Cet appareil possède un numéro
de série en face inférieure.
Veuillez le noter et le conserver
pour mémoire.
N° de série:
__________________
D01128581A
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTIO N: POUR RÉDUIRE LE RISQ UE D'ÉL ECTRO CUTION, NE
RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un tria ngle
équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans
l'enceinte du produit d'une "tension dangereuse" non
isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque
d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
2 TASCAM LR-10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux
instructions du fabricant.
8 Ne l'insta llez pas près de s ources de chal eur tel les que des radi ateurs,
bouches de chauage, poêles ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou de terre.
Une che polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une che de
terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si
la che fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier
au niveau des ches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables
spéciés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé,
faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplace-
ment de l'ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une
réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si
du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans,
si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple
un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace conné comme une bibliothèque
ou un meuble similaire.
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son
interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
• L’appareil doit être placé susamment près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la che du cordon
d'alimentation
• La che secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc
toujours rester disponible.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des
piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au
lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un
casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
TASCAM LR-103
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ª Précautions concernant les piles
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une
fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions
suivantes pour l'emploi de piles.
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se
rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
• Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité
(orientation plus/moins (+/–)) et installez-les correctement dans le
compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut
entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de
dégât autour d’elles.
• Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut
indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures. Quand
vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif isolant
ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec
d'autres piles ou des objets métalliques.
• N'utilisez pas d'autres piles que celles spéciées. N'utilisez pas en même
temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles diérents. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou
des dégâts autour d’elles.
• Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de
petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
• Ne chauez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou
dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier
des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un
œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le
liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner
des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à
l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez
des piles.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une
période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la
pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles.
ª Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de
la collecte d’ordures ménagères municipales dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels eets négatifs sur la santé humaine et
l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements électriques et
électroniques peut avoir des eets graves sur l’environnement et la santé
humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique
que l’équipement électrique et électronique doit être collecté et traité
séparément des déchets ménagers.
4 TASCAM LR-10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pb, Hg, Cd
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur
nal. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux
équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le
service d’ordures ménagères ou le magasin auprès duquel vous avez acquis
l’équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte d'ordures ménagères municipales dans des
points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs
hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels eets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage
peut avoir des eets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils
contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE),
qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les
batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb
(Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) dénies dans la directive sur les
batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
nal. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries
et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures
ménagères ou le magasin auprès duquel vous les avez acquis.
TASCAM LR-105
Table des matières
Guide de prise en main .............................................10
Étape 1: Préparer la carte SD et l'alimentation .................... 10
Étape 2: Copier des fichiers audio depuis un ordinateur 12
Autres caractéristiques ................................................................. 98
Dessin avec cotes ............................................................................ 99
Table des matières
TASCAM LR-109
Guide de prise en main
Étape 1 : Préparer la carte SD et
l'alimentation
ª Installer la carte SD
Insérez la carte SD dans la fente pour carte SD, qui est à
l'intérieur du compartiment des piles sous l'unité.
Un formatage est nécessaire si vous insérez une carte SD
neuve (le formatage eacera toutes les données de la carte).
Pour des détails, voir “Insertion et retrait des cartes SD” en
page 39.
ª Préparation de l'alimentation
Emploi avec des piles AA
Insérez les piles AA dans le compartiment des piles, que vous
avez ouvert pour installer la carte SD. Cet appareil peut utiliser
des piles AA alcalines ou des batteries nickel-hydrure de métal
(Ni-MH). Il ne peut pas recharger les batteries.
10 TASCA M LR-10
Guide de prise en main
Emploi de l'alimentation par bus USB
Reliez l'unité à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Ordinateur
USB
L'écran
USB SELECT
apparaît, vous permettant d'utiliser
l'alimentation par le bus USB (BUS POWER) ou de connecter
le support de stockage de l'unité à l'ordinateur (STORAGE).
Sélectionnez
BUS POWER
.
Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)
Branchez un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu
séparément), qui est conçu pour les caractéristiques de cet
appareil, à la prise DC IN 5V.
PS-P520
TASCAM
(vendu séparément)
Fiche CC
Prise secteur
ª Mise sous tension
Pressez et maintenez la touche [ª] jusqu'à ce que l'écran
de démarrage s'ouvre.
Pour des détails sur les préparations pour l'alimentation, voir
“Alimentation de l'unité” en page 42.
