TEAC LS-301 Owner's Manual

Z
3-530008-029642
LS-301
Coaxial 2-Way Speaker System
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
ENGLISH FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
SVENSKA

Before useTable of contents

Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Safety instructions ......................................................... 2
Before use ................................................................. 2
Setting up the speakers .................................................... 3
Connecting the speakers ..................................................3
Specifications ..............................................................4

Safety instructions

To use this product safely
V CAUTION
Please read the following cautions carefully in order to prevent injury to yourself or others and damage to property.
Before connecting to an amplifier or similar equipment, turn off the power, carefully read the manuals of the equipment that you are connecting and follow their instructions. Always use the specified cords to make connections. Minimize the volume before turning the power on.
Failure to do so could cause sudden loud noises that might harm your hearing or cause other trouble.
Do not install in an unstable location, such as on an unstable stand or on a slope, or in a location with frequent vibrations.
It could fall down or fall over, causing injury.
Do not use for long periods of time to listen to distorted audio.
Doing so could cause the speaker units to generate heat, leading to fire or injury.
Checking the included accessories
In the unlikely event that any of the following included items is missing or damaged, please contact the store where you purchased the product.
Speaker cables (1.8 m or 6') × 2
Cork speaker feet × 8
Owner's manual (this document) × 1
o Keep this manual in a safe place for future reference.
Warranty × 1 (for customers in the USA and Canada only)
o See page 23 for information about the warranty in Europe and other
countries or areas.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online. http://audio.teac.com/support/registration/
Precautions for use
o Do not strike the enclosure (cabinet) or front surface Saran Fiber with hard
objects. Doing so could cause scratching or damage the speaker units.
o Avoid contact with rubber and vinyl for long periods of time, because it
could damage the surface.
o This product has been designed to minimize magnetic effects, but you
should not place cards, tapes and discs that use magnetic recording or other items that are easily affected by magnetic force on top of it. Failure to do so could result in data loss or damage.
o Listen within an appropriate input level range from the amplifier.
Excessive input could damage the speaker units. Moreover, even if the input level is less than the maximum, signals with a frequent clipping, for example, will have a negative impact on the speaker units. Please be careful to prevent distortion of the audio at the amplifier.
Cleaning
o When the surface becomes dirty, use a soft dry cloth to wipe it clean. Do
not wipe it with finemeshed cleaning cloths, chemical cleaning cloths, thinner, abrasives or similar materials. Doing so could damage the surface.
o Use a clothing brush or a similar tool to remove dust that sticks to the
Saran Fiber.
Company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
2

Setting up the speakers

Connecting the speakers (1)
Precautions for installation
o Do not install in a location that becomes hot, including places exposed to
direct sunlight or near heating equipment. Doing so could cause damage.
o Do not install in a location that becomes humid, including near humidifiers.
Moreover, do not install in a location that become smoky. Doing so could cause damage.
o Do not place obstacles between the speakers and the listening position.
Obstacles block the direct sound, which can change the sound quality.
o Ideally, no items that reflect sound or resonate should be in the nearby
environment. For example, glass doors sometimes resonate. To prevent this, fix them securely or use thick curtains or similar materials to absorb sound. In addition, parallel walls make it easy for standing waves to occur, so place furniture to disrupt parallel surfaces and use thick curtains or similar materials to absorb sound.
Speaker placement
o For stereo playback, the left and right speakers should usually be placed
so that they form an equilateral or isosceles triangle with the listener at the top corner.
Speaker cables
o Use the included speaker cables or commercially-available cables
designed for speakers.
o We recommend using the shortest speaker cables possible.
o We recommend using left and right speaker cables of the same length.
CAUTION
Before connecting
Always turn the amplifier's power OFF before connecting speakers.
After connecting
Turn the volume down completely before turning the amplifier's power ON to prevent sudden loud noises. Confirm that the speaker terminals have been connected correctly and that cables are not contacting other terminals.
Connecting the cables
Bare/sleeved wire
Insert the core wire through the hole in the terminal completely and tighten the cap firmly.
ENGLISH
Listening position
Attaching cork speaker feet (included)
When installing these speakers, you can attach the included cork speaker feet to the bottoms of the speakers if desired.
o Attaching the cork speaker feet could change the sound quality. Use of
the feet is optional.
o Attaching the cork speaker feet should reduce rattling caused by uneven
contact between the speaker and floor surfaces.
Spade lugs
Banana plugs
Tighten the cap
Place the spade around the terminal and tighten the cap firmly.
o When using spade lugs to connect
the speakers, they should have an inside diameter of at least 8 mm (3/8").
After connecting the banana plug to the speaker cable, insert the plug into the terminal.
o Carefully read the instructions for
the banana plugs that you are using.
3
Connecting the speakers (2)

