TEAC AG-D200 User Manual [de]

AG-D200
AV DIGITALER HEIMKINO-RECEIVER
Bedienungsanleitung
SN29401361DE
Y1207-1
Inhalt
Inhalt................................................................5
Anschlüsse ...................................................11
Einschalten & grundlegende Bedienung...19
Erweiterte Funktionen..................................39
Steuerung anderer Geräte...........................52
Anhang..........................................................58
Fernbedienungscodes
D
e
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim
S3125A
Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
14.
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;

Sicherheitsinformationen und Einführung

C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
18.
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten. Der Temperaturschutz setzt ein, wenn der Apparat eine unnormal hohe Temperatur erreicht. Der Apparat kann solange nicht betrieben werden, bis er sich abgekühlt hat.
De-2

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn Sie das Gerät nicht einschalten können, setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, von dem Sie das Gerät gekauft haben.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei den Modellen mit [POWER]-Taste oder mit sowohl [POWER] als auch [STANDBY/ON] Tasten: Das Drücken auf die [POWER]-Taste, um den OFF-Modus auszuwählen, unterbricht nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu
Sicherheitsinformationen und Einführung
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Bei Modellen mit nur der [STANDBY/ON]-Taste: Das Drücken auf die [STANDBY/ON]-Taste, um den Standby-Modus auszuwählen, unterbricht nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
5. Vermeiden von Hörverlust Vorsicht
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder eine andere Flüssigkeit in das Gerät eindringt, lassen Sie es von dem Händler überprüfen, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen
Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände
auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei
längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
De-3

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben:
UKW-Zimmerantenne (➔ Seite 18) MW-Rahmenantenne (➔ Seite 18) Etiketten für die Lautsprecherkabel (➔ Seite 12) Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
(➔ Seite 27) Fernbedienung (RC-1303) und zwei Batterien (AA/R6) Kurze Startanleitung
*
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
Sicherheitsinformationen und Einführung
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf deren korrekte
Polarität: “+” kennzeichnet den Pluspol und “–” den Minuspol.
• Ist die Batterie in der Fernbedienung ausgelaufen, reinigen Sie
das Batteriefach und ersetzen Sie die defekte Batterie durch eine frische.
• Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht.
• Achten Sie beim Transport sowie der Lagerung von Batterien
darauf, dass Metallobjekte keine Kurzschlüsse verursachen können. Andernfalls könnten die Batterien auslaufen oder explodieren.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht
ausdrücklich als wiederaufladbare Akkus gekennzeichnet sind.
Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des AV-Receivers. Siehe nachstehende Abbildung.
Einlegen der Batterien
Batterien (AA/R6)
Anmerkung
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Fernbedienungssensor
AV-Receiver
ca. 5 m
Vielen Dank für Ihren Kauf eines TEAC-AV­Receivers. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen vornehmen und das Gerät anschließen. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem neuen AV-Receiver auskosten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine künftige Bezugnahme auf.
De-4

Inhalt

Sicherheitsinformationen und Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................2
Vorsichtsmaßnahmen ..................................................3
Lieferumfang .................................................................4
Inhalt ..............................................................................5
Funktionen.....................................................................6
Front- und Rückseiten..................................................7
Frontplatte...................................................................7
Anzeige .......................................................................8
Rückseite ....................................................................9
Fernbedienung............................................................10
Bedienung des AV-Receiver.....................................10
Anschlüsse
Anschließen des AV-Receivers .................................11
Anschließen der Lautsprecher ..................................11
Apropos AV-Verbindungen .......................................14
Anschließen von Komponenten mit HDMI ................15
Anschließen Ihrer Komponenten...............................16
Anschließen der RI-Geräte .......................................17
Anschließen eines Aufnahmegeräts .........................17
Anschließen der Antennen........................................18
Anschließen des Netzkabels.....................................18
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ein-/Ausstellen des AV-Receivers.............................19
Einstellen...................................................................19
Ausschalten...............................................................19
Wiedergabe..................................................................20
Das angeschlossene Gerät abspielen ......................20
Steuerung der Inhalte der USB-Geräte.....................21
Zum Verständnis der Symbole auf dem Display.......22
iPod/iPhone via USB abspielen ................................22
Ein USB-Gerät abspielen..........................................23
AM/FM-Radio hören..................................................23
Wiedergabe von Audio und Video
von separaten Quellen ...........................................26
Verwendung der Basisfunktionen ............................ 27
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung......................................... 27
Verwendung der Wiedergabemodi ...........................30
Verwendung des Home-Menüs ................................35
Verwendung der Timer-Funktionen ..........................35
Einstellen der Helligkeit der Anzeige ........................36
Anfordern von Infos über die Eingangsquelle...........36
Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle .............36
Verwendung des Music Optimizer
(Musik-Optimierer) ................................................. 37
Stummschalten AV-Receiver....................................37
Verwendung eines Kopfhörers .................................37
Aufnahme .................................................................38
Erweiterte Funktionen
Einrichtung auf dem Bildschirm ...............................39
Allgemeine Verfahren in den Einrichtungsmenüs.....39
Menüpunkte einrichten .............................................40
HDMI Input (HDMI-Eingang)..................................... 41
Component (Komponenten-Video Eingang).............41
Digital Audio (Digital-Audio Eingang)........................ 42
Sp Config (Lautsprecher-Konfiguration) ...................42
Sp Distance (Lautsprecher-Abstand)........................ 43
Level Cal (Pegelkalibrierung).................................... 44
Audio Adjust (Audio-Einstellungen) ..........................44
Source Setup (Eingangs-Setup) ............................... 45
Hardware (Hardware-Setup)..................................... 48
HDMI Setup (HDMI-Setup) ....................................... 48
Verwendung der Audioeinstellungen ........................ 50
Steuerung anderer Geräte
iPod/iPhone Wiedergabe via RI-Dock....................... 52
Bedienung Ihres iPod/iPhones .................................53
Steuerung anderer Komponenten ............................ 54
Vorprogrammierte Fernbedienungscodes ................54
Eingabe von Fernbedienungscodes .........................54
Farbige Tasten zuordnen.......................................... 54
Fernbedienungscodes für Geräte
mit Anschluss über RI ............................................55
Zurücksetzen der REMOTE MODE-Tasten.............. 55
Initialisieren der Fernbedienung ...............................55
Steuerung anderer Geräte........................................55
Sicherheitsinformationen und Einführung
Anhang
Fehlersuche ................................................................ 58
Verbindungsspitzen und Videosignalpfad............... 63
Verwendung eines RIHD-kompatiblen
Fernsehers, Players oder Recorders ..................... 64
Über HDMI................................................................... 66
USB-Eigenschaften .................................................... 67
Lizenz- und Handelsmarkeninformationen.............. 68
Technische Daten....................................................... 69
Um wieder die ab Werk programmierten AV­Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie VCR/DVR, und
STANDBY/ON gedrückt halten (➔ Seite 58).
De-5
Sicherheitsinformationen und Einführung

