TEAC LS-101HR Owner's Manual

Z
ENGLISH
LS-101HR
2-Way Speaker System
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
WRF2109W-S
Table of contents

Safety instructions

Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best perfor­mance from this unit.
Safety instructions
Before use ..........................................3
Setting up the speakers .............................4
Connecting the speakers ...........................5
Specifications .......................................7
..................................2
To use this product safely
V
CAUTION
Please read the following cautions carefully in order to prevent injury to yourself or others and damage to property.
Before connecting to an amplifier or similar equipment, turn off the power, carefully read the manuals of the equipment that you are connecting and follow their instructions. Always use the specified cords to make connections.
Minimize the volume before turning the power on.
Failure to do so could cause sudden loud noises that might harm your hearing or cause other trouble.
Do not install in an unstable location, such as on an unstable stand or on a slope, or in a location with frequent vibrations.
It could fall down or fall over, causing injury.
Do not use for long periods of time to listen to distorted audio.
Doing so could cause the speaker units to generate heat, leading to fire or injury.
Company names and product names in this docu­ment are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
2

Before use

Checking the included accessories
In the unlikely event that any of the following includ­ed items is missing or damaged, please contact the store where you purchased the product.
Speaker cables (2 m or 6 1/2 ft) × 2
Silicone speaker feet × 8
Owner's manual (this document) × 1
o Keep this manual in a safe place for future
reference.
o See pages 45– 47 for information about
the warranty.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TEAC website to register your TEAC product online. http://audio.teac.com/support/registration/
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/
1) Open the TEAC Global Site.
2) In the TEAC Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other Languages.
3) Click the “Search by Model Name” section to open the Downloads page for that product. (Users in Europe should click the product name in the “Products” section instead.)
4) Select and download the updates that are need­ed.
Precautions for use
o Do not strike the enclosure (cabinet) or front sur-
face Saran Fiber with hard objects. Doing so could cause scratching or damage the speaker units.
o Avoid contact with rubber and vinyl for long peri-
ods of time, because it could damage the surface.
o Do not place cards, tapes and discs that use mag-
netic recording or other items that are easily affected by magnetic force on top of it. Failure to do so could result in data loss or damage.
o Listen within an appropriate input level range
from the amplifier. Excessive input could damage the speaker units. Moreover, even if the input level is less than the maximum, signals with a frequent clipping, for example, will have a negative impact on the speaker units. Please be careful to prevent distor­tion of the audio at the amplifier.
Cleaning
o When the surface becomes dirty, use a soft
dry cloth to wipe it clean. Do not wipe it with finemeshed cleaning cloths, chemical cleaning cloths, thinner, abrasives or similar materials. Doing so could damage the surface.
o Use a clothing brush or a similar tool to remove
dust that sticks to the Saran Fiber.
3