TASCAM LR-1011
Guide de prise en main
ª Réglage de la date et de l'heure
Utilisez le paramètre
l'horloge interne sur l'heure actuelle.
L'unité utilise son horloge interne pour inclure la date et
l'heure de l'enregistrement dans son chier.
L'unité fonctionnera bien même si vous ne faites pas ce
réglage. Quand vous mettez pour la première fois des piles
dans l'unité, l'horloge sautera par contre à la valeur par défaut
2000-01-01/00:00:00 et cet horodatage incorrect sera ajouté
aux chiers d'enregistrement (voir“Réglage de la date et de
l'heure” en page 45).
DATE/TIME
du
MENU
pour régler
Étape 2 : Copier des fichiers audio
depuis un ordinateur
ª Préparer les fichiers audio
Créez des chiers audio à l'aide des fonctions du système
d'exploitation de l'ordinateur ou d'autres logiciels de celui-ci.
12 TASCAM LR-10
Veillez à utiliser des formats de chier lisibles par cette unité.
Ces formats comprennent le MP3 (32–320 kb/s, 44,1 kHz) et le
WAV (44,1 kHz, 16/24 bits).
ª Brancher l'ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour relier cette unité à l'ordinateur.
ª Transférer des fichiers depuis l'ordinateur
Copiez les chiers audio dans le dossier MUSIC sur le support
LR-10 qui apparaît dans l'ordinateur.
ª Déconnecter de l'ordinateur
Après avoir utilisé les procédures correctes pour "démonter"
le support LR-10 de votre ordinateur, débranchez le câble USB.
L'unité s'éteint automatiquement.
Pour des détails, voir Chapitre 11 “Transfert de morceaux vers
et depuis un ordinateur” en page 76.
Étape 3 : Sélectionner l'entrée
Réglez
INPUT
sur
MIC
pour utiliser le microphone intégré
an de vous entraîner à chanter ou à jouer par exemple d'un
instrument à vent.
Réglez
INPUT
sur
LINE
pour utiliser la prise LINE IN an
de vous entraîner à jouer d'un synthétiseur ou d'un piano
électronique.
Pour des détails, voir “Réglage des fonctions d'entrée” en page
48.
Étape 4 : Brancher un instrument et
un casque
ª Brancher un instrument
Branchez la prise de sortie casque/ligne stéréo du clavier ou
de l'autre instrument à la prise LINE IN de cette unité à l'aide
d'un câble mini-jack 3,5 mm.
Pour des détails, voir “Branchement d'un instrument” en page
47.
ATTENTION
An d'enregistrer le son entrant par la prise LINE IN ou de
l'entendre au casque, l'entrée ligne doit être activée (
l'entrée micro est activée, réglez le paramètre
INPUT SETTING
(
), pressez la touche ¶/MIC pour l'activer ().
sur
LINE
. Si l'entrée ligne est désactivée
INPUT
). Si
du menu
Guide de prise en main
ª Brancher un casque ou des enceintes
Branchez un casque ou un système d'écoute (tel que des
enceintes ampliées ou un amplicateur et des enceintes) à la
prise de sortie ligne
Pour des détails, voir “Branchement d'un équipement
d'écoute de contrôle” en page 46.
ATTENTION
Avant de brancher un casque, réduisez le volume au
minimum avec la touche OUTPUT (–). Ne pas le faire peut
entraîner la sortie soudaine de sons puissants qui risquent
d'endommager votre audition ou de causer d'autres dégâts.
/LINE OUT de cette unité.
Étape 5 : Accorder l'instrument
Utilisez la fonction accordeur de cette unité pour accorder un
instrument à l'aide de la prise LINE IN ou des microphones
intégrés.
Pressez la touche TUNER pour ouvrir l'écran
Pour des détails, voir Chapitre 13 “Emploi de l'accordeur” en
page 80.
TUNER
TASCAM LR-1013
(accordeur).
Guide de prise en main
Étape 6 : Employer les effets
Cette unité a des eets intégrés. Vous pouvez les utiliser sur le
signal entrant et sur le signal lu.
Pressez brièvement la touche EFFECT pour activer les eets.
Le dernier réglage d'eet utilisé est activé et l'icône
apparaît surlignée (en négatif).
Pressez à nouveau cette touche pour désactiver les eets.
L'icône
FX
apparaît avec des lettres foncées sur fond clair.
Pressez et maintenez la touche EFFECT pour ouvrir l'écran
EFFECT
Pour des détails, voir Chapitre 12 “Emploi des eets intégrés”
en page 78.
où vous pouvez faire des réglages détaillés des eets.
