TC Electronic Impact Twin User Manual [fr]

Mode d’emploi
Version Française
Impact Twin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions non isolées
susceptibles de constituer un risque d’électrocution.
1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte des avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez
l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8 Eloignez l’appareil des sources de chaleur :
radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y-compris les amplificateurs).
9 Respectez le dispositif de mise à la terre
de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne correspond pas à la prise secteur de votre installation, faites remplacer cette dernière par un électricien.
10 Disposez les câbles de sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l’embase secteur de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les câbles/accessoires
recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifié
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et tout accident.
13 Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues
périodes d’inutilisation.
14 Adressez-vous à un technicien qualifié pour
toute réparation. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Le point d’exclamation placé à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de
certaines instructions d’utilisation et de maintenance importantes (assistance technique) dans le manuel fourni avec l’appareil.
Attention danger !
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau, projections liqui­des, etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
Reliez toujours l’appareil à la terre.
Utilisez toujours un cordon d’alimentation à trois fils avec dispositif de mise à la terre semblable à celui fourni avec l’appareil.
Utilisez toujours des câbles et connecteurs supportant la tension de l’installation.
Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l’installation. Voir tableau ci-dessous :
Tension Fiche secteur préconisée
110-125V UL817 et CSA C22.2 no 42.
220-230V CEE 7 page VII, SR section
240V
Cet appareil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement.
Pour complètement isoler l’appareil du secteur, débranchez la fiche secteur de la prise.
Le cordon secteur doit toujours rester en parfait état de fonctionnement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné.
N’ouvrez pas l’appareil. Risque d’électrocution.
Attention :
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.
Maintenance
Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur.
Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié.
107-2-D1/IEC 83 page C4.
BS 1363 de 1984. Caractéristiques pour câble 13 A avec fusible et embase secteur commutable et non commutable.
a
EMC / EMI TABLE DES MATIERES
EMC/EMI
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l'absence totale d’interférences dans tous les cas d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
• Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV.
Pour les utilisateurs au Canada :
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada
INTRODUCTION
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .a
EMC/EMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .b
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guide de mise en route rapide . . . . . . . . . . . . .6
DESCRIPTION
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Page Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sections canaux 1+2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Module Line 3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Module S/PDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Module ADAT TOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indication Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Module Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Module Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Module Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
EXEMPLES DE CONFIGURATION
Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Studio Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ableton Live DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Effet externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vers mixer externe avec entrées ADAT . . . . .28
Impact Twin comme Convertisseur . . . . . . . .29
Total Recall - Menu File . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ANNEXE
Notes sur le Bus Power . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Noms des canaux ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Flux de Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Touches de raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
A propos de la technologie DICE . . . . . . . . .43
Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . .44
System Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Buffers et Latence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Coupures Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modes Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
System Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Réinitialisation aux valeurs par défaut . . . . . .36
Page WDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
L’accordeur Impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – info@tcelectronic.com Manual Revision 1.0English Version
3b
IMPACT TWIN INTRODUCTION
Impact Twin est une interface audio haut de gamme, à la technologie révolutionnaire, et vous assure que la musique que vous enregistrez sonne aussi bien à l’intérieur de votre ordinateur qu’elle ne le fait en réalité. Avec ses préamplis, convertisseurs et outils d’enregistrement incorporés, Impact Twin offre à votre musique une chaîne de traitement limpide.
Deux préamplis micro de technologie IMPACT III™
Grâce à ces deux préamplis transparents, la qualité d’enregistrement n’est plus un souci.
Tranche de console
Optimisez facilement et rapidement le son de vos enre­gistrements grâce aux outils de traitement incorporés.
Compatible FireWire 800 (adaptateur inclus)
L’adaptateur FireWire800 inclus permet de connecter Impact Twin à n’importe quel port Firewire.
Réverbe en Direct Monitoring
Un moyen simple d’ajouter de la réverbe au monitoring ou dans les casques, par exemple pour un chanteur.
Accès et contrôle directs du compresseur
Accédez directement au réglage principal du compres­seur depuis le panneau avant de Impact Twin - L’anneau lumineux indique instantanément la réduction de gain appliquée.
14/14 I/O (4 analog, 10 digital I/O)
14 entrées et 14 sorties donnant la possibilité d’enregistrer et d’écouter n’importe quel type d’unité.
iCheck
La fonction iCheck (Integrity Check) permet de contrôler des artifacts issu de la compression de données- Essen­tiel lorsqu’on encode des fichiers aux format tels que MP3 ou AAC.
Reduction de Jitter JetPLL
Tout le monde parle de la qualité du son analogique, mais qu’en est il en numérique? Grâce à sa technologie d’élimination de Jitter JetPLL, Impact Twin garantit une superbe qualité audio tout au long du flux de signal interne.