Funktionen

Verstärker
• 120 Watt/Kanal @ 6 Ohm (IEC)
• WRAT–Wide Range Amplifier Technology (Breitbandverstärker-Technologie) (5 Hz bis 100 kHz Bandbreite)
• Spezialschaltung für optimierte Pegelsteuerung
• H.C.P.S. (High Current Power Supply) Hochstrom­Netzteil mit Hochleistungstransformator
Signalverarbeitung
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD und Multi-CH PCM)
• Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz
• Non-Scaling-Konfiguration
• A-Form Listening Mode Memory (Speicher für A-Form­Wiedergabemodus)
• Direct-Modus
• Musikoptimierer für komprimierte digitale Musikdaten
• 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
• Leistungsfähige und hochpräzise Signalverarbeitung mit 32-Bit-DSPs
• Jitter Reinigungskreislauftechnik
Anschlüsse
• 4 HDMI-Eingänge und 1 Ausgang
p zur Systemsteuerung
• 4 Digitaleingänge (2 optisch, 2 koaxial)
• Komponent-Video-Umschaltung (2 Eingänge/ 1 Ausgang)
• USB-Eingang auf der Frontplatte für Speichergeräte und
®
iPod
/iPhone® Modelle
Sonstiges
• 40 FM/AM Voreinstellungen
• Audyssey 2EQ Raumakustikproblemen
• Audyssey Dynamic EQ
• Audyssey Dynamic Volume Anpassung von Lautstärke und Dynamikbereich
• Einstellbare Übernahmefrequenz (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• A/V Sync Steuerfunktion (bis zu 400 ms)
• Auto-Standby-Funktion
• Bildschirmanzeige (OSD) via HDMI
• Vorprogrammierter u-kompatibler Fernbetrieb
®
zur Korrektur von
®
zur „Loudness“-Korrektur
®
für die optimale
De-6

Front- und Rückseiten

Frontplatte

Sicherheitsinformationen und Einführung
p
bc
qo
a
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a STANDBY/ON-Taste (19) b HDMI THRU-Anzeige (49) c SUBWOOFER LEVEL-Tasten (50) d Fernbedienungssensor (4) e LISTENING MODE-Tasten (30) f Anzeige (8) g RT/PTY/TP-Taste (25) h MEMORY-Taste (24) i TUNING MODE-Taste (23) j DISPLAY-Taste (36) k SETUP-Taste (39)
d
egfhijklm n
rs
l TUNING q/w (23), PRESET e/r (24), Cursor und
ENTER-Tasten
m RETURN-Taste n MASTER VOLUME-Regler (20) o MUSIC OPTIMIZER-Taste (37, 51) p PHONES-Buchse (37) q TONE und Tonstufentasten (50) r Quellenwahltasten (20) s AUX INPUT AUDIO und VIDEO-Buchsen (16) t USB-Anschluss (16) u SETUP MIC-Buchse (27)
t u
De-7

Anzeige

Sicherheitsinformationen und Einführung
bca
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a HDMI-Anzeige (49, 63) b M.Opt-Anzeige (37, 51) c Anzeigen für Wiedergabemodus und -format (30,
47)
d Audyssey-Anzeige (27, 45)
Dynamic EQ-Anzeige (46) Dynamic Vol-Anzeige (46)
e Tuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (25) AUTO-Anzeige (23) TUNED-Anzeige (23) FM STEREO-Anzeige (23)
f SLEEP-Anzeige (35) g MUTING-Anzeige (37) h Meldungsbereich
ed
f
g
h
De-8

Rückseite

Sicherheitsinformationen und Einführung
abc
g
a DIGITAL IN COAXIAL- und OPTICAL-Buchsen b COMPONENT VIDEO IN- und OUT-Buchsen c HDMI IN- und OUT-Buchsen d FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
e SUBWOOFER PRE OUT-Buchse f Netzkabel g uREMOTE CONTROL-Buchse
e
d
hi
h Komposit-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN und OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN)
i MONITOR OUT V-Buchse j SPEAKERS-Anschlüsse
(FRONT, CENTER, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH)
Siehe „Anschließen des AV-Receivers“ für Verbindungen (Seiten 11 bis 18).
j
f
De-9

Fernbedienung

Bedienung des AV-Receiver

*1
a
*1
b
ac
d
e
*1
g
*1
h ic
*1
j
d
k l
Um den AV-Receiver bedienen zu können, drücken Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren TEAC(Esoteric)/TASCAM Blu-ray Disc/DVD Player, CD-Player oder andere Geräte bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere Einzelheiten (Seite 54).
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a 8RECEIVER-Taste (19) b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (20) c q/w/e/r und ENTER-Tasten d SETUP-Taste (39) e Wiedergabemodus-Tasten (30) f DIMMER-Taste (36) g TONE und Tonstufentasten (50) h MUTING-Taste (37) i DISPLAY-Taste (36) j VOL q/w-Taste (20) k RETURN-Taste l HOME-Taste (35) m SLEEP-Taste (35)
Sicherheitsinformationen und Einführung
Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV-Receivers zu bedienen, müssen Sie die Taste AM, FM (oder RECEIVER) drücken.
a q/w-Tasten (23) b D.TUN Taste (24) c DISPLAY-Taste d CH +/– Taste (24) e Zifferntasten (24)
*1
Diese Tasten können auch verwendet werden, wenn ein REMOTE MODE anderer Modus als der Receiver-Modus ausgewählt wurde.
bf
e
m
De-10