FX
Étape 7 : Régler les niveaux d'entrée
et de sortie
ª Régler le volume du casque
Utilisez les touches OUTPUT (+/–) pour régler le volume du
casque.
Quand vous réglez le volume, le niveau actuel apparaît dans
une fenêtre locale en bas de l'écran.
Pour des détails, voir "Réglage du volume de lecture" en page
62.
ª Régler le niveau de microphone et d'entrée ligne
Utilisez la molette de niveau INPUT du côté droit pour régler
le niveau des microphones intégrés et de l'entrée LINE IN.
14 TASCAM LR-10
Guide de prise en main
Pour des détails, voir "Réglage du niveau d'entrée" en page 49.
ª Régler le mixage
Pressez la touche BALANCE pour régler le volume du chier
qui est lu. Utilisez cette fonction pour régler la balance entre
le son lu et celui entrant par les microphones intégrés ou la
prise LINE IN. Pressez la touche
morceau. Réglez le volume du son lu à l'aide des touches
VALUE (+/–). Pendant que vous jouez de l'instrument, réglez
la balance entre le morceau lu et l'instrument.
NOTE
Le réglage
LINE est activé (
désactivé (
pas d'eet sur le volume.
BALANCE
n'aecte le volume que quand MIC ou
ou ). Quand MIC ou LINE est
ou ), changer la valeur de
Á pour lancer la lecture du
BALANCE
n'a
Étape 8 : Jouer par-dessus la
musique
Cette unité produira le son entrant par le micro ou la prise
LINE IN même si l'enregistrement n'est pas activé. Cela vous
permet de sélectionner un morceau et de jouer par dessus
après avoir pressé la touche
Cette unité a également les fonctions suivantes, que vous
pouvez utiliser à loisir pour faciliter encore la pratique de
votre instrument.
ª Employer la lecture en boucle
Vous pouvez utiliser deux types de lecture en boucle.
Vous pouvez soit faire lire une boucle entre deux points
déterminés, soit lire répétitivement la totalité d'un morceau
ou de la zone de lecture.
Utilisez la touche LOOP pour la lecture en boucle, qui est utile
pour pratiquer répétitivement une phrase.
Durant la lecture (ou en pause), pressez brièvement la touche
LOOP à l'endroit où doit commencer la boucle an de dénir
le point de début de celle-ci (IN). Ensuite, pressez à nouveau
brièvement la touche LOOP à l'endroit où doit s'arrêter la
boucle pour dénir le point de n de celle-ci (OUT) et lancer la
lecture en boucle de l'intervalle compris entre ces points.
Á.
TASCAM LR-1015
Guide de prise en main
Pressez et maintenez la touche LOOP pour ouvrir la fenêtre
locale
LOOP SET
pouvez ajuster nement les points IN et OUT. D'autres
fonctions de lecture en boucle comprennent par exemple la
possibilité de dénir jusqu'à 5 boucles dans chaque chier
quand la zone de lecture est la playlist.
Pour des détails sur la lecture en boucle, voir “Emploi de la
lecture en boucle (mode standard)” en page 72 et “Emploi de
la lecture en boucle avec la playlist” en page 73.
Pour la lecture en boucle d'un seul chier ou de la totalité
de la zone de lecture, pressez la touche MENU an d'ouvrir
l'écran
MENU
pressez la touche
pour sélectionner
ALL REPEAT
(réglage de boucle) dans laquelle vous
, sélectionnez
Á ou ¯. Utilisez les touches VALUE (+/–)
1 REPEAT
(tout répéter).
PLAY MODE
(répétition d'un morceau) ou
(mode de lecture) et
Après avoir changé le réglage, pressez la touche HOME pour
revenir à la page d'accueil.
Pour des détails sur la lecture en boucle, voir “Répétition et
lecture d'une seule piste” en page 75.
ª Changer la tonalité
Vous pouvez changer la hauteur de lecture (tonalité ou "Key")
par demi-tons. Pressez la touche KEY pour acher le réglage
de transposition en bas de l'écran.
Avec les touches VALUE (+/–), changez la valeur de réglage.
Pour des détails, voir "Changement de la hauteur (tonalité)"
en page 70.
ª Changer la vitesse
Vous pouvez aussi changer la vitesse de lecture sans changer la
hauteur de lecture. Vous pouvez par exemple réduire la vitesse
pour travailler un morceau et l'augmenter progressivement au
fur et à mesure que vous vous sentez plus à l'aise.
