Teac MP-300 User Manual

®
Lecteur MP3 MP-300
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garan­tie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.

Mise à la décharge de l’appareil

L’appareil ne doit jamais être mis à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation locale concernant l’élimination des pro­duits électroniques.
Toutes les informations données dans ce manuel peu-
vent être modifiées à tout moment sans avis spécial.
Copyright © 2005-2006, TEAC Europe GmbH. Tous droits
réservés. Edition: Janvier 2006. Toute raison sociale et désignation de produit consti-
tue une marque de fabrique du propriétaire respec­tif.
F – 2 | MP-300

Table des matières

CARACTERISTIQUES................................................................................................... 4
CONTENU DE LA LIVRAISON .................................................................................... 4
REMARQUES IMPORTANTES ..................................................................................... 5
ELEMENTS DE COMMANDE ..................................................................................... 6
SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN ............................................................................... 7
MISE EN SERVICE ....................................................................................................... 7
Bouton de mise sous/hors tension ................................................................. 7
Pilotes ................................................................................................................ 8
Raccordement au PC ..................................................................................... 8
Désinstallation du PC/débranchement ....................................................... 9
Installation manuelle du logiciel du lecteur ............................................... 10
FONCTIONS DE BASE .............................................................................................. 12
Guidage par menus ...................................................................................... 12
Mise sous et hors tension ............................................................................... 12
Recharge ........................................................................................................ 12
Reproduction ................................................................................................. 13
Titre précédent/suivant ................................................................................ 13
Volume sonore ............................................................................................... 13
Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière (FF&RW) ................................. 13
Réglage de la langue ................................................................................... 13
Egaliseur (Equalizer) ....................................................................................... 13
Mode de reproduction ................................................................................. 13
Fonction de répétition A-B ........................................................................... 14
Enregistrement vocal .................................................................................... 14
Mémorisation de fichiers dans le MP-300 ................................................... 15
La fonction des dossiers ................................................................................ 15
Effacer des éléments .................................................................................... 16
Radio à ondes ultracourtes .......................................................................... 16
Enregistrement via la prise LINE-IN ............................................................... 18
Edition des informations de titre .................................................................. 19
Déconnexion automatique ......................................................................... 20
Economiseur d’écran .................................................................................... 20
Affichage de la capacité de mémoire ...................................................... 21
Contemplation d’images ............................................................................. 21
Emblème de départ et emblème final personnalisés .............................. 22
Adaptation des images pour le lecteur ..................................................... 22
ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME ........................................................... 24
FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL ...................................................... 26
DEINSTALLATION DES PILOTES ................................................................................ 27
ELIMINATION DES PROBLEMES ............................................................................... 28
SPECIFICATION ........................................................................................................ 29
GARANTIE ................................................................................................................ 30
F – 3 | MP-300
Le lecteur TEAC MP-300 est un des lecteurs MP3 les plus puissants sur le marché.

CARACTERISTIQUES

Reproduction MP3-/WMAEcran couleurs OLED avec couleurs de 65KEconomiseur d’écranGrand écran graphiqueUSB2.0Radio à ondes ultracourtesEnregistrement depuis la radio à ondes ultracourtes internePrise LINE-INEnregistrement numérique de haute qualitéAucun pilote n’est nécessaire pour Windows2000/XP/MECapacité de mémoire USB 256 Mo/512 Mo/1 Go en portableRépétition de zones sélectionnées (A-B)Egaliseur : 5 réglages possibles : normal, rock, jazz, classique,
pop
Affichage des titres et de l’album (caractère de contrôle ID3,
une retouche est nécessaire le cas échéant)
Faible consommation en énergiePile aux ions de lithium intégrée rechargeablePossibilité d’actualiser le microprogrammeManiement guidé par menus

CONTENU DE LA LIVRAISON

Lecteur MP3 MP-300Manuel (CD) + Vue d’en-
semble des commandes
Câble USBEcouteursCourroies de transport
Sacoche de transportCD d’installationsCâble LINE-INChargeur USB
F – 4 | MP-300