Anschlüsse

Anschließen des AV­Receivers

Anschließen der Lautsprecher

Lautsprecherkonfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon, wie viele Lautsprecher eingesetzt werden, raten wir zur Verwendung eines Subwoofers, um eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen, müssen Sie die Lautsprecher automatisch (Seite 27) oder manuell konfigurieren (Seite 42).
Anzahl der Lautsprecher 2 3 4 5 6 7 7
Front-Lautsprecher ✔✔✔✔✔✔✔ Center-Lautsprecher ✔✔✔✔✔ Surround-Lautsprecher ✔✔✔✔✔ Surround-Back-Lautsprecher Surround-Back-Lautsprecher Front-High-Lautsprecher
*1
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie diesen mit den SURROUND BACK or FRONT HIGH L Anschlüssen verbinden.
*2
Front-High-Lautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher geben nicht gleichzeitig Signale aus.
*1*2
*2
*2
Anschließen der Lautsprecherkabel
Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie die Lautsprecher an welche Klemmenpaare angeschlossen werden. Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie ihn mit den Anschlüssen SURROUND BACK or FRONT
HIGH L verbinden.
Tipp
• Sie können festlegen, ob die Surround-Back oder Front-High-Lautsprecher im „Sp Config (Lautsprecher-Konfiguration)“ Menü angeschlossen sind (Seite 42) oder während derAudyssey 2EQ
Surround-Back/
Front-Höhenbox
rechts
Surround-Back/
Front-Höhenbox
links
Surround
rechts
®
Raum Korrektur und Lautsprechereinrichtung (Seite 27).
Surround
links
Front rechts Front links
Center
Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanke Adern so fest wie möglich. Siehe die Abbildung.
12 bis 15 mm
De-11
Anbringen der Etiketten der Lautsprecherkabel
Zu Identifikationszwecken sind die Lautsprecheranschlüsse farbkodiert.
Lautsprecher Farbe
Front links, Front-High links Weiß Front rechts, Front-High rechts Rot Center Grün Surround links Blau Surround rechts Grau Back-Surround links Braun Back-Surround rechts Hellbraun
Die mitgelieferten Etiketten der Lautsprecherkabel sind ebenfalls farblich markiert und sollten entsprechend obiger Tabelle an der positiven Ader (+) der Lautsprecherkabel angebracht werden. Danach brauchen Sie die Kabel nur noch gemäß der Farbetiketten an die richtigen Lautsprecher anzuschließen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 6 und 16 Ohm. Wenn Sie Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz verwenden und den Verstärker über einen längeren Zeitraum mit großer Lautstärke betreiben, spricht unter Umständen die interne Verstärker-Schutzschaltung an.
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der Verbindungen ab.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf, welche die Klangqualität beeinträchtigt.
Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel sollten
• vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann zunimmt.
Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und Minuspols. Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die Geräterückseite des AV-Receivers nicht berührt. Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
Anschlüsse
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der AV­Receiver beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine Anschlussklemme an.
De-12
Verwendung eines aktiven Subwoofers
LINE INPUT
LINE INPUT
Aktiver Subwoofer
Eckposition
1/3 Wandlänge
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus und entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem das Ergebnis überzeugend wirkt.
Tipp
• Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen Verstärker verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des Subwoofers an den Eingang des Verstärkers anschließen.
Anschlüsse
De-13

Apropos AV-Verbindungen

Anschließen der AV-Komponenten
a
HDMI-Kabel
TV, Projektor usw.
*1
Blu-ray Disc/
DVD-Player
: Video & Audio
AV-Receiver
Spielkonsole
Schieben Sie die Stecker vollständig in
Richtig!
die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen. (Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen).
Falsch!
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
AV-Kabel und Buchsen
HDMI
HDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio übertragen.
Anschlüsse
Optisches digitales Audio
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen, digitalen Sound wie zum Beispiel PCM*2, Dolby Digital oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer Koaxialverbindung.
Koaxiales digitales Audio
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*2
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby Digital oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der optischen.
Orange
Andere Kabel
TV, Projektor usw.
Blut-ray Disc/
DVD-Player
*1
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV­Receiver anschließen.
: Video : Audio
AV-Receiver
Spielkonsole
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV­Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Ton- und Bildverbindungen hergestellt haben.
Component-Video
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y) und Farbmischsignalen (P
B, PR). Das sorgt für eine
optimale Bildqualität. (Bei bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Component-Anschlüsse anders).
Y
P
B
PR
Grün
Blau
Rot
Composite-Video
Composite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten, Videorecordern und anderen Videogeräten.
Gelb
De-14
Analog-Audio (RCA)
Analoge Audioverbindungen (RCA) übertragen analoge Töne.
Weiß
Rot
*2
Bei PCM Signalen sind die unterstützten Sampling­Frequenzen 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Bei HDMI­Verbindungen werden 176,4 und 192 kHz ebenfalls unterstützt.
Anmerkung
• An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker angeschlossen werden.
• Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker vollständig ein.
Achtung
• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.

Anschließen von Komponenten mit HDMI

VCR oder DVD Recorder/Digitaler Videorecorder
Anschlüsse
Spielkonsole
Satelliten-/Kabeltuner, Decoder usw. Blu-ray Disc/DVD Player
*
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV­Receiver anschließen.
*
Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Gerätes über den AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernseher den Eingang, der dem an den AV-Receiver angeschlossenen HDMI-Gerät entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine andere Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen, dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt:
: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 41).
Buchse Komponenten
HDMI IN1 Blu-ray Disc/DVD Player HDMI IN2 VCR oder DVD Recorder/Digitaler
HDMI IN3 Satelliten-/Kabeltuner, Decoder usw. HDMI IN4 Spielkonsole HDMI OUT TV, Projektor usw.
Videorecorder
Siehe auch:
• „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“
(Seite 63)
• „Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders“ (Seite 64)
• „Über HDMI“ (Seite 66)
Tipp
• Um Audio eines Gerät zu hören, das über HDMI mit dem Lautsprechern Ihres Fernsehers verbunden ist, aktivieren Sie „HDMI Through“ (Seite 49) und stellen Sie den AV­Receiver auf Standby-Modus.
Anmerkung
• Im Falles des Blut-ray Disc/DVD-Players, wenn kein Ton ausgegeben wird, obwohl der oben genannte Vorgang ausgeführt wird, stellen Sie die HDMI-Audioeinstellungen Ihres Blut-ray Disc/DVD-Players auf PCM.
TV, Projektor usw.
Audio-Rück-Kanal (ARC) Funktion
Die Audio-Rück-Kanal (ARC-Funktion) aktiviert das HDMI-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum HDMI OUT des AV-Receivers zu schicken.
• Diese Technologie kann verwendet werden, wenn: – Ihr Fernsehgerät ist ARC fähig und –die TV/CD Quellwahltaste wurde gewählt und –„HDMI Ctrl (RIHD)“ auf „On“ gestellt (Seite 48), und –„Audio Return Ch (ARC)“ auf „Auto“ gestellt (Seite 49).
De-15