Pressez la touche SPEED pour acher le réglage de vitesse en
bas de l'écran.
16 TASCAM L R-10
Avec les touches VALUE (+/–), changez la valeur de réglage.
Pour des détails, voir "Changement de la vitesse" en page 70.
Étape 9 : Enregistrer votre
interprétation
Vous pouvez enregistrer le son entrant par les microphones
intégrés ou la prise LINEIN. Pressez la touche RECORD [
pour lancer l'enregistrement (excepté quand la fonction
d'auto-enregistrement est activée et que le niveau
d'entrée est inférieur à la valeur seuil réglée). Pressez et
maintenez la touche RECORD [
de préenregistrement et armer l'unité pour l'enregistrement
(la mettre en pause d'enregistrement). Pressez la touche
RECORD [
produit jusqu'à 2 secondes avant la pression de la touche
étant capturé. Pressez la touche
l'enregistrement.
Pour des détails, voir "Enregistrement" en page 50.
–] pour lancer l'enregistrement, le son qui s'est
–] pour activer la fonction
[ª] pour stopper
–]
Guide de prise en main
Étape 10 : Enregistrer par-dessus un
morceau (superposition)
Vous pouvez aussi enregistrer votre interprétation en même
temps que la musique qui est lue.
Utilisez les touches
Pressez la touche
RECORD [
Pressez la touche
Pour des détails, voir “Enregistrement du son entrant avec le
son lu (superposition)” en page 51.
ATTENTION
Si vous pressez et maintenez le bouton d'enregistrement,
l'unité sera armée pour l'enregistrement avec la fonction de
préenregistrement activée, et la superposition ne sera pas
possible.
–] pour commencer la superposition.
 et ¯ pour sélectionner le morceau.
Á en pressant et en maintenant la touche
[ª] pour stopper l'enregistrement.
TASCAM LR-1017
Guide de prise en main
Étape 11 : Employer d'autres fonctions
Cette unité à d'autres fonctions, dont une pratique playlist et
la possibilité de diviser les chiers, fonctions que vous pouvez
utiliser comme vous le voulez.
Une de ces fonctions est le métronome, facilement accessible
en pressant la touche METRONOME.
Pour des détails, voir Chapitre 14 “Emploi du métronome” en
page 82.
Étape 12 : Mise hors tension
Pour éteindre l'unité (la mettre en veille), pressez la touche
[ª] et maintenez-la jusqu'à ce que l'écran d'extinction
apparaisse.
18 TASCA M LR-10
1 – Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi l'assistant/enregistreur
instrumental LR-10 TASCAM. Veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi pour optimiser votre utilisation de toutes les
fonctions de l'unité. Nous espérons que vous apprécierez
l'emploi de cet assistant/enregistreur durant de nombreuses
années. Veuillez garder une copie de ce manuel et la
conserver en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Vous pouvez aussi télécharger une version numérique de ce
mode d'emploi sur le site internet TASCAM :
http://www.tascam.com/.
Fonctions et caractéristiques
principales
Assistant/enregistreur portable pour instrumentistes
•
acoustiques
Utilise des cartes SD comme support d'enregistrement.
•
Enregistre à l'aide des microphones intégrés ou par
•
connexion d'un appareil externe
Enregistrement en PCM 16 bits linéaire à 44,1 kHz (format
•
WAV)
Superposition du signal entrant et de l'audio reproduit
•
Lecture des fichiers WAV 44,1 kHz, 16/24 bits linéaires et
•
des fichiers MP3 44,1 kHz, 32–320 kb/s
Fonctions de métronome
•
Des effets intégrés peuvent être appliqués au signal entrant
•
et au signal lu
Fonctions d'accordeur
•
La fonction d'auto-enregistrement peut détecter le
•
niveau du son entrant pour lancer automatiquement
l'enregistrement
L'enregistrement se poursuit automatiquement dans
•
un nouveau fichier sans pause quand la taille de fichier
maximale est atteinte durant l'enregistrement
La fonction de changement de piste permet de créer un
•
nouveau fichier au moment désiré durant l'enregistrement,
sans pause
La fonction de préenregistrement (PRE REC) permet à
•
l'unité d'enregistrer les 2 secondes de son précédant l'activation de l'enregistrement
La fonction de contrôle automatique du gain nivelle autant
•
que possible le niveau d'entrée par le microphone
La fonction limiteur réduit automatiquement le niveau de
•
façon adaptée quand le niveau d'entrée par le microphone
est trop élevé
Le filtre coupe-bas pour entrée microphone réduit de façon
•
pratique le bruit de basse fréquence
TASCAM LR-1019
1 – Introduction
La fonction VSA permet de régler la vitesse de lecture
•
dans une plage de 50% à 150% (par paliers de 10%) sans
changer la hauteur de lecture
La fonction de réglage de tonalité permet d'ajuster la
•