Specifications

Connecting to the amplifier
Use speaker cables to securely connect the positive (+) terminals of the amp to the positive (+) terminals of the speakers and the negative (−) terminals of the amp to the negative terminals (−) of the speakers.
Amp (AI-301DA, etc.)
Checking the phase
If the polarities (+/−) of the left and right speakers do not match, they will be out of phase and good stereo playback sound will not be possible. To check the phase, play a mono audio recording that has strong bass frequencies through one speaker and then both speakers. If the bass frequencies sound is weaker with both speakers, they are probably out of phase.
If they are in phase, low-frequency sound should be rich abundant and the stereo image should be placed in the middle between the left and right speakers. If they are out of phase, low frequencies will be missing and the stereo image will be unclear. In this case, check the polarities (+/−) of the connections between the speakers and the amplifier. By reversing the polarity for one speaker, the phase can be corrected. Speaker cables are connected to the input terminals on the backs of the speakers. The red terminal is positive (+) and the black terminal is negative (−). Check these carefully when making connections.
Format .....................Coaxial two-way speakers, Bass reflex (rear ports)
Loudspeaker units
Low-frequency ....................ø100mm (4") chassis with paper cones
High-frequency .....................................2cm (3/4") soft dome
Rated input .............................................................20 W
Maximum input ........................................................50 W
Impedance ...............................................................6 Ω
Output sound pressure level .................................85 dB (1 W, 1 m)
Playback frequency range ..................................... 65–40,000 Hz
Crossover frequency ..................................................3.8 kHz
Cabinet volume .....................................................4.5 liters
External dimensions (W × H × D) .......................161 × 230 × 207 mm
(6 3/8" × 9 1/8" × 8 1/4")
(not including terminal protrusions)
Weight ..................................................2.7 kg (6 lb)/speaker
Included accessories ..........................Speaker cables (1.8 m or 6') × 2
Cork speaker feet × 8
Owner's manual (this document) × 1
Warranty × 1 (for customers in the USA and Canada only)
o In order to improve the product, specifications and appearances might
be changed without notice.
o Weight and dimensions are approximate.
o Illustrations in this Owner's Manual might differ in part from the actual
product.
Disassembly and modification prohibited
Never disassemble or modify this equipment. If repair or modification of this equipment is conducted by anyone other than one of our designated service providers, the warranty will be invali­dated immediately even if the product is still within the warranty period. If this equipment is broken or damaged by repair or modification con­ducted by anyone other than one of our designated service providers, our company will bear no responsibility even if harm occurs to people or property.
4

Avant l’utilisationTable des matières

Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
Consignes de sécurité ..................................................... 5
Avant l’utilisation .......................................................... 5
Installation des enceintes .................................................. 6
Branchement des enceintes ............................................... 6
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Consignes de sécurité