Anschließen Ihrer Komponenten

Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video­Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers ändern.
A CB
EDF
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt:
Siehe „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“ für weitere Informationen (Seite 63).
Die Zuweisung kann geändert werden (➔Seiten 41, 42
:
Nr. Buchse/Anschluss Komponenten
AUX INPUT
A
VIDEO Camcorder usw. AUDIO L/R USB, AUX INPUT
B
C
D
E
F
*1
VIDEO
*2
USB
DIGITAL IN OPTICAL 1 (GAME) Spielkonsole OPTICAL 2 (TV/CD) TV, CD-Player COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD Player COAXIAL 2 (CBL/SAT) Satelliten-/Kabeltuner,
COMPONENT VIDEO IN 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD Player,
IN 2 (CBL/SAT) Satelliten-/Kabeltuner,
OUT TV, Projektor usw. MONITOR OUT TV, Projektor usw. BD/DVD IN Blu-ray Disc/DVD Player VCR/DVR IN VCR, DVD-Recorder/
CBL/SAT IN Satelliten-/Kabeltuner,
GAME IN Spielkonsolen, RI-Dock TV/CD IN TV, CD-Player,
iPod/iPhone (Videowiedergabe)
iPod/iPhone, MP3 Player, USB-Stick
Decoder usw.
RI-Dock
Decoder, RI-Dock usw.
digitaler Videorecorder, RI­Dock
Decoder usw.
Kassettendeck, MD, CD-R, Plattenspieler
*3
, RI-Dock
Anmerkung
*1
Wenn der USB Eingang ausgewählt wurde, können Sie Eingangsvideosignale von der AUX INPUT VIDEO-Buchse eingeben. Videosignaleingänge vom AUX INPUT VIDEO werden von der MONITOR OUT-Buchse ausgegeben.
*2
).
Schließen Sie den USB-Anschluss des AV-Receivers nicht an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an. Die Musik auf Ihrem Computer kann nicht durch AV-Receiver auf diese Weise wiedergegeben werden.
*3
Schließen Sie einen Plattenspieler (MM) an, der einen eingebauten Phono-Vorverstärker hat. Wenn Ihr Plattenspieler (MM) das nicht hat, brauchen Sie einen handelsüblichen Phono-Vorverstärker. Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen Tonabnehmer (MC) verwendet, brauchen Sie einen handelsüblichen MC­Vorverstärker oder einen MC-Transformator sowie einen Phono-Vorverstärker. Einzelheiten hierzu sind in der Bedienungsanleitung des Plattenspielers zu finden.
• Mit der Verbindung D, können Sie Dolby Digital und DTS genießen.
• Bei der Verbindung
Player sowohl den Haupt-Stereo als auch die
F, wenn Ihr Blut-ray Disc/DVD
Multikanalausgänge hat, achten Sie darauf, dass der
Haupt-Stereoausgang angeschlossen ist.
Wie man eine Videoquelle aufnimmt
Mit den oben beschriebenen Verbindungen können Sie nicht Video durch den AV-Receiver aufnehmen. Siehe „Aufnahme“ bezüglich der Anschlüsse für die Videoaufnahme (Seite 38).
Anschlüsse
De-16
Anschlüsse

Anschließen der RI-Geräte

Vergewissern Sie sich, dass alle u-fähigen Geräte
1
mit einem analogen Audiokabel angeschlossen wurden (Anschluss F in den Anschlussbeispielen)
(Seite 16).
Stellen Sie die u-Verbindung (wie abgebildet)
2
her. Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-Tapedeck
3
verwenden, müssen Sie das Display für den Eingang ändern (Seite 36).
Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden speziellen Funktionen verwenden:
System Ein/Auto Power Ein
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die Wiedergabe starten, während sich der AV-Receiver im Bereitschaftszustand befindet, wird der AV-Receiver automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als Eingangsquelle gewählt.
Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die Wiedergabe starten, wählt der AV-Receiver automatisch das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können auch andere u-fähige Geräte bedient werden. Richten Sie
dafür die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Fernbedienungssensor des AV-Receivers und nicht auf das angeschlossene Gerät. Zunächst muss der passende Fernbedienungscode eingegeben werden (Seite 55).
L R
ANALOG
z.B. Kassettendeck
RI-Dock
Anmerkung
• Verwenden Sie nur u-Kabel für u-Anschlüsse. Die u- Kabel werden mit den u-fähigen Geräten mitgeliefert.
• Manche Geräte verfügen über zwei u-Anschlussbuchsen. Hiervon können Sie eine zum Anschließen des AV-Receivers
verwenden. An die andere Buchse können weitere u- kompatible Geräte angeschlossen werden.
• Schließen Sie die u-fähigen Geräte ausschließlich an u- Buchsen an. Das Anschließen von Geräten anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.
• Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihrer u-fähigen
Geräte zur Hand.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
L R

Anschließen eines Aufnahmegeräts

Siehe „Aufnahme“ für Einzelheiten zur Aufnahme (Seite 38).
LR
AUDI O
VCR, DVD Recorder, Kassetten-Tapedeck,
CDR, MD-Recorder, usw.
Anmerkung
Zum Aufnehmen muss der AV-Receiver eingeschaltet sein. Wenn er
• sich im Bereitschaftsbetrieb befindet, ist keine Aufnahme möglich. Um die Signale des Fernsehgeräts oder einer anderen Wiedergabequelle
• direkt (d.h. ohne Umweg über den AV-Receiver) aufzunehmen, müssen Sie die Audio- und Video-Ausgänge des Fernsehgeräts bzw. anderen Videogeräts an die entsprechenden Eingänge des aufzeichnenden Videorecorders anschließen. Siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts bzw. Videorecorders für Einzelheiten hierzu.
• An Composite-Video-Eingänge angeschlossene Bildsignale können allerdings nur über Composite-Video-Ausgänge aufgenommen werden. Wenn zum Beispiel Ihr Fernseh- oder Videogerät an einen Composite-Video-Eingang angeschlossen ist, müssen Sie den aufzeichnenden Videorecorder an einen Composite-Video-Ausgang anschließen.
• Die Surround-Abbildung bzw. der DSP-Wiedergabemodus werden bei einer Aufnahme nicht berücksichtigt.
• Blu-ray Discs mit Kopierschutz und DVDs können nicht beschrieben werden.
• An einen digitalen Eingang angeschlosse ne Quellen können nicht aufgenommen werden. Nur analoge Quellen können aufgenommen werden.
• DTS-Signale werden als Rauschen aufgenommen. DTS-CDs bzw. -LDs können demnach nicht überspielt werden.
VIDEO
IN
IN
De-17
Anschlüsse