Setting up the speakers

Precautions for installation
o Do not install in a location that becomes hot,
including places exposed to direct sunlight or near heating equipment. Doing so could cause damage.
o Do not install in a location that becomes humid,
including near humidifiers. Moreover, do not install in a location that become smoky. Doing so could cause damage.
o Do not place obstructions between the speakers
and the listening position. Obstructions block the direct sound, which can change the sound quality.
o Ideally, no items that reflect sound or resonate
should be in the nearby environment. For exam­ple, glass doors sometimes resonate. To prevent this, fix them securely or use thick curtains or similar materials to absorb sound. In addition, parallel walls make it easy for stand­ing waves to occur, so place furniture to disrupt parallel surfaces and use thick curtains or similar materials to absorb sound.
Speaker placement
o For stereo playback, the left and right speakers
should usually be placed so that they form an equilateral or isosceles triangle with the listener at the top corner.
Attaching silicone speaker feet (included)
When installing these speakers, you can attach the included silicone speaker feet to the bottoms of the speakers if desired.
o Attaching the silicone speaker feet could change
the sound quality. Use of the feet is optional.
o Attaching the silicone speaker feet should reduce
rattling caused by uneven contact between the speaker and floor surfaces.
Listening position
4
Connecting the speakers (1)
Speaker cables
o Use the included speaker cables or commercial-
ly-available cables designed for speakers.
o We recommend using the shortest speaker
cables possible.
o We recommend using left and right speaker
cables of the same length.
CAUTION
Before connecting
Always turn the amplifier's power OFF before connecting speakers.
After connecting
Turn the volume down completely before turning the amplifier's power ON to prevent sudden loud noises. Confirm that the speaker terminals have been connected correctly and that cables are not contacting other terminals.
Connecting the cables
Bare/sleeved wire
Spade lugs
Place the spade around the terminal and tighten the cap firmly.
o When using spade lugs to connect the speakers,
they should have an inside diameter of at least 8 mm (3/8").
Banana plugs
Tighten the cap
After connecting the banana plug to the speaker cable, insert the plug into the terminal.
o Carefully read the instructions for the banana
plugs that you are using.
Insert the core wire through the hole in the terminal completely and tighten the cap firmly.
Notice about the European model
In accordance with European safety regulations, connecting banana plugs to speaker terminals is not allowed on European models. The holes into which banana plugs could be inserted have been covered with black caps. Connect speakers using bare wires or spade lugs. If a black cap should become separat­ed from its terminal, return it to its original position.
5
Connecting the speakers (2)
Connecting to the amplifier
Use speaker cables to securely connect the positive (+) terminals of the amp to the positive (+) terminals of the speakers and the negative (−) terminals of the amp to the negative terminals (−) of the speakers.
Amp (CR-H101, etc)
Checking the phase
If the polarities (+/−) of the left and right speakers do not match, they will be out of phase and good stereo playback sound will not be possible. To check the phase, play a mono audio recording that has strong bass frequencies through one speaker and then both speakers. If the bass frequencies sound is weaker with both speakers, they are probably out of phase.
If they are in phase, low-frequency sound should be rich abundant and the stereo image should be placed in the middle between the left and right speakers. If they are out of phase, low frequencies will be missing and the stereo image will be unclear. In this case, check the polarities (+/−) of the connec­tions between the speakers and the amplifier. By reversing the polarity for one speaker, the phase can be corrected. Speaker cables are connected to the input terminals on the backs of the speakers. The red terminal is positive (+) and the black terminal is negative (−). Check these carefully when making connections.
Disassembly and modification prohibited
Never disassemble or modify this equipment. If repair or modification of this equipment is con­ducted by anyone other than one of our des­ignated service providers, the warranty will be invalidated immediately even if the product is still within the warranty period. If this equipment is broken or damaged by repair or modification conducted by anyone other than one of our designated service providers, our company will bear no responsibility even if harm occurs to people or property.
6

Specifications

Type ..................... two-way speakers, Bass reflex (rear ports)
Loudspeaker units
Low-frequency
High-frequency .......................... 2cm (3/4") soft dome
Rated input
Maximum input
Impedance
Output sound pressure level
Playback frequency range
Crossover frequency
Cabinet volume External dimensions (W × H × D)
Weight
.....................................2 kg (4 1/2 lb)/speaker
Included accessories
Speaker cables (2 m or 6 1/2 ft) × 2 Silicone speaker feet × 8 Owner's manual (this document) × 1
.......ø70mm (2 3/4") chassis with paper cones
.................................................. 25 W
............................................. 35 W
.................................................... 4 Ω
.................... 86 dB (1 W, 0.5 m)
........................... 65–40,000 Hz
......................................... 3 kHz
.......................................... 2.4 liters
.............116 × 182 × 197 mm
(4 5/8" × 7 1/4" × 7 7/8")
(not including terminal protrusions)
o In order to improve the product, specifications and appearances
might be changed without notice.
o Weight and dimensions are approximate.
o Illustrations in this Owner's Manual might differ in part from
the actual product.
7
Table des matières

