dessous............................................................................. 6
Vue de la gauche/droite ............................................................ 7
Face avant .................................................................................... 7
CONTENU DE LA LIVRAISON ................................................................ 8
LES FONCTIONS DE BASE ..................................................................... 8
Raccord au PC ............................................................................. 8
Télé-réceptionner des fichiers avec Windows Me, 2000, XP,
Macintosh ...................................................................................... 9
Télé-réceptionner des fichiers avec Windows98SE ................... 9
Installation des pilotes Windows98SE ........................................ 10
Actualisation du Firmware ......................................................... 16
Reset ............................................................................................ 17
Recharge..................................................................................... 17
Mise sous/hors tension ................................................................ 18
Augmentation/diminution du volume sonore ......................... 18
Verrouillage des touches HOLD On/Off ................................... 18
Les modes de service (MODE) .................................................. 19
Sélection du mode de service .................................................. 20
MUSIQUE ............................................................................................. 22
Réglage du mode de musique ................................................ 22
Ecoute des airs de musique ...................................................... 23
Sélection d'un air de musique ................................................... 23
Défilement rapide vers l'avant/l'arrière .................................... 23
Le menu Music ............................................................................ 24
Le menu de musique Play ......................................................... 25
Equalizer ................................................................................. 25
3D Sound ............................................................................... 26
User EQ ................................................................................... 27
Repeat Mode (mode de répétition) .................................. 28
Le menu de musique Display .................................................... 29
ID3 Tag ................................................................................... 29
Language (réglage de la langue) ..................................... 30
Le menu de musique Speed ..................................................... 31
Speed (vitesse de reproduction) ........................................ 31
Activer la vitesse de reproduction (Speed)............................. 32
F – 3 | MP-400
Table des matières
Le menu de musique File ........................................................... 33
File Info (informations de fichier) ......................................... 33
Effacer des signets ................................................................ 34
Créer des signets .................................................................. 35
Le mode de navigation ............................................................. 36
Navigation ............................................................................. 36
Effacer un fichier ................................................................... 37
Copier un fichier ................................................................... 38
Répétition de A<->B ................................................................... 39
VOICE RECORD (ENREGISTREMENT VOCAL) ................................... 40
Sélection du mode d'enregistrement vocal ........................... 40
Démarrer l'enregistrement vocal .............................................. 41
Qualité de l'enregistrement vocal ............................................ 42
FM RADIO ............................................................................................ 43
Mode radio ................................................................................. 43
Mode manuel ............................................................................. 44
Sélection manuelle de l'émetteur ...................................... 44
Recherche automatique de l'émetteur dans le mode
manuel ................................................................................... 44
Mémoriser automatiquement un émetteur dans le
mode manuel ....................................................................... 44
Mode de présélection (Preset) ................................................. 45
Mémoriser un canal ................................................................... 45
Le menu FM Radio...................................................................... 46
Activer le menu de radio ..................................................... 46
Le menu de radio Band (réglage de la plage de fré-
quence) ................................................................................. 47
Le menu de radio Sensitiviy (réglage de la sensibilité de
réception) .............................................................................. 48
Le menu de radio Mode Select (sélection du mode de
service) .................................................................................. 49
Commutation entre le mode manuel et le mode pré-
ajusté ................................................................................. 49
Le menu de radio CH List (liste des canaux) ..................... 50
Le menu de radio CH Delete (effacer un canal) ............. 51
Effacement rapide ........................................................... 51
Enregistrement des émissions radio .......................................... 52
F – 4 | MP-400
Table des matières
LINE IN REC (MODE D'ENREGISTREMENT LINE-IN) ............................ 53
Sélectionnez le mode d'enregistrement Line-In ...................... 53
Le branchement d'appareils..................................................... 54
L'enregistrement via Line in ....................................................... 55
Le menu d'enregistrement Line-In ............................................ 56
Quality (qualité de l'enregistrement).................................. 57
CD Sync ................................................................................. 58
VIEW (MODE DE CONTEMPLATION D'IMAGES)................................ 59
Sélection du mode de contemplation d'images ................... 59
La contemplation d'images ...................................................... 60
Reproduction de films ................................................................ 61
Programme de conversion MP4 ............................................... 62
L'installation du programme de conversion MP4 .............. 62
Conversion en fichiers MP4 .................................................. 64
MP4-Player ................................................................................... 66
SYSTEM MANAGER ............................................................................. 68
Sélectionnez le mode System Manager .................................. 68
Le menu System Control ............................................................ 69
Memory Info (informations sur la mémoire) ....................... 69
Format .................................................................................... 70
Version.................................................................................... 70
Screen Saver ......................................................................... 71
Reset....................................................................................... 72
Le menu LCD Color .................................................................... 73
Le menu Timer ............................................................................. 74
Power Save (fonction d'économie d'énergie) .................. 74
Sleep ...................................................................................... 75
ELIMINATION DES PROBLEMES ........................................................... 76
SPÉCIFICATION ................................................................................... 77
Spécification ............................................................................... 78
GARANTIE............................................................................................ 79
F – 5 | MP-400

Les éléments de commande

LES ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Vue de dessus

 