Plug-ins inclus (M40 Reverb, ResFilter, Assimilator)
Impact Twin est livrée avec des traitements d’effets TC limpides . La réverbe M40 est basée sur l’algorithme de notre célèbre processeur Reverb 4000. Le ResFilter multifonctions produit des sons de filtre ultra puissants. L’outil d’assimilation de courbe d’égalisation Assimilator vous permet de copier n’importe quelle courbe d’égali­sation et de l’appliquer à vos sons.
Design robuste
Bien que Impact Twin restera la plupart du temps dans votre studio, son design robuste vous permet de l’ame­ner n’importe où, n’importe quand.
Fonctionne à 24 bit/192 kHz
réalisez les enregistrements les plus détaillés et transpa­rents jamais entendus - grâce au 192 Khz
Accordeur de Guitare
Restez accordés grâce à l’accordeur guitare intégré, toujours à portée de main.
Entrées guitares Hi-Z Optimisées
La qualité de ces entrées vous assure que le son de vos guitares est superbement préservé.
5
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
Prêt à démarrer en 10 minutes
Ce guide rapide vous aidera à mettre en place la Konnekt dans une application type. Pour de plus amples détails veuillez vous reporter aux différentes sections de ce manuel.
Déballage
• Ouvrez le colis par le dessus et retirez les cables.
Otez l’emballage plastique d’ Impact Twin
Inspectez Impact Twin et assurez vous qu’elle est
vierge de toute avarie de transport.
Dans ce cas improbable, veuillez en informer le
transporteur et le fournisseur.
En cas d’avarie, conservez tous les emballages, car
ils peuvent inclure des signes de manutention brutale.
C’est aussi une bonne idée de garder l’emballage
pour un éventuel transport futur.
Contrôle du contenu du colis
Le colis doit contenir les articles suivants:
Interface Audio Impact Twin
Alimentation
Cable Firewire
CD de software etc.
Instructions de sécurité
Adaptateur FireWire 800
Guide de démarrage rapide
* Nous recommandons l’usage de Impact Twin sur un bus Firewire
édié.
d Si votre ordinateur a plusieurs connections Firewire sur le chassis, elle partageront habituellement le même bus. Vous pouve brancher Impact TWin à l’un des ports. si vous avez l’intention de connecter d’autres matériels Firewire tels qu’un Disque Dur externe, nous vous recommandons de les connecter sur des bus séparés. Vous pouvez rajouter un bus firewire en installant une carte PCI contrôleur Firewire. Notez que ce genre de carte comprend généralement 3 ports qui opèrent sur un bus unique
Installation du Logiciel
Nous vous recommandons d’installer le logiciel avant de connecter Impact Twin
Reportez vous au Guide d’installation de TC Electronic Audio Interface inclus dans l’emballage et sur le CD.
Si les installations de logiciels vous sont généralement familières, vous pouvez simplement insérer le CD-ROM d’accompagnement dans votre lecteur de CD et suivre les instructions.
.• Nous recommandons toujours d’utiliser la dernière
version de logiciel. Mises à jours disponibles sur le site www.tcelectronic.com
Panneau de contrôle TC Near
Si les pilotes Impact Twin sont correctement installés, vous pouvez ouvrir le panneau de contrôle TC Near.
Configurations requises
Mac OS
PowerPC (1 GHz ou plus haut) ou Intel CPU
512 MB RAM
Port FireWire (IEEE 1394)*
OS X 10.4.9 ou plus récent
Windows
Pentium 4, 1.6 GHz ou supérieur
512 MB RAM
Port FireWire (IEEE 1394)*
Windows XP ou vista
6
Sous Windows: Pressez: Demarrer/Programmes/TC Electronic/TC Near Le TC Near est aussi accessible via le panneau de contrôle Windows
Sous Mac OSX: /Applications/TC Near Vous pouvez aussi démarrer l’application à partir des préférences système
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT
DECRIPTION DE LA FACE AVANT
1 Témoin LED de connection Firewire/Alimentation
Quand Impact Twin est relié via le Firewire, la LED bleue peut indiquer plusieurs états:
Stable: Clignotante: Erreur hardware ou erreur de
Eteinte:
Identification de l’unité:
2 Mic/Inst ch1/ch2 sur Combo XLR/Jack
Entrées combo XLR/Jack. Les deux types de connecteurs Jacks et XLR peuvent être utilisés sur ces entrées.
Alimentation suffisante.
communication Firewire. Chargement de logiciel en cours. Impact Twin n’a pas de connection au driver, peut être parce qu’il n’est pas installé.