Consignes de sécurité

Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
Consignes de sécurité
Avant l’utilisation ...................................9
Installation des enceintes ..........................10
Branchement des enceintes .......................11
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
..............................8
Pour utiliser ce produit en toute sécurité
V
ATTENTION
Veuillez lire attentivement les précautions ci-des­sous afin d’éviter tout risque de blessure pour vous­même ou pour autrui ainsi que des dommages aux biens.
Avant le raccordement à un amplificateur ou à un équipement similaire, éteignez les appa­reils, lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions. Utilisez toujours les cordons spécifiés pour faire les connexions.
Baissez le volume au minimum avant la mise sous tension.
Ne pas le faire peut causer des bruits forts et sou­dains qui risqueraient d’endommager votre audi­tion ou de causer d’autres problèmes.
Ne faites pas l’installation sur une surface instable, comme sur un support bancal ou en pente ou dans un endroit soumis à de fré­quentes vibrations.
Il pourrait en résulter un basculement ou une chute, causant des blessures.
N’écoutez pas de façon prolongée un signal audio souffrant de distorsion.
Cela pourrait amener les haut-parleurs à dégager de la chaleur, avec pour résultat un incendie ou des blessures.
8

Avant l’utilisation

Vérification des accessoires inclus
Dans le cas peu probable où un quelconque des élé­ments fournis suivants manquerait ou serait endom­magé, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Câble d’enceinte (2m) × 2
Pieds d’enceinte en silicone × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d’emploi dans un endroit
sûr pour vous y référer ultérieurement.
o Voir pages 45–47 pour des informations
sur la garantie.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (télécharge­ments TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section «Search by Model Name» (recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchargement) pour ce pro­duit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section «Products» (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
Précautions d’emploi
o Ne heurtez pas l’enceinte ni la fibre Saran de la
face avant avec des objets durs. Cela pourrait rayer ou endommager les enceintes.
o Évitez le contact prolongé avec du caoutchouc
et du vinyle car cela pourrait endommager la surface.
o Ne posez pas sur l’enceinte de cartes, bandes et
disques servant de supports d’enregistrement magnétiques ou d’autres articles facilement affec­tés par un champ magnétique. Ne pas respecter cette précaution pourrait entraîner des pertes de données ou des dommages.
o Écoutez en gardant un niveau d’entrée approprié
à l’amplificateur. Un niveau d’entrée excessif peut endommager les enceintes. En outre, même si le niveau d’entrée n’est pas au maximum, les signaux saturés, par exemple avec un écrêtage fréquent, ont un impact négatif sur les enceintes. Veillez à éviter toute distorsion du signal audio dans l’amplificateur.
Nettoyage
o Si la surface est sale, utilisez un chiffon sec et
doux pour l’essuyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de nettoyage à mailles fines, imbibées de produit chimique, du diluant, des abrasifs ou produits similaires. Cela pourrait endommager la surface.
o Utilisez une brosse à habit ou un outil similaire
pour enlever la poussière collée à la fibre Saran.
9