REMARQUES IMPORTANTES

Mettez l'appareil hors tension avec le bouton de mise sous/
hors tension s'il reste inutilisé pendant une période prolongée. Chargez l'appareil au moins une fois par mois pour que la pile ne se décharge pas totalement.
Eviter de le mettre en service dans des milieux où il règne une
température plus élevée, qui sont exposés à la lumière solaire directe ou qui sont humides et poussiéreux.
Evitez les chocs violents.
Rechargez la pile dans les cas suivants :
– l’écran indique une pile déchargée – les touches ne réagissent plus – l’appareil ne fonctionne plus parfaitement dans des con-
ditions normales.
L’affichage de l’état de la pile peut se modifier temporaire-
ment selon l’état de service.
Important :
Indépendamment si l'appareil est enclenché ou non, il peut être connecté à tout moment à la prise USB du PC pour la recharge.
Important :
Veuillez lire ce manuel au complet avant la mise en ser­vice. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dom­mages qui trouvent leur origine dans un maniement erroné.
F – 5 | MP-300

ELEMENTS DE COMMANDE

1. Fixation des courroies de transport
2. Prise LINE-IN
3. Prise d’écouteurs
4. Reproduction/Pause/ Stop
5. Prise USB
6. Volume sonore + (V+)
7. Enregistrement R/A-B Fonction de répétition
F – 6 | MP-300
8. Volume sonore - (V-)
9. Ecran OLED
10. Bouton de mise sous/ hors tension
11. précédent, défilement rapide vers l’arrière RW
12. MENU (touche de menu)
13. suivant, défilement rapide vers l’avant FF
SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN
Numéro de titre Durée d’écoute
Indicateur de l’état de la pile
Titre ou nom du fichier
Volume sonore
Indicateur egaliseur Mode de musique/vocal Affichage du mode de ré-
pétition ou affichage du mode A-B
Modes de répétition : , , , et
Egaliseur (Equalizer) : , , , ,
Mode USB

MISE EN SERVICE

Bouton de mise sous/hors tension

Commutez le bouton de mise sous/hors tension sur la position ON pour enclencher l'appareil. L'appareil est déconnecté si le bouton est sur la position OFF.
Remarque : Le bouton de mise sous/hors tension est utilisé uniquement si l'appareil n'est pas mis en service pendant une période prolongée. Il devrait se trouver sur la position ON pendant le fonctionnement normal.
F – 7 | MP-300

Pilotes

Windows 98
Des pilotes doivent être installés pour Windows 98. Ne raccor­dez en AUCUN cas le MP-300 au PC avant d’avoir terminé l’ins­tallation. Insérez le CD contenu dans la livraison dans votre lec­teur de CD-ROM ou téléchargez les pilotes depuis notre site Web. Double-cliquez sur SETUP.EXE et suivez les instructions visualisées à l’écran. Reliez le MP-300 au PC au moyen du câble USB seule- ment après que l’installation soit terminée.
Windows 2000/XP/ME
Aucune installation de pilotes n’est nécessaire avec Windows 2000/XP/ME. Le Servicepack 3 doit être installé pour le fonction­nement sous Windows 2000. Lors du premier branchement, la fenêtre «Nouveau matériel détecté» s’affiche. Le MP-300 est reconnu automatiquement et les pilotes nécessaires sont acti­vés.

Raccordement au PC

Le lecteur MP3 est raccordé au PC avec un câble USB. Après la déclaration au système d’exploitation, une icône indiquant un support de données interchangeable est visualisée dans le Poste
de travail. L’écran du lecteur affiche le message .
F – 8 | MP-300

Désinstallation du PC/débranchement

L’appareil doit être désinstallé du système d’exploitation avant d’être débranché. Dans le cas contraire, il peut se produire des pertes de données. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur l’icône «Supprimer ou éjecter du matériel» se trouvant dans le coin inférieur droit de la barre des tâches (remarque : avec XP, le message suivant s’affiche : «Suppri­mer définitivement le matériel»). Procédez conformément aux illustrations montrées.
2. Cliquez sur le bouton Stop ou sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante.
3. Cliquez sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante.
Vous pouvez débrancher l’appareil dès que vous avez exécuté les étapes listées ci-dessus.
Remarque : Le pilote n’est éventuellement pas compati­ble avec d’autres produits MP3. Lors de problèmes, essayez d’installer manuellement le logiciel ou contactez notre Hotline.
F – 9 | MP-300