hauteur de ±6 demi-tons (par paliers d'un demi-ton)
La fonction de retard d'enregistrement peut être utilisée
•
pour éviter d'enregistrer le bruit mécanique de la pression
sur le touche RECORD[
Fonctions de lecture répétitive et en boucle IN-OUT
•
Fonction liste de lecture (Playlist)
•
En mode Playlist, cinq boucles IN-OUT de lecture peuvent
•
être définies pour chaque fichier
La fonction Divide permet de fractionner des fichiers à
•
l'endroit désiré
Le format de nom de fichier peut être réglé de façon à
•
contenir un mot personnel ou la date
Prise d'entrée ligne stéréo externe sur mini-jack 3,5 mm
•
Prise mini-jack 3,5 mm de sortie ligne/casque
•
LCD à matrice de points 128 × 64 pixels
•
Port USB 2.0 de type mini-B
•
Peut être alimenté par deux piles AA, le bus USB ou un
•
adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément)
Les fichiers sauvegardés sur un ordinateur peuvent être
•
transférés (copiés) sur la carte SD de cette unité via USB
20 TASCAM LR-10
º]
Éléments fournis
Les éléments fournis sont listés ci-dessous.
Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du
déballage. Conservez les matériaux d'emballage pour de
futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
Unité principale ..................................................................................1
•
Carte mémoire SD (dans l'unité) ...................................................1
•
• Piles alcalines AA .................................................................................2
• Câble USB (0,8 m) ...............................................................................1
Carte de garantie .................................................................................1
Dans ce document, les conventions suivantes sont employées:
“Carte mémoire SD” est parfois abrégé en “carte SD”.
•
Les noms des touches et des commandes apparaissent en
•
gras sous la forme: MENU
Les messages affichés dans l'écran de l'unité apparaissent
•
comme ceci:
ON
1 – Introduction
Les caractères qui apparaissent sur l'écran de l'ordinateur
•
apparaissent en maigre sous la forme : OK
Si nécessaire, des informations supplémentaires sont
•
données sous les intitulés suivants:
CONSEIL
Conseils utiles pour l'utilisation de l'unité.
NOTE
Explication des actions en cas de situation spéciale et
informations supplémentaires.
ATTENTION
Instructions à suivre pour éviter des blessures, dommages à
l'unité ou à d'autres équipements et pertes de données.
Droits de propriété intellectuelle
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in
•
the U.S. and other countries.
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
•
Fraunhofer IIS and Thomson.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, and
•
Windows 7 are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are
•
trademarks of Apple Inc.
Other company names, product names and logos in this
•
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Toutes les données fournies ici, y compris, mais sans s'y
limiter, les informations, n'ont qu'un but illustratif et ne
doivent pas être prises comme des spécications de telles
données et/ou informations. TEAC Corporation récuse
toute garantie qu'un emploi quelconque de telles données
et/ou informations n'enfreigne pas les droits de propriété
intellectuelle ou autres droits d'une quelconque tierce
partie, et d'autre part, n'accepte aucune responsabilité de
quelque nature que ce soit en cas d'une telle infraction,
ou d'une infraction résultant de ou liée à l'emploi de telles
données et/ou informations.
TASCAM LR-1021
1 – Introduction
Ce produit est conçu pour vous aider à enregistrer et
reproduire une œuvre sonore dont vous détenez les
droits, ou pour laquelle vous avez obtenu la permission
auprès du détenteur des droits ou du possesseur autorisé
de sa licence. A moins de détenir les droits ou d’avoir
obtenu la permission idoine du détenteur des droits ou
du possesseur autorisé de la licence, votre enregistrement,
reproduction ou distribution sans autorisation peut
entraîner de sévères condamnations en vertu des lois sur
le droit d’auteur et des traités de copyright internationaux.
Si vous n’êtes pas certain de vos droits, contactez votre
conseiller juridique. En aucun cas, TEAC Corporation ne
sera responsable des conséquences d’une quelconque
copie illégale accomplie à l’aide de l'enregistreur.
À propos des cartes SD
Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la
lecture.
Avec cette unité, vous pouvez utiliser des cartes SD de 64Mo
à 2Go et des cartes SDHC de 4Go à 32Go.