La LED bleue clignotera quelque fois lorsque l’onglet “Impact Twin” du panneau de contrôle est sélectionné. c’est pratique si plusieurs interfaces audios TC sont connectées à votre ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’onglet pour les identifier.
Connection XLR (Symétrique) Branchez un microphone et votre signal est traité par les préamplis micros IMPACT™.
– Pour les microphones à condensateurs, activez
l’alimentation fantôme. voir aussi la section (6) dans les pages suivantes.
– Les LEDs d’entrée (4) indiquent le niveau d’entrée du
signal. Si la LED rouge O/L s’allume, votre signal est trop fort et vous devez presser le bouton “PAD/INST” pour l’atténuer de 20 dB.
LA connection Jack 1/4”
- Pressez PAD/INST pour activer ce circuit.
La partie Jack 1/4” est un circuit Hi-Z de grande qualité qui est spécialement conçu pour la connection directe d’un micro de guitare passif. (de type Strat par ex.)
Les entrées jacks de la face avant sont asymétriques. Si vous voulez connecter des équipements symétrisés sur jacks TRS vous devez les connecter sur les entrées lignes de la face arrière.
Important!
Si vous branchez un jack sur la connection
combo XLR/Jack, PAD/INST doit
3 Sélecteurs Pad/Inst
Le sélecteur PAD/INST peut atténuer la sensibilité de l’entrée de 20 dB. Si vous n’arrivez pas à atténuer le signal avec le réglage GAIN/TRIM, vous devez utiliser la position -20dB. Ceci est courant lorsqu’on connecte des signaux au niveau ligne.
4 LEDs d’entrée
Trois indicateurs de niveau d’entrée. -30dB, -10dB et “O/L”. Elles indiquent le niveau d’entrée du signal. Si O/L (Overload) est allumé, c’est que le signal est trop fort et vous devez le diminuer avec le bouton GAIN/TRIM ou en activant le PAD 20dB. L’indication O/L doit servir de guide uniquement., Pour avoir une indication plus précise du niveau, utilisez les bar­graphes du panneau de contrôle.
5 Gain/Trim
Utilisez ce contrôle pour régler le niveau d’entrée approprié. (voir paragraphe précédent)
6 Phantom Power +48v
Sur la partie XLR des connections combos XLR/Jacks il est possible d’activer l’alimentation Fantôme +48V lorsque cet interrupteur est enfoncé. L’alimentation fantôme est utilisée pour alimenter les boitiers de direct actifs ou les micros à conden­sateurs.
Il existe trois principaux types de microphones.
Microphones à condensateurs - L’alimentation fantôme est nécéssaire sauf pour certains modèles qui utilisent leurs propres alimentation ou batteries intégrées. Veuillez vérifier les spécifications du constructeur du microphone.
être enclenché.
Microphones électrodynamiques - L’alimentation fantôme n’est pas nécéssaire mais ne risque pas d’endommager le microphone.
Microphones à rubans
pourrait endommager le microphone. Veuillez demander conseil au fabricant du microphone.
Seul le type à condensateur nécéssite l’alimentation fantôme. Cependant, cela ne pose pas de problème de combiner un microphone à condensateur en entrée 1 avec un microphone électrodynamique standard (tel qu’un Shure SM57)en entrée 2. De même, il est possible d’activer l’alimentation fantôme lorsqu’un micro à condensateur est branché sur l’une des entrées et une guitare est branchée sur la partie jack de l’autre entrée, car seule la partie XLR est concernée par l’alimentation fantôme.
7 Line In - Sélecteur d’entrée ch 1/2
Cet interrupteur bascule entre les entrées frontales et les entrées 1/2 de la face arrière. Les entrées arriè­res sont des entrées lignes symétriques. Si vous sélectionnez Line In 1+2, la page mixer de TC Near séparera la section des canaux 1 et 2
Connectez une unité secondaire que vous n’utilisez pas pour votre production musicale sur les entrées lignes arrières 1/2. Vous pourrez
alterner entre les entrées frontales et celles-ci.
8/9/10 Encodeur ADJUST
L’encodeur peut être utilisé pour ajuster la fonction choisie avec le sélecteur FUNCTION (10):
– Quantité de Compression sur canal 1 – Quantité de Compression sur canal 2 – Quantité de Reverb / Decay time – Mix entrée DAW / 100 % DAW
- L’alimentation fantôme
8
9
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT
DESCRIPTION DE LA FACE ARRIERE
La fonction sélectionnée est indiquée par les quatre LEDs (9).
Encodeur ADJUST – Fonction Push Quelques fonctions supplémentaires sont incluses avec l’encodeur ADJUST et sa fonction Poussoir (Push).