Vue de dessous


1. VOL- diminuer le volume sonore
2. VOL+ augmenter le volume sonore
3. REC/MODE enregistrement / sélection du mode de service
4. Verrouillage des touches HOLD
5. Ouverture RESET
6. MENU/NAVI touche de menus / touches de navigation
7. A-B/SPEED activer la fonction de répétition/vitesse de repro­duction
8. titre précédent, défilement rapide vers l’arrière, précé­dent
9. Mise sous/hors tension/reproduction/pause/confirmer la sélection
10. prochain titre, défilement rapide vers l’avant, suivant

F – 6 | MP-400
Les éléments de commande

Vue de la gauche/droite

11. Prise USB
12. Prise d’écouteurs/prise Line-In
13. Microphone

Face avant

Ecran LC
F – 7 | MP-400
Contenu de la livraison / Fonctions de base : Raccord au PC

CONTENU DE LA LIVRAISON

Lecteur MP3 MP-400Câble USBEcouteursCourroie de portCD d’installations
Câble LINE-INVue d’ensemble des com-
mandes
Manuel (CD)Adaptateur de courant USB

LES FONCTIONS DE BASE

Raccord au PC

– Reliez le PC et le Player avec le câble USB.
– Si cous établissez la liaison dans l'état déconnecté, l'icône de
liaison représentée en haut n'est plus visible sur l'écran.
– Le Player est reconnu comme
support de données interchan­geable.
F – 8 | MP-400
Fonctions de base : Télé-réceptionner des fichiers avec Windows

Télé-réceptionner des fichiers avec Windows Me, 2000, XP, Macintosh

– Copiez les fichiers que vous voulez télé-réceptionner depuis
votre PC et ajoutez-les ensuite au support de données inter­changeable.

Télé-réceptionner des fichiers avec Windows98SE

– Si vous utilisez Windows 98SE comme système d'exploitation,
vous devez installer le MP-400 Installer sur votre PC. Vous trou­verez le programme sur le CD contenu dans la livraison.
F – 9 | MP-400
Les fonctions de base :

Installation des pilotes Windows98SE

Installation des pilotes Windows98SE
– Insérez le CD contenu dans la livraison dans votre lecteur de
CD. L'installation est démarrée automatiquement. – Double-cliquez sur Pilotes Win98SE. – L'écran suivant s'affiche et l'installation commence. – Cliquez sur Next (Suivant).
– Cliquez sur Next (Suivant).
F – 10 | MP-400
Les fonctions de base :
– Le pilote est installé.
– Cliquez sur Yes et ensuite sur Finish (Terminer).
Installation des pilotes Windows98SE
– Le système d'exploitation est chargé à nouveau. – Ensuite, branchez le Player à l'interface USB.
F – 11 | MP-400
Les fonctions de base :
– Après que la fenêtre suivante se soit affichée, cliquez sur Sui-
vant.
– Le chemin de la routine de pilote est ajusté dans la fenêtre
suivante. – Cliquez sur la possibilité de sélection supérieur et ensuite sur
Suivant.
Installation des pilotes Windows98SE
F – 12 | MP-400
Les fonctions de base :
– Sélectionnez où le pilote doit être cherché et cliquez sur
Parcourier.
Installation des pilotes Windows98SE
F – 13 | MP-400
Les fonctions de base :
– Comme vous pouvez le voir, une boîte de dialogue conte-
nant le message que le pilote a été trouvé, s'affiche. – Démarrez l'installation du pilote avec Suivant.
– La fenêtre de dialogue communique maintenant que le pi-
lote a été installé correctement. – Cliquez sur Terminer pour achever l'installation.
Installation des pilotes Windows98SE
F – 14 | MP-400
Les fonctions de base :
– Le Player est reconnu comme support de données interchan-
geable.
Installation des pilotes Windows98SE
F – 15 | MP-400
Les fonctions de base :

Actualisation du Firmware

Actualisation du Firmware
– On comprend sous le terme Firmware le système d'exploita-
tion du Player. – Les caractéristiques du Player peuvent être actualisées sur la
version la plus récente grâce à l'actualisation du Firmware.
– Vous trouverez sur notre site Web la version respectivement la
plus actuelle. – Le Firmware ne doit pas être mémorisé dans un dossier du
Player. – Enregistrez-le dans le répertoire racine (Root) du Player.
– Enlevez le câble USB et enclenchez. Maintenant, l'actualisa-
tion commence automatiquement.
F – 16 | MP-400
Les fonctions de base :
Reset / Recharge

Reset

– Si le Player ne fonctionne plus parfaitement, il peut être mis
dans un état défini.
– Introduisez un objet cylindrique rond, par exemple l'extrémité
d'un trombone, dans l'ouverture Reset jusqu'à ce qu'une cer­taine résistance soit perçue. Ensuite, enclenchez à nouveau le Player.

Recharge

– Le Player est chargé automatiquement s'il est raccordé à un
PC.
– Afin de prolonger la durée de vie des piles, vous devriez si
possible déconnecter le Player du PC seulement si le mes­sage Charging Com! (opération de recharge terminée) s'af- fiche.
F – 17 | MP-400
Les fonctions de base :
Mise sous/hors tension / Volume / HOLD

Mise sous/hors tension

– Appuyez pendant quelque temps sur pour enclencher et
éteindre à nouveau le Player.