Pour utiliser ce produit en toute sécurité
V ATTENTION
Veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou pour autrui ainsi que des dommages aux biens.
Avant le raccordement à un amplificateur ou à un équipement similaire, éteignez les appareils, lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions. Utilisez toujours les cordons spécifiés pour faire des connexions. Baissez le volume au minimum avant la mise sous tension.
Ne pas le faire peut causer des bruits forts et soudains qui risqueraient d'endommager votre audition ou de causer d'autres problèmes.
Ne faites pas l'installation sur une surface instable, comme sur un support bancal ou sur une pente ou dans un endroit soumis à de fréquentes vibrations.
Il pourrait en résulter un basculement ou une chute, causant des blessures.
N'écoutez pas de façon prolongée un signal audio souffrant de distorsion.
Cela pourrait amener les haut-parleurs à dégager de la chaleur, avec pour résultat un incendie ou des blessures.
Vérification des accessoires inclus
Dans le cas peu probable où un quelconque des éléments fournis suivants manquerait ou serait endommagé, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Câbles d'enceinte (1,8m) × 2
Pieds d'enceinte en liège × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
Garantie × 1 (pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada uniquement)
o Voir page 23 pour des informations sur la garantie en Europe et
dans d'autres pays ou régions.
Précautions d'emploi
o Ne heurtez pas l'enceinte ni la fibre Saran de la face avant avec des objets
durs. Cela pourrait rayer ou endommager les enceintes.
o Évitez le contact prolongé avec du caoutchouc et du vinyle car cela
pourrait endommager la surface.
o Ce produit a été conçu pour minimiser les effets magnétiques, mais vous
ne devez pas y poser de cartes, bandes et disques servant de supports d'enregistrement magnétiques ou d'autres articles facilement affectés par un champ magnétique. Ne pas respecter cette précaution pourrait entraîner des pertes de données ou des dommages.
o Écoutez dans la plage de niveau d'entrée appropriée pour l'amplificateur.
Un niveau d'entrée excessif peut endommager les enceintes. En outre, même si le niveau d'entrée n'est pas au maximum, les signaux saturés, par exemple avec un écrêtage fréquent, ont un impact négatif sur les enceintes. Veillez à éviter toute distorsion du signal audio dans l'amplificateur.
Nettoyage
o Si la surface est sale, utilisez un chiffon sec et doux pour l'essuyer. Ne
l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage à mailles fines, imbibées de produit chimique, du diluant, des abrasifs ou produits similaires. Cela pourrait endommager la surface.
o Utilisez une brosse à habit ou un outil similaire pour enlever la poussière
collée à la fibre Saran.