Exemple #1 – Mode Compression :
– Appuyez sur le sélecteur de fonction (10) et
sélectionnez le mode compression.
– Puis tournez le bouton ADJUST pour régler la
quantité de compression.
– appuyez sur le bouton ADJUST pour bypasser le
compresseur.
– En appuyant de nouveau sur ADJUST, vous
réactiverez le compresseur, et la quantité de com­pression peut être à nouveau ajustée en partant de 0%*
* Cette fonction évite de régler une compression extrême lorsque le compresseur est en bypass.
Exemple #2 – Compression en Mode d’écoute A/B :
– Appuyez sur le sélecteur de fonction (10) et
sélectionnez le mode compression.
– Puis tournez le bouton ADJUST pour régler la
quantité de compression.
– Appuyez sur ADJUST plusieurs fois pour comparer le
signal compressé et non compressé (écoute A/B).
– Si vous tournez ADJUST alors que le compresseur
est “actif”, vous ajusterez à partir de la quantité de compression active.
11 Bouton Output Level
Règle le niveau pour les sorties analogiques 1-2 ainsi que les sorties casques.
12 Sélecteur de mode d’écoute:
Stereo / Mono / Side
Cette fonction permet d’écouter non seulement en mode stéréo (standard). mais aussi d’écouter les composantes mono et side séparément.
STEREO le réglage par défaut).
MONO gauche et droite sont additionnés et envoyés sur les deux sorties.
SIDE (dans ce mode l’agorithme de décodage M/S est actif). L’écoute de la composante side est spécialement interessante lorsqu’on compare un format compressé (tel que MP3 ou AAC) à un format linéaire ou à un autre format compressé à un taux de bit différent, car les artifacts dus à l’encodage MP3 ou AAC sont très audibles dans la composante SIDE.
13 Prise casque avec coupure (Mute)
Connectez un casque sur cette prise. Les sorties principales seront coupées (mute).*
14 Prise casque (non Muting)
Connectez un casque à cette prise. Le signal est toujours présent sur les sorties principales.*
: Vous écoutez votre signal en stéréo (c’est
: Ecoutez votre signal en mono. les canaux
: Ecoutez la composante SIDE de votre signal
*Les deux sorties Phones peuvent être utilisées simultanément.
1 Interrupteur Power
Interrupteur de mise en route de l’appareil.
2 Prise d’alimentation
Impact Twin peut être alimentée par le bus firewire de l’ordinateur, s’il en est capable. Contrôlez les spécifications de votre ordinateur. Si de multiples Impact Twin sont branchées, ou si votre ordinateur ne fournit pas assez de courant sur le port Firewire, connectez à cette prise l’alimentation 12 VDC fournie.
3 Connecteurs Firewire
Connecteurs IEEE 1394 pour le branchement à un ordinateur et/ou la mise en cascade de plusieurs unités Impact Twin. Impact Twin peut être alimentée via le bus-power* firewire de l’ordinateur.
Avant de brancher les connecteurs firewire, vérifiez que les fiches sont correctement positionnées.
* Veuillez lire la section concernant ‘bus-power’
4 MIDI In/Out
Entrée et Sortie MIDI standard.
5 Entrée/ Sortie numérique Coaxial S/PDIF
Entrée / Sortie numérique 24 bit sur S/PDIF. En sus d’une entrée / sortie standard, il est possible d’insérer par exemple un effet numérique et de l’utiliser comme un envoi auxiliaire.
6 Line Outputs: sorties lignes symétriques
Sorties sur jack 1/4” pour:
- Main Left (ch 1) et Main Right (ch 2).
- Left (ch 3) et Right (ch 4)
Lorsque vous connectez les sorties ‘Main’ vers une unité avec des entrées asymétriques (comme hauts parleurs actifs), la masse et le point froid doivent être connectés. Sur connecteur XLR ce sont les pins 1 et 3, sur connecteur jack TRS, ce sont les parties “ring” (anneau) et “Sleeve” (broche).
7 Entrées Line (symétriques)
– Ch 1 (Left) – Ch 3 (Left) – Ch 2 (Right) – Ch 4 (Right)
8 Entrées/ Sorties DI/DO – ADAT/TOS
Optical S/PDIF ou ADAT, jusqu’à 8 canaux numériques en E/S, en fonction du format et du taux d’échan­tillonnage.
10
11
TC NEAR CONTROL PANEL – PAGE MIXER
Module Patchbay
Presets de tranche de console
12
Infos (passage souris)
- on/off
Canaux Sections 1+2
Module Line 3+4
Module S/PDIF
Module ADAT/TOS
Module Reverb
Module Master
Menu File
13
Loading...
+ 16 hidden pages