Installation manuelle du logiciel du lecteur

1. Dans Windows 2000/XP : cliquez sur le Poste de travail avec
le bouton droit de la souris et sélectionnez ensuite Propriétés> Matériel >Gestionnaires de périphériques.
Double-cliquez sur Player Recovery Device Class.
Cliquez sur l’option Pilote >Mettre à jour le pilote...
Cliquez sur le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors.
F – 10 | MP-300
2. Windows 98 : après avoir raccordé le lecteur au PC, cliquez sur le Poste de travail avec le bouton droit de la souris et sé­lectionnez ensuite Propriétés>Gestionnaires de périphériques. Vérifiez si l’enregistrement du TEAC MP-300 (Player Recovery Device Class) est accompagné d’un point d’exclamation ou d’un point d’interrogation. Cliquez sur l’icône du TEAC MP-300. Cliquez sur l’option Pilote >Mettre à jour le pilote... Cliquez sur le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors puis sur le bouton Terminer pour clôturer.
Maintenant, l’installation des pilotes est terminée.
F – 11 | MP-300

FONCTIONS DE BASE

Guidage par menus

L’appareil peut être manipulé entièrement par des menus. Le menu et les sous-menus sont activés avec la touche MENU. Le menu principal et les sous-menus sont quittés à nouveau via la fonction Sortie (Exit). Les touches FF et RW permettent de navi­guer parmi les différentes options de menu. Une option de menu est sélectionnée avec la touche MENU.

Mise sous et hors tension

La mise sous tension a lieu avec la touche . Après l’enclen­chement, l’appareil se trouve dans le mode de musique. Pour le mettre hors service, vous devez appuyer sur la touche pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que le message «Main­tenir pour éteindre» (Continue Holding To Power Off) s’affiche conjointement avec une indication d’activité et que l’appareil s’éteigne.

Recharge

Rechargez le lecteur si l'écran indique . Deux modes de re­charge sont disponibles :
1. Indépendamment si lappareil est enclenché ou non, il peut
être connecté à tout moment à la prise USB du PC pour la recharge.
2. En outre, il peut aussi être rechargé avec le chargeur.
Remarque :
Le lecteur doit absolument être rechargé immédiatement si la pile est déjà si déchargée que le lecteur ne peut plus être enclenché. Si la pile ne dispose plus que d'une énergie résiduelle mi­nime, l'expression «Battery Shortage Power OFF» est affichée à l'écran et l'appareil se déconnecte. La recharge est terminée après 8 heures au maximum.
Remarque : Si la recharge est exécutée à l'état déconnecté, l'opération est terminée après 4 heures au maximum.
F – 12 | MP-300

Reproduction

Une brève pression sur la touche démarre et interrompt (pause) la reproduction. Une pression un peu plus longue ter­mine la reproduction.

Titre précédent/suivant

Une brève pression sur la touche RW vous permet de sauter au titre précédent, tandis que vous sautez au prochain titre avec la touche FF.

Volume sonore

Le volume sonore est augmenté par une pression prolongée sur la touche V+ ou diminué par une pression sur la touche V-.
Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière (FF&RW)
Une pression prolongée sur la touche FF démarre le défilement rapide vers l'avant; une pression prolongée sur la touche RW démarre le défilement rapide vers l'arrière. Le temps de repro­duction de l'air de musique actuel vers l'avant/l'arrière s'écoule rapidement.

Réglage de la langue

Sélectionnez l’option Parametres (Settings) et ensuite l’option Language dans le menu principal (Menu). Avec les touches FF et RW, vous pouvez choisir entre Anglais (English), Allemand (German) et Français (French).

Egaliseur (Equalizer)

Sélectionnez Parametres (Settings) dans le menu principal, puis la fonction EQ. Les touches FF et RW vous permettent de choisir entre Normal , Rock , Jazz , Classic et Pop .

Mode de reproduction

Sélectionnez Parametres (Settings) dans le menu principal, puis la fonction Jouer Sequence (PlaySequence). Avec les touches
FF et RW, vous pouvez choisir entre , (Ré-
F – 13 | MP-300
péter), (Répéter tout), (Aléatoire) et
(tous aléatoire).

Fonction de répétition A-B

Appuyez sur la touche R/A-B pendant la reproduction au dé- but de la partie à répéter. est affiché. Vous indiquez la fin de
la partie à répéter en appuyant à nouveau sur la touche R/A-B. Maintenant, le symbole est affichée et la partie sélectionnée est répétée en permanence. Si vous appuyez à nouveau sur la touche R/A-B, vous terminez la répétition et l’écoute normale est poursuivie.