Augmentation/diminution du volume sonore

– Appuyez sur les touches Vol+/Vol- pour augmenter ou dimi-
nuer le volume sonore. – La plage s'étende de 0 à 40.

Verrouillage des touches HOLD On/Off

HOLD OFF
HOLD ON
– Si la touche HOLD est amenée dans la position « ON », les élé-
ments de commande sont verrouillés et l'icône « Lock » est
affichée dès qu'une touche est enfoncée.
F – 18 | MP-400
Les fonctions de base :

Les modes de service (MODE)

Les modes de service (MODE)
– Le Player offre six modes de service :
– Mode de musique
– Enregistrement vocal
– Mode radio (disponible en
option par la mise à jour du Firmware (Firmwareupgrade))
– Enregistrement par Line In
– Mode de contemplation d'ima-
ges
– Mode de gestion du système
F – 19 | MP-400
Les fonctions de base :

Sélection du mode de service

Sélection du mode de service
– La touche MODE vous permet de commuter dans le mode
de service de votre choix. – Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous placez le mode de
service désiré au début de la liste.
– Appuyez sur pour activer le mode de service.
F – 20 | MP-400
Les fonctions de base :
Autre possibilité de sélectionner le mode de service : – Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Si vous actionnez brièvement la touche MODE, le mode de
service ajusté est affiché.
– Avec les touches (REW) et (FF), vous défilez dans les
modes de service.
– Avec la touche , vus accédez au mode de service sou-
haité.
Sélection du mode de service
F – 21 | MP-400
Musique : Réglage du mode de musique

MUSIQUE

Réglage du mode de musique

– Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous placez le mode de
musique (MUSIC) au début de la liste.
– Appuyez sur la touche pour activer le mode de musique.
F – 22 | MP-400
Musique : Ecoute des airs de musique / Défilement rapide

Ecoute des airs de musique

– Appuyez sur la touche pour démarrer la reproduction. – Le dossier HOME est ajusté en standard.

Sélection d'un air de musique

– Actionnez la touche (REW) ou (FF) pour avancer ou
reculer respectivement d'un air de musique.

Défilement rapide vers l'avant/l'arrière

– Maintenez la touche (REW) ou (FF) fermement pen-
dant qu'un air de musique est reproduit.
– Ainsi, vous pouvez défiler vers l'avant et l'arrière dans un air
de musique.
F – 23 | MP-400
Musique : Le menu Music

Le menu Music

– Le menu MUSIC vous permet de choisir des options pour le
mode de musique.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Avec les touches Vol+/Vol-, vous accédez dans les sous-me-
nus à un niveau plus haut ou plus bas.
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 24 | MP-400
Musique : Le menu de musique Play

Le menu de musique Play

Equalizer
– L'Equalizer permet la reproduction de la musique dans une
des tonalités suivantes.
Normal / Rock / Jazz / Classical / Pop / User EQ
– L'Equalizer ne peut pas être utilisé si l'option 3D Sound est ajus-
tée.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 25 | MP-400
Musique : Le menu de musique Play : 3D Sound
3D Sound
Mex Lite / Mex Bass / Mex Pro / Rex Mild / Rex Wide / Rex Live
– Différents effets 3D peuvent être utilisés pour la reproduction.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 26 | MP-400
Musique : Le menu de musique Play : User EQ
User EQ
50 / 200 / 1K / 3K / 14K
– Vous pouvez ajuster les tonalités selon votre propre goût.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu. – Avec les touches Vol+/Vol-, vous accédez aux plages de fré-
quence individuelles.
– Vous ajustez le bouton de réglage avec la touche (REW)
ou (FF).
F – 27 | MP-400
Musique : Le menu de musique Play : Repeat Mode
Repeat Mode (mode de répétition)
Normal / Track Once / Repeat Track / Repeat Folder /
Repeat All/ Shuffle Once / Shuffle Folder / Shuffle Repeat / Intro / B-Mark/ B-Mark Repeat
– Vous pouvez ajuster le mode de répétition.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 28 | MP-400
Musique : Le menu de musique Display : ID3 Tag

Le menu de musique Display

ID3 Tag
Off/On
– Le Player soutient l'affichage des informations ID3-Tag sur l'air
de musique respectif.
– Si cette option est positionnée sur « ON » (activée), vus aper-
cevez lors de la reproduction le nom du fichier, le nom de l'interprète et le titre de l'air de musique.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 29 | MP-400
Musique : Le menu de musique Display : Language
Language (réglage de la langue)
English / German / Spanish / French / Italian / Russian/
Chinese Tr. / Chinese Si. / Japanese / Portuguese / Danish/ Norwegian / Swedish / Finnish / Korean
– L'option Language sert à afficher correctement les informa-
tions ID3 Tag. Si l'affichage n'apparaît pas correctement, vous
devez vérifier si la langue correcte est affichée.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 30 | MP-400
Musique : Le menu de musique Speed : vitesse de reproduction

Le menu de musique Speed

Speed (vitesse de reproduction)
130% / 125% / 120% / 115% / 110% / 105% / 100%/ 95% / 90%
/ 85% / 80% / 75%
– Vous pouvez augmenter et diminuer la vitesse de reproduc-
tion.
– Avec les réglages 130% à 105%, la vitesse de reproduction est
augmentée.
– Avec les réglages 95% à 75%, la vitesse de reproduction est
diminuée.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 31 | MP-400
Musique
: Activer la vitesse de reproduction