Installation des enceintes

Précautions d’installation
o Ne les installez pas là où la température peut
augmenter, comme dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à proximité d’équi­pements de chauffage. Cela pourrait les endom­mager.
o Ne les installez pas dans un lieu sujet à l’humidité,
ni près d’humidificateurs. De plus, ne les installez pas dans un endroit risquant d’être enfumé. Cela pourrait les endommager.
o Ne placez pas d’obstacles entre les enceintes et la
position d’écoute. Les obstacles bloquent le son direct, ce qui peut changer la qualité du son.
o Idéalement, aucun objet réfléchissant le son ou
résonnant ne devrait se trouver à proximité. Par exemple, les portes vitrées résonnent parfois. Pour éviter cela, bloquez-les bien ou utilisez d’épais rideaux ou des matériaux similaires pour absorber le son. En outre, des murs parallèles facilitent l’apparition d’ondes stationnaires, donc placez des meubles pour casser le parallélisme et utilisez d’épais rideaux ou des matériaux similaires pour absorber le son.
Montage des pieds d’enceinte en silicone (fournis)
Lors de l’installation de ces enceintes, vous pouvez si désiré fixer sous les enceintes les pieds d’enceinte en silicone fournis.
o Le montage des pieds d’enceinte en silicone peut
changer la qualité du son. L’emploi des pieds est facultatif.
o Le montage des pieds d’enceinte en silicone
devrait réduire les bruits de vibration provoqués par un contact inégal entre l’enceinte et le sol.
Placement des enceintes
o Pour la reproduction stéréo, les enceintes gauche
et droite doivent généralement être placées de façon à former un triangle équilatéral ou isocèle avec l’auditeur au coin supérieur.
Position d’écoute
10
Branchement des enceintes (1)
Câbles d’enceinte
o Utilisez les câbles d’enceinte fournis ou des câbles
du commerce prévus pour le raccordement d’en­ceintes.
o Nous vous recommandons d’utiliser les câbles
d’enceinte les plus courts possibles.
o Nous vous recommandons d’utiliser la même
longueur de câble pour brancher les enceintes gauche et droite.
ATTENTION
Avant le branchement
Mettez toujours l’amplificateur hors tension avant de brancher les enceintes.
Après le branchement
Baissez au minimum le volume avant de mettre l’amplificateur sous tension pour éviter les bruits forts et brusques. Vérifiez que les borniers des enceintes ont été correctement raccordés et que les câbles n’entrent pas en contact avec d’autres borniers.
Branchement des câbles
Câble dénudé/isolé
Cosses à fourche
Placez la cosse à fourche autour du bornier et vissez fermement le capuchon du bornier.
o Si vous utilisez des cosses à fourche pour bran-
cher les enceintes, elles doivent avoir un diamètre interne d’au moins 8mm.
Fiches bananes
Serrez le capuchon
Après avoir branché la fiche banane sur le câble d’en­ceinte, insérez la fiche dans le bornier.
o Lisez attentivement les instructions concernant
les fiches bananes que vous utilisez.
Insérez à fond le conducteur nu dans le trou du bor­nier et vissez fermement le capuchon du bornier.
Remarque concernant le modèle européen
Conformément aux réglementations de sécurité européennes, le branchement de fiches bananes à des borniers d’enceinte n’est pas autorisé sur les modèles européens. Les orifices dans lesquels pour­raient s’insérer les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs. Branchez les enceintes à l’aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche. Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place.
11
Branchement des enceintes (2)
Branchement à l’amplificateur
Utilisez des câbles d’enceinte pour relier de façon sûre les borniers plus (+) de l’ampli aux borniers plus (+) des enceintes et les borniers moins (−) de l’ampli aux borniers moins (−) des enceintes.
Ampli (CR-H101, etc)
Vérification de la phase
Si les polarités (+/−) des enceintes gauche et de droite ne correspondent pas, celles-ci seront hors phase et une bonne reproduction stéréo du son sera impossible. Pour vérifier la phase, faites lire un enregistrement audio mono ayant de fortes basses fréquences au travers d’une enceinte puis des deux enceintes. Si les basses fréquences sont plus faibles quand les deux enceintes sont employées, c’est que celles-ci sont probablement hors phase.
Si elles sont en phase, les basses fréquences doivent être riches, abondantes, et l’image stéréo doit se trouver au milieu entre les enceintes gauche et droite. Si elles sont hors phase, les basses fréquences manqueront et l’image stéréo sera mal définie. Dans ce cas, vérifiez la polarité (+/−) des branchements entre les enceintes et l’amplificateur. En inversant la polarité sur une enceinte, la phase peut être corrigée. Les câbles d’enceinte se branchent aux borniers d’entrée à l’arrière des enceintes. Le bornier rouge est le plus (+) et le bor­nier noir est le moins (−). Vérifiez cela soigneusement quand vous faites les branchements.
12
Démontage et modification interdits
Ne démontez et ne modifiez jamais cet équipe­ment. Si une réparation ou modification de cet équi­pement est effectuée par une personne autre que l’un de nos services après-vente agréés, la garantie est immédiatement invalidée même si le produit est encore dans la période de garantie. Si cet équipement est cassé ou endommagé par une réparation ou modification effectuée par une personne autre qu’un de nos services après­vente agréés, notre société ne portera aucune responsabilité en cas de dommage causé à des personnes ou à des biens.