Enregistrement vocal

Démarrage rapide
Appuyez sur la touche R/A-B (environ 2 secondes) dans le mode musique. Le symbole s cal commence directement après que vous ayez relâché la touche. L’enregistrement est réalisé dans le format Mono ADPCM 8 kHz. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche MENU.
Le mode vocal est indiqué par WAV. Il travaille avec des fichiers WAV. Lors de fichiers WAV, le mode ID3 (affichage d’informations de titre) n’est pas soutenu.
Par menu
Sélectionnez l’option Enregistre (Record) dans le menu princi­pal. Le sous-menu contient les options Source, Mo/ST (Mono/ Stereo), Encode, sRate, Enre. (Record) et Annuler (Cancel). Les touches FF et RW vous permettent de sélectionner le sous-menu correspondant et avec la touche MENU, vous sélectionnez l’op­tion respective souhaitée. La source de son (MIC pour le microphone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. L’option Mo/ ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. Avec Encode, vous choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec sRate, vous ajustez la vitesse de balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/22KHz/32KHz. L’enregistre­ment proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche
’affiche à l’é
cran. L’enregistrement vo-
F – 14 | MP-300
MENU pendant la fonction Enre., tandis que la fonction Annu­ler permet de l’abandonner. Choisissez MIC comme source et appuyez la touche MENU dans Enre.. L’enregistrement commence. L’enregistrement est terminé
au moyen de la touche MENU. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche R/A-B (symbole ) et de le continuer à nou­veau avec la touche R/A-B. Lors de l’enregistrement via le microphone intégré, des fichiers dénommés «Vxxx.WAV» sont enregistrés dans le répertoire VOICE.

Mémorisation de fichiers dans le MP-300

Le PC considère le MP-300 comme une mémoire de masse. C’est pourquoi il est possible de transférer les fichiers de la manière connue dans l’Explorateur Windows.
Important :
Ne débranchez ne aucun cas l’appareil pendant que des fichiers sont copiés. Sinon, cela peut mener à des pertes de données. Voir aussi à ce sujet le paragraphe «Elimina­tion des problèmes». L’appareil ne doit être débranché que si l’écran indique
. Si vous apercevez des signalisations clignotan-
tes comme ou , cela signifie que des fichiers sont en train d’être copiés.

La fonction des dossiers

En supplément aux dossiers créés par le lecteur (VOICE pour les enregistrements vocaux, LINE-IN pour les enregistrements via la prise Line-In et FM pour les enregistrements via la fonction de radio), vous pouvez aussi créer d’autres dossiers en télé-récep­tionnant des airs de musique depuis le PC.
Vous accédez au répertoire des dossiers du lecteur en mainte­nant la touche MENU enfoncée pendant environ 2 secondes. Dès que vous relâchez la touche, vous accédez au répertoire racine « a:/ » ou au répertoire dans lequel vous vous trouviez en dernier.
F – 15 | MP-300
Les touches FF et RW vous permettent de naviguer dans le ré­pertoire.
Vous ouvrez un dossier en appuyant brièvement sur la touche
.
Si vous appuyez sur la touche MENU, vous accédez à nouveau tout en haut dans la structure des répertoires.
Vous sélectionnez le fichier souhaité avec la touche .

Effacer des éléments

Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer dans la fonc­tions des dossiers. Appuyez sur la touche R/A-B. L’expression Ef- facer fichier ? (Delete File?) ainsi que le premier nom et les op­tions Oui (YES) et Non (NO) s’affichent à l’écran. Les touches FF et RW vous permettent de commuter entre Oui et Non. Avec Oui et en appuyant sur MENU, vous effacez l’enregistrement actuel (message : fichier effacé !).