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été testées avec
cette unité sur le site internet TASCAM (www.tascam.com/).
L'emploi de cartes n'ayant pas été testées pour l'utilisation
avec cet appareil peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Précautions d'emploi
Les cartes SD sont des supports fragiles. An d'éviter
d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez
prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds
•
ou froids.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides.
•
Ne les mouillez pas.
•
Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
•
Ne les heurtez pas.
•
22 TASCAM LR-10
1 – Introduction
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
La température de fonctionnement doit être comprise
•
entre 0°C et 40°C.
N'installez pas le produit dans les types de lieu suivants.
•
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des
mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives ou globa-
•
lement instables
Près de fenêtres ou dans des endroits exposés direc-
•
tement au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
•
chauds
Lieux extrêmement froids
•
Lieux mal ventilés ou très humides
•
Lieux très poussiéreux
•
Évitez d’installer cette unité au dessus d’un dispositif
•
électrique produisant de la chaleur comme un
amplificateur de puissance.
Attention à la condensation
Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud,
ou utilisée après un changement soudain de température,
il existe un danger de condensation; la vapeur de l'air peut
se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon
fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit,
laissez l’unité une ou deux heures à la température de la
nouvelle pièce avant de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chion sec et doux pour le nettoyer.
Ne la nettoyez pas avec une lingette imbibée de produit
chimique ou des substances telles que benzène, diluant ou
alcool car elles peuvent endommager la surface de l'unité.
TASCAM LR-1023
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Face supérieure
1 Écran
Affiche diverses informations.
2 Voyant PEAK
S'allume si le niveau du signal d'entrée est trop élevé.
3 Commande de curseur
Pressez en haut pour utiliser la touche
bas pour utiliser la touche
touche
 et à droite pour utiliser la touche ¯.
¶/MIC, à gauche pour utiliser la
§/BROWSE, en
Touche
Touche
Touche
§/BROWSE (haut/parcourir)
Quand l'écran d'accueil est aché, pressez cette
touche pour ouvrir l'écran
Quand un des écrans de réglage est ouvert, cette
touche fait monter le curseur dans l'écran.
Quand l'écran d'accueil est aché, pressez et
maintenez cette touche pour ouvrir le menu local
QUICK DELETE
¶/MIC, (bas/entrée micro)
Quand l'écran d'accueil est aché, pressez cette
touche pour commuter ON/OFF l'entrée par le
microphone intégré ou la prise LINE IN.
Quand un des écrans de réglage est ouvert, cette
touche fait baisser le curseur dans l'écran.
 (précédent)
Durant la lecture ou à l'arrêt, pressez cette touche
pour revenir au début du chier en cours.
À l'arrêt, en début de chier, pressez cette touche pour
revenir au début du chier précédent.
Quand un des écrans de réglage est ouvert, cette
touche déplace le curseur dans l'écran vers la gauche.
En écran
au niveau de dossier supérieur.
(suppression rapide).
BROWSE
, pressez cette touche pour remonter
BROWSE
.
24 TASCAM LR-10
2–Nomenclature et fonctions des parties
Touche ¯ (suivant)
Durant la lecture ou à l'arrêt, pressez cette touche
pour sauter au début du chier suivant.
Quand un des écrans de réglage est ouvert, cette
touche déplace le curseur dans l'écran vers la droite.
En écran
BROWSE
, pressez cette touche pour
descendre au niveau de dossier inférieur.
Pressez-la durant l'enregistrement pour lancer
l'enregistrement d'un nouveau chier sans
interruption (changement de piste).
4 Touche
Ô (retour rapide)
Pressez cette touche pour une recherche en arrière.
Pressez-la brièvement pour une recherche en arrière vers
le début du fichier en cours. Chaque fois que vous pressez
cette touche, la vitesse de recherche s'accroît.
Pressez et maintenez la touche pour une recherche en
arrière continue tant que la touche est pressée. Quand le
début du fichier actuel est atteint, la recherche s'arrête.
5 Touche
(avance rapide)
Pressez cette touche pour une recherche en avant.
Pressez-la brièvement pour une recherche en avant vers la
fin du fichier en cours. Chaque fois que vous pressez cette
touche, la vitesse de recherche s'accroît.
Pressez et maintenez la touche pour une recherche en
avant continue tant que la touche est pressée. Quand la fin
du fichier actuel est atteinte, la recherche s'arrête.