Caractéristiques techniques

Type ...............enceintes deux voies, Bass reflex (évents arrière)
Haut-parleurs
Basses fréquences
Hautes fréquences ...................... dôme souple de 2cm
Entrée nominale
Entrée maximale
Impédance
Niveau de pression acoustique en sortie
Plage des fréquences reproduites
Fréquence de répartition (crossover)
Volume de l’enceinte Dimensions externes (L × H × P)
Poids
Accessoires fournis
....................................................4 Ω
................................................2 kg/enceinte
Câble d’enceinte (2m) × 2
Pieds d’enceinte en silicone × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
........... châssis de ø 70mm à cône papier
..............................................25 W
..............................................35 W
.........86dB (1W, 0,5m)
....................65–40000 Hz
.........................3kHz
..................................... 2,4litres
............. 116 × 182 × 197 mm
(sans compter les protrusions des borniers)
o En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques et apparence
peuvent être modifiées sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer par cer-
tains aspects du modèle réel.
13
Índice

Instrucciones de seguridad

Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este producto.
Instrucciones de seguridad
Antes de su utilización .............................15
Configuración de los altavoces .....................16
Conexión de los altavoces .........................17
Especificaciones ...................................19
........................14
Utilización de forma segura
V
PRECAUCIÓN
Por favor, lea las advertencias que se indican a con­tinuación para evitar daños físicos y materiales.
Antes de la conexión a un amplificador o equipo similar, apáguelo, lea atentamente los manuales del equipo que vaya a conectar y siga sus instrucciones. Utilice siempre los cables especificados para hacer las conexiones.
Ponga el volumen al mínimo antes de encen­der el equipo.
Si no lo hace, se pueden producir ruidos inespera­dos a alto volumen capaces de causarle lesiones auditivas u otros problemas.
No instale el producto en un lugares inesta­bles, como soportes con poca estabilidad o en superficies inclinadas, ni tampoco en lugares donde se produzcan vibraciones frecuentes.
Si lo hace, podrían caerse y causar lesiones o daños.
No escuche audio distorsionado durante mucho tiempo.
Si lo hace, podría provocar el calentamiento de los altavoces, con el consiguiente peligro de fuego u otros daños.
14

Antes de su utilización

Accesorios incluidos
En el caso improbable de que cualquiera de los acce­sorios enumerados a continuación faltasen o estuvie­sen deteriorados, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto.
Cables de altavoz (2 m) × 2
Patas de silicona de los altavoces × 8
Manual del usuario (este documento) × 1
o Conserve este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
o Consulte las páginas 45–47 si desea infor-
mación sobre la garantía.
Registro del producto
Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente sitio web de TEAC para registrar este producto online. http://audio.teac.com/support/registration/
Web global de TEAC
Las actualizaciones para esta unidad pueden descar­garse desde la web global de TEAC:
http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other Languages” (otros idiomas).
3) Haga clic en la sección “Search by Model Name” (buscar por nombre de modelo) para abrir la página de descargas de este producto. Sin embargo, los usuarios de Europa deben hacer clic en el nombre del producto en la sección “Products” (productos).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.
Precauciones de uso
o No golpee la caja acústica (la carcasa) ni la superfi-
cie frontal de fibra de sarán. Si lo hace, puede rayar o estropear los altavoces.
o Evite que la superficie esté en contacto durante
largos periodos de tiempo con goma o vinilo, ya que puede dañarse.
o Encima de los altavoces no ponga tarjetas, cintas
o discos que contengan grabaciones o registros magnéticos, ni otros dispositivos que puedan verse fácilmente afectados por campos mag­néticos. Si lo hace, los datos pueden dañarse o perderse.
o El nivel de escucha procedente del amplificador
debe estar dentro del margen apropiado, ya que un nivel excesivo puede dañar los altavoces. Además, aunque el nivel de entrada sea inferior al máximo, las señales con picos de saturación fre­cuentes, por ejemplo, tienen un impacto negativo en los altavoces. Por favor, lleve cuidado y evite la distorsión del audio en el amplificador.
Limpieza
o Si la superficie se ensucia, utilice un paño suave
y seco para limpiarla. No la limpie con paños o bayetas de malla fina, paños impregnados con productos químicos de limpieza, disolvente, o materiales abrasivos o similares. Si lo hace, puede dañar la superficie.
o Utilice un cepillo de la ropa o similar para quitar el
polvo que se adhiera a la fibra de sarán.
15
Loading...
+ 33 hidden pages