Radio à ondes ultracourtes

Sélectionnez l’option Radio FM (FM Tu­ner) dans le menu principal avec les
touches FF ou RW et confirmez avec la touche MENU.
Recherche automatique de l’émetteur
Rechercher le prochain émetteur : Vous accédez avec la tou­che MENU au mode de recherche de l’émetteur (Cherche (Search)). Si vous appuyez sur la touche FF et si vous la mainte­nez enfoncée, la recherche de l’émetteur commence depuis les fréquences plus basses vers les fréquences plus hautes. Recherche automatique : La recher­che automatique de l’émetteur com­mence si vous appuyez simultané­ment sur les touches MENU et R/A-B. Les émetteurs trouvés sont mémorisés automatiquement. Au total, la place de mémoire disponible suffit pour 20 émetteurs.
F – 16 | MP-300
Terminer la recherche : La recherche automatique est aban­donnée sur une brève pression de la touche R/A-B.
Remarque : Avant la recherche, ou si aucun émetteur n’est encore mémorisé, l’appareil s’ajuste sur la fréquence de réception de 87,5 MHz.
Recherche manuelle de l’émetteur
Sélectionnez le mode de recherche (Cherche (Search)) avec la touche MENU. Chaque actionnement des touches RW ou FF réduit ou augmente la fréquence de réception de 0,1 MHz.
Mémoriser les émetteurs
Le mode de mémorisation (Memorise (Save)) est sélectionné dans le mode de recherche avec la touche MENU. Les touches FF et RW permettent de sélectionner le numéro de canal sous lequel l’émetteur doit être mémorisé. Avec la touche R/A-B, il est mémorisé et un retour vers la récep­tion radio est exécuté. Si la touche MENU est actionnée à la place de la touche R/A-B, le retour vers la réception radio est exécuté avec l’émetteur actuel sans rien mémoriser du tout.
Remarque : Avec les procédures décrites ci-dessus, les in­formations sur les émetteurs ne sont mémorisées que tem­porairement. Les informations sont perdues Si la tension d’ali­mentation est coupée directement. Si les réglages doivent être à nouveau disponibles après la mise hors/sous tension, il faut appuyer sur la touche jusqu’à ce que le lecteur soit déconnecté normal.
Emetteur précédent / prochain émetteur
Dans le mode de radio, les touches RW et FF permettent d’ajus­ter l’émetteur précédent ou le prochain émetteur.
Réception mono forcée
Si la qualité de réception ne suffit pas pour la reproduction sté­réo, il est possible de commuter sur le mode mono avec la tou-
F – 17 | MP-300
che . Une nouvelle pression de la touche permet de retourner au mode stéréo.
Réglage du volume sonore
Pendant la réception radio, le volume sonore est ajusté en main­tenant les touches V+ et V- enfoncées. Cela est affiché graphi­quement sur l’écran.
Quitter le mode de réception
Le mode de réception est terminé si vous appuyez plus long­temps sur la touche MENU.
Enregistrer des émissions depuis la radio à ondes ultracourtes interne
Si vous souhaitez enregistrer depuis le module radio, vous devez appuyer sur la touche R/A-B dans le mode de radio (environ 2 secondes). Le symbole s vocal commence directement après que vous ayez relâché la touche. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche MENU. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche R/A-B (symbole ) et de le continuer à nou­veau avec la touche R/A-B. Lors de l’enregistrement avec FM, des fichiers portant la déno­mination Fxxx.WAV sont enregistrés dans le répertoire FM.
’affiche à l’é
cran. L’enregistrement

Enregistrement via la prise LINE-IN

Reliez la prise LINE-IN à un autre appareil audio (magnétophone, lecteur de CD, etc.). Sélectionnez la fonction Enregistre (Re- cord) dans le menu principal. Le sous-menu contient les op­tions Source, Mo/ST (Mono/Stereo), Encode, sRate, Enre. (Re- cord) et Annuler (Cancel). Les touches FF et RW vous permet­tent de sélectionner le sous-menu correspondant et avec la touche MENU, vous sélectionnez l’option respective souhaitée. La source de son (MIC pour le microphone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. L’option Mo/ ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. Avec Encode, vous choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec sRate, vous ajustez la vitesse de
F – 18 | MP-300
balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/22KHz/32KHz. L’enregistre­ment proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche
MENU pendant la fonction Enre. , tandis que la fonction Annu­ler permet de l’abandonner.
Sélectionnez l’option LineIn, démarrez l’appareil audio, sélec­tionnez la fonction Enre. sur le MP-300 et confirmez avec la tou­che MENU. L’appareil commence à enregistrer. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche MENU. l est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche R/A-B (symbole ) et de le continuer à nou­veau avec la touche R/A-B. Lors de l’enregistrement avec la prise LINE-IN, des fichiers por­tant la dénomination Lxxx.WAV sont enregistrés.
Remarque : Contrôlez le volume sonore d’enregistrement, par exemple avec l’écouteur.

Edition des informations de titre

1. Démarrez «Winamp» et chargez le fichier MP3 que vous sou­haitez éditer avec l’éditeur «Winamp LRC». Vous pouvez en­trer les informations sur le titre dans l’éditeur «Winamp LRC» ou charger le texte modifié dans l’éditeur. Procédez comme suit :
– Cliquez sur la fonction «Ajouter un enregistrement»
pendant que le titre correspondant est sélectionné. Les indications de temps apparaissent devant les autres informations de titre.
– Entrez les noms de fichier, les interprètes et le nom de
l’album en conséquence.
– Dés que la saisie est terminée, cliquez sur l’option
Enregistrer sous … pour mémoriser les entrées.
Remarque : Donnez aux informations de titre un nom iden­tique à celui du fichier MP3 original et copiez les deux dans l’appareil. De cette manière, les informations de titre sont affichées à l’écran pendant la reproduction.
F – 19 | MP-300
Important :
1. Les enregistrements (groupes de données) ne doivent pas comporter plus de 16 caractères ou 8 caractères doubles (par exemple, les caractères chinois).
2. Les signes suivants ne doivent pas figurer dans le nom de l’interprète, ni dans le titre : \ / : * ? " < > | [ ]
3. Chaque enregistrement de titre en doit pas dépasser la taille totale maximale de 1,4 kilooctets. Les caractères allant au-delà ne sont pas affichés.