6 Touche
[ª] (alimentation, arrêt)
Sert à arrêter l'enregistrement et la lecture, ainsi qu'à
désarmer l'enregistrement.
Pressez cette touche durant la lecture pour mettre en
pause. Pressez-la à nouveau en pause pour arrêter la
lecture.
Sert aussi à répondre “NON” à un message de confirmation
apparaissant durant l'emploi d'un écran de réglage.
Sert à sortir du message local
FILE INFORMATION
(informations sur le fichier) quand vous utilisez la fonction
Parcourir (Browse).
Pressez et maintenez cette touche pour mettre l'unité sous
tension ou en veille.
TASCAM LR-1025
2–Nomenclature et fonctions des parties
7 Touche Á (lecture)
Quand l'écran d'accueil est affiché, pressez-la à l'arrêt pour
lancer la lecture.
Pressez-la durant la lecture pour reculer d'un intervalle de
temps spécifique et reprendre la lecture (fonction de saut
en arrière ou Flashback) (voir “Saut en arrière d'un intervalle
défini et reprise de lecture (flashback)” en page 71).
Quand l'écran
pour lancer et arrêter le métronome.
Sert durant l'emploi d'un écran de réglage pour confirmer
la sélection d'un paramètre et répondre “OUI” à des
messages locaux de confirmation.
Pressez cette touche en maintenant enfoncée la
touche RECORD [
superposition (voir “Enregistrement du son entrant avec le
son lu (superposition)” en page 51).
8 Touche/témoin RECORD [
Pressez-la brièvement à l'arrêt pour lancer l'enregistrement.
En enregistrement, le témoin s'allume. Quand la fonction
d'auto-enregistrement est activée, pressez-la brièvement
pour armer l'enregistrement. Quand l'unité est armée pour
l'enregistrement, ce témoin clignote.
Pressez-la et maintenez-la à l'arrêt pour activer le
préenregistrement (2 secondes maximum) et armer
METRONOME
º] pour lancer l'enregistrement par
est ouvert, pressez cette touche
º]
l'enregistrement. Quand l'unité est armée pour
l'enregistrement, ce témoin clignote. Pressez-la quand
l'enregistrement est armé pour lancer l'enregistrement. En
enregistrement, le témoin s'allume.
Pressez la touche
enfoncée pour lancer l'enregistrement avec superposition
(voir “Enregistrement du son entrant avec le son lu
(superposition)” en page 51).
En écran
9 Touches VALUE (+/–)
Servent à changer les valeurs de réglage. Pressez + pour
augmenter la valeur ou – pour diminuer la valeur.
Pressez en même temps les touches + et - pour revenir à la
valeur par défaut.
0 Touches OUTPUT (+/–)
Servent à régler le niveau de volume de la sortie par le
haut-parleur intégré ou la prise
utilisez ces touches, le niveau de volume s'affiche dans une
fenêtre locale en bas de l'écran.
Pressez + pour augmenter le volume ou – pour diminuer le
volume.
q Touche HOME
Pressez-la pour revenir à l'écran d'accueil depuis un des
écrans de réglage.
DIVIDE
Á en maintenant cette touche
, sert à exécuter la division d'un fichier.
/LINE OUT. Quand vous
26 TASCAM LR-10
2–Nomenclature et fonctions des parties
w Touches de l'assistant
En plus de la touche MENU, qui ouvre l'écran
section a 7 touches qui vous donnent un accès direct
aux diverses fonctions d'entraînement. En les utilisant,
vous pouvez changer leurs réglages sans avoir à revenir à
chaque fois à l'écran d'accueil.
e Touche SPEED
Pressez-la pour changer la vitesse de lecture.
Utilisez les touches VALUE (+/–) pour augmenter/diminuer
la vitesse de lecture. Pour des détails, voir "Changement de
la vitesse" en page 70.
MENU
, cette
r Touche KEY
Pressez-la pour changer la hauteur de lecture. Pressez-la
pour alterner entre les deux modes: utilisez les touches
VALUE (+/–) pour augmenter/diminuer la hauteur.
Réglez la hauteur par demi-tons (mode
Réglez la hauteur en 1/100 de demi-ton (mode
Pour des détails, voir "Changement de la hauteur (tonalité)"
en page 70.
t Touche TUNER
Pressez-la pour accorder l'instrument.
KEY
).
FINE TUNE).