FRANÇAIS

5

Installation des enceintes

Précautions d'installation
o Ne les installez pas là où la température peut augmenter, comme
dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à proximité d'équipements de chauffage. Cela pourrait entraîner des dommages.
o Ne les installez pas dans un lieu sujet à l'humidité, ni près d'humidificateurs.
De plus, ne les installez pas dans un endroit risquant d'être enfumé. Cela pourrait entraîner des dommages.
o Ne placez pas d'obstacles entre les enceintes et la position d'écoute. Les
obstacles bloquent le son direct, ce qui peut changer la qualité du son.
o Idéalement, aucun objet réfléchissant le son ou résonnant ne devrait se
trouver à proximité. Par exemple, les portes vitrées résonnent parfois. Pour éviter cela, fixez-les solidement ou utilisez d'épais rideaux ou des matériaux similaires pour absorber le son. En outre, des murs parallèles facilitent l'apparition d'ondes stationnaires, donc placez des meubles pour casser le parallélisme et utilisez d'épais rideaux ou des matériaux similaires pour absorber le son.
Placement des enceintes
o Pour la reproduction stéréo, les enceintes gauche et droite doivent
généralement être placées de façon à former un triangle équilatéral ou isocèle avec l'auditeur au coin supérieur.
Câbles d'enceinte
o Utilisez les câbles d'enceinte fournis ou des câbles du commerce prévus
pour le raccordement d'enceintes.
o Nous vous recommandons d'utiliser les câbles d'enceinte les plus courts
possibles.
o Nous vous recommandons d'utiliser la même longueur de câble pour
brancher les enceintes gauche et droite.
ATTENTION
Avant le branchement
Mettez toujours l'amplificateur hors tension avant de brancher les enceintes.
Après le branchement
Baissez au minimum le volume avant de mettre l'amplificateur sous tension pour éviter les bruits forts et brusques. Vérifiez que les borniers des enceintes ont été correctement branchés et que les câbles n'entrent pas en contact avec d'autres borniers.
Branchement des câbles
Câble dénudé/isolé
Insérez à fond le conducteur nu dans le trou du bornier et vissez fermement le capuchon du bornier.
Position d'écoute
Montage des pieds d'enceinte en liège (fournis)
Lors de l'installation de ces enceintes, vous pouvez fixer si désiré les pieds d'enceinte en liège fournis sous les enceintes.
o Le montage des pieds d'enceinte en liège peut changer la qualité du son.
L'emploi des pieds est facultatif.
o Le montage des pieds d'enceinte en liège devrait réduire les bruits de
vibration provoqués par un contact inégal entre l'enceinte et la surface du son.
Cosses à fourche
Fiches bananes
Serrez le capuchon
Placez la cosse à fourche autour du bornier et vissez fermement le capuchon du bornier.
o Si vous utilisez des cosses à fourche
pour brancher les enceintes, elles doivent avoir un diamètre interne d'au moins 8 mm.
Après avoir branché la fiche banane sur le câble d'enceinte, insérez la fiche dans le bornier.
o Lisez attentivement les instructions
concernant les fiches bananes que vous utilisez.
6

Caractéristiques techniques

Branchement à l'amplificateur
Utilisez des câbles d'enceinte pour relier de façon sûre les borniers plus (+) de l'ampli aux borniers plus (+) des enceintes et les borniers moins (−) de l'ampli aux borniers moins (−) des enceintes.
Ampli (AI-301DA, etc.)
Vérification de la phase
Si les polarités (+/−) des enceintes gauche et de droite ne correspondent pas, celles-ci seront hors phase et une bonne reproduction stéréo du son sera impossible. Pour vérifier la phase, faites lire un enregistrement audio mono ayant de fortes basses fréquences au travers d'une enceinte puis des deux enceintes. Si les basses fréquences sont plus faibles quand les deux enceintes sont employées, c'est que celles-ci sont probablement hors phase.
Si elles sont en phase, les basses fréquences doivent être riches, abondantes, et l'image stéréo doit se trouver au milieu entre les enceintes gauche et droite. Si elles sont hors phase, les basses fréquences manqueront et l'image stéréo sera mal définie. Dans ce cas, vérifiez la polarité (+/−) des branchements entre les enceintes et l'amplificateur. En inversant la polarité sur une enceinte, la phase peut être corrigée. Les câbles d'enceinte se branchent aux borniers d'entrée à l'arrière des enceintes. Le bornier rouge est le plus (+) et le bornier noir est le moins (−). Vérifiez cela soigneusement quand vous faites les branchements.
Format ............enceintes coaxiales deux voies, Bass reflex (évents arrière)
Haut-parleurs
Basses fréquences .....................châssis de ø100mm à cône papier
Hautes fréquences .................................dôme souple de 2cm
Entrée nominale ........................................................20W
Entrée maximale ........................................................50W
Impédance ...............................................................6 Ω
Niveau de pression acoustique en sortie .....................85dB (1W, 1m)
Plage des fréquences reproduites .............................. 65–40000 Hz
Fréquence de répartition (crossover) ..................................3,8kHz
Volume de l'enceinte ................................................4,5 litres
Dimensions externes (L × H × P) ....................... 161 × 230 × 207 mm
(sans compter les protrusions des borniers)
Poids ........................................................2,7 kg/enceinte
Accessoires fournis .............................Câbles d'enceinte (1,8 m) × 2
Pieds d'enceinte en liège × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
Garantie × 1 (pour les utilisateurs aux États-Unis
et au Canada uniquement)
FRANÇAIS
o En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques et apparence peuvent
être modifiées sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent différer par certains
aspects du modèle réel.
Démontage et modification interdits
Ne démontez et ne modifiez jamais cet équipement. Si une réparation ou modification de cet équipement est effectuée par une personne autre que l'un de nos services après-vente agréés, la garantie est immédiatement invalidée même si le produit est encore dans la période de garantie. Si cet équipement est cassé ou endommagé par une réparation ou modification effectuée par une personne autre qu'un de nos services après-vente agréés, notre société ne portera aucune responsabilité en cas de dommage causé à des personnes ou à des biens.
7