Déconnexion automatique

Sélectionnez Parametres (Settings) dans le menu principal, puis la fonction Veille auto (AutoPowerOff). Choisissez maintenant le réglage souhaité pour la déconnexion automatique avec la touche FF ou RW. Vous pouvez ajuster les options suivantes : (aucune déconnexion), 1 Min (1 minute), 2 Min, 5 Min et 10 Min. Faites votre sélection avec la touche FF ou RW et confirmez avec la touche MENU.
Economiseur d’écran
Sélectionnez Parametres (Settings) dans le menu principal, puis la fonction Ecran veille (Screen Save). Choisissez maintenant le réglage souhaité pour l’économiseur d’écran avec la touche FF ou RW.
F – 20 | MP-300
Vous pouvez ajuster les options suivantes : ∞ (désactiver), 5 Sec (5 secondes), 10 Sec , 30 Sec et 60 Sec. Faites votre sélection avec la touche FF ou RW et confirmez avec la touche MENU.
Remarque : Si l’économiseur d’écran est activé, vous pou- vez économiser de l’énergie et viser ainsi à une plus lon­gue durée de reproduction. L’utilisation est recommandée car, en outre, l’écran est ménagé.

Affichage de la capacité de mémoire

Sélectionnez A propos (About) dans le menu principal. Vous apercevez à l’écran la capacité de mémoire totale (Mem to- tale (IntTotal)) et la capacité de mémoire encore disponible (Mem libre (IntRemain)). Vous retournez au menu principal en appuyant sur une touche quelconque.
Contemplation d’images
Fonction de contemplation d’images
Sélectionnez Images (Picture) dans le menu principal. Sélection­nez avec FF/RW l’image à observer. Vous retournez au menu principal avec MENU.
Fonction d’effacement d’images
Sélectionnez Images (Picture) dans le menu principal. Sélection­nez avec FF/RW l’image à effacer. Après une brève pression su R/A-B, l’expression Effacer fichier? (Delete File?) apparaît à l’écran. L’image est effacée sur pression de .
Réglage de l’affichage automatique des images
Sélectionnez Parametres (Settings) dans le menu principal, puis la fonction Parcourier images (Pic Browser). Vous pouvez ajus­ter les options suivantes : (aucun affichage automatique des images), 5 Sec et 10 Sec. Faites votre sélection avec la touche
FF ou RW et confirmez avec la touche MENU.
Remarque :
Pour afficher des images, vous devez mémoriser des ima­ges dans le répertoire IMAGES.
F – 21 | MP-300

Emblème de départ et emblème final personnalisés

Les emblèmes qui apparaissent lors de la mise en service et de la mise hors service peuvent être remplacés par de propres ima­ges de l’utilisateur. Pour cela, les images concernées doivent être documentées dans le répertoire IMAGES, accompagnées des noms de fichiers STARTLOGO.BMP et ENDLOGO.BMP.

Adaptation des images pour le lecteur

L’appareil soutient uniquement des images d’une largeur de 96 pixels et d’une hauteur de 64 pixels dans le format BMP (24 bits RGB). Les images d’autres dimensions ne sont pas affichées (l’écran reste sombre). Il est nécessaire d’adapter la dimension des images avec un logiciel de traitement d’images approprié.
Démarrez un logiciel de traitement d’images, comme Corel Photo-Paint, Adobe Photoshop, ACDSee ou analogue et ouvrez l’image à retoucher.
Marche à suivre dans Corel Photo-Paint
Chargez l’image. Reconstruire à nouveau l’image.
F – 22 | MP-300
Si nécessaire, tournez l’image dans le format paysage.
Ajustez la nouvelle dimen­sion pour la largeur de l’image sur 96 pixels. La hauteur ne doit pas dé­passer 64 pixels.
Le rapport des côtés doit être conservé.
Enregistrez l’image absolument dans le format BMP.
Copiez le fichier-image dans le dossier IMAGES du lecteur. Main- tenant, il est possible de contempler l’image sur le lecteur.
F – 23 | MP-300
Réglage sur «Pixel».

ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME

Normalement, l’actualisation du microprogramme n’est pas né­cessaire. Il convient d’actualiser lorsque l’appareil ne fonctionne plus parfaitement.
ATTENTION : Il se peut que la mémoire soit formatée en raison d’un Firmware-Upgrade. Veuillez sauvegarder toutes les données qui se trouvent sur le lecteur avant d’exécuter la mise à joue sur votre PC.
Procédez comme suit :
1. Commutez le bouton POWER sur le lecteur sur la position OFF.
2. Avant de relier le lecteur au PC, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
3. Branchez le câble USB et commutez le bouton POWER sur le lecteur sur la position ON. Une icône indiquant un support de données interchangeable apparaît dans le Poste de travail.
Important : gardez la touche enfoncée pendant toute la durée de la mise à jour (Upgrade).
4. Autre marche à suivre : Démarrer>Programmes>SigmaTel
MSCN Audio Player>SigmaTel MSCN Firmware Download.
La fenêtre d’actualisation s’affiche après que les fenêtres aient été fermées.
F – 24 | MP-300
Remarque : si vous voulez à nouveau formater la zone de données de la mémoire flash dans le cadre d’une actuali­sation, vous devez sélection la fonction «Format Data Area». Cliquez sur «Yes» dans la fenêtre qui apparaît.
5. Cliquez sur «Start» ( Démarrer) et lancez le logiciel d’actualisa­tion comme montré ci-après.
6. Après l’actualisation, cliquez sur le bouton «Close».
7. Après avoir terminé la mise à jour, relâchez la touche , désactivez le lecteur et retirez le câble USB.
F – 25 | MP-300
FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL
1. Appuyez sur la touche après avoir raccordé l’appareil
au PC.
2. Dans le Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du lecteur et sélectionnez l’option Formater.
3. La fenêtre de formatage s’affiche.
FAT
4. Cliquez sur Démarrer dans la fenêtre de formatage, puis sur le
bouton OK. Le formatage de la mémoire flash du MP3 com­mence.
5. Une fois que le formatage est terminé, cliquez sur le bouton
OK.
F – 26 | MP-300

DEINSTALLATION DES PILOTES

1. Débranchez l’appareil du PC.
2. Cliquez sur Démarrer>Programmes>SigmaTel MSCN Audio
Player>Uninstall ou sur Paramètres>Panneau de configuration> Ajout/suppression de programmes.
3. Si vous voulez abandonner la désinstallation, vous pouvez cli­quer sur le bouton Annuler dans la fenêtre qui s’affiche main­tenant. Dans le cas contraire, vous apercevez la prochaine fenêtre.
4. Cliquez sur le bouton OK pour lancer la désinstallation des pilotes et suivez les instructions qui sont visualisées à l’écran.
5. Cliquez sur le bouton Terminer pour achever la désinstallation.
F – 27 | MP-300

ELIMINATION DES PROBLEMES

Pourquoi n’est-il pas possible d’écouter certains titres MP3 ?
Seuls des titres dans le niveau 3 de MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 appartiennent au standard MP3. La reproduction d’autres for­mats n’est possible que si vous les convertissez avec un logiciel correspondant.
Pourquoi les valeurs concernant la capacité de mémoire et af­fichées dans le système d’exploitation ne sont-elles pas confor­mes à celles qui figurent sur l’onglet ?
Le logiciel dans le lecteur occupe une petite partie de la mé­moire. Cela n’est pas pris en considération dans les standards actuels.
Davantage sur les fichiers WAV
Cet appareil soutient les fichiers WAV seulement dans le format IMA-ADPCM. Si des fichiers WAV d’un autre format WAV doivent être mémorisés sur l’appareil, vous devez créer un nouveau dossier et y mémoriser les fichiers WAV correspondants. Ne mé­morisez en aucun cas des fichiers WAV d’un autre format WAV dans le répertoire racine ou dans le dossier VOICE car cela peut provoquer un fonctionnement erroné du lecteur lors de la re­production de tels fichiers.
A quoi est dû un accès lent aux fichiers MP3 ?
Si des fichiers sont effacés ou utilisés en permanence pendant un intervalle de temps prolongé, la mémoire flash est fragmen­tée, comme cela est aussi le cas pour les disques durs. Cela mène à une réduction de la vitesse de travail.
Comment procéder si le pilote du lecteur MP3 a été endom­magé ?
Normalement, une action erronée est à l’origine de ce phéno­mène. Vous trouverez des remarques sur la marche à suivre dans le paragraphe «Actualisation / Nouvelle installation».
F – 28 | MP-300
Comment procéder si le lecteur MP3 ne fonctionne pas correc­tement, par exemple, s’il s’éteint ?
Si des états de service irréguliers surgissent, éteignez l’appareil avec le bouton de mise sous/hors tension et enclenchez-le à nouveau. Redémarrez l’appareil pour qu’il fonctionne à nou­veau dans le mode de service normal.
Que faire s’il n’est plus possible d’enclencher l’appareil après qu’il soit resté inutilisé pendant une période prolongée ?
Afin de permettre la plus longue durée de vie possible de la pile aux ions de lithium intégrée, un circuit de protection veille à ce que l’appareil ne puisse pas être enclenché si la pile est dé­chargée. Dans ce cas, l’appareil doit être connecté à un PC ou à un chargeur, puis être rechargé. Un fonctionnement nor­mal est à nouveau possible dès que l’opération de recharge est terminée.