Anschließen der Antennen

Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden. Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des Tuners
muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Drücken. Ader
einführen.
Freigeben.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Den Stecker vollständig in die Buchse einstecken.
Achtung
• Passen Sie auf, das Sie sich nicht verletzen, wenn Sie die Heftzwecken verwenden.
Reißzwecken usw.
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose
1
an.
Anmerkung
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre Lautsprecher und AV-Komponenten an.
• Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den AV-Receiver an einen anderen Stromkreis anschließen.
Anmerkung
• Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die MW-Antenne ermitteln.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln entfernt auf.
Tipp
• Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden.
• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche MW-Außenantenne verwenden.
De-18

Einschalten & grundlegende Bedienung

Ein-/Ausstellen des AV­Receivers
STANDBY/ON
8RECEIVER

Einstellen

Drücken Sie auf STANDBY/ON auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver und seine Display-Lichter gehen an.

Ausschalten

Drücken Sie auf STANDBY/ON auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver wird in den Bereitschaftszustand geschaltet. Regeln Sie stets die Lautstärke vor dem Abschalten des Geräts herunter, um unangenehme Überraschungen beim nächsten Einschalten des AV­Receivers zu vermeiden.
Tipp
• Einzelheiten zu den Einstellungen der Energieverwaltung finden
Sie auf „Automatisches Standby“ (Seite 48).
RECEIVER
De-19

Wiedergabe

Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video­Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die Fernbedienung verwendet wird, es sei denn es wird anders näher beschrieben.

Das angeschlossene Gerät abspielen

Betrieb mit der Fernbedienung
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Wiedergabemodus-Tasten
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von der INPUT
1
SELECTOR-Taste. Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Siehe auch:
• „iPod/iPhone via USB abspielen“ (Seite 22)
• „Ein USB-Gerät abspielen“ (Seite 23)
• „AM/FM-Radio hören“ (Seite 23)
• „Wiedergabe von Audio und Video von separaten
Quellen“ (Seite 26)
• „iPod/iPhone Wiedergabe via RI-Dock“
(Seite 52)
• „Steuerung anderer Komponenten“ (Seite 54)
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
VOL q/w. Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
Siehe auch:
• „Verwendung der Wiedergabemodi“ (Seite 30)
Einschalten & grundlegende Bedienung
Betrieb auf dem AV-Receiver
Quellenwahltasten
MASTER VOLUME LISTENING MODE
Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die
1
gewünschte Signalquelle auszuwählen.
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
den MASTER VOLUME-Regler. Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
De-20
Einschalten & grundlegende Bedienung

Steuerung der Inhalte der USB-Geräte

Zuerst
USB
drücken.
h
i
a
b
j
c d e
k l
m
f g
n o p
TOP MENU
a
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium oder Dienstleistung.
b
q/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
PLAYLIST e/r
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Wiedergabelisten.
c
1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d
7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus. Das zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das vorangegangene Lied aus.
e
5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell zurücklaufen.
f
3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
SEARCH
g
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem Wiedergabebildschirm und der Liste hin und herschalten.
DISPLAY
h
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe der zwischen den Liedinformationen um.
ALBUM +/–
i
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Alben.
RETURN
j
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü zurück.
k
4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
l
6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
m
2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
MODE
n
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem Standardmodus und dem Extended-Modus (iPod/iPhone) auswählen.
RANDOM
o
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
REPEAT
p
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Wiederholungsmodi zu navigieren.
Tipp
• Siehe unter „Steuerung anderer Komponenten“ zum Betrieb
anderer Komponenten (Seite 54).
Anmerkung
• Die Tasten, die Sie verwenden können, unterscheiden sich je nach Gerät und Medium, das für die Wiedergabe verwendet wird.
De-21
Einschalten & grundlegende Bedienung

Zum Verständnis der Symbole auf dem Display

Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole, die während der Medienwiedergabe auf dem Display des AV-Receivers erscheinen.
Symbol Beschreibung
Ordner
Track (Titel)
Wiedergabe
Pause
Schnellvorlauf
Schneller Rücklauf
Künstler
Album
Einen Track wiederholen
Wiederholungsordner (USB-Gerät)
Wiederholen
Shuffle
Shuffle-Album (iPod/iPhone)

iPod/iPhone via USB abspielen

Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT verbinden.
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Musikdateien auf dem iPod/iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle Gemacht für: iPod touch (1te, 2te, 3rd und 4te Generation), iPod classic, iPod nano (2te, 3te, 4te, 5te und 6te Generation), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Drücken Sie USB, um den „USB“ -Eingang
1
auszuwählen. Schließen Sie das USB-Kabel, das mit dem
2
iPod/iPhone geliefert wird, an den USB-Anschluss vorne am AV-Receiver an.
Während die Inhalte auf Ihrem iPod/iPhone gelesen werden, erscheint die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers. Es erscheint eine Liste des Inhalts Ihres iPods/iPhone­Modells (Extended Mode).
Tipp
• Wenn Sie Ihren iPod/iPhone mit einem USB-Kabel anschließen, empfehlen wir Ihnen, ein offizielles USB­Kabel der Apple Inc. zu verwenden.
Verwenden Sie q/w, um einen Ordner zu öffnen
3
und dann drücken Sie ENTER, um ihn zu öffnen.
Tipp
• Wenn Sie ihn mit dem iPod/iPhone oder der Fernbedienung
verwenden möchten, drücken Sie MODE, um zum Standard-Modus zu wechseln.
• Wenn Sie das iPod/iPhone vom Netz trennen, speichert der AV-Receiver den aktuellen Modus. Dies bedeutet, wenn Sie das Gerät trennen, wenn es sich im Extended-Modus befindet, beginnt der AV-Receiver im Extended-Modus, wenn Sie das nächste Mal den iPod/iPhone anschließen.
• Sie können auch die Tasten q/w, ENTER und TUNING MODE auf der Vorderseite verwenden. TUNING MODE ermöglicht Ihnen, die Modi umzuschalten.
Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
4
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom USB-Port.
• Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Port anschließen, wird von der Kopfhörerbuchse kein Ton ausgegeben.
Extended-Modus Steuerung
Die Information des Inhalts wird angezeigt (die Listen werden angezeigt) und Sie können den Inhalt steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste: Wiedergabelisten, Künstler, Alben, Genres, Lieder, Komponisten, Shuffle-Songs, spielt jetzt.
Standard-Modus Steuerung
De-22
Die Information des Inhalts wird nicht angezeigt, kann aber durch die Verwendung des iPods/iPhones oder der Fernbedienung betrieben werden.
Einschalten & grundlegende Bedienung