Antes de su utilizaciónÍndice

Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este producto.
Instrucciones de seguridad ................................................ 8
Antes de su utilización ..................................................... 8
Configuración de los altavoces ............................................. 9
Conexión de los altavoces ................................................. 9
Especificaciones ..........................................................10

Instrucciones de seguridad

Uso de este producto de manera segura
V PRECAUCIÓN
Por favor, lea las advertencias que se indican a continuación para evitar daños físicos y materiales .
Antes de la conexión a un amplificador o equipo similar, apáguelo, lea atentamente los manuales del equipo que vaya a conectar y siga sus instrucciones. Utilice siempre los cables especificados para hacer las conexiones. Ponga el volumen al mínimo antes de encender el equipo.
Si no lo hace, se pueden producir ruidos inesperados a alto volumen capa­ces de causarle lesiones auditivas u otros problemas.
No instale el producto en un lugares inestables, como soportes con poca estabilidad o en superficies inclinadas, ni tampoco en lugares donde se produzcan vibraciones frecuentes.
Si lo hace, podrían caerse y causar lesiones o daños.
No escuche audio distorsionado durante mucho tiempo.
Si lo hace, podría provocar el calentamiento de los altavoces, con el consi­guiente peligro de fuego u otros daños.
Comprobación de los accesorios incluidos
En el caso improbable de que cualquiera de los accesorios enumerados a continuación faltasen o estuviesen deteriorados, por favor póngase en con­tacto con el establecimiento donde adquirió el producto.
Cables de altavoz (1.8 m) × 2
Patas de corcho de los altavoces × 8
Manual del usuario (este documento) × 1
o Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Garantía × 1 (solo para usuarios de EE. UU. y Canadá)
o Consulte la página 23 para obtener información sobre la garantía
en Europa y otros países o zonas geográficas.
Precauciones de uso
o No golpee la caja acústica (la carcasa) ni la superficie frontal de fibra de
sarán. Si lo hace, puede rayar o estropear los altavoces.
o Evite que la superficie esté en contacto durante largos periodos de
tiempo con goma o vinilo, ya que puede dañarse.
o Este producto ha sido diseñado para minimizar los efectos magnéticos,
pero aún así encima de los altavoces no debe poner tarjetas, cintas o discos que contengan grabaciones o registros magnéticos, ni otros dispositivos que puedan verse fácilmente afectados por campos magné­ticos. Si lo hace, los datos pueden dañarse o perderse.
o El nivel de escucha procedente del amplificador debe estar dentro del
margen apropiado, ya que un nivel excesivo puede dañar los altavoces. Además, aunque el nivel de entrada sea inferior al máximo, las señales con picos de saturación frecuentes, por ejemplo, tienen un impacto negativo en los altavoces. Por favor, lleve cuidado y evite la distorsión del audio en el amplificador.
Limpieza
o Si la superficie se ensucia, utilice un paño suave y seco para limpiarla.
No la limpie con paños o bayetas de malla fina, paños impregnados con productos químicos de limpieza, disolvente, o materiales abrasivos o similares. Si lo hace, puede dañar la superficie.
o Utilice un cepillo de la ropa o similar para quitar el polvo que se adhiera a
la fibra de sarán.
8
Loading...
+ 16 hidden pages