SPECIFICATION

Capacité de la mémoire flash : 256 Mo/512 Mo/1 Go Interface : USB2.0 Durée d’enregistrement maximale : 16/32/64 heures Jusqu´à 8 heures de musique Dimensions : 64 mm x 35 mm x 12 mm Poids : 35 g Alimentation en courant : pile aux ions de lithium
Type de mémoire : mémoire flash intégrée Formats de données soutenus : MP3 (niveau 3 du MPEG1,
Microphone : microphone à condensa-
Entrée : LINE IN Sortie : sortie d’écouteurs stéréo
Fréquence à ondes ultracourtes : 87,5 - 108MHz Température de service : 0°C - 40°C
intégrée rechargeable
MPEG2, MPEG2.5), WMA
teur intégré
avec une impédance supérieure à 8 ohms
F – 29 | MP-300
MP-300
Modèle No. de série

GARANTIE

Nom du propriétaire
Adresse
Nom du commerçant Date de l’achat
Adresse du commerçant
adresser à votre détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas
de commerce spécialisé dans votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC.
Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous
frais et des coûts d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de joindre une copie de la pièce
justificatives de l’achat et de remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série
de l’appareil). La société TEAC se réserve le droit de refuser le versement des prestations de garantie
au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne seraient pas présentées dans le sens des
présentes clauses.
Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été
envoyé au point de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affranchis.
Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le
formulaire de réexpédition) sans notre approbation expresse.
ment à la réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de
S.A.V, des commerces de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci.
Toutes autres revendications seront exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune
responsabilité pour des dommages survenus sur d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notam-
ment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été occasionnés par des défectuosités
survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes les renvendications
au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi que
toutes les autres responsabilités implicites et explicites.
commercialisation et / ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci,
Quels frais sont pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis
dans le cadre des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais
de transport et de l’assurance de transport.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche.
Durée de la garantie
La TEAC Europe GmbH, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de
garantie pour ce produit à compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication.
Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par
les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spécialisés autorisés ou les centres de
S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux et de
travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’en-
semble ou si seules les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres
de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront
des prestations de garantie dans les autres Etats de la CE et dans les Etats membres de l’A.E.L.E., dans
le cadre des clauses définies dans cette garantie
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de
matériels et de fabrication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les
renvendications suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusive-
responsabilité des dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et impli-
cites liés au transport ne constituent pas de partie intégrante de la responsabilité de TEAC).
entrepris par des personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
sité du produit, notamment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme
aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que, par exemple, une arrivée d’air de refroidissement
més.
(a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder décrites dans le manuel.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entrepreneur de transport assumera la
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont été falsifiés, modifiés ou suppri-
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points suivants:
insuffisante.
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles de l’art ou des essais de réparation
(e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés directement comme étant une défectuo-
se trouvent ainsi exclues explicitement.
2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la
grande importance au niveau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le pays pour
lequel il a été conçu et fabriqué initialement.
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme aux règles de l’art du logiciel.
(g) Inspections régulières.
(h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure normale provenant de exploitation.
(i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan national ou exigences revêtant une
Qui a droit à la garantie
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Internet: www.teac.de
TEAC Service Center:
TEAC Service Centre Europe
Hessenring 25
64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne
www.teac.de/rma
Hotline:
+49 1805 55 83 79
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim
Allemagne
Loading...