Ein USB-Gerät abspielen

Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT verbinden.
Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien von einem USB-Gerät abspielt (d.h. USB-Sticks und MP3-Player).
Siehe auch:
• „USB-Eigenschaften“ (Seite 67)
Drücken Sie USB, um den „USB“ -Eingang
1
auszuwählen. Stecken Sie Ihr USB-Gerät in den USB-Port des
2
AV-Receivers.
Während die Inhalte auf Ihrem USB-Gerät gelesen werden, erscheint die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers.
Drücken Sie ENTER.
3
Eine Liste des Inhalts auf dem Gerät erscheint. Um einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
4
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom USB-Port.

AM/FM-Radio hören

Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf, wenn man die Tasten auf der Vorderseite verwendet, es sei denn sie werden anders belegt.
Verwendung des Tunerteils
Der interne Tuner kann MW- und UKW-Radiosender empfangen. Zur schnellen Auswahl können Sie Ihre Lieblingssender als Festsender speichern. Sie können auch die Frequenzschritte ändern (Seite 48).
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Drücken Sie AM oder FM, um entweder „AM“ oder
1
„FM“ auszuwählen.
In diesem Beispiel wurde das UKW-Band gewählt.
Band Frequenz
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom Auslieferungsland.)
Einstellen einer Senderfrequenz
Automatische Sendersuche
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers erscheint.
Drücken Sie TUNING q/w.
2
Die Sendersuche hält beim ersten Sender mit ausreichender Feldstärke an.
Wenn ein Sender gefunden wird, leuchtet die TUNED-Anzeige. Sobald ein UKW-Sender in Stereo empfangen wird, leuchtet die FM STEREO-Anzeige wie abgebildet.
FM STEREO
AUTO
TUNED
Tipp
• Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach ist, ist es unmöglich, einen guten Empfang zu bekommen. Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und hören sich das Programm in Mono an.
De-23
Manuelle Sendersuche
Bei der manuellen Sendersuche werden UKW-Sender in Mono wiedergegeben.
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers erlischt.
Halten Sie TUNING q/w gedrückt.
2
Sobald Sie die Taste freigeben, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
Sie können diese Tasten auch wiederholt drücken, um schrittweise vor- oder zurückzugehen.
Einstellen von Sendern durch Frequenzeingabe
Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen, indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung AM oder FM
1
um „AM“ oder „FM“ auszuwählen, gefolgt von D.TUN.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom Auslieferungsland.)
Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden die
2
Zifferntasten, um die Frequenz des Radiosenders einzugeben.
Für die Einstellung von 87,5 (UKW) müssen Sie 8, 7, 5 oder 8, 7, 5, 0 drücken.
Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben haben, können Sie es nach 8 Sekunden noch einmal versuchen.
Speichern von MW-/UKW-Sendern
Sie können bis zu 40 UKW- und MW-Sender Ihrer Wahl als Festsender speichern.
Suchen Sie den MW-/UKW-Sender, den Sie
1
speichern möchten.
Siehe vorherigen Abschnitt.
Drücken Sie MEMORY.
2
Die Speichernummer blinkt.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom Auslieferungsland.)
Solange die Speichernummer blinkt (ca. 8
3
Sekunden), können Sie mit der Taste PRESET e/r eine Speichernummer von 1 bis 40 wählen.
Drücken Sie die MEMORY-Taste erneut, um den
4
Sender bzw. Kanal zu speichern.
Der Sender bzw. der Kanal wird gespeichert und die Speichernummer hört auf zu blinken.
Wiederholen Sie dieses Verfahren zum Speichern weiterer MW/UKW-Senderfrequenzen.
Einschalten & grundlegende Bedienung
Anwahl gespeicherter Sender
Um eine Voreinstellung auszuwählen, drücken Sie
1
PRESET e/r auf dem AV-Receiver, oder CH +/– der Fernbedienung.
Tipp
• Sie können den gespeicherten Sender auch direkt mit den Zifferntasten der Fernbedienung wählen.
Löschen gespeicherter Sender
Wählen Sie den zu löschenden Sender.
1
Siehe vorherigen Abschnitt.
Während Sie MEMORY gedrückt halten, drücken
2
Sie TUNING MODE.
Der gespeicherte Sender wird gelöscht und seine Nummer verschwindet auf dem Display des AV­Receivers.
De-24
Verwendung von RDS
RDS wird nur in Gebieten unterstützt, in denen RDS­Informationen empfangen werden.
Bei Anwahl eines Senders mit RDS-Informationen leuchtet die RDS-Anzeige.
Wenn der Sender Textinformationen ausstrahlt, kann der Text angezeigt werden.
Was ist RDS?
Die Abkürzung RDS steht für Radio Data System und ist eine Methode zur Übertragung von Daten in UKW­Radiosignale. Das System wurde durch die European Broadcasting Union (EBU) entwickelt und ist in den meisten europäischen Ländern verfügbar. Heute wird das System von zahlreichen UKW-Sendern verwendet. Neben der Anzeige von Textinformationen kann RDS auch beim Auffinden von Radiosendern nach Programmart behilflich sein (z. B. Nachrichten, Sport, Rockmusik usw.).
Der AV-Receiver unterstützt vier Arten von RDS­Informationen:
PS (Senderkennung)
Wenn Sie einen RDS-Sender mit PS-Informationen wählen, wird der Sendername angezeigt. Durch Drücken der Taste
DISPLAY
RT (Radiotext)
Bei Einstellung eines RDS-Senders, der Textinformationen sendet, wird der Text auf dem Display des AV-Receivers angezeigt, wie es im nächsten Abschnitt beschrieben wird.
PTY (Programmtyp)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDS­Radiosendern nach Programmart.
TP (Verkehrsfunkkennung)
Diese Funktion gestattet die Suche nach RDS­Radiosendern, die Verkehrsinformationen senden.
wird für 3 Sekunden die Frequenz angezeigt.
Anmerkung
• In einigen Fällen können die auf dem Display des AV-Receivers angezeigten Text-Informationen von den Textzeichen abweichen, die der Radiosender ausstrahlt. Außerdem können unerwartete Zeichen angezeigt werden, wenn nicht unterstützte Textzeichen empfangen werden. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn das Signal eines RDS-Senders schwach ist, werden RDS-Daten
• unter Umständen mit Unterbrechungen oder gar nicht angezeigt.
Anzeige von Radiotext (RT)
Drücken Sie einmal RT/PTY/TP.
1
Die RT-Informationen werden als Laufschrift auf dem Display des AV-Receivers angezeigt.
Anmerkung
• Mitunter erscheint die Meldung „Waiting“, während der AV-Receiver auf RT-Informationen wartet.
• Die Meldung „No Text Data“ bedeutet, dass momentan keine RT-Daten verfügbar sind.
Sendersuche nach Sparte (PTY)
Sender können gezielt nach Sparten gesucht werden.
Drücken Sie zwei Mal RT/PTY/TP.
1
Die Programmsparte des momentan gewählten Senders (bzw. der Sendung) erscheint im Display des AV-Receivers.
Wählen Sie mit den Taste PRESET e/r die
2
gewünschte Programmsparte.
Schauen Sie sich die Tabelle an, die weiter unten in diesem Kapitel steht.
Drücken Sie die Taste
3
Der AV-Receiver sucht nun einen Sender mit der gewünschten Programmsparte. Dort verweilt er einen Augenblick. Wenn Sie nichts weiter tun, sucht er den nächsten passenden Sender.
Wenn Ihnen ein Programm gefällt, drücken Sie
4
Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die Meldung „Not Found“ im Display.
ENTER
, um den Suchlauf zu starten.
ENTER
Einschalten & grundlegende Bedienung
Verkehrsnachrichten (TP)
Sie können nach Radiosendern suchen, die Verkehrsnachrichten senden.
Drücken Sie drei Mal RT/PTY/TP.
1
Wenn der aktuelle Radiosender Verkehrsnachrichten sendet (TP-Traffic Program), erscheint „[TP]“ auf dem Display des AV-Receivers. Erscheint jedoch nur „TP“ im Display (ohne eckige Klammern) verweist das darauf, dass der momentan gewählte Sender keine TP-Meldungen ausstrahlt.
Drücken Sie ENTER, um einen Sender mit TP-
2
Kennung zu suchen.
Der AV-Receiver sucht nun einen TP-Sender. Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint die
Meldung „Not Found“ im Display.
.
De-25
RDS-Programmsparten (PTY)
Sparte Display
Kein None Nachrichtenberichte News Aktuelle Themen Affairs Informationen Info Sport Sport Bildung Educate Drama Drama Kultur Culture Wissenschaft und Technik Science Verschiedenes Varied Popmusik Pop M Rockmusik Rock M Unterhaltungsmusik Easy M Leichte klassische Musik Light M Ernste klassische Musik Classics Sonstige Musik Other M Wetter Weather Finanzen Finance Kindersendungen Children Gesellschaftliche Themen Social Religion Religion Anrufsendung Phone In Reise Travel Freizeit Leisure Jazzmusik Jazz Country-Musik Country Landestypische Musik Nation M Oldies-Musik Oldies Folk-Musik Folk M Dokumentation Document Warnmeldungstest TEST Warnmeldungen Alarm!