Activer la vitesse de reproduction (Speed)

– Avec la touche SPEED, vous activez la vitesse de reproduc-
tion ajustée au préalable. – Cela est possible uniquement pendant la reproduction.
– Si vous maintenez la touche SPEED enfoncée pendant plus
longtemps, la vitesse ajustée est affichée.
– Actionnez à nouveau la touche SPEED pour une écoute à la
vitesse normale (100%).
F – 32 | MP-400
Musique
: Le menu de musique File : Informations de fichier

Le menu de musique File

File Info (informations de fichier)
FILE / SAMPLE RATE / BIT RATE
– Il est possible d'afficher des informations sur le fichier musical
actuel.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 33 | MP-400
Musique
Effacer des signets
no / yes
– Les signets (Bookmark) positionnés sur un air de musique peu-
vent être effacés.
– Actionnez la touche MENU dans le mode de musique pour
accéder au menu MUSIC. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
: Le menu de musique File : Effacer des signets
F – 34 | MP-400
Musique
Créer des signets
– Il est possible de positionner jusqu'à 20 signets sur un air de
musique.
– Pour cela, l'air de musique respectif doit être écouté actuel-
lement.
– Actionnez brièvement la touche REC pour créer un signet. – L'icône « Signet » est affichée.
: Créer des signets
F – 35 | MP-400
Musique
: Le mode de navigation : Navigation

Le mode de navigation

Navigation
– Vous accédez dans le mode de navigation en appuyant plus
longtemps sur NAVI dans le mode de musique. – Le fichier placé le plus en haut dans le dossier respectif est
sélectionné.
– Seuls les fichiers mp3, wma et ogg sont affichés dans le mode
de musique. – Seuls les fichiers mp4 et jpg sont affichés dans le mode de
contemplation d'images.
– Vous sélectionnez le fichier ou le dossier avec la touche
(REW) ou (FF).
– Les touches Vol+/Vol- vous permettent de naviguer dans la
structure des répertoires.
– Le titre choisi est reproduit avec la touche .
F – 36 | MP-400
Musique
Effacer un fichier
– Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer.
– Actionnez la touche MENU et activez la boîte de dialogue
correspondante.
– Sélectionnez l'option « Delete » (effacer), actionnez la touche
et sélectionnez ensuite « Yes ».
– Actionnez la touche pour terminer l'effacement.
: Le mode de navigation : Effacer un fichier
F – 37 | MP-400
Musique
Copier un fichier
– Sélectionnez le fichier qui doit être copié.
– Actionnez la touche MENU jusqu'à ce que la fenêtre
déroulante (Pop-up) s'affiche.
– Les touches Vol+/Vol- vous permettent de sélectionner l'op-
tion « Copy » (copier); ensuite, confirmez avec la touche .
– Les touches Vol+/Vol- vous permettent de sélectionner l'en-
droit sur lequel lefichier doit être enregistré.
: Le mode de navigation : Copier un fichier
– Vous terminez la copie avec la touche .
F – 38 | MP-400
Musique
: Répétition de A<->B

Répétition de A<->B

– Vous pouvez répéter des parties d'un air de musique en per-
manence (comme boucle).
– Actionnez A-B au début de la plage de répétition souhaitée. – Un « A- » apparaît sur l'afficheur.
– Actionnez A-B à nouveau sur le point final. – Vous apercevez l'expression « A-B » et la répétition de la zone
sélectionnée commence.
– Si vous actionnez à nouveau A-B, la répétition est terminée. – L'expression A-B n'est plus visible.
F – 39 | MP-400
Voice Record : Sélection du mode d'enregistrement vocal

VOICE RECORD (ENREGISTREMENT VOCAL)

Sélection du mode d'enregistrement vocal

– Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous placez VOICE REC
(enregistrement vocal) au début de la liste.
– Actionnez maintenant la touche pour démarrer le mode
d'enregistrement vocal.
F – 40 | MP-400
Voice Record : Démarrer l'enregistrement vocal

Démarrer l'enregistrement vocal

– Actionnez la touche REC pour démarrer l'enregistrement vo-
cal.
– Vous apercevez à l'écran une icône et le temps d'enregistre-
ment commence.
– Un graphisme à barres montre la taille de la mémoire restante.
– Avec la touche , vous pouvez interrompre l'enregistrement
vocal.
– L'affichage du temps d'enregistrement commence alors à
clignoter.
– Une nouvelle pression sur la touche REC stoppe l'enregistre-
ment vocal.
– Le fichier enregistré est mémorisé automatiquement dans le
dossier « RECORD ».
F – 41 | MP-400
Voice Record : Qualité de l'enregistrement vocal

Qualité de l'enregistrement vocal

Low (bas) : 44kHz, 32 Kbps, mono
Middle (moyen) : 44kHz, 64 Kbps, stéréo High (haut) : 44kHz, 96 Kbps, stéréo
– Vous pouvez ajustez la qualité de l'enregistrement vocal. – Actionnez la touche MENU dans le mode d'enregistrement
vocal pour accéder dans le menu correspondant.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 42 | MP-400
FM Radio : Mode radio