TASCAM LR-1027
2–Nomenclature et fonctions des parties
D'abord, réglez le mode d'accordeur
touche
[ª] (AUTO) et la touche Á (OSC). Puis, pressez
AUTO
ou
OSC
à nouveau la touche TUNER et changez le réglage de
mode avec les touches VALUE (+/–) ou la touche
Pour des détails, voir Chapitre 13 “Emploi de l'accordeur”
en page 80.
y Touche EFFECT
Pressez-la brièvement pour activer/désactiver les effets.
Quand ils sont activés, l'icône
Pressez-la et maintenez-la pour afficher l'écran
FX
apparaît en négatif.
EFFECT
dans lequel vous pouvez faire des réglages détaillés.
Pour des détails, voir Chapitre 12 “Emploi des effets
intégrés” en page 78.
u Touche MENU
Quand l'écran d'accueil est affiché, pressez cette touche
pour ouvrir l'écran
MENU
.
avec la
Á.
Le curseur est d'entrée sur le dernier paramètre utilisé.
Pressez cette touche quand un des écrans de réglage est
affiché pour revenir à l'écran
Quand l'écran
revenir à l'écran d'accueil.
Pour des détails, voir "Emploi du menu" en page 37.
i Touche BALANCE
Pressez-la pour changer le niveau de volume du son lu et la
balance entre le signal lu et le signal entrant.
Utilisez les touches VALUE (+/–) pour augmenter/diminuer
le volume de lecture.
Pour des détails, voir “Réglage de la balance entre les
signaux de lecture et d'entrée” en page 63.
NOTE
Le réglage
LINE est activé (
désactivé (
pas d'eet sur le volume.
MENU
MENU
est affiché, pressez cette touche pour
BALANCE
n'aecte le volume que quand MIC ou
ou ). Quand MIC ou LINE est
ou ), changer la valeur de
.
BALANCE
n'a
28 TASCAM LR-10
2–Nomenclature et fonctions des parties
o Touche METRONOME
Pressez-la pour utiliser le métronome.
Pressez cette touche pour passer en revue dans cet ordre
les réglages
TEMPO, BEAT
et
LEVEL
.
Utilisez les touches VALUE (+/–) pour changer la valeur de
chaque paramètre.
Pour des détails, voir Chapitre 14 “Emploi du métronome”
en page 82.
p Touche LOOP
Quand la zone de lecture n'est pas réglée sur playlist,
pressez brièvement cette touche pour choisir
l'emplacement actuel comme point de début de lecture en
boucle (point IN). Pressez-la brièvement à nouveau pour
définir le point de fin de lecture en boucle (point OUT) et
lancer la lecture en boucle.
Pressez-la à nouveau brièvement pour désactiver la
fonction de lecture en boucle.
Quand la zone de lecture est réglée sur playlist, pressez
cette touche brièvement pour afficher le numéro de
boucle actuellement sélectionné.
Si la plage de bouclage a été définie, les icônes “
” et “ ”
apparaissent sous la barre de position de lecture.
Utilisez les touches VALUE (+/–) pour changer le numéro
de boucle sélectionné (
LOOP 1
–
LOOP 5
).
Quand la zone de lecture est réglée sur playlist, pressez et
maintenez cette touche pour afficher l'écran de bouclage.
Presser la touche  désigne le point IN et presser la
touche
¯ désigne le point OUT. Vous pouvez presser à
nouveau la touche
Â/¯ pour changer le point IN/OUT.
TASCAM LR-1029
2–Nomenclature et fonctions des parties
Utilisez les touches Á et Ô/ pour trouver dans la
piste l'emplacement où vous voulez définir chaque point.
Pour des détails, voir “Emploi de la lecture en boucle (mode
standard)” en page 72 et “Emploi de la lecture en boucle
avec la playlist” en page 73.
Panneau latéral gauche
a Port USB
Utilisez ce port pour relier l'unité à un ordinateur à l'aide
du câble USB fourni (voir "Branchement à un ordinateur"
en page 46).
s Prise REMOTE
Branchez à cette prise mini-jack 2,5 mm 3 points (TRS) un
pédalier RC-3F TASCAM (vendu séparément) qui est conçu
pour l'emploi avec cette unité.
Panneau latéral droit
d Prise /LINE OUT
Branchez ici un casque ou un câble mini-jack stéréo à
destination de la prise d'entrée ligne d'un autre appareil
audio.
f Volume INPUT
Sert à régler le niveau d'entrée du signal par les
microphones intégrés ou la prise LINE IN.
g Prise LINE IN
Utilisez cette prise mini-jack 3,5 mm stéréo pour brancher
un autre appareil audio.
30 TASCAM LR-10
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.