Wiedergabe von Audio und Video von separaten Quellen

Sie können die Audio einer Eingangsquelle hören, während Sie das Video einer anderen Quelle sehen. Das funktioniert deshalb, wenn eine reine Audio-Eingangsquelle ausgewählt wurde (TV/CD, AM, FM), dann bleibt die eingehenden Videoquelle unverändert. Der folgende Vorgang zeigt, wie man eine Audioquelle eines CD­Player’s hört, der an TV/CD IN angeschlossen wurde, während man sich eine Videoquelle eines Blu-ray Disc/DVD Players ansieht, der am BD/DVD angeschlossen ist.
Tipp
• Um einen Eingangswähler als alleinige Tonquelle zu verwenden, müssen Sie alle Videoeingänge „-----“ zuweisen (Seite 41).
Drücken Sie BD/DVD.
1
Drücken Sie TV/CD.
2
Der Audioausgang wechselt zur CD-Quelle. aber das Video der vorher ausgewählten BD/DVD wird beibehalten.
Starten Sie die Wiedergabe von Ihren Blu-Ray
3
Disc/DVD und CD-Playern.
Sie können Ihre Blu-ray Disc/DVDs mit dem Ton von Ihrem CD-Player genießen.
Einschalten & grundlegende Bedienung
De-26
Einschalten & grundlegende Bedienung