FM RADIO

Mode radio

– Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous placez FM RADIO
au début de la liste.
– Actionnez la touche opur activer le mode radio.
F – 43 | MP-400
FM Radio : Mode manuel

Mode manuel

– Avec la touche (REW) ou (FF), vous défilez dans les
réglages.
Sélection manuelle de l'émetteur
– Vous sélectionnez une certain fréquence de réception en
appuyant brièvement sur la touche (REW) ou (FF).
Recherche automatique de l'émetteur dans le mode manuel
– Actionnez la touche (REW) ou (FF) jusqu'à ce que le
prochain émetteur soit trouvé.
Mémoriser automatiquement un émetteur dans le mode manuel
– Si vous appuyez plus longtemps sur A-B, les émetteur disponi-
bles sont cherchés automatiquement et mémorisés dans la
liste des canaux.
F – 44 | MP-400
FM Radio : Mode de présélection / Mémoriser un canal

Mode de présélection (Preset)

– Vous pouvez mémoriser manuellement vos émetteurs préfé-
rés comme préréglage.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous défilez dans les
émetteurs mémorisés.

Mémoriser un canal

– Confirmez après avoir ajusté la fréquence de réception. Le
numéro de canal et l'expression « Mémoriser le canal » cligno­tent.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous modifiez le numéro
de canal que vous voulez mémoriser.
– La mémorisation est terminée avec la touche .
F – 45 | MP-400
FM Radio : Le menu FM Radio : Activer le menu de radio

Le menu FM Radio

Activer le menu de radio
– Le menu de radio est utilisé pour ajuster des détails du mode
radio.
– Actionnez la touche MENU dans le mode radio pour activer
le menu de radio.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Avec les touches Vol+/Vol-, vous accédez dans les sous-me-
nus à un niveau plus haut ou plus bas.
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 46 | MP-400
FM Radio : Le menu FM Radio : Le menu de radio Band
Le menu de radio Band (réglage de la plage de fréquence)
USA : 87,5 MHz à 108 MHz
Europe : 87,5 MHz à 108 MHz
Japon : 76 MHz à 91 MHz
– Ajustez la plage de fréquence en fonction de votre région.
– Actionnez la touche MENU dans le mode radio pour activer
le menu de radio.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
– USA – EUROPE
– JAPON
F – 47 | MP-400
FM Radio : Le menu FM Radio : Le menu de radio Sensitiviy
Le menu de radio Sensitiviy (réglage de la sensibilité de réception)
Low (bas) : chercher tous les émetteurs avec une
Middle (moyen) : chercher tous les émetteurs avec une
High (haut) : chercher tous les émetteurs avec une
– Vous pouvez ajuster la sensibilité de réception pour la recher-
che automatique de l'émetteur.
– Actionnez la touche MENU dans le mode radio pour activer
le menu de radio. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
basse sensibilité de réception.
sensibilité de réception moyenne.
haute sensibilité de réception.
F – 48 | MP-400
FM Radio : Le menu FM Radio : Le menu de radio Mode Select
Le menu de radio Mode Select (sélection du mode de service)
Manual / Preset (Manuel / pré-ajusté)
– Dans le mode de menu de radio, vous pouvez choisir entre le
mode manuel et le mode de service Preset (pré-ajusté).
– Actionnez la touche MENU dans le mode radio pour activer
le menu de radio.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
Commutation entre le mode manuel et le mode pré-ajusté
– Actionnez A-B pour commuter rapidement entre le mode
manuel et le mode de service pré-ajusté.
F – 49 | MP-400
FM Radio : Le menu FM Radio : Le menu de radio CH List
Le menu de radio CH List (liste des canaux)
CH 1 à CH 20
– Vous pouvez voir les canaux ajustés dans la liste des canaux.
– Actionnez la touche MENU dans le mode radio pour activer
le menu de radio. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 50 | MP-400
FM Radio : Le menu FM Radio : Le menu de radio CH Delete
Le menu de radio CH Delete (effacer un canal)
no / yes
– Il est possible d'effacer des canaux dans le mode de menu
« CH Delete ».
– Actionnez la touche MENU dans le mode radio pour activer
le menu de radio.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
Effacement rapide
– Les canaux mémorisés peuvent aussi être effacés rapidement. – Pour cela, actionnez A-B jusqu'à ce que la fenêtre d'efface-
ment des canaux s'affiche.
– Actionnez (REW) ou (FF) et sélectionnez « Yes ». – Vous effacez le canal avec la touche .
F – 51 | MP-400
FM Radio : Enregistrement des émissions radio

Enregistrement des émissions radio

– Actionnez brièvement la touche REC dans le mode radio. – Le temps d'enregistrement est affiché.
– Actionnez la touche pour interrompre l'enregistrement. – La durée d'enregistrement clignote.
– Actionnez la touche REC pour terminer l'enregistrement et
retourner au mode radio. – Le fichier enregistré est mémorisé automatiquement dans le
dossier « RECORD ».
F – 52 | MP-400
Line in Rec : Sélectionnez le mode d'enregistrement Line-In

LINE IN REC (MODE D'ENREGISTREMENT LINE-IN)

Sélectionnez le mode d'enregistrement Line-In

– Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous placez le mode
LINE IN REC (mode d'enregistrement Line-In) au début de la liste.
– Actionnez la touche pour activer le mode d'enregistrement
Line-In.
F – 53 | MP-400
Line In Rec : Le branchement d'appareils

Le branchement d'appareils

– Le mode d'enregistrement Line-Insert à enregistrer des signaux
de tonalité externes. – L'enregistrement a lieu dans le format WMA.
– Reliez le câble contenu dans la livraison à la prise Line-In du
MP-400 et à la prise de sortie de l'appareil externe.
F – 54 | MP-400
Line In Rec : L'enregistrement via Line in

L'enregistrement via Line in

– Actionnez la touche REC pour démarrer l'enregistrement Line-
In.
– Un affichage à barres indique la capacité de mémoire rési-
duelle.
– La durée d'enregistrement et une icône correspondante sont
affichés.
– Actionnez la touche pour interrompre l'enregistrement. – La durée d'enregistrement clignote.
– Actionnez la touche REC pour terminer l'enregistrement. – Le fichier enregistré est mémorisé automatiquement dans le
dossier « RECORD ».
– L'enregistrement a lieu dans le format WMA.
F – 55 | MP-400
Line In Rec : Le menu d'enregistrement Line-In

Le menu d'enregistrement Line-In

– Le menu d'enregistrement Line-In permet de définir les op-
tions pour le mode d'enregistrement.
– Actionnez la touche MENU dans le mode d'enregistrement
Line-In pour accéder au menu d'enregistrement Line-In.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Avec les touches Vol+/Vol-, vous accédez dans les sous-me-
nus à un niveau plus haut ou plus bas.
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 56 | MP-400
Line In Rec : Le menu d'enregistrement Line-In : Quality
Quality (qualité de l'enregistrement)
Very Low : très basse qualité d'enregistrement (32 kbps)
Low : basse qualité d'enregistrement (48 kbps)
Middle : qualité d'enregistrement normale (64 kbps)
High : haute qualité d'enregistrement (96 kbps)
Very High : très haute qualité d'enregistrement (128 kbps)
– Vous pouvez ajuster la qualité de l'enregistrement. – La capacité de mémoire requise pour le fichier dépend de la
qualité d'enregistrement choisie.
– Actionnez la touche MENU dans le mode d'enregistrement
Line-In pour accéder au menu d'enregistrement Line-In.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 57 | MP-400
Line In Rec : Le menu d'enregistrement Line-In : CD Sync
CD Sync
OFF : Tous les airs de musique enregistrés par l'ap-
1 Sec Sync : Si le signal de tonalité est interrompu pendant
2 Sec Sync : Si le signal de tonalité est interrompu pendant
– Actionnez la touche MENU dans le mode d'enregistrement
Line-In pour accéder au menu d'enregistrement Line-In. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
pareil externe sont documentés dans un seul fichier.
au moins une seconde, les airs de musique sont mémorisés comme fichiers individuels.
au moins deux secondes, les airs de musique sont mémorisés comme fichiers individuels.
F – 58 | MP-400
View : Sélection du mode de contemplation d'images

VIEW (MODE DE CONTEMPLATION D'IMAGES)

Sélection du mode de contemplation d'images

– Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous placez le mode
VIEW (mode de contemplation d'images ) au début de la liste.
– Actionnez la touche pour activer le mode de contempla-
tion d'images.
F – 59 | MP-400
View : La contemplation d'images

La contemplation d'images

– Vous pouvez contempler des images Jpeg dans la fenêtre
Jpeg.
– Dans le mode de contemplation d'images, vous pouvez cher-
cher des fichiers « JPG » et « MP4 » au moyen de la naviga-
tion. – Si vous appuyez plus longtemps sur la touche NAVI, vous ac-
cédez au mode de navigation (voir à la page 36). C'est là
que vous sélectionnez l'image de votre choix.
– Actionnez la touche pour afficher l'image souhaitée.
– Vous pouvez écouter de la musique pendant que vous con-
templez des images Jpeg.
F – 60 | MP-400
View : Reproduction de films

Reproduction de films

– Le Player soutient le format de fichier MP4 et ainsi la repro-
duction de films.
– Si votre film n'existe pas encore dans le format MP4, vous pou-
vez le convertir avec le programme de conversion MP4 con­tenu dans la livraison.
– Dans le mode de contemplation d'images, vous pouvez affi-
cher des fichiers « JPG » et « MP4 ».
– Si vous appuyez plus longtemps sur la touche NAVI, vous ac-
cédez au mode de navigation (voir à la page 36). C'est là que vous sélectionnez le film de votre choix.
– Actionnez la touche pour reproduire le film choisi.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous pouvez faire défiler
le film vers l'avant ou l'arrière.
– Si vous écoutez actuellement de la musique, la reproduction
est stoppée et le film est passé.
F – 61 | MP-400
View : Programme de conversion MP4 : L'installation