Verwendung der Basisfunktionen

Verwendung der automatischen Lautsprechereinrichtung

Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die Audyssey 2EQ®-Funktion zur automatischen Ermittlung der Anzahl angeschlossener Lautsprecher, ihrer Größe zum Zweck der Bassregelung, der optimalen Weichenfrequenz für den Subwoofer (falls vorhanden) und des Abstands der Lautsprecher zur Hörposition verwenden. Die Audyssey 2EQ-Funktion kompensiert Verzerrungen, die von der Raumakustik verursacht werden, indem sie etwaige Frequenzüberlagerungen und Laufzeitunterschiede an der Hörposition korrigiert. Hieraus ergibt sich ein ausgewogenes Klangbild für alle Hörer. Audyssey 2EQ kann mit Audyssey Dynamic EQ Audyssey Dynamic Volume® (Seiten 45, 46) verwendet werden. Vor der Verwendung dieser Funktion müssen alle Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen werden. Audyssey 2EQ bietet zwei Messwege an: den „Audyssey Quick Start“ und „Audyssey 2EQ Full Calibration“.
•„Audyssey Quick Start“ verwendet die Messung von einer Hörposition, um nur die Lautsprechereinstellung auszuführen.
•„Audyssey 2EQ Full Calibration“ verwendet die Messung von drei Hörpositionen, um die Raumresonanz zusätzlich zur Lautsprechereinstellung zu korrigieren.
Je mehr Positionen bei der Messung verwendet werden, um so besser wird die Wiedergabeumgebung. Wir empfehlen eine Messung von drei Positionen, um die beste Wiedergabeumgebung zu schaffen.
Der Quick Start dauert 2 Minuten und die Full Calibration dauert etwa 10 Minuten.
Die Dauer aller Messvorgänge richtet sich nach der Anzahl der Lautsprecher.
®
und
Messvorgang
Um eine optimale Wiedergabe für mehrere Personen zu gewährleisten, misst die Audyssey 2EQ-Funktion den Schall an bis zu drei Plätzen im Hörfeld. Stellen Sie das Mikrofon in Ohrhöhe eines sitzenden Hörers auf und verwenden Sie ein Stativ, um die Spitze des Mikrofons direkt zur Decke zu richten. Halten Sie das Mikrofon während der Messungen nicht in der Hand, da dies zu fehlerhaften Messergebnissen führt.
a Erste Messposition
Auch genannt als Haupthörposition, bezieht sich dies auf die zentralste Position, in der Jemand normalerweise innerhalb der Hörumgebung sitzt. Audyssey 2EQ verwendet die von diesem Platz aus erfassten Messwerte zur Berechnung von Lautsprecherabständen, Pegel, Polarität und der optimalen Weichenfrequenz für den Subwoofer.
b Zweite Messposition
Die rechte Seite des Hörfeldes.
c Dritte Messposition
Die linke Seite des Hörfeldes.
Der Abstand zwischen den Positionen a bis b und a bis c muss mindestens 1 Meter betragen.
TV
abc
: Hörfeld
abis c: Hörposition
Anmerkung
• Sorgen Sie dafür, dass es möglichst still im Raum ist. Hintergrundgeräusche und Radiofrequenzinterferenzen (RFI) können die Raummessung zerstören. Schließen Sie alle Fenster und schalten Sie ggf. Fernsehgeräte, Radios, Klimaanlagen, Fluoreszenzlampen, Haushaltsgeräte, Lampen-Dimmerschalter und andere Geräte aus. Stellen Sie das Mobiltelefon aus (selbst wenn es nicht gebraucht wird) oder halten Sie es von jeder Audio­Elektronik fern.
• Das Mikrofon nimmt Testtöne auf, welche durch alle Lautsprecher wiedergegeben werden, sobald Audyssey 2EQ die Raumkorrektur und Lautsprechereinrichtung laufen.
• Audyssey 2EQ Die Raumkorrektur und die Lautsprechereinrichtungen können nicht ausgeführt werden, wenn ein Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
De-27
Einschalten & grundlegende Bedienung
Schalten Sie den AV-Receiver und Ihr
1
Fernsehgerät ein.
Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den der AV-Receiver angeschlossen ist.
Anmerkung
• Bevor Sie das Mikrofon der Lautsprecherkonfiguration hineinstecken, um die automatische Lautsprecherkonfiguration auszuführen, achten Sie bitte darauf, dass alle Ihre angeschlossenen Lautsprecher und Subwoofer Töne produzieren.
Stellen Sie das Messmikrofon an den
2
Haupthörplatz a und verbinden Sie es mit der
SETUP MIC-Buchse.
SETUP MIC-Buchse
Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
Das Menü der Lautsprecher-Einstellungen erscheint.
Anmerkung
• Das Bildschirmmenü wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers ändern.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen
3
haben, drücken Sie ENTER.
2EQ: Auto Setup
SurrBk/FrontHigh < SurrBack >
Audyssey
Führen Sie die „Sp Config (Lautsprecher-Konfiguration)“ gemäß der Lautsprecherkonfiguration aus:
–“SurrBk/FrontHigh” (Seite 42)
Verwenden Sie q/w, um „Audyssey Quick Start“
4
oder „Audyssey 2EQ Full Calibration“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Drücken Sie ENTER.
5
Audyssey 2EQ® Die Raumakustik-Korrektur und die Lautsprecherkonfiguration starten.
Während der Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration mit Audyssey 2EQ werden Testtöne der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben. Dieser Vorgang dauert mehrere Minuten. Bitte
sprechen Sie nicht sich nicht
während der Messungen und
zwischen die Lautsprecher und das Mikrofon.
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons bei laufender Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration nur, wenn Sie die Einstellung abbrechen möchten. Wenn Sie „Audyssey Quick Start“ auswählen, gehen Sie zu Schritt 8.
Stellen Sie das Messmikrofon des Lautsprechers an
6
die nächste Position und drücken Sie ENTER.
Audyssey 2EQ nimmt weitere Messungen vor. Das dauert einige Minuten.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wiederholen
7
Sie Schritt 6.
Verwenden Sie q/w, um eine Option auszuwählen
8
und dann drücken Sie ENTER.
2EQ: Auto Setup
<- Review Speaker Configuration ->
Subwoofer : Yes Front : Small Center : Small Surround : Small Front High : None Surr Back : Small Surr Back Ch : 2ch Crossover : 100Hz
Save Cancel
Audyssey
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
` Save:
Speichern der berechneten Einstellungen und Verlassen der Audyssey 2EQ Raumakustik­Korrektur und Lautsprecherkonfiguration.
` Cancel:
Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und Boxenkonfiguration löschen.
stellen Sie
Tipp
• Die ermittelten Einstellungen für die Lautsprecherkonfiguration, der Abstand und der Pegel der
Lautsprecher können mit e/r angefordert werden.
Verwenden Sie q/w, um ein Ziel auszuwählen und
9
e/r, um die Einstellung zu ändern.
Nachdem die Ergebnisse von Audyssey 2EQ gespeichert wurden, zeigt das Menü die „Audyssey“ (Seite 45), „Dynamic EQ“ (Seite 46), „Dynamic Volume“ (Seite 46) Einstellungen an.
Anmerkung
•Wenn „Audyssey Quick Start“ für die Messung verwendet wurde, kann „Audyssey“ nicht ausgewählt werden.
• Diese Einstellungen werden für alle Eingangsquellen angewendet.
Drücken Sie ENTER.
10
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons
11
wieder.
Anmerkung
• Um die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration abzubrechen, müssen Sie die Verbindung des Messmikrofons lösen.
• Bei laufender Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration dürfen Sie niemals weitere Lautsprecher anschließen bzw. vorhandene lösen.
• Wenn die Stummschaltung des AV-Receivers aktiv ist, wird sie ausgeschaltet, wenn die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration startet.
• Änderungen am Raum nach der Audyssey 2EQ Raumakustik­Korrektur und der Lautsprecherkonfiguration erfordern, dass Sie die Audyssey 2EQ Raumakustik-Korrektur und die Lautsprecherkonfiguration erneut laufen lassen, da sich die Raum-EQ-Charakteristiken geändert haben können.
De-28
Loading...
+ 64 hidden pages