Programme de conversion MP4

L'installation du programme de conversion MP4
– Insérez le Cd contenu dans la livraison dans votre lecteur. Le
programme d'installation démarre automatiquement. – Double-cliquez sur le convertisseur MP4. – Le menu suivant s'affiche et l'installation commence. – Actionnez Next (Suivant).
– Cliquez sur Browse.. (Parcourier) et sélectionnez le dossier ci-
ble. – Actionnez Next (Suivant).
F – 62 | MP-400
View : Programme de conversion MP4 : L'installation
– Vérifiez le répertoire cible et cliquez sur Next (Suivant).
– L'affichage de l'évolution montre le déroulement. Terminez
l'installation avec Finish (Terminer).
– Après l'installation, vous apercevez l'icône du convertisseur
MP4 (Transcoder).
F – 63 | MP-400
View : Programme de conversion MP4 : Conversion en fichiers MP4
Conversion en fichiers MP4
– Démarrez le « PMP transcoder (convertisseur MP4) » par un
double clic sur l'icône.
– Cliquez sur Open et sélectionnez le fichier qui doit être con-
verti dans le format MP4 (il est possible de convertir les fichiers
« avi, mpg, mpeg, wmv, asf »). – Cliquez sur Save as et sélectionnez le dossier cible dans le-
quel il doit être mémorisé.
– Cliquez sur Transcode.
F – 64 | MP-400
View : Programme de conversion MP4 : Conversion en fichiers MP4
– La conversion commence.
– Vous apercevez le menu suivant dès que l'opération est ter-
minée.
F – 65 | MP-400
View : MP4-Player

MP4-Player

– Un observateur MP4 est installé en même temps que le pro-
gramme de conversion MP4. – De cette manière, vous pouvez contempler les films MP4 sur
votre PC. – Pour cela, cliquez sur l'icône correspondante.
– La fenêtre du MP4-Player est affichée. – Cliquez sur  et sélectionnez le fichier que vous voulez regar-
der. – Cliquez sur Open.
F – 66 | MP-400
View : MP4-Player
– Cliquez sur  pour afficher le fichier sélectionné.
– Le MP4-Player possède les boutons suivants :
– Pause
– Stop
– Défilement rapide vers l'arrière (REW)
– Défilement rapide vers l'avant (FF)
F – 67 | MP-400
System Manager : Sélectionnez le mode System Manager

SYSTEM MANAGER

Sélectionnez le mode System Manager

– Actionnez la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre de sé-
lection du mode de service s'affiche.
– Avec la touche (REW) ou (FF), vous placez le mode de
service « System Manager » au début de la liste.
– Appuyez sur la touche pour activer le mode de service
« System Manager ».
F – 68 | MP-400
System Manager : Le menu System Control : Memory Info

Le menu System Control

Memory Info (informations sur la mémoire)
TOTAL : mémoire totale du Player
REMAIN : mémoire libre disponible
– Vous pouvez faire afficher toute la mémoire ainsi que la mé-
moire libre encore disponible.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 69 | MP-400
System Manager : Le menu System Control : Version / Format
Version
CODE / VERSION
– Le numéro de version du Player est affiché.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
Format
NO / YES
– Vous pouvez formater la mémoire Flash et effacer ainsi tous
les fichiers mémorisés.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 70 | MP-400
System Manager : Le menu System Control : Screen Saver
Screen Saver
Sec : 0 s à 60 s
– Vous pouvez ajuster pendant combien de temps l'éclairage
d'arrière-plan reste encore éclairé après la dernière manipu­lation.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 71 | MP-400
System Manager : Le menu System Control : Reset
Reset
NO / YES (Non / Oui)
– Avec Reset, tous les réglages que vous avez effectués sont
remis sur les valeurs standards prescrites en usine. – Après un Reset, le Player se met automatiquement hors ten-
sion. – Par exemple, un Reset remet le volume sonore en standard
sur la valeur 15. – Un Reset ne se répercute pas sur les données mémorisées.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 72 | MP-400
System Manager : Le menu LCD Color

Le menu LCD Color

RED / GREEN / BLUE (Rouge / Vert / Bleu)
– Vous pouvez ajuster séparément les parts de rouge,d e vert
et de bleu que l'écran à cristaux liquides affiche.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 73 | MP-400
System Manager : Le menu Timer : Power Save

Le menu Timer

Power Save (fonction d'économie d'énergie)
OFF (désactivée) / 1 MIN / 3 MIN / 5 MIN / 10 MIN
– Le Player peut être déconnecté automatiquement après un
temps que vous définissez si aucune action n'est exécutée. – Cette fonction est disponible uniquement dans le mode de
musique.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système. – Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF). – Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 74 | MP-400
System Manager : Le menu Timer : Sleep
Sleep
OFF (désactivée)/ 30 MIN / 60 MIN / 90 MIN
– Le Player peut aussi être déconnecté automatiquement pen-
dant la reproduction de la musique.
– La reproduction de la musique est alors terminée.
– Actionnez la touche MENU dans le mode System Manager
pour accéder au menu du système.
– Vous sélectionnez l'option de menu souhaitée avec la tou-
che (REW) ou (FF).
– Actionnez la touche pour activer l'option de menu.
F – 75 | MP-400

Elimination des Problemes

ELIMINATION DES PROBLEMES
1. Aucune tonalité n'est redonnée.
– Vérifiez si des fichiers pouvant être reproduits sont présents.
– Vérifiez si le volume sonore est ajusté sur 0.
– Vérifiez si l'écouteur est inséré correctement.
– Vérifiez si le commutateur á coulisse « HOLD » est positionné
sur « ON ».
2. Problèmes lors de la télé-réception
– Vérifiez si l'icône de liaison USB est affichée dans l'écran
LCD.
– Les utilisateurs de Windows 98SE doivent s'assurer que le pi-
lote contenu dans la livraison a été installé sur le PC, car sinon le Player n'est pas reconnu.
– Vérifiez si la mémoire est pleine.
3. Problèmes d'affichage
– Vérifiez si l'option « Screen Saver » est enclenchée.
4. Problèmes avec le MP4-Player
– Assurez-vous que le « Multi Media Codec » est installé. Sans
le Codec, certains fichiers ne peuvent pas être reproduits. Vous pouvez par exemple télé-réceptionner le « K-lite codec pack » depuis « www.free-codecs.com ».
5. Le Player ne réagit plus
– Vérifiez l'état de charge de la pile.
– Actionnez la touche « Reset » et enclenchez ensuite le
Player à nouveau.
6. Problèmes avec le Firmware
– Vérifiez si le Firmware a été mémorisé dans un dossier.
– Le Firmware doit être mémorisé dans le répertoire racine.
7. Problèmes avec la radio FM
– Vérifiez si l'écouteur est inséré correctement. Il fonctionne
simultanément comme antenne pour la radio.
F – 76 | MP-400

SPÉCIFICATION

Dimensions 60 mm * 38 mm * 17 mm Boîtier
Poids environ 40g
Caractéri­stiques
en courant
Ecran
Multi Codec Sound Player
FM Radio & e nregi ­strement (option)
Enregistrement vocal Encode WMA
Enregistrement Line-In Encode WMA
Structure de r épertoire
Capacité de mémoire 512 Mo, 1 Go Mémoire
Extension de mémoire impossible
Alimentation en courant
Durée de service environ 14 heures
LCD Afficheur LCD couleurs 0.96"
Format d’affichage 96 * 64 pixels
Affichage
Spécification
MP3, MP4, WMA, OGG
Encode WMA
Pile polymère intégrée Alimentation
65K
Filmes
Images JPEG
ID3 Tag
diverses langues
F – 77 | MP-400

Spécification

la tonalité
Reproduction de la musique
Liaison au PC
Spécification
Reproduction de la tonalité
Sortie d’écouteurs 10 mW (5 mW à gauche
Effet de Sound 3D Sound
Formats soutenus MP3, MP4, WMA, OGG
SNR Plus de 85 dB,
Vitesses de bits soutenues
Systèmes d’exploitation soutenus
Interface USB2.0
Interface de commande Interface menu par
Firmware pouvant être actualisé
Wolfson DAC Codec Reproduction de
+ 5 mW à droite), 16 Ohm
pondération A
MP3 : 8 Kbps à 320 Kbps, VBR soutenu
WMA : 32 Kbps à Kbps
Win98 SE, Win2000, WinXP, MAC 9.0 et plus récents
couleurs
oui
F – 78 | MP-400
MP-400
Modèle No. de série
GARANTIE
Nom du propriétaire
Adresse
Nom du commerçant Date de l’achat
Adresse du commerçant
adresser à votre détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas
de commerce spécialisé dans votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC.
Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous
frais et des coûts d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de joindre une copie de la pièce
justificatives de l’achat et de remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série
de l’appareil). La société TEAC se réserve le droit de refuser le versement des prestations de garantie
au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne seraient pas présentées dans le sens des
présentes clauses.
Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été
envoyé au point de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affranchis.
Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le
formulaire de réexpédition) sans notre approbation expresse.
ment à la réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de
S.A.V, des commerces de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci.
Toutes autres revendications seront exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune
responsabilité pour des dommages survenus sur d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notam-
ment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été occasionnés par des défectuosités
survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes les renvendications
au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi que
toutes les autres responsabilités implicites et explicites.
commercialisation et / ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci,
Quels frais sont pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis
dans le cadre des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais
de transport et de l’assurance de transport.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche.
Durée de la garantie
La TEAC Europe GmbH, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de
garantie pour ce produit à compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication.
Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par
les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spécialisés autorisés ou les centres de
S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux et de
travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’en-
semble ou si seules les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres
de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront
des prestations de garantie dans les autres Etats de la CE et dans les Etats membres de l’A.E.L.E., dans
le cadre des clauses définies dans cette garantie
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de
matériels et de fabrication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les
renvendications suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusive-
responsabilité des dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et impli-
cites liés au transport ne constituent pas de partie intégrante de la responsabilité de TEAC).
entrepris par des personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
sité du produit, notamment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme
aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que, par exemple, une arrivée d’air de refroidissement
més.
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder décrites dans le manuel.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entrepreneur de transport assumera la
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont été falsifiés, modifiés ou suppri-
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points suivants:
insuffisante.
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles de l’art ou des essais de réparation
(e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés directement comme étant une défectuo-
se trouvent ainsi exclues explicitement.
2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la
grande importance au niveau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le pays pour
lequel il a été conçu et fabriqué initialement.
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme aux règles de l’art du logiciel.
(g) Inspections régulières.
(h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure normale provenant de exploitation.
(i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan national ou exigences revêtant une
Qui a droit à la garantie
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Internet: www.teac.de
TEAC Service Center:
TEAC Service Centre Europe
Hessenring 25
64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne
www.teac.de/rma
Hotline:
+49 1805 55 83 79
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim
Allemagne
Loading...